Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,196 --> 00:00:16,522
(This drama is based on a true case,)
2
00:00:16,526 --> 00:00:18,891
(but all jobs, companies, and organizations are fictitious.)
3
00:00:36,677 --> 00:00:39,242
Who are you? How did you get in here?
4
00:00:54,397 --> 00:00:56,765
(I am Circus Man. I killed a poor family.)
5
00:00:56,766 --> 00:00:59,232
(I'll take the condign punishment and live an eternal life.)
6
00:01:04,446 --> 00:01:07,442
Who are you? Tell me, who are you?
7
00:01:14,616 --> 00:01:17,921
Take off your hood, and lift your head up.
8
00:01:30,666 --> 00:01:32,201
Please come out here!
9
00:01:32,267 --> 00:01:34,671
A man claiming to be Circus Man has turned himself in!
10
00:01:35,776 --> 00:01:36,972
- What? - Darn it.
11
00:01:38,576 --> 00:01:40,242
You should stay here.
12
00:01:43,817 --> 00:01:46,142
What's that? Isn't that human hair?
13
00:01:50,287 --> 00:01:52,522
- It's him? - Yes.
14
00:01:53,257 --> 00:01:55,225
The note also says that he's Circus Man...
15
00:01:55,226 --> 00:01:57,121
and that he'll be punished for his crimes.
16
00:01:58,097 --> 00:02:00,665
Uncle Bok Man, it's Man Taek.
17
00:02:00,666 --> 00:02:02,296
The one who works for Min.
18
00:02:02,297 --> 00:02:04,936
Man Taek? You mean Kwak Man Taek?
19
00:02:04,937 --> 00:02:06,061
Yes.
20
00:02:06,306 --> 00:02:08,135
So Dong Bang Min is not the culprit...
21
00:02:08,136 --> 00:02:10,306
but a man working for his family?
22
00:02:10,307 --> 00:02:14,445
Man Taek, did you really kill someone?
23
00:02:14,446 --> 00:02:16,846
Director Yang, he's too dangerous.
24
00:02:16,847 --> 00:02:18,141
Detective Park, arrest him.
25
00:02:27,097 --> 00:02:28,491
Take him away.
26
00:02:46,706 --> 00:02:47,942
Director Kang.
27
00:03:20,076 --> 00:03:21,312
Hold on, Detective Cho.
28
00:03:22,317 --> 00:03:24,141
Dong Bang Min.
29
00:03:30,486 --> 00:03:31,556
This is Director Kang.
30
00:03:31,557 --> 00:03:32,587
We found Dong Bang Min at his home,
31
00:03:32,587 --> 00:03:34,321
but he's been stabbed in the stomach.
32
00:03:34,326 --> 00:03:35,991
Send backup and an ambulance.
33
00:03:36,057 --> 00:03:38,361
This is Dispatch One. Director Kang, Detective Cho.
34
00:03:38,567 --> 00:03:41,366
Kwak Man Taek, who works at Dong Bang Min's residence,
35
00:03:41,367 --> 00:03:44,032
just turned himself in, claiming that he's Circus Man.
36
00:03:45,307 --> 00:03:48,735
He came with a victim's hair, saying he'll pay for his crimes.
37
00:03:48,736 --> 00:03:51,041
He claims that it belonged to Gong Su Ji.
38
00:03:53,407 --> 00:03:55,476
(11pm, serial murder suspect Kwak Man Taek turns himself in)
39
00:03:55,476 --> 00:03:58,641
Did you really do this, Man Taek?
40
00:03:59,787 --> 00:04:03,821
Did you really kill all those people on your own?
41
00:04:13,766 --> 00:04:15,132
What's this?
42
00:04:24,977 --> 00:04:28,272
You know what will happen if you lie here, right?
43
00:04:32,216 --> 00:04:33,345
(Statement)
44
00:04:33,346 --> 00:04:34,455
(Name: Kwak Man Taek)
45
00:04:34,456 --> 00:04:38,452
I can't speak because I hurt my neck.
46
00:04:39,026 --> 00:04:42,352
I killed all those people.
47
00:04:42,956 --> 00:04:45,861
Young Master found out...
48
00:04:46,167 --> 00:04:48,431
about my crimes,
49
00:04:52,266 --> 00:04:53,972
so I stabbed him.
50
00:04:55,237 --> 00:04:58,472
You stabbed Dong Bang Min? Did you?
51
00:05:06,846 --> 00:05:08,082
Director Kang.
52
00:05:08,086 --> 00:05:10,885
Kwak Man Taek also claims that he stabbed Dong Bang Min.
53
00:05:10,886 --> 00:05:13,585
What's with you two? What are you two up to?
54
00:05:13,586 --> 00:05:15,226
- Detective Cho. - Get up.
55
00:05:15,227 --> 00:05:18,262
Stop trying to pull a trick. Get up, you jerk!
56
00:05:35,576 --> 00:05:40,481
(Voice 4)
57
00:05:40,617 --> 00:05:46,126
(The Birth of Circus Man, Episode 11)
58
00:05:46,127 --> 00:05:48,092
(Look in the mirror. The face that pins you...)
59
00:05:48,096 --> 00:05:49,996
(with its double gaze reveals a chastening secret.)
60
00:05:49,997 --> 00:05:51,522
(Diane Ackerman)
61
00:05:52,067 --> 00:05:53,791
(Episode 11)
62
00:05:58,107 --> 00:06:01,371
We need to call his guardian. Could you tell us who this is?
63
00:06:01,536 --> 00:06:02,806
The patient's name is Dong Bang Min.
64
00:06:02,807 --> 00:06:04,905
His guardian is Dong Bang Hyeon Yup of Sonang Village.
65
00:06:04,906 --> 00:06:07,171
His guardian is the village elder of Sonang Village?
66
00:06:07,576 --> 00:06:08,842
Wait a second.
67
00:06:18,987 --> 00:06:20,592
How is the patient?
68
00:06:20,696 --> 00:06:22,557
Luckily, the weapon missed his small intestine,
69
00:06:22,557 --> 00:06:24,322
so his life is not in danger.
70
00:06:24,326 --> 00:06:25,462
(Operating Center)
71
00:06:25,466 --> 00:06:26,791
Please wait here.
72
00:06:34,276 --> 00:06:35,905
The person who first called it in...
73
00:06:35,906 --> 00:06:38,402
was Kwak Man Taek, a guy in the room next to his.
74
00:06:38,807 --> 00:06:41,645
Detective Cho, Kwak Man Taek, who turned himself in as Circus Man,
75
00:06:41,646 --> 00:06:44,082
was the initial witness who found Eom Seok Gu's body.
76
00:06:44,987 --> 00:06:46,142
What?
77
00:06:46,716 --> 00:06:47,852
Min...
78
00:06:53,456 --> 00:06:56,822
Are you the one who stabbed Min?
79
00:06:59,026 --> 00:07:01,032
Didn't you make Kwan Man Taek...
80
00:07:02,036 --> 00:07:03,431
turn himself in?
81
00:07:04,906 --> 00:07:07,371
Man Taek turned himself in?
82
00:07:07,607 --> 00:07:10,171
Is that true?
83
00:07:12,547 --> 00:07:16,371
That's a huge relief then.
84
00:07:16,776 --> 00:07:18,945
If Kwak Man Taek turned himself in,
85
00:07:18,946 --> 00:07:20,811
you should go question him.
86
00:07:22,487 --> 00:07:23,751
Don't ever...
87
00:07:24,886 --> 00:07:27,822
show up in front of Min again.
88
00:07:28,596 --> 00:07:30,421
You seem very calm.
89
00:07:30,627 --> 00:07:32,695
If that were true, it would mean an atrocious murderer...
90
00:07:32,696 --> 00:07:34,296
was with your grandson the whole time.
91
00:07:34,297 --> 00:07:35,532
That's enough!
92
00:07:37,307 --> 00:07:40,731
If you lurk around Min ever again,
93
00:07:40,836 --> 00:07:44,171
I won't let it slide!
94
00:07:44,776 --> 00:07:48,176
It looks like your grandson is pulling a trick.
95
00:07:48,177 --> 00:07:49,617
Even if he pulls a petty trick like this,
96
00:07:49,617 --> 00:07:51,181
he won't be able to escape.
97
00:07:52,687 --> 00:07:55,681
Director Kang, Detective Cho. come back immediately.
98
00:07:55,786 --> 00:08:00,222
He's refusing to be questioned until the two of you get here.
99
00:08:04,627 --> 00:08:05,965
Let's get back for now.
100
00:08:05,966 --> 00:08:07,931
I'll tell our staff to keep an eye on him.
101
00:08:11,406 --> 00:08:12,506
Detective Gu.
102
00:08:12,507 --> 00:08:14,076
Dong Bang Bin is in an emergency operation...
103
00:08:14,076 --> 00:08:15,402
at Vimo Island Hospital.
104
00:08:15,437 --> 00:08:17,676
Please keep an eye on him with Detective Shim.
105
00:08:17,677 --> 00:08:20,171
Roger that. Dae Shik, let's go.
106
00:08:22,776 --> 00:08:25,616
Agent Park, find out any information you can find on Kwak Man Taek...
107
00:08:25,617 --> 00:08:27,412
- with Agent Han. - Yes, ma'am.
108
00:08:30,357 --> 00:08:33,422
Agent Han, prepare all case files we can use against Kwak Man Taek.
109
00:08:39,097 --> 00:08:40,261
My goodness.
110
00:08:50,136 --> 00:08:51,241
Sir.
111
00:08:51,406 --> 00:08:55,371
Young Master remembers what happened back then.
112
00:08:55,676 --> 00:08:59,442
That jerk who died 24 years ago went into Young Master's body.
113
00:08:59,646 --> 00:09:02,682
If Min took Man Taek with him,
114
00:09:03,016 --> 00:09:07,697
then is Eom Seok Gu actually in Min's body...
115
00:09:07,697 --> 00:09:09,592
just as Man Taek said?
116
00:09:23,507 --> 00:09:25,802
So you're not going to speak to us at all?
117
00:09:32,587 --> 00:09:33,981
(Kwak Man Taek)
118
00:09:38,186 --> 00:09:40,055
Dong Bang Min knew this would happen and wrote it beforehand.
119
00:09:40,056 --> 00:09:41,757
He even made sure to check that he was on the plane...
120
00:09:41,757 --> 00:09:42,922
on the day of the incident.
121
00:09:48,636 --> 00:09:50,261
All right, I'll ask again.
122
00:09:50,467 --> 00:09:54,135
On September 25, 2020, Moon Ah Reum and her father.
123
00:09:54,136 --> 00:09:56,135
In December, Joo Bum Tae and his grandparents.
124
00:09:56,136 --> 00:09:59,741
In March 2021, the family of Lee Hyun Min and the witness.
125
00:10:01,617 --> 00:10:03,212
Even Cho Seung Ah who is American.
126
00:10:04,386 --> 00:10:06,182
Did you kill them?
127
00:10:17,597 --> 00:10:20,226
His pupils are slightly dilated and his hands are shaking.
128
00:10:20,227 --> 00:10:22,395
And he has clubbed fingers...
129
00:10:22,396 --> 00:10:23,832
which the nails curve around the fingertips and become blunt.
130
00:10:24,406 --> 00:10:26,702
It's likely due to fibrosis from drug addiction.
131
00:10:27,676 --> 00:10:29,231
Gong Su Ji who went missing...
132
00:10:30,176 --> 00:10:31,472
is also your doing.
133
00:10:35,747 --> 00:10:39,141
Kwak Man Taek, you're not the Circus Man.
134
00:10:39,316 --> 00:10:41,151
What kind of threat did you receive?
135
00:10:46,026 --> 00:10:47,452
Write the same thing again.
136
00:10:47,597 --> 00:10:50,722
The victims' names, times, locations, and even the weapons.
137
00:10:50,926 --> 00:10:53,161
You must remember since you killed them yourself.
138
00:10:53,396 --> 00:10:54,531
Write them down.
139
00:11:07,176 --> 00:11:09,672
(I confessed all my sins to the deity.)
140
00:11:16,757 --> 00:11:19,781
(I am the Circus Man.)
141
00:11:25,467 --> 00:11:26,692
Don't make me laugh.
142
00:11:27,296 --> 00:11:28,861
You don't know. Do you know why?
143
00:11:29,566 --> 00:11:31,661
Because you didn't kill them!
144
00:11:33,306 --> 00:11:36,035
You jerk, there are ten victims in total.
145
00:11:36,036 --> 00:11:38,202
An entire family was killed!
146
00:11:38,577 --> 00:11:40,675
Just because Dong Bang Min puts on a show,
147
00:11:40,676 --> 00:11:42,141
do you think you can fool us?
148
00:11:42,646 --> 00:11:45,182
Tell me the truth. Who is it?
149
00:11:45,886 --> 00:11:48,616
Detective Cho, if you threaten a suspect in Korea,
150
00:11:48,617 --> 00:11:50,781
you'll be charged for assault. Let him go.
151
00:11:56,457 --> 00:11:57,562
Man Taek.
152
00:12:00,327 --> 00:12:03,062
Let's say you're the culprit.
153
00:12:03,536 --> 00:12:07,832
Then do you know where Su Ji is buried?
154
00:12:28,757 --> 00:12:31,296
In the rubbish bin in the alley of Doram Shopping Center,
155
00:12:31,296 --> 00:12:32,991
along with the weapon.
156
00:12:37,707 --> 00:12:39,206
If we really find her corpse there,
157
00:12:39,207 --> 00:12:41,535
you will become the murderer.
158
00:12:41,536 --> 00:12:43,231
You might spend the rest of your life in prison.
159
00:12:43,737 --> 00:12:45,346
Why would you go this far...
160
00:12:45,347 --> 00:12:47,342
Why would you go this far for Dong Bang Min?
161
00:12:53,247 --> 00:12:54,411
Director Kang.
162
00:12:55,016 --> 00:12:56,151
A minute, please.
163
00:13:00,857 --> 00:13:02,651
- Keep your eye on him. - Yes, sir.
164
00:13:05,796 --> 00:13:07,737
Kwak Man Taek is addicted to drugs.
165
00:13:07,737 --> 00:13:10,292
It's likely that he's suffering from a rare disease like fibrosis.
166
00:13:11,036 --> 00:13:12,901
It's no use, grilling him like this.
167
00:13:13,036 --> 00:13:14,602
Let's go find Gong Su Ji first.
168
00:13:15,806 --> 00:13:17,645
Agent Han, go through Kwak Man Taek's medical records...
169
00:13:17,646 --> 00:13:18,976
and see if he has any history such as drug addiction,
170
00:13:18,977 --> 00:13:20,802
mental illness, or fibrosis.
171
00:13:21,816 --> 00:13:22,876
Got it.
172
00:13:22,877 --> 00:13:25,415
Detective Park, we're going to Doram Shopping Center...
173
00:13:25,416 --> 00:13:27,241
to find Gong Su Ji's corpse.
174
00:13:27,447 --> 00:13:28,487
Meet me in the lobby.
175
00:13:28,487 --> 00:13:29,611
Got it, Director Kang.
176
00:13:29,886 --> 00:13:33,052
Captain Park, please keep a close eye on Kwak Man Taek.
177
00:13:33,656 --> 00:13:34,792
Will do.
178
00:13:36,097 --> 00:13:37,592
(Restricted Area)
179
00:13:52,007 --> 00:13:54,511
We believe that Dong Bang Min is the culprit.
180
00:13:55,316 --> 00:13:56,672
We have enough evidence.
181
00:13:58,087 --> 00:14:00,611
Taking the rap for someone...
182
00:14:01,556 --> 00:14:03,582
is definitely not that easy.
183
00:14:17,237 --> 00:14:20,302
(I'm parched. Please give me some water.)
184
00:14:25,747 --> 00:14:27,141
Wait for a while.
185
00:14:31,886 --> 00:14:34,042
- Please bring some water. - Okay.
186
00:14:45,467 --> 00:14:47,062
Dear deity...
187
00:14:48,396 --> 00:14:50,531
Please forgive me.
188
00:15:24,806 --> 00:15:26,962
Did you think I won't be able to find you if you ran away?
189
00:15:31,646 --> 00:15:32,771
Here.
190
00:15:33,806 --> 00:15:36,111
The deity told me to give you this message.
191
00:15:36,776 --> 00:15:38,415
That instead of having eternal life,
192
00:15:38,416 --> 00:15:41,651
you'll suffer in the fiery pit for eternity.
193
00:15:42,957 --> 00:15:44,111
Even more than now.
194
00:15:46,686 --> 00:15:47,852
I...
195
00:15:48,926 --> 00:15:51,661
just did what the elder told me to.
196
00:15:52,666 --> 00:15:54,121
After I got this incurable disease,
197
00:15:54,367 --> 00:15:57,062
I prayed in Sonang Village every day.
198
00:15:57,737 --> 00:16:01,102
Please forgive me.
199
00:16:01,707 --> 00:16:04,602
The deity says the prayers are not enough.
200
00:16:04,707 --> 00:16:05,802
What should we do?
201
00:16:06,847 --> 00:16:08,911
Oh, he told me this too.
202
00:16:09,247 --> 00:16:12,082
For raising her son poorly, your mother...
203
00:16:12,987 --> 00:16:14,915
will suffer in the pain...
204
00:16:14,916 --> 00:16:17,281
of having her limbs torn apart and melting away in the fiery pit.
205
00:16:18,587 --> 00:16:19,682
No.
206
00:16:20,556 --> 00:16:23,121
I came here seeking eternal life.
207
00:16:23,997 --> 00:16:26,422
Please, at least...
208
00:16:26,666 --> 00:16:29,361
let my poor mother live.
209
00:16:29,896 --> 00:16:32,102
Dear deity...
210
00:16:52,786 --> 00:16:53,881
Dear deity...
211
00:16:55,197 --> 00:16:56,391
Please forgive me.
212
00:17:05,266 --> 00:17:06,361
Dear deity...
213
00:17:44,876 --> 00:17:47,546
What? Kwan Man Taek is terminally ill?
214
00:17:47,546 --> 00:17:49,116
Yes. As Detective Cho said,
215
00:17:49,116 --> 00:17:51,615
Kwak Man Taek was diagnosed with fibrosis 30 years ago.
216
00:17:51,616 --> 00:17:54,486
This is a rare disease that's caused by genetic abnormalities,
217
00:17:54,487 --> 00:17:56,352
and the treatment is really expensive.
218
00:17:56,856 --> 00:17:58,687
Looking at how there is no record of hospital visits recently,
219
00:17:58,687 --> 00:18:00,252
I think he gave up on treatment.
220
00:18:00,526 --> 00:18:03,196
Oh, and he doesn't have any record...
221
00:18:03,197 --> 00:18:05,562
of mental illness or drug addiction.
222
00:18:05,796 --> 00:18:07,227
That means he turned himself in when he doesn't have...
223
00:18:07,227 --> 00:18:08,391
much time to live.
224
00:18:11,366 --> 00:18:13,032
- Here you go. - Thanks.
225
00:18:19,247 --> 00:18:20,971
Kwak Man Taek, what are you doing?
226
00:18:22,247 --> 00:18:23,611
What's wrong?
227
00:18:24,316 --> 00:18:25,441
Kwak Man Taek!
228
00:18:25,717 --> 00:18:27,512
What's wrong? Hey!
229
00:18:28,516 --> 00:18:29,911
Did something go wrong?
230
00:18:31,356 --> 00:18:32,482
Kwak Man Taek!
231
00:18:43,366 --> 00:18:46,407
We'll search this side. Golden Time Team, you go that way.
232
00:18:46,407 --> 00:18:47,562
See you later.
233
00:19:39,326 --> 00:19:40,585
Team One.
234
00:19:40,586 --> 00:19:42,156
At the end of the alley by the mall,
235
00:19:42,157 --> 00:19:44,352
in a large waste container is a woman's body.
236
00:20:03,217 --> 00:20:05,711
Dear deity.
237
00:20:06,616 --> 00:20:08,411
You have come.
238
00:20:09,417 --> 00:20:11,451
You have come.
239
00:20:11,786 --> 00:20:14,381
Mr. Kwak! Pull yourself together!
240
00:20:14,457 --> 00:20:15,696
What's wrong with you?
241
00:20:15,697 --> 00:20:17,092
Save me.
242
00:20:18,697 --> 00:20:21,732
Give me eternal life.
243
00:20:26,106 --> 00:20:29,535
Hey, you! Get some help!
244
00:20:29,536 --> 00:20:30,871
Yes, sir.
245
00:20:38,187 --> 00:20:39,342
Darn it.
246
00:20:43,056 --> 00:20:44,186
What's this?
247
00:20:44,187 --> 00:20:46,585
Mr. Kwak! Open your mouth!
248
00:20:46,586 --> 00:20:48,055
Are you trying to die?
249
00:20:48,056 --> 00:20:50,191
Kwak Man Taek, open your mouth!
250
00:20:52,167 --> 00:20:53,421
This is Dispatch One!
251
00:20:53,427 --> 00:20:55,891
Can someone call the paramedics?
252
00:21:06,247 --> 00:21:08,211
I think it's best you don't look.
253
00:21:44,717 --> 00:21:47,411
Based on lividity, she's been dead for a day.
254
00:21:47,717 --> 00:21:48,986
Call Forensics.
255
00:21:48,987 --> 00:21:50,111
Okay.
256
00:21:59,997 --> 00:22:01,861
Kwak Man Taek, that fool...
257
00:22:02,437 --> 00:22:04,592
He actually killed Su Ji?
258
00:22:05,667 --> 00:22:06,765
This is Dispatch One.
259
00:22:06,766 --> 00:22:09,136
Kwak Man Taek bit his tongue and had a seizure,
260
00:22:09,137 --> 00:22:10,431
then he lost consciousness.
261
00:22:10,836 --> 00:22:12,002
Get here, quick.
262
00:22:12,207 --> 00:22:13,875
- Get two lines in. - Okay.
263
00:22:13,876 --> 00:22:16,075
One, two, three, four, five, six,
264
00:22:16,076 --> 00:22:17,746
seven, eight, nine, ten,
265
00:22:17,747 --> 00:22:19,386
eleven, twelve, thirteen, fourteen,
266
00:22:19,387 --> 00:22:21,686
fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty.
267
00:22:21,687 --> 00:22:23,315
twenty-one, twenty-two, twenty-three...
268
00:22:23,316 --> 00:22:24,582
It's charged.
269
00:22:24,786 --> 00:22:26,352
One, two, three.
270
00:22:27,786 --> 00:22:29,721
One, two, three.
271
00:22:32,266 --> 00:22:34,525
Eternal life...
272
00:22:34,526 --> 00:22:35,691
What?
273
00:22:35,997 --> 00:22:38,562
- Eternal... - What? Talk to me.
274
00:22:38,606 --> 00:22:41,032
To where there is no pain.
275
00:22:46,947 --> 00:22:48,075
Mr. Kwak.
276
00:22:48,076 --> 00:22:49,746
This is Dispatch One. Director Kang.
277
00:22:49,747 --> 00:22:52,012
I think Kwak Man Taek is dead.
278
00:22:52,987 --> 00:22:54,315
What's the cause of death?
279
00:22:54,316 --> 00:22:57,055
Agent Han says he has terminal fibrosis.
280
00:22:57,056 --> 00:22:58,486
He bit his tongue off,
281
00:22:58,487 --> 00:23:00,782
and it looks like stress-related hyperventilation and arrhythmia.
282
00:23:00,826 --> 00:23:02,756
Did you find any drugs nearby?
283
00:23:02,757 --> 00:23:04,095
No.
284
00:23:04,096 --> 00:23:05,996
He said he was thirsty and asked for water.
285
00:23:05,997 --> 00:23:08,992
Then he bit his tongue before I could stop him.
286
00:23:09,397 --> 00:23:11,431
We're on our way back. We'll check him then.
287
00:23:12,437 --> 00:23:13,661
Just a moment.
288
00:23:21,477 --> 00:23:23,542
What's this green vegetation?
289
00:23:25,747 --> 00:23:26,941
Let's go.
290
00:23:32,086 --> 00:23:34,181
- Let's see the CCTV footage. - Okay.
291
00:23:37,056 --> 00:23:38,295
Look at this.
292
00:23:38,296 --> 00:23:41,861
He acted like he was talking to someone and said "eternal life".
293
00:23:42,237 --> 00:23:44,232
He looked possessed.
294
00:23:47,536 --> 00:23:48,732
Hang on.
295
00:23:52,376 --> 00:23:54,911
He put something in his mouth as he pretended to pray.
296
00:23:57,376 --> 00:23:58,916
He bit his tongue afterwards.
297
00:23:58,917 --> 00:24:00,146
If he went into sudden shock,
298
00:24:00,147 --> 00:24:02,456
it could be a drug that causes hallucinations and paralysis.
299
00:24:02,457 --> 00:24:05,025
Have the medical examiner run a drug test during the autopsy.
300
00:24:05,026 --> 00:24:06,181
Okay.
301
00:24:07,786 --> 00:24:09,621
I need to check on Dong Bang Min.
302
00:24:16,167 --> 00:24:18,701
He killed himself?
303
00:24:35,616 --> 00:24:36,852
No.
304
00:24:37,616 --> 00:24:39,582
That can't be.
305
00:24:40,026 --> 00:24:41,691
He wouldn't.
306
00:24:44,197 --> 00:24:45,492
Grandpa?
307
00:24:48,167 --> 00:24:49,691
Oh, hey.
308
00:24:50,596 --> 00:24:52,431
Are you awake?
309
00:24:53,637 --> 00:24:55,671
What happened this time?
310
00:24:58,007 --> 00:24:59,842
I couldn't find Mr. Kwak,
311
00:25:00,076 --> 00:25:02,542
so I remember going to look for him.
312
00:25:04,887 --> 00:25:06,641
I don't remember anything after that.
313
00:25:07,316 --> 00:25:10,982
That fool Man Taek stabbed you,
314
00:25:11,217 --> 00:25:13,022
then turned himself in.
315
00:25:13,026 --> 00:25:18,092
That family murder that you were wrongfully accused of.
316
00:25:18,326 --> 00:25:21,022
Apparently, it was all his doing.
317
00:25:22,066 --> 00:25:23,361
What?
318
00:25:27,306 --> 00:25:30,401
Mr. Kwak wouldn't do that.
319
00:25:30,507 --> 00:25:33,302
I heard that just now,
320
00:25:33,876 --> 00:25:35,641
Man Taek bit his tongue...
321
00:25:36,076 --> 00:25:38,072
and killed himself.
322
00:25:38,316 --> 00:25:41,082
He's such a dreadful man.
323
00:25:41,616 --> 00:25:44,951
Also, he said something odd.
324
00:25:46,227 --> 00:25:47,921
In your house,
325
00:25:48,927 --> 00:25:52,221
he said he saw the body of Prosecutor Gong's daughter.
326
00:25:52,397 --> 00:25:56,661
He came up with that story to frame you for everything.
327
00:25:57,066 --> 00:25:58,835
Oh, dear. What is it?
328
00:25:58,836 --> 00:26:00,865
Okay, fine. Forget about it.
329
00:26:00,866 --> 00:26:04,532
I'll let you rest. Get some sleep.
330
00:26:10,177 --> 00:26:11,411
It's true.
331
00:26:12,887 --> 00:26:16,711
I was going to slit his cheeks but I didn't.
332
00:26:19,626 --> 00:26:22,322
What else did he tell?
333
00:26:22,397 --> 00:26:25,022
Other than Gong Su Ji's body, what else?
334
00:26:27,167 --> 00:26:28,792
Did you not ask about me?
335
00:26:37,036 --> 00:26:39,171
Gosh, this hurts.
336
00:26:40,376 --> 00:26:41,742
Old man.
337
00:26:41,846 --> 00:26:45,582
Quit trying to be a sly old snake and just tell the truth.
338
00:26:46,286 --> 00:26:47,982
What else did you hear about?
339
00:26:57,056 --> 00:27:00,992
That punk, Kwak Man Taek, is dead anyway.
340
00:27:03,096 --> 00:27:06,062
It'll all be over once this old man dies too.
341
00:27:24,387 --> 00:27:27,181
No. Not now.
342
00:27:28,427 --> 00:27:32,292
There are too many watchful eyes. This is a hospital.
343
00:27:49,576 --> 00:27:51,111
What's wrong, Grandpa?
344
00:27:51,947 --> 00:27:53,082
Did I...
345
00:27:53,917 --> 00:27:57,352
do something strange again?
346
00:28:08,266 --> 00:28:09,461
Grandpa.
347
00:28:12,237 --> 00:28:13,431
Later.
348
00:28:14,437 --> 00:28:16,201
Let's talk later.
349
00:28:20,707 --> 00:28:21,871
Grandpa.
350
00:28:31,687 --> 00:28:32,881
Dae Shik.
351
00:28:34,457 --> 00:28:35,657
What's this?
352
00:28:35,657 --> 00:28:38,052
It was lying about the office. Drink it.
353
00:28:49,907 --> 00:28:51,131
Man Taek.
354
00:28:52,177 --> 00:28:54,542
Man Taek was...
355
00:29:01,516 --> 00:29:03,582
- Sir. - What?
356
00:29:06,126 --> 00:29:08,151
Man Taek was right.
357
00:29:08,927 --> 00:29:10,191
Inside Min,
358
00:29:10,927 --> 00:29:12,891
there's someone else.
359
00:29:13,497 --> 00:29:17,032
Listen. Call the Sonang villagers...
360
00:29:17,137 --> 00:29:19,262
and have them protect Min. This instant.
361
00:29:23,984 --> 00:29:25,678
Your IV needle came out.
362
00:30:25,679 --> 00:30:30,679
[VIU Ver] tvN E11 'Voice 4'
"The Birth of Circus Man"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
363
00:31:37,313 --> 00:31:39,979
(Sonang Stone Family Village)
364
00:31:58,573 --> 00:32:01,838
It'll all be over once this old man dies too.
365
00:32:04,813 --> 00:32:05,979
Byung Chul.
366
00:32:07,214 --> 00:32:09,479
Gather the families.
367
00:32:09,684 --> 00:32:12,779
I must give a special instruction.
368
00:32:25,803 --> 00:32:27,098
Mr. Gong.
369
00:32:27,303 --> 00:32:30,368
You shouldn't see this. Go home.
370
00:32:31,404 --> 00:32:32,444
But, sir...
371
00:32:32,444 --> 00:32:33,569
(Police line)
372
00:32:33,743 --> 00:32:35,598
Wait. Stop.
373
00:32:39,258 --> 00:32:40,423
Su Ji.
374
00:32:42,058 --> 00:32:44,252
No...
375
00:32:45,627 --> 00:32:46,762
Su Ji.
376
00:32:49,068 --> 00:32:52,163
Su Ji.
377
00:32:57,338 --> 00:32:58,772
My baby.
378
00:33:00,907 --> 00:33:02,713
You must've been terrified.
379
00:33:04,717 --> 00:33:06,613
It must've hurt so much.
380
00:33:08,487 --> 00:33:09,653
I'm...
381
00:33:10,458 --> 00:33:12,522
I'm so sorry.
382
00:33:13,688 --> 00:33:16,022
Su Ji!
383
00:33:21,567 --> 00:33:22,993
Su Ji!
384
00:34:39,248 --> 00:34:40,443
Director Kang.
385
00:34:41,107 --> 00:34:42,743
- Is he inside? - Yes.
386
00:34:44,047 --> 00:34:45,943
Don't let anyone inside for the time being.
387
00:34:46,447 --> 00:34:49,312
Kwak Man Taek killed himself.
388
00:34:53,157 --> 00:34:54,323
Get up.
389
00:34:55,657 --> 00:34:57,323
Get up, you jerk.
390
00:35:04,868 --> 00:35:06,303
You two again?
391
00:35:06,637 --> 00:35:08,702
Please stop.
392
00:35:10,177 --> 00:35:12,073
Drop your garbage.
393
00:35:12,407 --> 00:35:15,243
What comes next after making someone confess?
394
00:35:15,447 --> 00:35:18,243
What are you talking about? I'm a victim.
395
00:35:18,478 --> 00:35:21,086
If you keep this up, I'll have to call my lawyer.
396
00:35:21,087 --> 00:35:22,188
You jerk.
397
00:35:22,188 --> 00:35:24,487
Did you think we'd fall for it if you groomed Kwak and killed him?
398
00:35:24,487 --> 00:35:27,127
Did you think we'd fall for something that stupid?
399
00:35:27,128 --> 00:35:29,522
I'm the one who was stabbed.
400
00:35:30,328 --> 00:35:31,752
- What? - Detective.
401
00:35:33,668 --> 00:35:36,196
If you're so innocent, come to the station tomorrow...
402
00:35:36,197 --> 00:35:37,633
to give your statement.
403
00:35:37,898 --> 00:35:40,732
You should be willing to do a polygraph or any other test.
404
00:35:40,808 --> 00:35:43,533
(Summons - Victim)
405
00:35:43,837 --> 00:35:45,272
Gladly.
406
00:35:46,378 --> 00:35:47,602
So...
407
00:35:48,277 --> 00:35:50,073
please leave.
408
00:35:57,918 --> 00:35:59,323
Eom Seok Gu.
409
00:36:00,558 --> 00:36:02,457
From Geumdo, Dongwon City.
410
00:36:02,458 --> 00:36:05,323
Died June 18, 1997.
411
00:36:08,168 --> 00:36:09,633
You're in charge of the murders, right?
412
00:36:11,498 --> 00:36:13,506
With Director Kang's personality that lures kids with her hearing...
413
00:36:13,507 --> 00:36:16,002
and the mastermind. A total of three personalities!
414
00:36:20,007 --> 00:36:22,343
The three of you go around killing families.
415
00:36:22,947 --> 00:36:24,073
Right?
416
00:36:29,317 --> 00:36:30,452
What's wrong?
417
00:36:31,618 --> 00:36:33,323
You want to come out like crazy, right?
418
00:36:34,087 --> 00:36:36,296
Yes, come out.
419
00:36:36,297 --> 00:36:38,153
I'll take you on any time.
420
00:36:38,998 --> 00:36:41,227
Come out. Now!
421
00:36:41,228 --> 00:36:44,133
Come out, you jerk! Come out!
422
00:36:46,808 --> 00:36:47,963
Fine.
423
00:36:49,538 --> 00:36:50,633
Okay.
424
00:37:01,188 --> 00:37:02,352
Yes?
425
00:37:05,058 --> 00:37:06,223
I guess...
426
00:37:13,297 --> 00:37:14,923
cops these days...
427
00:37:16,098 --> 00:37:18,593
investigate with their imagination.
428
00:37:24,078 --> 00:37:25,202
Sure.
429
00:37:26,478 --> 00:37:28,702
It would be boring if you get caught this easily.
430
00:37:30,418 --> 00:37:31,513
Okay.
431
00:37:31,978 --> 00:37:33,586
Tell the guy inside of you...
432
00:37:33,587 --> 00:37:35,613
that I have a gift for him.
433
00:37:36,288 --> 00:37:37,856
Something so big...
434
00:37:37,857 --> 00:37:39,982
that you'll wish you died by the knife that stabbed you today.
435
00:37:40,188 --> 00:37:41,783
And remember this.
436
00:37:41,987 --> 00:37:43,292
Whatever is inside of you,
437
00:37:45,828 --> 00:37:47,693
it's you, Dong Bang Min.
438
00:37:48,498 --> 00:37:49,792
Don't ignore it.
439
00:38:04,947 --> 00:38:07,443
The children left us clues even through the pain...
440
00:38:07,618 --> 00:38:10,412
in order to protect their families.
441
00:38:10,987 --> 00:38:12,856
The desperate cries of the victims...
442
00:38:12,857 --> 00:38:14,653
brought us this far.
443
00:38:15,958 --> 00:38:17,292
We'll see this through to the end.
444
00:38:24,768 --> 00:38:26,133
(Patient - Dong Bang Min)
445
00:38:28,737 --> 00:38:31,202
Dong Bang Min will come in to give a statement tomorrow.
446
00:38:31,337 --> 00:38:33,403
Please watch him well until then.
447
00:38:33,478 --> 00:38:34,772
Yes, ma'am.
448
00:38:38,648 --> 00:38:40,412
You provoked him on purpose just now, didn't you?
449
00:38:41,047 --> 00:38:43,613
When you mentioned Eom Seok Gu and that you have a present.
450
00:38:44,288 --> 00:38:45,788
It'll be better for our investigation...
451
00:38:45,788 --> 00:38:46,883
the more his personalities fight.
452
00:38:47,288 --> 00:38:49,193
But we don't have enough direct evidence.
453
00:38:49,398 --> 00:38:51,952
If we don't provoke him enough during our investigation tomorrow,
454
00:38:52,058 --> 00:38:53,662
this could come to nothing.
455
00:38:59,038 --> 00:39:00,836
(Black Hill Hotel, Duchon-dong)
456
00:39:00,837 --> 00:39:02,336
Yes, Chad. Update me.
457
00:39:02,337 --> 00:39:03,872
I've got it, Cap.
458
00:39:03,978 --> 00:39:06,847
I'm checking the CCTV here at Black Hill Hotel...
459
00:39:06,848 --> 00:39:08,872
where Dong Bang Min partied at.
460
00:39:09,118 --> 00:39:12,716
At 18:48, a woman in a black raincoat and short boots...
461
00:39:12,717 --> 00:39:14,216
is coming out of the back door.
462
00:39:14,217 --> 00:39:16,788
I don't have the whole face, but the suspect has a physique...
463
00:39:16,788 --> 00:39:18,452
like Director Kang.
464
00:39:18,817 --> 00:39:20,558
And she also has a sizable bag...
465
00:39:20,558 --> 00:39:22,493
that can carry a double-headed ax.
466
00:39:22,857 --> 00:39:24,323
I'm sending it right now.
467
00:39:25,027 --> 00:39:26,067
That was Chad.
468
00:39:26,067 --> 00:39:28,426
He's checking Dong Bang Min's alibi on the day of the Sanggae-dong Case.
469
00:39:28,427 --> 00:39:30,836
The film director who stated that he was with Dong Bang Min that day...
470
00:39:30,837 --> 00:39:32,538
changed his testimony saying he could've been mistaken...
471
00:39:32,538 --> 00:39:33,903
since he was drunk.
472
00:39:42,378 --> 00:39:43,547
So this is an important lead...
473
00:39:43,547 --> 00:39:44,912
to prove that Dong Bang Min's alibi is false.
474
00:39:45,518 --> 00:39:46,883
Let's get back to the station.
475
00:40:44,837 --> 00:40:46,502
How dare he wake me up?
476
00:41:01,987 --> 00:41:05,223
There's been a big incident today,
477
00:41:05,458 --> 00:41:08,493
so I urgently gathered everyone.
478
00:41:08,797 --> 00:41:13,062
Kwak Man Taek, our family with whom we shared blood,
479
00:41:13,467 --> 00:41:16,377
was the murderer who ruthlessly killed...
480
00:41:16,378 --> 00:41:20,647
three families and a witness on the mainland.
481
00:41:20,648 --> 00:41:22,502
- My goodness! - I can't believe it.
482
00:41:23,378 --> 00:41:27,647
Not only did he try to frame my innocent grandson...
483
00:41:27,648 --> 00:41:31,182
but he also tried to murder him!
484
00:41:31,387 --> 00:41:34,622
My goodness, dear deity!
485
00:41:34,628 --> 00:41:36,696
Have mercy on us!
486
00:41:36,697 --> 00:41:38,457
- Have mercy on us! - Have mercy on us!
487
00:41:38,458 --> 00:41:41,497
- Have mercy on us! - Have mercy on us!
488
00:41:41,498 --> 00:41:43,537
- Have mercy on us! - Have mercy on us!
489
00:41:43,538 --> 00:41:46,863
- Have mercy on us! - Dear deity!
490
00:41:49,907 --> 00:41:51,077
Have mercy on us!
491
00:41:51,078 --> 00:41:54,747
Despite the clear truth,
492
00:41:54,748 --> 00:41:56,213
the outsiders...
493
00:41:56,748 --> 00:42:01,513
are still chasing after my grandson, accusing him of being a murderer.
494
00:42:01,587 --> 00:42:03,412
- My gosh. - That's nonsense.
495
00:42:04,058 --> 00:42:07,252
The deity said...
496
00:42:07,757 --> 00:42:13,363
that outsiders will tear apart the family of Sonang Village.
497
00:42:14,067 --> 00:42:18,392
The bloodbath has just begun.
498
00:42:18,737 --> 00:42:21,406
We have become poor souls...
499
00:42:21,407 --> 00:42:24,832
that have been betrayed by our own family!
500
00:42:26,607 --> 00:42:30,077
If we don't stick together and stop them,
501
00:42:30,078 --> 00:42:32,883
we'll end up losing everything.
502
00:42:33,188 --> 00:42:36,113
Everything that we have!
503
00:42:37,857 --> 00:42:40,653
We'll protect you and your grandson,
504
00:42:40,857 --> 00:42:42,287
as well as our village!
505
00:42:42,288 --> 00:42:45,457
- Yes, let's protect our village. - We'll protect you.
506
00:42:45,458 --> 00:42:47,093
Everyone, listen up!
507
00:42:47,098 --> 00:42:49,767
Don't let them set foot on our soil!
508
00:42:49,768 --> 00:42:52,633
Let's begin the cleansing ceremony!
509
00:43:02,478 --> 00:43:04,247
Protect Sonang Village!
510
00:43:04,248 --> 00:43:06,642
- Let's protect our village! - Protect Sonang Village!
511
00:43:10,657 --> 00:43:12,017
What was that about?
512
00:43:12,018 --> 00:43:14,383
Young Master is being accused of murder?
513
00:43:14,958 --> 00:43:16,493
Are you sure it's just an accusation?
514
00:43:18,098 --> 00:43:19,622
So he did do it!
515
00:43:21,467 --> 00:43:23,863
What do we do? Do we just sit back and do nothing?
516
00:43:24,197 --> 00:43:27,236
- What about our money? - Stop causing so much fuss.
517
00:43:27,237 --> 00:43:30,403
Kwak Man Taek is the murderer. That's all we need to know.
518
00:43:36,717 --> 00:43:39,883
I'm sorry about what happened to Su Ji.
519
00:43:40,447 --> 00:43:42,147
I should've been more careful.
520
00:43:42,148 --> 00:43:44,386
Gosh, I know.
521
00:43:44,387 --> 00:43:46,526
But those outsiders...
522
00:43:46,527 --> 00:43:49,223
are using my grandson's sleepwalking...
523
00:43:49,427 --> 00:43:51,952
to accuse him of being a murderer!
524
00:43:52,257 --> 00:43:54,467
I thought it was weird that they're still after Min...
525
00:43:54,467 --> 00:43:56,093
even after Kwak Man Taek turned himself in.
526
00:43:56,268 --> 00:43:59,033
It turns out, the mother of that Detective from America...
527
00:43:59,197 --> 00:44:02,772
killed herself on this island 28 years ago.
528
00:44:03,677 --> 00:44:06,173
And his sister died too,
529
00:44:06,277 --> 00:44:09,443
so he must be dying to blame it on someone.
530
00:44:09,717 --> 00:44:14,743
Send him back to the US.
531
00:44:14,887 --> 00:44:17,816
If you sort this out for me,
532
00:44:17,817 --> 00:44:20,627
I'll make sure you'll never be in need of money...
533
00:44:20,628 --> 00:44:23,193
when you go into politics on the mainland.
534
00:44:23,927 --> 00:44:26,562
It is my duty to protect Vimo Island.
535
00:44:27,498 --> 00:44:29,122
Don't worry, sir.
536
00:44:43,118 --> 00:44:46,243
Dae Shik, I'll go get some fresh air.
537
00:44:47,148 --> 00:44:48,283
Okay.
538
00:45:05,938 --> 00:45:07,102
Hello?
539
00:45:08,637 --> 00:45:09,776
Who is this?
540
00:45:09,777 --> 00:45:12,533
We met in front of Young Master's ward.
541
00:45:12,637 --> 00:45:14,473
I'm Yeon Byung Chul.
542
00:45:16,348 --> 00:45:19,917
Why is Sonang Village calling the police so late at night?
543
00:45:19,918 --> 00:45:21,542
It's uncomfortable for both of us.
544
00:45:21,788 --> 00:45:25,256
It looked like you wouldn't work for the police for a long time,
545
00:45:25,257 --> 00:45:26,752
so I'm calling to make an offer.
546
00:45:29,257 --> 00:45:30,993
Are you done talking?
547
00:45:30,998 --> 00:45:32,796
You're a loner without family,
548
00:45:32,797 --> 00:45:34,662
and you're even labeled as a corrupt cop.
549
00:45:34,828 --> 00:45:36,696
It must be really uncomfortable...
550
00:45:36,697 --> 00:45:38,863
to be on the Golden Time Team.
551
00:45:39,197 --> 00:45:42,973
You must know very well that your career has no future.
552
00:45:53,018 --> 00:45:54,283
What's this?
553
00:45:55,648 --> 00:45:57,912
You know me even better than I do.
554
00:45:59,527 --> 00:46:00,883
So?
555
00:46:01,688 --> 00:46:04,852
Cut to the chase. I hate people who beat around the bush.
556
00:46:04,958 --> 00:46:08,193
As you know, I need information on Young Master's investigation.
557
00:46:08,297 --> 00:46:11,066
If you help me this time, we'll make sure...
558
00:46:11,067 --> 00:46:13,602
you live comfortably for the rest of your life.
559
00:46:14,168 --> 00:46:17,533
If you're going to use this call record as evidence, forget it.
560
00:46:17,538 --> 00:46:19,872
It can't even be used as legitimate evidence,
561
00:46:19,878 --> 00:46:22,542
and I always get my revenge.
562
00:46:23,518 --> 00:46:25,843
I hope you'll make a wise decision.
563
00:46:27,717 --> 00:46:28,912
Well,
564
00:46:29,657 --> 00:46:31,912
there's no need to be coy when you know everything about me.
565
00:46:33,927 --> 00:46:35,223
But you should know...
566
00:46:36,498 --> 00:46:38,193
that it'll cost you a lot.
567
00:46:39,157 --> 00:46:42,892
Pick a time and location and let me know.
568
00:46:49,038 --> 00:46:50,303
What's with the drinks?
569
00:46:50,607 --> 00:46:53,173
The Criminal Affairs Unit is giving them out to everyone.
570
00:46:53,547 --> 00:46:55,102
Tell them I said thanks.
571
00:46:59,987 --> 00:47:01,213
Take a look at this.
572
00:47:02,587 --> 00:47:04,517
This is a screenshot of the CCTV footage...
573
00:47:04,518 --> 00:47:06,086
that was taken on the day of the Sanggae-dong incident...
574
00:47:06,087 --> 00:47:08,323
where Dong Bang Min disguised himself as Director Kang.
575
00:47:08,728 --> 00:47:10,827
We'll shake him up with this first,
576
00:47:10,828 --> 00:47:12,157
and we'll use a lie detector...
577
00:47:12,157 --> 00:47:13,923
to prove that he has multiple personalities.
578
00:47:14,467 --> 00:47:16,437
And there's one unidentified personality.
579
00:47:16,438 --> 00:47:19,633
It's a man in his 30s with a calm and low voice.
580
00:47:19,737 --> 00:47:21,736
Let's check people around him and find out who it could be.
581
00:47:21,737 --> 00:47:23,502
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
582
00:47:30,018 --> 00:47:31,213
Director Kang.
583
00:47:31,748 --> 00:47:33,747
This female personality is you.
584
00:47:33,748 --> 00:47:35,443
Dong Bang Min and you...
585
00:47:35,987 --> 00:47:38,153
must've met somewhere before.
586
00:47:38,217 --> 00:47:39,783
Try to recall it.
587
00:47:40,387 --> 00:47:41,522
All right.
588
00:47:53,507 --> 00:47:55,363
- Dad. - Yes?
589
00:47:55,368 --> 00:47:57,106
What is it? Why are you calling so late at night?
590
00:47:57,107 --> 00:47:59,077
What are you up to these days?
591
00:47:59,078 --> 00:48:02,702
Because of you, Seo Ha will never be able to walk.
592
00:48:02,777 --> 00:48:04,117
What are you talking about?
593
00:48:04,118 --> 00:48:05,647
The village elder...
594
00:48:05,648 --> 00:48:08,343
excluded Seo Ha from the New Person Ceremony.
595
00:48:08,447 --> 00:48:12,213
It's all because you're accusing Young Master of being the murderer.
596
00:48:13,128 --> 00:48:16,727
Kids of Seo Ha's age were framed for killing their parents...
597
00:48:16,728 --> 00:48:18,622
and murdered horrendously.
598
00:48:18,697 --> 00:48:20,122
It wasn't just one kid!
599
00:48:20,268 --> 00:48:22,522
If Min is the culprit, I can't let this go...
600
00:48:22,527 --> 00:48:25,693
as a father of a child let alone as a cop! So that's that.
601
00:48:25,898 --> 00:48:27,002
Of course.
602
00:48:27,737 --> 00:48:30,073
You've been like that your whole life.
603
00:48:30,407 --> 00:48:31,808
Mi Yeon, what are you talking about?
604
00:48:31,808 --> 00:48:34,243
You don't care that you're hurting your own family.
605
00:48:34,808 --> 00:48:36,676
Don't be silly.
606
00:48:36,677 --> 00:48:37,812
I will...
607
00:48:38,277 --> 00:48:41,542
grind myself to the bone to gain the village elder's favor.
608
00:48:41,618 --> 00:48:44,417
So I will fix Seo Ha's leg...
609
00:48:44,418 --> 00:48:46,553
and live happily at Sonang Village!
610
00:48:47,188 --> 00:48:49,582
Mi Yeon. Mi Yeon!
611
00:49:04,308 --> 00:49:05,677
How do we find a man who was in his 30s...
612
00:49:05,677 --> 00:49:07,243
when he caused Dong Bang Min to experience trauma?
613
00:49:07,378 --> 00:49:08,743
We've been up all night.
614
00:49:08,878 --> 00:49:11,372
It's like finding a needle in a haystack.
615
00:49:12,047 --> 00:49:15,243
I'm saying this out of pure concern.
616
00:49:16,047 --> 00:49:19,883
People call our team the Work and Die Team.
617
00:49:20,757 --> 00:49:22,923
We just work and then die.
618
00:49:23,657 --> 00:49:25,323
Isn't that too harsh?
619
00:49:26,368 --> 00:49:29,693
Not me. That's what others call us.
620
00:49:30,038 --> 00:49:32,363
If you're too tired, you can take a break.
621
00:49:32,797 --> 00:49:35,002
No, it's not that.
622
00:49:37,637 --> 00:49:39,272
I will keep looking.
623
00:49:43,947 --> 00:49:46,613
It could be his middle school homeroom teacher. Look.
624
00:49:52,217 --> 00:49:53,856
His senior year homeroom teacher.
625
00:49:53,857 --> 00:49:56,653
He transferred to another school the very next year.
626
00:49:57,598 --> 00:50:01,263
I don't think there was anything that could cause trauma.
627
00:50:03,337 --> 00:50:05,966
I must've left the Sonang Village files at the dorm.
628
00:50:05,967 --> 00:50:07,062
I'll get them.
629
00:51:00,288 --> 00:51:02,582
Dae Shik. What's wrong?
630
00:51:03,728 --> 00:51:04,892
It's nothing.
631
00:51:05,728 --> 00:51:07,493
I had a freaky dream.
632
00:51:12,998 --> 00:51:15,162
Wait. Where did they go?
633
00:51:16,337 --> 00:51:17,473
Darn it.
634
00:51:21,848 --> 00:51:23,542
Dong Bang Min!
635
00:51:24,848 --> 00:51:26,783
Let's look for him. Come on!
636
00:51:27,949 --> 00:51:30,175
(Vimo Training Center)
637
00:51:32,937 --> 00:51:34,602
Why do I feel so dizzy?
638
00:52:03,437 --> 00:52:04,805
- Hello? - Detective.
639
00:52:04,806 --> 00:52:07,731
Someone broke into my room and left a dead bird.
640
00:52:07,837 --> 00:52:08,972
What?
641
00:52:19,987 --> 00:52:21,151
Are you all right?
642
00:52:22,386 --> 00:52:23,556
Wait at the Dispatch Team office.
643
00:52:23,556 --> 00:52:24,825
I'll deal with things here.
644
00:52:24,826 --> 00:52:25,857
It's fine.
645
00:52:25,857 --> 00:52:28,595
I just checked surveillance and the cameras caught nothing.
646
00:52:28,596 --> 00:52:30,091
There are no witnesses either.
647
00:52:30,467 --> 00:52:33,562
I think it was someone who knows where the cameras are.
648
00:52:34,196 --> 00:52:36,566
Let's check the other rooms.
649
00:52:36,567 --> 00:52:37,662
Okay.
650
00:52:56,587 --> 00:52:58,722
It'll be Dong Bang Min or Dong Bang Hyeon Yup.
651
00:52:59,326 --> 00:53:01,555
They think they can scare us off with this?
652
00:53:01,556 --> 00:53:02,751
It's unbelievable.
653
00:53:02,926 --> 00:53:04,622
It looks like some kind of hawk.
654
00:53:04,996 --> 00:53:06,361
It'll be a goshawk.
655
00:53:07,366 --> 00:53:10,236
I read about people believing it chases away evil spirits.
656
00:53:10,237 --> 00:53:12,532
Are you saying they think we're evil spirits?
657
00:53:14,576 --> 00:53:16,271
At Sonang Village,
658
00:53:16,406 --> 00:53:18,841
I felt they were secluded and cut off from society.
659
00:53:20,476 --> 00:53:22,776
The worst side of familicide crimes...
660
00:53:22,777 --> 00:53:24,881
is the sense of exclusion.
661
00:53:25,187 --> 00:53:26,782
"It's my family so stay out of it."
662
00:53:30,656 --> 00:53:31,656
Detective Gu.
663
00:53:31,656 --> 00:53:34,452
Director Kang. Dong Bang Min is not in his room.
664
00:53:34,627 --> 00:53:36,555
Dong Bang Min disappeared?
665
00:53:36,556 --> 00:53:38,691
Yes. Detective Shim and I are looking for him.
666
00:53:41,766 --> 00:53:42,861
Detective.
667
00:53:43,337 --> 00:53:45,262
Someone was watching us from outside.
668
00:53:52,576 --> 00:53:55,075
Detective Park, call Director Yang...
669
00:53:55,076 --> 00:53:56,341
and come to the training center.
670
00:53:56,446 --> 00:53:59,041
There was a break-in, and I think it was Dong Bang Min.
671
00:54:01,187 --> 00:54:02,512
I'll be right there.
672
00:54:13,096 --> 00:54:14,262
Do you hear something?
673
00:54:19,906 --> 00:54:21,071
Over there.
674
00:54:23,906 --> 00:54:25,472
Wait. Stop where you are!
675
00:55:26,976 --> 00:55:28,071
Detective Cho.
676
00:55:29,937 --> 00:55:31,171
Detective Cho.
677
00:55:46,957 --> 00:55:48,392
Director Kang, are you on your way?
678
00:55:52,527 --> 00:55:54,432
Director Kang, where are you?
679
00:56:05,176 --> 00:56:07,316
Dae Shik, did you find anything?
680
00:56:07,317 --> 00:56:10,041
I searched the toilets and rest areas. He's not here.
681
00:56:10,286 --> 00:56:11,646
Where did he go?
682
00:56:11,647 --> 00:56:12,845
This is Dispatch Four.
683
00:56:12,846 --> 00:56:15,716
I think Dong Bang Min left the hospital.
684
00:56:15,717 --> 00:56:16,956
We'll search the vicinity.
685
00:56:16,957 --> 00:56:18,251
Let's go.
686
00:56:18,556 --> 00:56:20,852
This is Dispatch Five. Director Kang.
687
00:56:22,127 --> 00:56:23,552
Director Kang, do you hear me?
688
00:56:25,426 --> 00:56:27,296
Detective Cho, where are you?
689
00:56:27,297 --> 00:56:28,861
I'm in a forest.
690
00:56:29,567 --> 00:56:30,662
A forest?
691
00:56:32,837 --> 00:56:34,506
Are you with Director Kang?
692
00:56:34,507 --> 00:56:37,571
No. I thought she was behind me, but she isn't.
693
00:56:39,846 --> 00:56:40,972
Detective Cho!
694
00:56:42,476 --> 00:56:43,611
Detective Cho!
695
00:57:20,317 --> 00:57:22,452
You said we were family.
696
00:57:24,426 --> 00:57:26,552
You and I are Siamese twins.
697
00:57:26,656 --> 00:57:27,856
Who are you?
698
00:57:27,857 --> 00:57:30,291
You said no one could separate us.
699
00:57:33,127 --> 00:57:36,432
Kwon Joo, help me. I'm so scared.
700
00:57:37,806 --> 00:57:40,302
Who are you?
701
00:57:41,076 --> 00:57:44,071
Don't you remember me?
702
00:57:45,576 --> 00:57:47,872
You took such good care of me.
703
00:57:50,516 --> 00:57:51,711
Seung Ho.
704
00:58:14,737 --> 00:58:15,901
Seung Ho.
705
00:58:19,246 --> 00:58:21,211
Why didn't you come and save me?
706
00:58:21,476 --> 00:58:22,941
I waited for you for so long.
707
00:58:25,317 --> 00:58:26,512
Seung Ah.
708
00:58:27,156 --> 00:58:28,352
Seung Ho.
709
00:58:29,217 --> 00:58:30,881
It's really scary here.
710
00:58:41,067 --> 00:58:42,291
Seung Ah.
711
00:58:55,676 --> 00:58:56,912
Seung Ah...
712
00:58:57,446 --> 00:58:58,642
Seung Ah!
713
00:59:11,967 --> 00:59:13,162
Director Kang.
714
00:59:37,127 --> 00:59:39,722
Director Kang, stop there!
715
00:59:47,467 --> 00:59:48,631
Stop!
716
00:59:52,737 --> 00:59:56,771
(2:30am, an attack at Vimo Training Center)
717
00:59:57,147 --> 01:00:01,012
(Scenes involving animals were filmed using dummies.)
718
01:00:13,826 --> 01:00:17,461
(Voice 4)
719
01:00:17,627 --> 01:00:19,425
We are taking our hands off this case.
720
01:00:19,426 --> 01:00:21,096
If you choose to overlook what Sonang Village is doing,
721
01:00:21,096 --> 01:00:22,636
you'll face even worse monsters.
722
01:00:22,636 --> 01:00:23,932
I'll take care of it.
723
01:00:23,937 --> 01:00:26,106
I'm sure this is more than enough.
724
01:00:26,107 --> 01:00:28,075
Make sure to keep my identity a secret.
725
01:00:28,076 --> 01:00:30,175
Dong Bang Min got a ticket to Fiji for tomorrow night.
726
01:00:30,176 --> 01:00:32,776
There's a high chance that he'll kill someone before he leaves.
727
01:00:32,777 --> 01:00:34,972
We must lure him and catch him by today.
728
01:00:35,016 --> 01:00:37,046
Remember the single mother who wanted to move to our village?
729
01:00:37,047 --> 01:00:39,316
That cop from the US is her son.
730
01:00:39,317 --> 01:00:42,611
- Her son? - How nice. Family.
51683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.