All language subtitles for Walker.S01E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:12,534 Of course you know you're not really a Ranger 2 00:00:12,577 --> 00:00:16,146 until a DPS chair makes it so. 3 00:00:19,062 --> 00:00:23,110 You, uh, got one more important decision to make. 4 00:00:23,153 --> 00:00:24,154 You ready? 5 00:00:26,548 --> 00:00:29,029 -Scotch or bourbon? -I'm good, thanks. 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,465 You good? -All right. -Yeah. 7 00:00:30,508 --> 00:00:32,902 Don't mind if I do. 8 00:00:32,945 --> 00:00:35,078 Sure. 9 00:00:35,122 --> 00:00:38,560 To Walker... Texas Ranger. 10 00:00:41,215 --> 00:00:42,390 Glad you took the time. 11 00:00:42,433 --> 00:00:44,305 -For yourself and your family. -Yeah. 12 00:00:44,348 --> 00:00:46,872 Yeah, it was, it was-- It was good. 13 00:00:46,916 --> 00:00:48,874 I needed that. Thank you. 14 00:00:48,918 --> 00:00:50,137 Now, don't-don't get all sappy on me here. 15 00:00:50,180 --> 00:00:51,790 Come on, I need my top Ranger out there, 16 00:00:51,834 --> 00:00:53,270 not this-this new breed 17 00:00:53,314 --> 00:00:55,359 all in touch with their feelings and that. 18 00:00:55,403 --> 00:00:56,795 Yeah, well, you know, Stan, maybe it's time 19 00:00:56,839 --> 00:00:57,883 we embrace some change. 20 00:00:57,927 --> 00:01:00,060 Don't doubt yourself too much. 21 00:01:00,103 --> 00:01:01,365 You were born to do this. 22 00:01:01,409 --> 00:01:04,064 Just do me one thing, 23 00:01:04,107 --> 00:01:06,936 -color inside the lines. -Uh-huh. 24 00:01:06,979 --> 00:01:08,807 You mean at least until you get elected D.A.? 25 00:01:08,851 --> 00:01:10,896 See, that's a smart man right there. 26 00:01:10,940 --> 00:01:13,812 That's right. What, one more day on the campaign trail, huh? 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,379 Yeah. Just got this feeling 28 00:01:15,423 --> 00:01:17,207 everything can change tomorrow, you know? 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,209 I mean, I'm still gonna have to eat your brother's lunch 30 00:01:19,253 --> 00:01:20,471 at our alma mater later. 31 00:01:20,515 --> 00:01:22,038 That's right, the debate at Sacred Heart High. 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,996 I'm not gonna be able to make it, Stan. You're going, right? 33 00:01:24,040 --> 00:01:25,607 I mean, one of us is gonna have to see 34 00:01:25,650 --> 00:01:27,043 who our new boss is gonna be. 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,480 Yeah, I was gonna -drive Liam over. -What? No. 36 00:01:29,524 --> 00:01:31,308 No, no, we cannot have-- 37 00:01:31,352 --> 00:01:32,570 that-that would be favoritism. 38 00:01:32,614 --> 00:01:34,964 We can't have favoritism in this department. 39 00:01:35,007 --> 00:01:36,444 Am I right, Cap? 40 00:01:36,487 --> 00:01:38,141 Walker will absolutely be driving you. 41 00:01:38,185 --> 00:01:42,145 See? That just makes more sense. 42 00:01:42,189 --> 00:01:46,454 Well, listen, I'm hoping, for both our sakes, 43 00:01:46,497 --> 00:01:48,151 that, uh, you won't have to take orders 44 00:01:48,195 --> 00:01:50,588 from your kid brother. Huh? 45 00:01:50,632 --> 00:01:53,025 That looks nice. 46 00:01:53,069 --> 00:01:55,289 Welcome back, Ranger. 47 00:01:55,332 --> 00:01:57,247 Thank you, sir. 48 00:01:57,291 --> 00:01:59,293 Now where's my damn tie? 49 00:02:12,306 --> 00:02:14,134 They call yet? 50 00:02:14,177 --> 00:02:16,701 No. 51 00:02:16,745 --> 00:02:20,531 Hey, Google, remind me to call the doctor at noon. 52 00:02:20,575 --> 00:02:22,577 Got it. I'll remind you at noon. 53 00:02:22,620 --> 00:02:24,448 So I can give him the what for. 54 00:02:24,492 --> 00:02:26,755 It's the last week of school. 55 00:02:26,798 --> 00:02:28,191 Don't you think you need to tell Ruby 56 00:02:28,235 --> 00:02:29,279 how you feel before summer? 57 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 Stella, it's not that easy to just... 58 00:02:30,802 --> 00:02:31,803 Come on, Augie. 59 00:02:31,847 --> 00:02:33,718 -Show some spirit. Yeah. 60 00:02:33,762 --> 00:02:35,459 'Cause it's, it's Spirit Week, yay. 61 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 Is it Spirit Week already? 62 00:02:37,113 --> 00:02:39,681 All right, I got some work to do. 63 00:02:39,724 --> 00:02:41,291 It's best not to keep things bottled up, trust me. 64 00:02:41,335 --> 00:02:43,467 So, what's Spirit Week? 65 00:02:43,511 --> 00:02:46,209 Oh. Liam's never told you about Spirit Week? 66 00:02:46,253 --> 00:02:47,819 No, no, Bret is here to help with the campaign, 67 00:02:47,863 --> 00:02:49,299 not to talk about Spirit Week. 68 00:02:49,343 --> 00:02:51,475 Okay, seriously, can we stop saying "Spirit Week"? 69 00:02:51,519 --> 00:02:53,347 -It's kind of getting annoying. 70 00:02:53,390 --> 00:02:54,913 -Spirit Week! -Spirit Week! 71 00:02:54,957 --> 00:02:57,786 I have not heard of the week whose name we shall not speak. 72 00:02:57,829 --> 00:02:59,701 It's what we call the week before summer break, 73 00:02:59,744 --> 00:03:02,007 when everyone's taking care of unfinished business 74 00:03:02,051 --> 00:03:04,706 they put off all year, like, I don't know, 75 00:03:04,749 --> 00:03:06,316 finally confessing their crushes. 76 00:03:06,360 --> 00:03:07,839 Thank you. And, yeah, and making up for being 77 00:03:07,883 --> 00:03:10,233 a terrible friend. 78 00:03:10,277 --> 00:03:13,454 -Or in Uncle Liam's case, both. -Ooh... 79 00:03:13,497 --> 00:03:15,325 Half the school apologized for how I was treated 80 00:03:15,369 --> 00:03:16,848 when I came out, and the other half wanted 81 00:03:16,892 --> 00:03:19,111 to hook up before going off to college. 82 00:03:19,155 --> 00:03:21,288 Hey, no phones at breakfast time, love. 83 00:03:21,331 --> 00:03:24,595 No, I got talking points and the debate-- Okay. 84 00:03:24,639 --> 00:03:26,162 Okay, so let me get this straight. 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,382 Uh, everyone announces how they're gonna change, 86 00:03:28,425 --> 00:03:30,253 but the question is, 87 00:03:30,297 --> 00:03:33,213 is it all just talk, or do they actually act on it? 88 00:03:33,256 --> 00:03:36,825 Are you talking about Spirit Week or the debates? 89 00:03:36,868 --> 00:03:38,870 Are you making this all about you now? 90 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 What about you, Mawline? 91 00:03:42,309 --> 00:03:44,572 You need some talking points for those vows? 92 00:03:44,615 --> 00:03:47,139 Excuse me, I have done this before, 93 00:03:47,183 --> 00:03:49,359 and things do get better with age. 94 00:03:51,361 --> 00:03:52,623 Love you. 95 00:03:52,667 --> 00:03:55,278 -Thank you, Mawline. -You're welcome. 96 00:03:55,322 --> 00:03:56,540 Spirit Week! 97 00:03:56,584 --> 00:03:59,500 Are you serious? -Spirit Week! 98 00:04:01,415 --> 00:04:03,286 Ah, there she is! 99 00:04:06,333 --> 00:04:07,725 There's my baby! 100 00:04:07,769 --> 00:04:10,162 Oh, Trey, look at you. 101 00:04:10,206 --> 00:04:11,381 Oh, you gonna get some of this, too. 102 00:04:11,425 --> 00:04:12,730 Come here. Oh, my gosh! 103 00:04:12,774 --> 00:04:15,646 Trey, she is beautiful. 104 00:04:15,690 --> 00:04:17,909 Oh, my goodness. I mean, I've seen pictures, 105 00:04:17,953 --> 00:04:20,347 but you never know, with all the filters and whatever. 106 00:04:20,390 --> 00:04:22,740 But gosh, would the two of you make 107 00:04:22,784 --> 00:04:25,177 -some beautiful babies. -Ooh... 108 00:04:25,221 --> 00:04:26,570 -Thank you. -Yeah. 109 00:04:26,614 --> 00:04:28,877 It's so nice to -finally meet you. -Yeah. 110 00:04:28,920 --> 00:04:31,271 And, um, you can stay... 111 00:04:31,314 --> 00:04:33,708 Don't worry about that, I have a room down at the Driskill. 112 00:04:33,751 --> 00:04:35,623 I just had to stop by and see my boy first. 113 00:04:35,666 --> 00:04:39,670 My goodness, Trey... Oh, wow. 114 00:04:39,714 --> 00:04:43,195 You're an artist, too? 115 00:04:43,239 --> 00:04:45,415 Okay, so have you guys worked out 116 00:04:45,459 --> 00:04:47,852 who's gonna pay the mortgage, the utilities and all of that? 117 00:04:47,896 --> 00:04:49,637 Uh... 118 00:04:49,680 --> 00:04:52,379 Listen, I know talking about money isn't sexy, 119 00:04:52,422 --> 00:04:55,207 but it is a part of any healthy relationship. 120 00:04:55,251 --> 00:04:57,427 Well, that and, uh... All right, Mama. 121 00:04:57,471 --> 00:04:59,429 Why don't we get you something to eat 122 00:04:59,473 --> 00:05:01,910 and let Micki get -ready for work, huh? -Okay. 123 00:05:01,953 --> 00:05:03,607 Well, I'm starving, because you know 124 00:05:03,651 --> 00:05:06,262 I didn't eat those pretzels -on the plane, Trey. -I know. 125 00:05:14,314 --> 00:05:16,359 Oh, damn it. 126 00:05:16,403 --> 00:05:19,623 Yeah, yeah, yeah, Ma, I got it. Okay? 127 00:05:19,667 --> 00:05:21,930 She's a trip, isn't she? 128 00:05:21,973 --> 00:05:25,368 Yeah. You all right? 129 00:05:25,412 --> 00:05:28,632 Yeah, I just missed a couple days on these. 130 00:05:28,676 --> 00:05:31,243 -How many days? -Probably not enough to be pregnant. 131 00:05:31,287 --> 00:05:33,463 Even though we'd have beautiful babies. 132 00:05:33,507 --> 00:05:35,291 Ah. 133 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 Did you just take two of those? 134 00:05:40,818 --> 00:05:43,517 Yes, Doctor. It's fine. 135 00:05:43,560 --> 00:05:46,911 I'm sorry, I just, uh, really have to run. 136 00:05:48,870 --> 00:05:52,003 Okay, what's that... what's that look? 137 00:05:52,047 --> 00:05:56,312 What would we do if, uh... 138 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 I were pregnant? Yeah. 139 00:05:58,401 --> 00:05:59,837 I'm not ready yet. 140 00:06:01,056 --> 00:06:03,928 I mean not anytime soon. 141 00:06:03,972 --> 00:06:06,322 But I am all about the practicing. 142 00:06:06,366 --> 00:06:07,715 Uh-huh. 143 00:06:07,758 --> 00:06:09,630 But we should figure out the whole 144 00:06:09,673 --> 00:06:12,023 mortgage-utilities split first. 145 00:06:12,067 --> 00:06:13,634 Yeah. Right. 146 00:06:13,677 --> 00:06:15,026 Mm-hmm. 147 00:06:19,074 --> 00:06:21,598 Howdy, Counselor. You ready for this? 148 00:06:21,642 --> 00:06:23,426 As ready as I'll ever be. 149 00:06:23,470 --> 00:06:25,036 Bret, you remember Micki Ramirez, right? 150 00:06:25,080 --> 00:06:26,690 Yeah, yeah, of course. She's the woman that 151 00:06:26,734 --> 00:06:27,735 inspired you to run. 152 00:06:27,778 --> 00:06:29,519 Ah... 153 00:06:29,563 --> 00:06:31,391 Here we go, here we go. Bill and Diane. 154 00:06:31,434 --> 00:06:34,306 Here you go. Vote Stan. You guys know that, come on. 155 00:06:34,350 --> 00:06:35,699 -Hey. There he is. 156 00:06:35,743 --> 00:06:37,397 I've got to beat that guy. 157 00:06:37,440 --> 00:06:38,702 Don't worry, you have my vote. 158 00:06:38,746 --> 00:06:39,747 You guys can vote, too. 159 00:06:39,790 --> 00:06:40,922 Make sure it's legal. 160 00:06:40,965 --> 00:06:42,489 We only count legal votes here in Texas. 161 00:06:42,532 --> 00:06:44,404 Hey, hey, look at this. 162 00:06:44,447 --> 00:06:46,449 Two high school debate champs 163 00:06:46,493 --> 00:06:49,060 closing the campaign on their old stomping grounds. 164 00:06:49,104 --> 00:06:50,584 Of course, Liam here 165 00:06:50,627 --> 00:06:54,457 took off for New York the second he got that diploma. 166 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 Always the wayward son of Lonestar. 167 00:06:55,893 --> 00:06:58,330 You know, maybe you should have stayed an outsider. 168 00:06:58,374 --> 00:07:01,072 Well... I, uh... I had to come back 169 00:07:01,116 --> 00:07:02,422 after you made a mess of things. 170 00:07:04,685 --> 00:07:07,514 You both were involved in the sentencing of Carlos Mendoza 171 00:07:07,557 --> 00:07:09,472 for the murder of Emily Walker. 172 00:07:09,516 --> 00:07:11,256 He won't talk to the press. Do either of you have 173 00:07:11,300 --> 00:07:13,041 anything to say about -his exoneration? -I think we've covered that. 174 00:07:13,084 --> 00:07:16,740 Mr. Mendoza didn't cooperate with our initial investigation, 175 00:07:16,784 --> 00:07:20,004 but mistakes were made, yes. 176 00:07:20,048 --> 00:07:22,659 Thankfully, justice prevailed. 177 00:07:22,703 --> 00:07:24,269 Well, can you comment on the timing of the arrest 178 00:07:24,313 --> 00:07:26,097 of Detective Campbell and the retirement of D.A. McLawson 179 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 -this past week? -Byron, Byron. Come on, man. 180 00:07:28,012 --> 00:07:29,710 It's a photo op, not a press conference. 181 00:07:29,753 --> 00:07:31,581 -Here. Get in here. Come on. -Come on, get some photos. 182 00:07:34,062 --> 00:07:36,107 Principal Heaney. Is there a problem? 183 00:07:36,151 --> 00:07:39,110 Someone just called in a bomb threat a few minutes ago. 184 00:07:39,154 --> 00:07:41,373 Local PD is already en route. Hey... 185 00:07:41,417 --> 00:07:42,766 -What's going on? -All right, everyone clear out. 186 00:07:42,810 --> 00:07:44,159 Stay away from the building. 187 00:07:44,202 --> 00:07:46,378 Follow me in an orderly manner, this way. 188 00:07:46,422 --> 00:07:47,902 Dad, is everything okay? 189 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 We have a-a... a situation. 190 00:07:49,947 --> 00:07:52,602 Why don't y'all just stay back until we figure this out. Go on. 191 00:07:52,646 --> 00:07:53,603 Go on. 192 00:07:53,647 --> 00:07:55,518 Hey. Hey. 193 00:07:55,562 --> 00:07:56,867 Bomb squad's five minutes away. 194 00:07:56,911 --> 00:07:58,869 We gotta make sure -the building's clear. -Yeah. 195 00:07:58,913 --> 00:08:01,481 -Anyone in here? -Texas Rangers! 196 00:08:14,015 --> 00:08:15,973 Texas Rangers. 197 00:08:28,595 --> 00:08:30,118 I think you should search the cow. 198 00:08:39,649 --> 00:08:40,737 Um, just... 199 00:08:40,781 --> 00:08:42,434 Um, okay, well... 200 00:08:42,478 --> 00:08:44,088 Yeah, keep me up to speed. 201 00:08:44,132 --> 00:08:46,134 All right, witness who called it in wanted to remain anonymous, 202 00:08:46,177 --> 00:08:48,092 but they said they overheard an explicit threat 203 00:08:48,136 --> 00:08:50,181 -to both candidates. -What'd they say? 204 00:08:50,225 --> 00:08:52,706 "They can run for office in hell after I blow 'em to pieces." 205 00:08:52,749 --> 00:08:54,534 All right, well, we're sweeping the school, 206 00:08:54,577 --> 00:08:56,057 the auditorium where the debate was gonna be, 207 00:08:56,100 --> 00:08:59,016 and coordinating with local PD about questioning suspects. 208 00:08:59,060 --> 00:09:00,844 Y'all have any idea who could have done this? 209 00:09:00,888 --> 00:09:03,020 -Mm-mm. -Past threats? Anything? 210 00:09:03,064 --> 00:09:05,457 Well, DPS and the D.A.'s office are still dismantling 211 00:09:05,501 --> 00:09:06,807 -North Side Nation. -Trials pending. 212 00:09:06,850 --> 00:09:08,199 Open investigations. 213 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 That doesn't exactly narrow it down. 214 00:09:09,723 --> 00:09:12,029 Well, hell, I don't know. 215 00:09:12,073 --> 00:09:14,031 Uh... 216 00:09:14,075 --> 00:09:16,468 Well, good job. 217 00:09:16,512 --> 00:09:19,559 May the best man win. I'll see you. 218 00:09:19,602 --> 00:09:21,386 Hey, what are you doing for the rest of the day? 219 00:09:21,430 --> 00:09:23,867 Why, what do you got in mind? 220 00:09:23,911 --> 00:09:25,608 A beer, barbecue back at the ranch. 221 00:09:25,652 --> 00:09:28,045 See, that's the first good idea you've had the entire campaign. 222 00:09:28,089 --> 00:09:29,569 So yes. But I'm bringing the barbecue, 223 00:09:29,612 --> 00:09:31,658 and that's not open for debate. 224 00:09:33,181 --> 00:09:34,399 I guess he's buying. 225 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 Where do we start? 226 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 The kids. 227 00:09:42,582 --> 00:09:45,019 It's been a rough year for all of them, 228 00:09:45,062 --> 00:09:46,934 not just Stella and Augie. I mean, this age is brutal, 229 00:09:46,977 --> 00:09:49,284 and this was something they were looking forward to. 230 00:09:51,678 --> 00:09:54,419 If only someone co-owned a restaurant, 231 00:09:54,463 --> 00:09:56,596 it could be a safe haven for them to unwind 232 00:09:56,639 --> 00:10:00,556 and eat all the free hot wings they wanted. Mm. 233 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 I like how you're thinking. 234 00:10:04,604 --> 00:10:06,562 Mm, I am the smart one. 235 00:10:06,606 --> 00:10:09,304 โ™ช I've been losing all this sleep... โ™ช 236 00:10:09,347 --> 00:10:10,653 All right, Sacred Heart, 237 00:10:10,697 --> 00:10:13,264 food and drinks on the house, no booze. 238 00:10:13,308 --> 00:10:16,572 Oh, no, no, no. Come on. 239 00:10:16,616 --> 00:10:18,574 Hey there. 240 00:10:18,618 --> 00:10:20,532 Hey. 241 00:10:20,576 --> 00:10:22,709 I didn't know you were back. 242 00:10:22,752 --> 00:10:25,407 Just filling in for Lewis; hard to leave this place, I guess. 243 00:10:25,450 --> 00:10:27,104 Even if I don't care for the new management. 244 00:10:27,148 --> 00:10:28,715 Funny. What's going on here? 245 00:10:28,758 --> 00:10:30,717 Spirit Week prank gone wrong? 246 00:10:30,760 --> 00:10:32,457 Bomb threat at the school. 247 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 -Geez. -Yeah, uh, 248 00:10:34,285 --> 00:10:36,418 figured they could use some place to stay safe, you know? 249 00:10:36,461 --> 00:10:38,550 It's funny. 250 00:10:38,594 --> 00:10:40,727 We were the same age when we first came here. 251 00:10:40,770 --> 00:10:43,425 Wow, I didn't even think about that. 252 00:10:43,468 --> 00:10:46,036 I still can't believe Hoyt's fake IDs even worked. 253 00:10:46,080 --> 00:10:48,343 Well, Chad, the old bartender, was blind in one eye. 254 00:10:48,386 --> 00:10:50,432 Yeah. You remember how he used to take his glass eye out 255 00:10:50,475 --> 00:10:51,476 and put it in his whisky? 256 00:10:53,130 --> 00:10:55,611 "Here's looking at you."Yeah, I remember. 257 00:10:57,482 --> 00:10:59,702 Huh. Who's making Augie so nervous? 258 00:10:59,746 --> 00:11:01,356 Ruby, the young lady he's talking to. 259 00:11:01,399 --> 00:11:02,966 He's been hung up on her all year long. 260 00:11:03,010 --> 00:11:05,229 Still can't tell what's going on there. 261 00:11:05,273 --> 00:11:06,666 I guess everyone needs a Becca Ferguson 262 00:11:06,709 --> 00:11:08,102 before they find the right one. 263 00:11:08,145 --> 00:11:10,495 Becca Ferguson? Wow. 264 00:11:10,539 --> 00:11:12,106 That's a deep cut. 265 00:11:12,149 --> 00:11:14,195 Remember when she kissed you at the drive-in? 266 00:11:14,238 --> 00:11:15,631 Do I remember? 267 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 The shark attack, you mean? 268 00:11:16,719 --> 00:11:18,634 Yes, I remember. I still have scars 269 00:11:18,678 --> 00:11:20,549 in the back of my gums. 270 00:11:20,592 --> 00:11:23,508 All of the teeth. 271 00:11:23,552 --> 00:11:25,423 Hey, you mind if I leave 'em here with you? 272 00:11:25,467 --> 00:11:27,251 I gotta head back. 273 00:11:27,295 --> 00:11:29,253 Go catch a bad guy. I got the kids. Okay. 274 00:11:29,297 --> 00:11:30,646 Thank you. 275 00:11:31,647 --> 00:11:33,388 Hey, Cordi? 276 00:11:33,431 --> 00:11:35,433 Yeah? 277 00:11:35,477 --> 00:11:36,652 When I left before... 278 00:11:36,696 --> 00:11:39,437 Geri. Uh, Geri... 279 00:11:39,481 --> 00:11:40,656 I'm glad you're back. 280 00:11:47,445 --> 00:11:49,621 We need to tell them it's cancer. 281 00:11:49,665 --> 00:11:51,319 Liam already knows and it's not fair 282 00:11:51,362 --> 00:11:52,668 to keep it from the rest of the family. 283 00:11:54,539 --> 00:11:55,758 After everything that's happened, 284 00:11:55,802 --> 00:11:57,499 you think they need more drama? 285 00:12:01,721 --> 00:12:04,288 Let's just wait till after the election. 286 00:12:04,332 --> 00:12:05,376 Hey. 287 00:12:05,420 --> 00:12:07,117 I invited Stan. 288 00:12:07,161 --> 00:12:09,337 -I see that. -Brought barbecue. 289 00:12:09,380 --> 00:12:10,381 And some beer. 290 00:12:10,425 --> 00:12:13,384 Well, come on in. Just no politics. 291 00:12:15,125 --> 00:12:17,214 -We'll try our best. -That's funny. 292 00:12:19,390 --> 00:12:23,220 I hope they moo-ved that heifer to cow-nty lock-up. 293 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 All right, stop milking it. 294 00:12:27,398 --> 00:12:28,704 Bomb squad's cleared the building. 295 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 Doing a sweep of the auditorium now. 296 00:12:30,575 --> 00:12:32,186 Figured we'd just do a walk-through 297 00:12:32,229 --> 00:12:34,231 and see if anything stands out, like... 298 00:12:34,275 --> 00:12:36,538 Oh, my God, is that you? 299 00:12:36,581 --> 00:12:37,582 You and Hoyt. 300 00:12:37,626 --> 00:12:38,670 Yeah. 301 00:12:38,714 --> 00:12:40,194 Yeah, we had a good run that year. 302 00:12:40,237 --> 00:12:42,718 -Wow. -Hey, they trace that caller yet? 303 00:12:42,762 --> 00:12:44,372 They're still working on it. 304 00:12:44,415 --> 00:12:48,289 Oh, my God, is that you, too?! 305 00:12:48,332 --> 00:12:51,292 You look like an ice-skating Patrick Swayze. 306 00:12:51,335 --> 00:12:52,423 You were a theater geek. 307 00:12:52,467 --> 00:12:54,817 I-I went down the road for a spell. 308 00:12:54,861 --> 00:12:56,688 Oh, yeah, is it because of those girls 309 00:12:56,732 --> 00:12:59,474 staring at you so intensely? 310 00:12:59,517 --> 00:13:00,910 I do this professionally. 311 00:13:00,954 --> 00:13:06,263 That girl is Becca Ferguson, a literal drama queen. 312 00:13:06,307 --> 00:13:08,831 She actually dumped me in between acts 313 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 of The Merchant of Venice, no less. 314 00:13:10,877 --> 00:13:12,704 Is that a tragedy or a comedy? 315 00:13:12,748 --> 00:13:14,358 The play or the relationship? 316 00:13:15,882 --> 00:13:17,318 Speaking of relationships, 317 00:13:17,361 --> 00:13:19,189 Trey's mom is in town. It took less than 318 00:13:19,233 --> 00:13:20,843 five minutes for her to get in a question 319 00:13:20,887 --> 00:13:23,846 about kids, and I... 320 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 I don't know why I'm telling you this, 321 00:13:25,413 --> 00:13:27,763 but I realized I forgot to take my birth control 322 00:13:27,807 --> 00:13:29,417 for the past few days. 323 00:13:29,460 --> 00:13:31,680 Well, I don't know if that's a comedy or a tragedy. 324 00:13:31,723 --> 00:13:33,769 Ooh, well played. 325 00:13:33,813 --> 00:13:35,771 I mean it's not like we don't think about it, 326 00:13:35,815 --> 00:13:38,861 it's just... I just became a Ranger. 327 00:13:38,905 --> 00:13:40,907 You know, I'm still trying to figure out this whole 328 00:13:40,950 --> 00:13:44,649 work-life balance, you know? 329 00:13:44,693 --> 00:13:47,609 I do. You know, my two cents? 330 00:13:47,652 --> 00:13:50,177 One, you're kicking ass as a Ranger. 331 00:13:50,220 --> 00:13:52,179 And two, 332 00:13:52,222 --> 00:13:55,356 you're never gonna find that balance; no one does. 333 00:13:55,399 --> 00:13:56,661 I thought you were trying to figure it out. 334 00:13:56,705 --> 00:13:59,403 Yeah, I am trying, but... 335 00:14:13,243 --> 00:14:15,463 Oh, who's that? 336 00:14:15,506 --> 00:14:16,856 Uh... Geri. 337 00:14:20,555 --> 00:14:21,730 We should check out that auditorium. 338 00:14:21,773 --> 00:14:24,602 -Yeah, we should. -Yeah. 339 00:14:24,646 --> 00:14:26,735 Oh, come on! 340 00:14:26,778 --> 00:14:28,476 Dude, too easy. 341 00:14:28,519 --> 00:14:29,912 Don't get too arrogant. 342 00:14:29,956 --> 00:14:32,436 You figure out what you're -doing this summer? -No. 343 00:14:32,480 --> 00:14:36,266 Meanwhile, everyone's talking road trips or cool jobs or... 344 00:14:36,310 --> 00:14:38,355 that. 345 00:14:42,011 --> 00:14:43,491 What about you? 346 00:14:43,534 --> 00:14:45,623 Um, I'm going to see my parents in Mexico. 347 00:14:45,667 --> 00:14:47,756 Seriously? That sounds awesome. 348 00:14:47,799 --> 00:14:50,977 Getting away from all this. 349 00:14:51,020 --> 00:14:52,456 Do you want to come? 350 00:14:52,500 --> 00:14:54,502 I wish I could. 351 00:14:54,545 --> 00:14:56,330 Why can't you? It's not like you've had 352 00:14:56,373 --> 00:14:57,897 the most awesome junior year. 353 00:15:01,335 --> 00:15:03,206 I'm gonna beat you, just you wait. 354 00:15:03,250 --> 00:15:05,948 No, you're not. 355 00:15:05,992 --> 00:15:07,341 -All right, there you go. -Thanks, bro! 356 00:15:07,384 --> 00:15:08,472 Your turn to sign my yearbook. 357 00:15:08,516 --> 00:15:10,474 Yeah, all right. 358 00:15:16,959 --> 00:15:18,526 Uh... 359 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 Wait, are-are you... Hey, so... 360 00:15:20,397 --> 00:15:22,356 my parents are out of town. 361 00:15:22,399 --> 00:15:24,314 You want to come over later? 362 00:15:30,755 --> 00:15:32,627 All clear. 363 00:15:36,413 --> 00:15:37,501 Wow. 364 00:15:37,545 --> 00:15:39,634 Shame. Sure would have been nice 365 00:15:39,677 --> 00:15:41,723 to see my kid brother putting on a show. 366 00:15:41,766 --> 00:15:44,030 Yeah, Liam would have, uh, wiped the floor 367 00:15:44,073 --> 00:15:46,293 with our DPS overlord. 368 00:15:46,336 --> 00:15:49,731 Yeah. Yes, he would. 369 00:15:49,774 --> 00:15:52,560 Which reminds me. 370 00:15:52,603 --> 00:15:55,563 I heard you never had your chance to talk to Stan, 371 00:15:55,606 --> 00:15:58,914 or the DBS commission in general 372 00:15:58,958 --> 00:16:01,917 about my, uh... behavior. 373 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Yeah. Mm-hmm. 374 00:16:07,444 --> 00:16:08,880 Ranger Ramirez. 375 00:16:12,058 --> 00:16:14,538 Would you care to comment on your partner's actions? 376 00:16:16,758 --> 00:16:18,586 I think they were excessive. 377 00:16:22,764 --> 00:16:25,680 Do you think he's fit to wear the badge? 378 00:16:25,723 --> 00:16:27,682 โ™ช Spend all your time... 379 00:16:27,725 --> 00:16:30,424 I believe everyone should be held 380 00:16:30,467 --> 00:16:33,035 accountable for their actions, 381 00:16:33,079 --> 00:16:36,952 no matter what their reputation might be... 382 00:16:36,996 --> 00:16:39,563 or what they've been through.โ™ช Caught in the light 383 00:16:39,607 --> 00:16:44,960 โ™ช Of this distant memory... 384 00:16:45,004 --> 00:16:47,615 -You think I should have quit? No. 385 00:16:47,658 --> 00:16:50,966 Walker... 386 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 you are a good Ranger. 387 00:16:53,055 --> 00:16:55,101 But I know you can do better. 388 00:16:55,144 --> 00:16:56,885 And not just then. 389 00:16:56,928 --> 00:16:59,627 Today. Tomorrow. 390 00:16:59,670 --> 00:17:01,585 For as long as you wear that badge. 391 00:17:01,629 --> 00:17:02,804 โ™ช From this sweet fable 392 00:17:02,847 --> 00:17:07,374 โ™ช Feel like it could be my time to go โ™ช 393 00:17:07,417 --> 00:17:09,985 Yeah. You're right. 394 00:17:10,029 --> 00:17:12,640 โ™ช Be my time to go 395 00:17:12,683 --> 00:17:14,424 โ™ช Be my time to go... 396 00:17:14,468 --> 00:17:17,862 I had a lot of dark in me, and it just took hold. 397 00:17:17,906 --> 00:17:20,909 And I don't want that to ever happen again. 398 00:17:20,952 --> 00:17:23,477 It shouldn't be an excuse. 399 00:17:23,520 --> 00:17:24,913 And it's not. 400 00:17:24,956 --> 00:17:27,133 I know I need to do better, and I will do better. 401 00:17:27,176 --> 00:17:28,438 I promise. 402 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 โ™ช Be my time to go... 403 00:17:31,659 --> 00:17:33,965 But I might need your help. 404 00:17:34,009 --> 00:17:35,793 I'm not going anywhere. 405 00:17:35,837 --> 00:17:37,969 โ™ช Be my time to go 406 00:17:38,013 --> 00:17:39,101 Let's go finish up. 407 00:17:39,145 --> 00:17:41,712 โ™ช Be my time to go. 408 00:17:51,461 --> 00:17:52,810 Seriously, Micki? 409 00:17:52,854 --> 00:17:55,030 You just have to have a picture of me as Bassanio? 410 00:17:55,074 --> 00:17:57,032 Geri? 411 00:17:58,903 --> 00:18:01,515 Captain James. We have anything? 412 00:18:01,558 --> 00:18:03,473 Got it. We're on the way. 413 00:18:03,517 --> 00:18:05,040 So, they traced the caller. 414 00:18:05,084 --> 00:18:07,521 Travis Pike, ex-con. 415 00:18:07,564 --> 00:18:08,783 Served time for arson. 416 00:18:10,915 --> 00:18:14,745 Travis Pike! Texas Rangers. 417 00:18:14,789 --> 00:18:17,096 You mind answering -a few questions? -Gun! 418 00:18:20,099 --> 00:18:23,145 Don't! Don't do it! Don't even think about it. 419 00:18:25,582 --> 00:18:27,541 -Come on. -What are you gonna do, huh? 420 00:18:27,584 --> 00:18:30,544 How you gonna stop me? 421 00:18:30,587 --> 00:18:33,068 You gonna use that gun there -before I get to mine? -No, I'm not. 422 00:18:33,112 --> 00:18:35,201 And neither are you, all right? 423 00:18:35,244 --> 00:18:37,725 Look, this doesn't have to get out of control. 424 00:18:37,768 --> 00:18:39,814 Let's just, uh... 425 00:18:39,857 --> 00:18:41,772 talk. 426 00:18:45,646 --> 00:18:47,822 All right. 427 00:18:47,865 --> 00:18:49,650 Let's talk. 428 00:18:56,265 --> 00:18:57,397 What do you mean when you say you want them to listen? 429 00:18:57,440 --> 00:18:58,137 D.A.'s office wouldn't return my calls. 430 00:18:58,180 --> 00:19:02,141 DPS wasn't any better. 431 00:19:02,184 --> 00:19:05,579 Neither of those slick politicians would listen to me. 432 00:19:05,622 --> 00:19:08,147 They dropped my case. 433 00:19:08,190 --> 00:19:09,496 What was your case, Travis? 434 00:19:09,539 --> 00:19:12,716 The lithium clouds from the moon towers 435 00:19:12,760 --> 00:19:15,154 are causing the bats under Congress Bridge 436 00:19:15,197 --> 00:19:17,721 to attack people; open and shut! 437 00:19:20,115 --> 00:19:23,074 Right. Of course. Uh... 438 00:19:23,118 --> 00:19:25,555 Travis, that sounds more like a civil matter. 439 00:19:25,599 --> 00:19:28,079 Uh, they deal more with the criminal side. 440 00:19:30,691 --> 00:19:33,476 People think because I'm messed up, 441 00:19:33,520 --> 00:19:36,566 I can be ignored. 442 00:19:36,610 --> 00:19:38,742 I've made mistakes. 443 00:19:38,786 --> 00:19:40,440 I've served my time. 444 00:19:41,702 --> 00:19:43,138 Witnesses said 445 00:19:43,182 --> 00:19:45,053 you were gonna do something 446 00:19:45,096 --> 00:19:47,447 really bad at the debate. 447 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 Is that true? 448 00:19:49,057 --> 00:19:52,365 I don't know. 449 00:19:52,408 --> 00:19:54,758 I just wanted somebody to hear my side of things, 450 00:19:54,802 --> 00:19:58,109 but no one would listen. 451 00:19:58,153 --> 00:19:59,633 No one would hear. 452 00:20:02,549 --> 00:20:05,682 Travis, this man is gonna take you somewhere safe, okay? 453 00:20:05,726 --> 00:20:08,207 Give you some time to think. 454 00:20:08,250 --> 00:20:11,210 But I promise you we will relay your message, okay? 455 00:20:15,910 --> 00:20:17,781 Thank you. 456 00:20:17,825 --> 00:20:19,305 That's all I wanted. 457 00:20:19,348 --> 00:20:22,308 That's all I wanted. Howdy. 458 00:20:27,269 --> 00:20:29,837 Sometimes the answer's right there in front of you, 459 00:20:29,880 --> 00:20:33,928 you know, just staring back at you. 460 00:20:33,971 --> 00:20:35,625 I bet. 461 00:20:35,669 --> 00:20:37,671 Rangers! Perfect timing. 462 00:20:37,714 --> 00:20:39,194 This young man here, he was, uh, 463 00:20:39,238 --> 00:20:41,196 trying to... Trying to... 464 00:20:41,240 --> 00:20:43,677 trying to get himself in trouble? 465 00:20:43,720 --> 00:20:46,114 Why don't you go sign some yearbooks. 466 00:20:46,157 --> 00:20:47,333 Give me your digits. 467 00:20:47,376 --> 00:20:49,291 Can you just... Come on, your digits! 468 00:20:49,335 --> 00:20:51,337 -No-no digits today. -Move it along. 469 00:20:51,380 --> 00:20:54,035 Digits? Is everyone this spirited right now? 470 00:20:54,078 --> 00:20:56,646 They were all fine. It's actually kind of nice 471 00:20:56,690 --> 00:20:58,169 seeing everybody act like it's the end of the world. 472 00:20:58,213 --> 00:20:59,432 All the feels. 473 00:20:59,475 --> 00:21:01,303 Mm. Well, we all need our Becca Ferguson. 474 00:21:01,347 --> 00:21:02,696 Oh... 475 00:21:02,739 --> 00:21:04,872 Really? Both of you? 476 00:21:04,915 --> 00:21:06,874 All right. Um, hey, 477 00:21:06,917 --> 00:21:09,268 do you mind taking Augie and Stella home 478 00:21:09,311 --> 00:21:10,269 to the ranch later? 479 00:21:10,312 --> 00:21:12,271 Sure. Great. 480 00:21:12,314 --> 00:21:13,272 And do you mind telling 481 00:21:13,315 --> 00:21:15,491 our future bosses 482 00:21:15,535 --> 00:21:17,276 that the security threat is... 483 00:21:17,319 --> 00:21:18,799 -No longer a threat? Sure. -Yeah. 484 00:21:18,842 --> 00:21:20,453 Everything okay? 485 00:21:20,496 --> 00:21:23,630 Yeah, just... 486 00:21:23,673 --> 00:21:26,937 You know, something the would-be security threat said about 487 00:21:26,981 --> 00:21:29,549 serving his time, but never being heard 488 00:21:29,592 --> 00:21:30,811 made me think about somebody else 489 00:21:30,854 --> 00:21:33,857 who served his time and was never heard. 490 00:21:33,901 --> 00:21:37,470 Um... Carlos Mendoza. 491 00:21:37,513 --> 00:21:39,428 Mendoza? 492 00:21:39,472 --> 00:21:40,821 Yeah. 493 00:21:40,864 --> 00:21:42,649 Wow, you really are taking this reformed Ranger 494 00:21:42,692 --> 00:21:44,346 to new lengths. 495 00:21:44,390 --> 00:21:46,827 He made a false confession, yes, but the D.A.'s office, 496 00:21:46,870 --> 00:21:47,958 the Rangers, me especially, 497 00:21:48,002 --> 00:21:49,351 we should have done a better job. 498 00:21:49,395 --> 00:21:51,571 And he's been living a lie for a long time, and I, 499 00:21:51,614 --> 00:21:53,921 I just need to understand why. 500 00:21:53,964 --> 00:21:57,359 You know, I need to hear -his side of things. -Yeah. 501 00:21:57,403 --> 00:21:58,969 You want me to go with you? 502 00:21:59,013 --> 00:22:00,319 No, I'm not going as a Ranger. 503 00:22:00,362 --> 00:22:03,626 I'm just going as a, as a, as a widow. 504 00:22:03,670 --> 00:22:06,847 All right, um, 505 00:22:06,890 --> 00:22:08,457 -I'll check in with you later. -Yeah. 506 00:22:10,503 --> 00:22:12,853 Okay, so this is your Aunt Karen's second grandchild. 507 00:22:12,896 --> 00:22:14,507 -That's her first one. -Uh-huh. 508 00:22:14,550 --> 00:22:15,769 Look at her. Wow. 509 00:22:15,812 --> 00:22:16,770 I'm serious. 510 00:22:16,813 --> 00:22:18,685 Once you have one grandkid, 511 00:22:18,728 --> 00:22:19,729 you want a dozen, Trey. 512 00:22:19,773 --> 00:22:22,428 Uh-huh. I think you're laying it on 513 00:22:22,471 --> 00:22:24,299 kind of thick, aren't you, Ma? 514 00:22:24,343 --> 00:22:26,736 What? 515 00:22:29,826 --> 00:22:32,351 Trey, I know why you didn't redeploy. 516 00:22:32,394 --> 00:22:34,875 Because you were done with that. 517 00:22:34,918 --> 00:22:37,704 You wanted to be safe, reliable, I get it. 518 00:22:37,747 --> 00:22:40,837 And I now know that you wanted to be with her. 519 00:22:40,881 --> 00:22:42,883 Your Micki. 520 00:22:44,885 --> 00:22:46,321 I love her, Ma. 521 00:22:46,365 --> 00:22:49,019 I know you do, son. I can tell. 522 00:22:49,063 --> 00:22:52,893 And I like her, Trey. I really like her. 523 00:22:52,936 --> 00:22:55,504 But, son, she just ran out of the door to be a Ranger. 524 00:22:55,548 --> 00:22:57,593 She might as well be the one that's redeployed. 525 00:22:57,637 --> 00:23:00,814 Ma, what are you trying to say? 526 00:23:00,857 --> 00:23:04,992 I just want to be sure that you both want the same thing. 527 00:23:05,035 --> 00:23:07,690 That's all. 528 00:23:07,734 --> 00:23:09,388 Okay? 529 00:23:11,781 --> 00:23:13,392 -Yeah. -Okay. 530 00:23:15,437 --> 00:23:17,091 Oh, you're not gonna believe this one. Look. 531 00:23:17,134 --> 00:23:20,007 My neighbor, Miss Adeline, this is her grandbaby. 532 00:23:20,050 --> 00:23:22,009 Look. Look at that face. 533 00:23:22,052 --> 00:23:23,750 No one is saying that the system is broken 534 00:23:23,793 --> 00:23:25,491 beyond repair, I'm just saying that 535 00:23:25,534 --> 00:23:27,014 it needs to be fixed. 536 00:23:27,057 --> 00:23:28,058 Oh, well, hang on. 537 00:23:28,102 --> 00:23:29,930 Let me guess, let me guess. 538 00:23:29,973 --> 00:23:32,019 Compassionate release initiatives. 539 00:23:32,062 --> 00:23:33,890 -Yes, yes. -Prison reform. A sentencing commission. 540 00:23:33,934 --> 00:23:35,762 Yes. Oh, and, uh, 541 00:23:35,805 --> 00:23:36,806 how, exactly, is the county 542 00:23:36,850 --> 00:23:37,807 gonna pay for all this, Counselor? 543 00:23:37,851 --> 00:23:39,374 Budget reforms. 544 00:23:39,418 --> 00:23:40,549 You could raise taxes. 545 00:23:40,593 --> 00:23:41,724 There it is. There it is. If necessary. 546 00:23:41,768 --> 00:23:43,117 You hear that, Bonham? 547 00:23:43,160 --> 00:23:44,466 Your boy's gonna raise your taxes. 548 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 It's not like you've shown me anything better. 549 00:23:47,730 --> 00:23:49,384 Bonham Walker, you can't start with me with that. 550 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 -Oh, hey, Stella. Hey. 551 00:23:51,865 --> 00:23:53,432 Where's your brother? 552 00:23:53,475 --> 00:23:54,781 He's still at the Side Step filming some 553 00:23:54,824 --> 00:23:56,130 end-of-the-year thing. 554 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 I thought the debate was cancelled. 555 00:23:57,523 --> 00:23:58,698 Oh, it is, don't worry. 556 00:23:58,741 --> 00:23:59,699 Liam here was just reading from the typical 557 00:23:59,742 --> 00:24:01,701 liberal manifesto. 558 00:24:01,744 --> 00:24:03,659 Hey, Stella, before you go, 559 00:24:03,703 --> 00:24:06,096 any questions for our two lovely candidates 560 00:24:06,140 --> 00:24:07,707 on the final night of the election? 561 00:24:07,750 --> 00:24:10,492 Yeah... 562 00:24:10,536 --> 00:24:12,929 Uncle Liam, would you have let my dad 563 00:24:12,973 --> 00:24:15,758 be a Ranger again, after everything that happened? 564 00:24:19,109 --> 00:24:20,894 I... 565 00:24:24,550 --> 00:24:29,685 I didn't think that he was ready. 566 00:24:29,729 --> 00:24:33,080 But I know that he wants to change. 567 00:24:33,123 --> 00:24:35,474 And I know that he's trying to be at peace. 568 00:24:35,517 --> 00:24:37,954 Cool. Thanks. 569 00:24:51,968 --> 00:24:55,537 Mr. Mendoza? 570 00:25:05,634 --> 00:25:07,680 I'm sure you remember me. 571 00:25:09,595 --> 00:25:10,683 I know who you are. 572 00:25:17,559 --> 00:25:19,126 Good news. The security threat has been lifted. 573 00:25:19,169 --> 00:25:21,520 -Yeah! That's good. -That's great. Thank you. 574 00:25:21,563 --> 00:25:22,521 What'd you find out about the suspect? 575 00:25:22,564 --> 00:25:23,522 He was troubled. 576 00:25:23,565 --> 00:25:25,480 Likely harmless in the long run, 577 00:25:25,524 --> 00:25:27,482 but he was taken in. 578 00:25:27,526 --> 00:25:29,963 Just wanted to be heard. 579 00:25:30,006 --> 00:25:31,921 You should have brought him out here, Ranger. 580 00:25:31,965 --> 00:25:33,270 Liam could have set up a plan 581 00:25:33,314 --> 00:25:36,404 for the man's rehabilitation and reform. 582 00:25:36,447 --> 00:25:39,538 They're still in debate mode. It's been, uh, spirited. 583 00:25:39,581 --> 00:25:40,713 It's Spirit Week. 584 00:25:40,756 --> 00:25:43,759 Damn it. Why did I grant one last interview 585 00:25:43,803 --> 00:25:45,674 to Byron Santos? 586 00:25:45,718 --> 00:25:47,589 Maybe because after he trashed me, 587 00:25:47,633 --> 00:25:49,330 you figured he'd be in your corner. 588 00:25:49,373 --> 00:25:51,462 You know your opponent. 589 00:25:51,506 --> 00:25:53,987 All right, I think he's pulling up. 590 00:25:54,030 --> 00:25:57,251 I better get out there. 591 00:25:57,294 --> 00:25:59,514 You know, come to think of it, he's, uh, 592 00:25:59,558 --> 00:26:01,995 probably gonna want a hero shot of you out front. 593 00:26:02,038 --> 00:26:04,693 You know, where the man became the legend. 594 00:26:06,652 --> 00:26:09,002 It's been all day. 595 00:26:10,960 --> 00:26:14,573 You know it's a cicada year? First one in our lifetime. 596 00:26:14,616 --> 00:26:17,576 Yeah. Yeah, that's super cool. 597 00:26:23,843 --> 00:26:26,802 Uh... what's happening? 598 00:26:26,846 --> 00:26:28,064 What do you mean? 599 00:26:31,546 --> 00:26:34,288 Uh... 600 00:26:34,331 --> 00:26:37,987 Y-You know, like, uh, what's up with you and Todd? 601 00:26:38,031 --> 00:26:40,773 We were together, and now we're not. 602 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 Right. 603 00:26:43,036 --> 00:26:47,997 But all year, you never really gave me any clue that 604 00:26:48,041 --> 00:26:51,871 this would be a situation we'd ever be in, you know? 605 00:26:51,914 --> 00:26:53,699 So analytical. 606 00:26:53,742 --> 00:26:57,441 Yeah, yeah, yeah, so... analytical. 607 00:26:57,485 --> 00:26:59,095 I've been thinking about this for a while. 608 00:27:03,099 --> 00:27:05,928 Okay, uh, you know, I really wanted to say 609 00:27:05,972 --> 00:27:08,627 this perfect thing to you, but I just... 610 00:27:08,670 --> 00:27:11,673 I feel like this whole time it's been really one-sided. 611 00:27:11,717 --> 00:27:13,849 And, like, you're leaving. 612 00:27:13,893 --> 00:27:15,503 And if we do something, you're still leaving, 613 00:27:15,546 --> 00:27:18,462 and I-I just will think about what else 614 00:27:18,506 --> 00:27:22,379 could have happened with us, so... 615 00:27:22,423 --> 00:27:25,078 Yeah, I just, I-I don't want this to be the version of us. 616 00:27:25,121 --> 00:27:29,648 August, you think too much. 617 00:27:29,691 --> 00:27:31,911 Yeah, yeah, I know. 618 00:27:31,954 --> 00:27:34,435 I... 619 00:27:34,478 --> 00:27:37,046 Look, I really wish we tried, 620 00:27:37,090 --> 00:27:40,789 but... I feel like it's too late. 621 00:27:40,833 --> 00:27:43,009 So... 622 00:27:44,575 --> 00:27:46,926 Have a great summer, Ruby. 623 00:27:52,975 --> 00:27:56,109 My, my, how far this city has come. 624 00:27:56,152 --> 00:27:58,938 From hitchhikers to phone apps. 625 00:27:58,981 --> 00:28:01,418 All in the name of progress, I guess. 626 00:28:01,462 --> 00:28:03,377 So, what? Polls really that tight, 627 00:28:03,420 --> 00:28:04,770 you had to get one more scoop? 628 00:28:04,813 --> 00:28:06,293 I gotta be honest, I started out doing 629 00:28:06,336 --> 00:28:07,686 a follow-up piece on the Walkers; 630 00:28:07,729 --> 00:28:09,992 -Liam and Cordell. -Oh, here we go. 631 00:28:10,036 --> 00:28:12,647 Trash talking one of our best Rangers. 632 00:28:12,691 --> 00:28:14,736 No. As far as I can tell he's turned it around. 633 00:28:14,780 --> 00:28:15,911 Including the arrests of 634 00:28:15,955 --> 00:28:17,478 multiple North Side Nation members, 635 00:28:17,521 --> 00:28:19,523 and helping in the Detective Campbell case. 636 00:28:19,567 --> 00:28:21,612 But, of course, you know about that. 637 00:28:21,656 --> 00:28:23,136 Yeah, Byron, I'm on the DPS. 638 00:28:23,179 --> 00:28:24,964 What-what are you getting at? 639 00:28:25,007 --> 00:28:27,444 You were a little evasive about the connection between 640 00:28:27,488 --> 00:28:28,576 D.A. McLawson's retirement 641 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 and Detective Campbell's arrest earlier. 642 00:28:30,273 --> 00:28:31,797 -Oh, come on, don't start. -I just wanted to close the circle. 643 00:28:31,840 --> 00:28:34,147 I think that's been pretty well gone over. 644 00:28:34,190 --> 00:28:35,975 A man of a certain age wants to spend 645 00:28:36,018 --> 00:28:39,021 more time fishing, -more time with his family. -With his family, yes. 646 00:28:39,065 --> 00:28:40,675 That is a popular phrase among politicians 647 00:28:40,719 --> 00:28:41,720 with something to hide. 648 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 Do you have something to hide? 649 00:28:46,725 --> 00:28:48,596 I wanted to be able to 650 00:28:48,639 --> 00:28:51,164 look you in the eye again without hate, 651 00:28:51,207 --> 00:28:53,601 knowing the truth. 652 00:28:53,644 --> 00:28:56,691 I want to be able to tell you I'm sorry. 653 00:28:56,735 --> 00:28:58,519 It was my decision. 654 00:28:59,868 --> 00:29:00,826 Why? 655 00:29:00,869 --> 00:29:03,959 For my family. 656 00:29:04,003 --> 00:29:05,787 We needed the money, 657 00:29:05,831 --> 00:29:09,095 and I'm a dying man, so what do I matter? 658 00:29:11,010 --> 00:29:13,795 I know you're a father. 659 00:29:13,839 --> 00:29:15,188 Can't you understand that? 660 00:29:15,231 --> 00:29:16,842 Why are you asking me all this? 661 00:29:16,885 --> 00:29:19,148 Why don't you go bug McLawson or Campbell? 662 00:29:19,192 --> 00:29:21,194 I was at the county clerk's office this morning. 663 00:29:21,237 --> 00:29:22,717 Found out there are a number of other cases 664 00:29:22,761 --> 00:29:25,024 McLawson dismissed that also had ties 665 00:29:25,067 --> 00:29:27,113 to North Side Nation. 666 00:29:27,156 --> 00:29:28,767 Well, what's that got to do with me? 667 00:29:28,810 --> 00:29:30,986 Like you said, you're the DPS chair. 668 00:29:31,030 --> 00:29:33,989 You signed off on all the cases 669 00:29:34,033 --> 00:29:35,164 that were dismissed. 670 00:29:38,602 --> 00:29:39,995 This is, uh... 671 00:29:40,039 --> 00:29:41,562 This is cold comfort. 672 00:29:41,605 --> 00:29:43,564 I know that. 673 00:29:43,607 --> 00:29:46,175 But when you confessed, 674 00:29:46,219 --> 00:29:48,221 there was something in your eyes. 675 00:29:48,264 --> 00:29:50,571 Something that was behind 'em. 676 00:29:50,614 --> 00:29:52,007 I remember feeling like 677 00:29:52,051 --> 00:29:53,530 there was something you weren't saying. 678 00:29:53,574 --> 00:29:55,489 I'm in a place now 679 00:29:55,532 --> 00:29:58,666 where I can admit to you 680 00:29:58,709 --> 00:30:02,061 that we should have asked more questions. 681 00:30:02,104 --> 00:30:04,019 You're just a man who lost his wife. 682 00:30:04,063 --> 00:30:06,761 The people who did that to you, 683 00:30:06,805 --> 00:30:07,893 who did this to me, 684 00:30:07,936 --> 00:30:09,242 they are the ones that should pay. 685 00:30:09,285 --> 00:30:12,854 -She's dead. -Who? 686 00:30:12,898 --> 00:30:15,552 Cali. The woman who put you up to this. 687 00:30:15,596 --> 00:30:18,729 The woman who... killed my wife. 688 00:30:18,773 --> 00:30:20,209 She's dead now. 689 00:30:35,746 --> 00:30:37,270 You said "they." 690 00:30:37,313 --> 00:30:38,749 Look, hey, Santos, come on. 691 00:30:38,793 --> 00:30:40,273 Hey, hold on, hold on. Take it easy. 692 00:30:40,316 --> 00:30:41,970 Look, what you got here, this is... 693 00:30:42,014 --> 00:30:43,580 This is more cobbled together 694 00:30:43,624 --> 00:30:45,756 than my Aunt Linda's berry slump. 695 00:30:45,800 --> 00:30:47,106 Tell me, wh-what's really going on? 696 00:30:47,149 --> 00:30:48,194 You know, I'm just trying to understand why 697 00:30:48,237 --> 00:30:50,587 you dismissed all those cases. 698 00:30:50,631 --> 00:30:52,285 If there's something you're not telling me... No, no! You're not hearing me! 699 00:30:52,328 --> 00:30:55,636 All right? There's-- There's answers to all this. 700 00:30:55,679 --> 00:30:57,290 Look, my truck is here. Let's both of us, 701 00:30:57,333 --> 00:30:59,945 we'll go down to my office-- Will you stop that? 702 00:30:59,988 --> 00:31:01,033 We'll go down to my office right now. 703 00:31:01,076 --> 00:31:02,556 We'll go over all the cases. 704 00:31:02,599 --> 00:31:04,340 You'll see everything's on the up-and-up. Come on. 705 00:31:04,384 --> 00:31:05,907 All right? -What is wrong with you? -You're hiding something, Stan. 706 00:31:05,951 --> 00:31:07,169 -No, I'm not hiding something. -It's gonna come out. 707 00:31:07,213 --> 00:31:09,258 If you're gonna make accusations like that, 708 00:31:09,302 --> 00:31:11,217 you've got to let me say my piece. 709 00:31:16,657 --> 00:31:18,746 Hey. 710 00:31:19,878 --> 00:31:20,835 Byron? 711 00:31:20,879 --> 00:31:23,359 Hey. Hey. 712 00:31:26,972 --> 00:31:30,236 โ™ช Come along for the ride... 713 00:31:30,279 --> 00:31:33,195 Cali came to see me the last time I was in the hospital. 714 00:31:33,239 --> 00:31:35,676 There was a man there with her. 715 00:31:35,719 --> 00:31:37,330 Seemed like he was in charge. 716 00:31:37,373 --> 00:31:39,985 -He put up the money. -What'd he look like? 717 00:31:40,028 --> 00:31:42,857 His face... His face is everywhere. 718 00:31:42,901 --> 00:31:45,991 He's running for district attorney. 719 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 Stan Morrison. 720 00:31:47,383 --> 00:31:48,994 Oh... 721 00:31:49,037 --> 00:31:52,998 โ™ช Do you like how it feels? 722 00:31:53,041 --> 00:31:55,348 โ™ช And oh, yeah 723 00:31:55,391 --> 00:31:57,393 โ™ช Come along for a ride. 724 00:32:10,754 --> 00:32:12,931 Are you on dish duty? 725 00:32:14,019 --> 00:32:15,890 Anything to win your vote, ma'am. 726 00:32:15,934 --> 00:32:17,936 -Ha! -Who's it gonna be, Abs? 727 00:32:17,979 --> 00:32:21,156 Come on, I promise I won't tell Liam. 728 00:32:21,200 --> 00:32:23,115 I don't love you that much, Stan. 729 00:32:28,990 --> 00:32:30,557 I, uh... 730 00:32:30,600 --> 00:32:32,907 saw him take a pill earlier. 731 00:32:34,735 --> 00:32:36,780 He's sick, isn't he? 732 00:32:38,652 --> 00:32:41,046 I won't say anything. 733 00:32:41,089 --> 00:32:44,832 But you're gonna get through this. 734 00:32:44,875 --> 00:32:49,663 You Walkers, you have this natural-born survival instinct. 735 00:32:49,706 --> 00:32:51,970 I swear, from the prairie to the courtroom, 736 00:32:52,013 --> 00:32:54,973 y'all always find a way. 737 00:32:56,931 --> 00:32:58,541 You know, whatever happens 738 00:32:58,585 --> 00:33:00,543 with this election, 739 00:33:00,587 --> 00:33:02,893 I want you to know you still have a place here. 740 00:33:02,937 --> 00:33:05,766 I'm gonna insist on that. 741 00:33:11,163 --> 00:33:13,513 Is there, uh, anything else on your mind? 742 00:33:13,556 --> 00:33:15,994 Nope. 743 00:33:16,037 --> 00:33:17,952 Just trying to get this mess cleaned up. 744 00:33:19,954 --> 00:33:21,869 Actually, Liam was telling me that you and Bonham were 745 00:33:21,912 --> 00:33:24,219 talking about renewing vows; you got a venue? 746 00:33:24,263 --> 00:33:25,873 Oh, we don't need that. 747 00:33:25,916 --> 00:33:26,961 No, listen. Hey, hey, hey. 748 00:33:29,268 --> 00:33:31,574 Go all out on this. 749 00:33:31,618 --> 00:33:34,055 Use my place. 750 00:33:34,099 --> 00:33:36,579 Throw a party that you don't have to clean up after. 751 00:33:36,623 --> 00:33:38,538 You would do that? 752 00:33:38,581 --> 00:33:41,584 Well... it might be fun. 753 00:33:41,628 --> 00:33:45,066 Well, then, let's have some fun. All right? 754 00:33:45,110 --> 00:33:46,241 So, Cordi took you on a trip down memory lane 755 00:33:46,285 --> 00:33:47,242 at Sacred Heart. 756 00:33:47,286 --> 00:33:49,766 -Becca Ferguson? -Becca Ferguson! 757 00:33:49,810 --> 00:33:51,855 I have a photo that's -gonna blow your mind. -Well, well! 758 00:33:51,899 --> 00:33:53,248 I can see where your vote's gonna be cast. 759 00:33:53,292 --> 00:33:54,945 Where's that partner of yours? 760 00:33:54,989 --> 00:33:56,338 Yeah, where is Cordi? 761 00:33:56,382 --> 00:34:00,777 He went to visit Carlos Mendoza at the hospital. 762 00:34:00,821 --> 00:34:03,737 What did he go see Mendoza for? 763 00:34:03,780 --> 00:34:06,174 Maybe something you said stuck with him 764 00:34:06,218 --> 00:34:08,002 when you made his reinstatement official. 765 00:34:11,049 --> 00:34:12,876 Well, that's... 766 00:34:12,920 --> 00:34:15,183 He's a hell of a guy, your brother, huh? 767 00:34:15,227 --> 00:34:16,967 Yeah, he is. 768 00:34:20,841 --> 00:34:24,975 Listen, uh... 769 00:34:25,019 --> 00:34:28,805 whatever happens... 770 00:34:28,849 --> 00:34:31,025 you ran a great campaign. 771 00:34:41,035 --> 00:34:42,950 We got problems. 772 00:35:37,396 --> 00:35:39,876 You know, quiet's nice after the storm 773 00:35:39,920 --> 00:35:43,184 that Stan and Liam kicked up. 774 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 That was some real truth telling. 775 00:35:47,275 --> 00:35:49,147 Well, you certainly haven't gotten any more subtle 776 00:35:49,190 --> 00:35:51,410 over the years, that's for sure. 777 00:35:53,412 --> 00:35:55,370 But you're right. 778 00:35:57,111 --> 00:36:01,202 There have been enough... secrets around here. 779 00:36:01,246 --> 00:36:02,899 What's going on with my health 780 00:36:02,943 --> 00:36:04,205 should be talked about with the family. 781 00:36:06,773 --> 00:36:08,296 Mind you, my dad didn't tell us until 782 00:36:08,340 --> 00:36:10,342 he was being -wheeled in to surgery. -Okay, that is not 783 00:36:10,385 --> 00:36:12,648 the legacy we're looking for, love. 784 00:36:12,692 --> 00:36:15,390 Mm. Okay. 785 00:36:15,434 --> 00:36:18,393 You know, Stan has offered us his place 786 00:36:18,437 --> 00:36:22,702 for some vow renewals, if you want to get fancy. 787 00:36:25,226 --> 00:36:26,184 Oh, did he? 788 00:36:26,227 --> 00:36:28,838 Mm-hmm. 789 00:36:28,882 --> 00:36:31,276 It'd be nice. 790 00:36:33,103 --> 00:36:35,105 Make some happy memories for this family. 791 00:36:35,149 --> 00:36:37,804 Yeah. 792 00:36:42,461 --> 00:36:44,419 Amazing. I know it was. I knew it was. 793 00:36:44,463 --> 00:36:45,725 Hi. Hey! 794 00:36:45,768 --> 00:36:48,031 I'm sorry I missed today. 795 00:36:48,075 --> 00:36:49,424 -These are for you. -Aww. 796 00:36:49,468 --> 00:36:50,947 Thank you. 797 00:36:50,991 --> 00:36:52,862 And I am not ever going to say no 798 00:36:52,906 --> 00:36:54,212 to alone time with my son. 799 00:36:54,255 --> 00:36:56,083 Don't worry, I brought something for you, too. 800 00:36:56,126 --> 00:36:57,998 Ah, banana bread? 801 00:36:58,041 --> 00:36:59,956 Is it from that spot? Yeah! 802 00:37:00,000 --> 00:37:02,263 Let me get these in some water. 803 00:37:02,307 --> 00:37:04,091 All right, Ma. 804 00:37:04,134 --> 00:37:05,310 So what else did you bring home? Booties, 805 00:37:05,353 --> 00:37:06,702 or maybe a bonnet or something? 806 00:37:06,746 --> 00:37:09,357 What kind of Victorian fantasy are you living out? 807 00:37:09,401 --> 00:37:12,230 Anyways, 808 00:37:12,273 --> 00:37:13,927 you will have to wait. 809 00:37:13,970 --> 00:37:16,277 Hmm? I'm not pregnant. 810 00:37:16,321 --> 00:37:18,845 And you are relieved. 811 00:37:18,888 --> 00:37:20,934 You are. I don't know. 812 00:37:20,977 --> 00:37:22,849 I don't know what I was hoping for. 813 00:37:22,892 --> 00:37:25,808 It's good to think about it, though. 814 00:37:25,852 --> 00:37:28,768 Yeah. I agree. 815 00:37:28,811 --> 00:37:31,074 I mean, I think I'm gonna be a little bit more on top of 816 00:37:31,118 --> 00:37:33,642 taking my pills, because you're starting to scare me. 817 00:37:33,686 --> 00:37:35,253 Oh, really? 818 00:37:35,296 --> 00:37:37,864 No, actually. 819 00:37:37,907 --> 00:37:40,649 I mean... 820 00:37:40,693 --> 00:37:43,304 I do worry about the future. 821 00:37:43,348 --> 00:37:46,307 But, um, 822 00:37:46,351 --> 00:37:48,701 not because it's bad. 823 00:37:48,744 --> 00:37:50,355 Maybe because it's good. 824 00:37:50,398 --> 00:37:53,923 I know you're worried about that work-life balance. 825 00:37:55,273 --> 00:37:58,232 Walker says no one ever figures it out. 826 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 Maybe he's wrong. 827 00:38:00,365 --> 00:38:04,064 Yeah... 828 00:38:04,107 --> 00:38:05,718 Yeah. 829 00:38:05,761 --> 00:38:07,633 โ™ช Start that fire 830 00:38:08,851 --> 00:38:11,898 โ™ช You should know by now 831 00:38:11,941 --> 00:38:14,074 โ™ช I'm a liar... 832 00:38:14,117 --> 00:38:16,816 Hey, how'd it go with Ruby? 833 00:38:16,859 --> 00:38:18,034 I bailed. 834 00:38:18,078 --> 00:38:20,080 โ™ช I was the only one... 835 00:38:20,123 --> 00:38:23,388 Yeah. And in an unforeseen turn of events, 836 00:38:23,431 --> 00:38:25,912 she didn't even want me to. 837 00:38:28,131 --> 00:38:29,437 You know, all year I've been trying to find 838 00:38:29,481 --> 00:38:31,221 the right thing to say to her at the right time. 839 00:38:31,265 --> 00:38:33,354 Gotta say this tracks for the guy who 840 00:38:33,398 --> 00:38:35,835 literally narrates his life. 841 00:38:37,576 --> 00:38:40,622 I don't know, I-I think I had the right thing to say to her. 842 00:38:40,666 --> 00:38:42,711 I just... 843 00:38:42,755 --> 00:38:45,584 I just let the right moment slip by. 844 00:38:45,627 --> 00:38:50,284 And maybe the right person left. 845 00:38:50,328 --> 00:38:52,808 Bel's aunt is taking her to Mexico this summer 846 00:38:52,852 --> 00:38:55,420 to be with her parents. 847 00:38:55,463 --> 00:38:56,682 I'm sorry. 848 00:39:00,294 --> 00:39:02,383 August the Noble. 849 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 Come on, dude. No! 850 00:39:04,429 --> 00:39:07,780 For real. You see more than what's in front of you. 851 00:39:07,823 --> 00:39:10,260 The way you started taking pictures, like Mom. 852 00:39:10,304 --> 00:39:12,741 I love that you do that. 853 00:39:12,785 --> 00:39:15,353 It makes you see things that other people don't. 854 00:39:15,396 --> 00:39:17,746 Well, I think we've both seen a lot of stuff 855 00:39:17,790 --> 00:39:19,269 other people don't. 856 00:39:19,313 --> 00:39:23,839 โ™ช I'm with you right now, I'm with you tonight โ™ช 857 00:39:23,883 --> 00:39:25,624 Have you heard from Trevor again? 858 00:39:25,667 --> 00:39:28,844 โ™ช I'm coming home... 859 00:39:28,888 --> 00:39:31,586 I thought about writing, 860 00:39:31,630 --> 00:39:34,807 but some moments are hard to separate 861 00:39:34,850 --> 00:39:37,636 from others with him. 862 00:39:37,679 --> 00:39:39,942 They were all real. 863 00:39:42,815 --> 00:39:45,731 Yeah, this morning I, uh... 864 00:39:45,774 --> 00:39:48,951 I thought I could capture it all in a yearbook message. 865 00:39:48,995 --> 00:39:51,519 Seems so stupid now. 866 00:39:51,563 --> 00:39:54,217 God... Not really. 867 00:39:54,261 --> 00:39:56,785 Hey, I believe in the power of a yearbook message. 868 00:39:56,829 --> 00:39:58,439 -Oh, really? -Mm-hmm. 869 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 Hey, you want to sign mine? 870 00:40:00,485 --> 00:40:03,444 Uh... 871 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 only if you sign mine. 872 00:40:05,315 --> 00:40:06,447 Deal. Okay. 873 00:40:06,491 --> 00:40:08,623 โ™ช I'm coming home... 874 00:40:10,669 --> 00:40:11,974 "Stella, your dad is hot." 875 00:40:12,018 --> 00:40:14,803 -Are you serious? -I know, it's gross. 876 00:40:14,847 --> 00:40:16,283 Hey, you shouldn't read somebody else's yearbook. 877 00:40:16,326 --> 00:40:17,458 All right. 878 00:40:17,502 --> 00:40:19,765 โ™ช I'm coming home 879 00:40:19,808 --> 00:40:21,462 โ™ช I'm coming home. 880 00:40:21,506 --> 00:40:23,333 Where is Dad, by the way? 881 00:40:23,377 --> 00:40:25,423 I should have known you couldn't handle this. 882 00:40:25,466 --> 00:40:26,989 I paid you to deal with this, 883 00:40:27,033 --> 00:40:29,252 not to watch me take care of it myself. 884 00:40:29,296 --> 00:40:32,647 Hey, you're involved in this whether you like it or not. 885 00:40:32,691 --> 00:40:35,650 And I think we should be on the same page 886 00:40:35,694 --> 00:40:37,478 so the cover story sticks. 887 00:40:37,522 --> 00:40:39,393 You paid to think? 888 00:40:39,437 --> 00:40:41,874 What do you want to do -with this guy? I don't know. 889 00:40:41,917 --> 00:40:45,399 I just cannot deal with -another mess right now. -Hey, you know what? 890 00:40:45,443 --> 00:40:48,402 Why don't you handle this yourself? Go ahead. 891 00:40:52,754 --> 00:40:54,408 Whoa, whoa! 892 00:40:54,452 --> 00:40:55,453 Whoa, whoa, whoa. 893 00:40:55,496 --> 00:40:56,541 Don't move! 894 00:40:56,584 --> 00:40:57,759 Okay. Don't move. 895 00:40:57,803 --> 00:41:01,763 You move... I shoot. 896 00:41:01,807 --> 00:41:04,505 Won't this be... 897 00:41:04,549 --> 00:41:07,508 Won't this be an interesting headline, huh? 898 00:41:07,552 --> 00:41:10,555 DPS chair arrested on eve of election. 899 00:41:10,598 --> 00:41:13,906 Oh, I'm not arresting you. 900 00:41:13,949 --> 00:41:15,298 Come on, you worked really hard this past year 901 00:41:15,342 --> 00:41:16,778 to reform yourself. 902 00:41:16,822 --> 00:41:19,912 With your encouragement. After you ruined my family! 903 00:41:19,955 --> 00:41:22,697 -Cordell, this isn't you. -Don't be too sure. 904 00:41:22,741 --> 00:41:24,656 This isn't you. You're not this guy anymore. 905 00:41:24,699 --> 00:41:26,484 Shut up! 906 00:41:32,577 --> 00:41:34,404 Get in the truck. 907 00:41:39,584 --> 00:41:42,543 Captioning sponsored by CBS 908 00:41:42,587 --> 00:41:46,199 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.