All language subtitles for The_Appointment_1969_DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,854 --> 00:00:17,176 در دوران جوانیم بودم 3 00:00:17,574 --> 00:00:20,179 دوران برتری جویی ام 4 00:00:20,294 --> 00:00:23,582 دورانی که توام بود با اندکی نارضایتی 5 00:00:24,573 --> 00:00:28,418 که باید هزینه تکاملش را میپرداختم 6 00:00:28,533 --> 00:00:33,379 مانند هر مرد دیگری . و این کمی مرا میترساند 7 00:00:34,253 --> 00:00:37,939 اما از زمانی که کارم میکنم میتوانم مسائل را واضح تر ببینم 8 00:00:38,852 --> 00:00:41,616 میتوانم تغییراتم را ببینم 9 00:00:43,332 --> 00:00:46,813 گویی به پدرم شبیه میشوم , در هنگام مرگش 10 00:00:48,972 --> 00:00:52,976 بعضی صبح ها میتونم ارواح سیاه مرگ را ببینم 11 00:01:00,091 --> 00:01:03,140 اما بعد از همه آن اتفاقات حالا میتوانم در موردشان فکر کنم 12 00:02:04,287 --> 00:02:05,731 صبح بخیر - صبح بخیر - 13 00:02:05,847 --> 00:02:07,132 صبح بخیر - صبح بخیر - 14 00:02:15,446 --> 00:02:19,371 و میدانم حالا دیگر باید زندگی کرد چرا نمیتوان مانع گذر عمر شد 15 00:02:30,205 --> 00:02:32,093 صبح بخیر - صبح بخیر - 16 00:02:32,365 --> 00:02:35,368 امروز چطوری ؟ - خوبم - 17 00:02:36,005 --> 00:02:38,087 به نظر رنگ پریده س - ممنون - 18 00:02:38,925 --> 00:02:41,769 اون فکر میکنه رنگت پریده 19 00:02:42,245 --> 00:02:44,327 واقعن . من که احساس میکنم خیلی هم خوبم مادر جان 20 00:03:22,802 --> 00:03:24,611 قهوه میخوای ؟ 21 00:03:25,922 --> 00:03:27,605 فکر نکنم 22 00:03:29,402 --> 00:03:32,769 من باید برم شرکت - فقط یه دقیقه طول میکشه - 23 00:03:33,881 --> 00:03:37,362 فکر نمیکنم نظرم تغییر کنه - من درستش میکنم - 24 00:03:40,121 --> 00:03:43,010 اینو ببین بیا اینجا 25 00:03:44,281 --> 00:03:47,011 بیا اینجا این چیه ؟ 26 00:03:48,440 --> 00:03:49,964 این کلمه ؟ - بله - 27 00:03:50,360 --> 00:03:55,571 تجربه - تجربه رو اینجوری نمینویسن - 28 00:03:56,200 --> 00:03:58,646 این اشتباهه - درسته - 29 00:04:00,080 --> 00:04:01,729 اشتباهات دیگه ای هم هست 30 00:05:50,873 --> 00:05:51,840 سلام 31 00:05:53,072 --> 00:05:54,562 بله بفرمایید 32 00:05:56,272 --> 00:05:59,753 رنزو . حدس زدم تو باشی 33 00:06:00,272 --> 00:06:05,118 گوش کن یه چیز بامزه تو خانوم دلفینی رو میشناسی ؟ 34 00:06:05,952 --> 00:06:07,954 آره یکی از موکل های منه 35 00:06:08,112 --> 00:06:10,239 میدونم . جریان طلاقش 36 00:06:10,471 --> 00:06:15,033 اما نمیدونی چی شده شوهر دلفینی هم موکل منه 37 00:06:15,351 --> 00:06:17,239 نه بابا ؟! پس باید همدیگه رو ببینیم 38 00:06:17,631 --> 00:06:19,121 همینطوره 39 00:06:19,231 --> 00:06:23,235 به هر حال دوست داشتم ببینمت اصلن چطوره یه شام باهم بخوریم ؟ 40 00:06:23,471 --> 00:06:26,201 رستوران توسکانی رو میشناسی ؟ - خوبه - 41 00:06:27,110 --> 00:06:29,078 چطوری؟ - خوبم ممنون - 42 00:06:29,710 --> 00:06:34,033 یه چیزی اینجا داری درست میکنی اما هنوز کاملن نشده 43 00:06:34,390 --> 00:06:36,597 نه هنوز - دوست داشتنیه - 44 00:06:41,229 --> 00:06:43,959 تو ازدواج کردی ؟ - نه - 45 00:06:47,069 --> 00:06:49,833 میدونی .. فکر هم نمیکردم کرده باشی 46 00:06:50,989 --> 00:06:55,870 شرط میبندم تو یه آلفا رومئو میرونی از اون ماشینها که زنها دوست دارن 47 00:06:56,068 --> 00:07:00,550 و شرط میبندم واسه خانومها جذابی با این سبیل 48 00:07:00,788 --> 00:07:05,828 که تو رو شبیه یه انگلیسی مهربون نشون میده - نه من یه مرسدس دارم - 49 00:07:06,348 --> 00:07:09,795 اما من همیشه اشتباه نمیکنم - خب من یه کارایی میکنم- 50 00:07:10,028 --> 00:07:16,149 مطمئنن که میکنی امیدوارم واسه این اشتها داشته باشی 51 00:07:17,667 --> 00:07:18,827 "كارلا " 52 00:07:21,387 --> 00:07:27,235 ایشون یه دوست قدیمیه از زمان مدرسه و یکی از بهترین وکیل های جوان فدریکو فندی 53 00:07:28,466 --> 00:07:30,434 شما همدیگه رو میشناسین ؟ - نه - 54 00:07:31,826 --> 00:07:34,067 ایشون کارلا هست . نامزدم 55 00:07:36,226 --> 00:07:39,389 خوش اومدین - گرسنه ای ؟ - 56 00:07:39,906 --> 00:07:42,670 اومدنت رو جشن میگیریم اگه مشکلی نداری 57 00:07:42,785 --> 00:07:44,070 نه 58 00:07:46,905 --> 00:07:50,750 دوست داری بروچیتو بخوری ؟ - آره بروچیتو - 59 00:07:51,425 --> 00:07:54,110 پاستا نمیخوای ؟ - نه فقط یه چیز سبک - 60 00:07:54,225 --> 00:07:58,275 چی دوست داری ؟ - چیا هست ؟ - 61 00:07:59,624 --> 00:08:04,630 اینجا ماهی و بره و بره کبابی 62 00:08:05,984 --> 00:08:09,829 گوشت . مرغ نه تو اینو دوست نداری 63 00:08:10,304 --> 00:08:13,990 "Saltimbuka" "Féteque Fiorentina" 64 00:08:15,063 --> 00:08:18,829 نظرت درباره گوساله چیه ؟ - خیلی خوبه - 65 00:08:18,943 --> 00:08:21,946 گوشت گوساله واسه امروز خوبه - گوشت گوساله دوست داری ؟ - 66 00:08:22,903 --> 00:08:24,552 ماهی 67 00:08:25,263 --> 00:08:27,914 فدریکو چی میخوری 68 00:08:30,302 --> 00:08:31,712 ماهی 69 00:08:32,662 --> 00:08:36,382 اون گفت که من وکیل همسرش بودم 70 00:08:36,822 --> 00:08:39,473 یه یارویی که من هیچی دربارش نمیدونم 71 00:08:49,301 --> 00:08:51,223 برادرش وکیل نیست 72 00:08:51,381 --> 00:08:54,509 اما اون نمیدونه 73 00:08:54,861 --> 00:09:02,506 لی گفت : باید درباره این وکیله یه چیزی برام پیدا کنی من بهش گفتم چی میخوای بدونی 74 00:09:03,180 --> 00:09:06,024 گفت فقط هرچی میتونی پیدا کن 75 00:09:06,140 --> 00:09:07,505 بهش گفتم باشه 76 00:09:13,420 --> 00:09:15,502 لی گفت اسمش فدریکو فندیه 77 00:09:15,620 --> 00:09:17,269 بهش گفتم سعیم رو میکنم 78 00:09:22,427 --> 00:09:25,191 بهش گفتم پیدا کردنش کار سختی نیست 79 00:09:29,027 --> 00:09:31,348 ممنون ولی خوابم میگیره 80 00:09:34,066 --> 00:09:37,035 بد نیست خب درباره م رویاهای آنچنانی میبینی 81 00:09:45,266 --> 00:09:48,030 خوشحال شدم - بهم زنگ بزن - 82 00:09:48,186 --> 00:09:50,108 بنده هم خیلی خوشحال شدم 83 00:10:04,704 --> 00:10:07,025 انگار روح دیدی 84 00:10:24,463 --> 00:10:27,193 چی شده ؟ - یه دقیقه صبر کن - 85 00:10:41,702 --> 00:10:43,624 كارلا 86 00:10:46,422 --> 00:10:49,585 منو یادت نمیاد ؟ فدریکو فندی 87 00:10:51,701 --> 00:10:53,430 متاسفم 88 00:10:54,941 --> 00:10:57,865 ولی ما باهم تو توسکانی نهار خوردیم من دوست رنزو هستم 89 00:11:00,021 --> 00:11:01,784 دوست رنزو ؟ 90 00:11:02,821 --> 00:11:05,142 البته .حالا یادم اومد 91 00:11:08,100 --> 00:11:12,150 ببین میتونی کمکم کنی ؟ 92 00:11:12,260 --> 00:11:14,831 آره حتمن چی شه ؟ 93 00:11:14,940 --> 00:11:19,741 ببین میتونی باهاش صحبت کنی یه چیزی شده من نمیدونم 94 00:11:19,940 --> 00:11:23,387 اون نمیخواد باهام صحبت کنه منم نمیتونم تلفنشو بگیرم 95 00:11:24,139 --> 00:11:26,061 اما شما نامزدین 96 00:11:28,659 --> 00:11:30,342 نه 97 00:11:33,859 --> 00:11:35,747 به هم زدین ؟ 98 00:11:35,979 --> 00:11:37,469 چی شد ؟ 99 00:11:40,698 --> 00:11:45,863 نمیدونم باهاش حرف میزنی ؟ 100 00:11:46,018 --> 00:11:49,465 خواهش میکنم من خیلی ممنونت میشم 101 00:11:57,017 --> 00:12:00,384 مادر ، الان نمیتونم توضیح بدم یه کار واجب پیش اومده باید بهش رسیدگی کنم 102 00:12:03,537 --> 00:12:04,743 تاكسى 103 00:12:06,057 --> 00:12:10,505 خیلی مهمه - اون کیه ؟ درباره چی حرف میزدین ؟ - 104 00:12:10,616 --> 00:12:13,619 مثلن داشتیم میرفتیم نهار بخوریما - بهتره تو با این تاکسی بری - 105 00:12:13,736 --> 00:12:15,863 من بعدن میام 106 00:12:39,135 --> 00:12:40,500 ساعت چنده ؟ 107 00:12:42,214 --> 00:12:44,819 اوه آره اون این موقع همیشه اینجاست 108 00:12:45,734 --> 00:12:49,295 مارو نمیبینه ؟ من اینجا منتظر میشم - شاید اینجوری خوب نباشه - 109 00:12:50,294 --> 00:12:53,661 نه ، من بیرون منتظر میمونم 110 00:12:53,774 --> 00:12:56,379 نمیخوام تو ماشین بمونم 111 00:13:00,973 --> 00:13:04,215 راستی شماره ت چیه اگه نتونستم منتظر بمونم 112 00:13:04,853 --> 00:13:06,423 4-7-4... 113 00:13:07,333 --> 00:13:09,062 5-4-1 114 00:13:11,653 --> 00:13:14,463 چهار ؟ - -7-4-5-4-1 115 00:13:43,811 --> 00:13:45,221 کارلا چطوره ؟ 116 00:13:52,530 --> 00:13:57,411 من یه پسرعمو دارم تو میلان . به اسم پرینو . اون تو بیمه کار میکنه 117 00:13:58,610 --> 00:14:03,138 هفته پیش اومده بود رم یه مقدار ازم پول قرض گرفت 118 00:14:06,329 --> 00:14:09,969 فدریکو . باید این داستان رو برات تعریف کنم 119 00:14:13,089 --> 00:14:17,014 جریان اینجوریه که توی یه جایی یه دختری هست از اون دخترا 120 00:14:17,288 --> 00:14:23,454 که نرخش صد هزار لیره. خب البته راهبه باکره نیست ولی مدیره اونجا میدونه دختره نرخ مناسبی داره 121 00:14:23,568 --> 00:14:29,450 خب پسرعموم سعی کرد جریان رو برام تعریف کنه هرچند احتمالن شاخ و برگشو زیاد میکرد 122 00:14:29,568 --> 00:14:32,935 کاری که معمولن میکنه 123 00:14:33,087 --> 00:14:38,172 اون گفت که میخواد صدهزار لیر بابت دختره بده خب . البته چون میخواست مطمئن بشه خوب درکش میکنم 124 00:14:38,327 --> 00:14:43,173 برای اطمینانم وعده یه چیز خیلی مخصوص داد 125 00:14:43,287 --> 00:14:45,892 زیباترین دختر دنیا 126 00:14:46,007 --> 00:14:48,487 اون نمیتونست از حرف زدن درباره دختره دست برداره 127 00:14:48,606 --> 00:14:52,770 از بدنش ، سینه هاش .. خب زن خودش یه خورده احمقه 128 00:14:52,926 --> 00:14:57,807 از یه خانواده ثروتمنده، اما خب میدونی 129 00:14:57,926 --> 00:15:01,373 به هر حال, پرینو برای تامین صدهزارلیر نقشه خوبی توی ذهنش میکشه 130 00:15:01,486 --> 00:15:06,094 صدهزار لیر پول خیلی زیادیه - آره همینطوره - 131 00:15:06,205 --> 00:15:09,288 پس وقتی همسرش داشته لباس عوض میکرده 132 00:15:09,405 --> 00:15:12,966 پرینو یه تیکه از جواهرات تزئینی لباسش رو میدزده 133 00:15:14,085 --> 00:15:21,776 یه سنجاق طلایی که اون زمانی به همسرش هدیه داده بود 134 00:15:22,244 --> 00:15:26,806 من دیده بودمش چیز قشنگی بود و همسر پرینو با داشتنش حال میکرد 135 00:15:27,964 --> 00:15:35,291 خب اون سنجاق لباس یه اسب دریایی طلایی بود که بهترین جواهر سازها ساخته بودش 136 00:15:37,003 --> 00:15:43,966 و من درباره ش میدونستم چون خودم هم اون سنجاق لباس رو توی دستم گرفته بودم 137 00:15:45,003 --> 00:15:46,686 واقعن؟ 138 00:15:47,963 --> 00:15:53,606 خب خیلی اذیت شدم وقتی فهمیدم که اون اسب دریایی طلایی رو پرینو به نامزد من داده 139 00:15:59,762 --> 00:16:01,491 چیکار کرده !؟ 140 00:16:04,162 --> 00:16:11,011 همین که شنیدی . دختر فوق العاده ای که اون بعدازظهر شگفت انگیر رو براش ساخته بود 141 00:16:11,121 --> 00:16:14,090 کارلا بوده 142 00:16:19,321 --> 00:16:22,529 تو سنجاق لباس رو به روش آوردی ؟ اون چی گفت ؟ 143 00:16:25,120 --> 00:16:28,647 کارلا گفت گمش کرده 144 00:16:31,320 --> 00:16:33,288 من سیگارم تموم شده 145 00:16:39,839 --> 00:16:41,329 چی گفت ؟ 146 00:16:48,399 --> 00:16:49,605 هیچی 147 00:16:51,719 --> 00:16:53,528 هیچی ؟ 148 00:16:55,558 --> 00:16:57,287 خب 149 00:16:57,958 --> 00:17:00,961 به نظر میرسه میخواد با یکی دیگه ازدواج کنه 150 00:17:29,516 --> 00:17:30,676 خواهش میکنم برو 151 00:17:33,836 --> 00:17:37,522 بزار تا خونه برسونمت - لطفن برو - 152 00:17:41,395 --> 00:17:43,966 کارلا نمیخوام اینجا ترکت کنم 153 00:17:44,155 --> 00:17:46,203 همراهم بیا 154 00:18:38,472 --> 00:18:41,760 نمیتونم اینو بازش کنم - بدش به من - 155 00:19:57,107 --> 00:19:59,632 توی حموم قرص آرامبخش هست 156 00:20:01,627 --> 00:20:03,709 میشه دو تا بهم بدی ؟ 157 00:21:37,340 --> 00:21:38,671 الو 158 00:22:33,137 --> 00:22:34,581 این مورد علاقه مه 159 00:22:36,217 --> 00:22:39,425 راحته ، اما متناسب نیست، میدونی منظورم چیه ؟ 160 00:22:40,257 --> 00:22:44,660 امیدوار بودم این رنگی نباشه - رنگش معرکه س - 161 00:22:44,856 --> 00:22:47,381 برا اون آره . من نمیخوامش 162 00:22:47,536 --> 00:22:50,016 و به نظرم بدون یقه بهتره - آره تو لازمش نداری - 163 00:22:53,376 --> 00:22:54,946 "بابرى " 165 00:22:55,056 --> 00:22:56,785 میتونم با کارلا صحبت کنم ؟ 166 00:22:56,895 --> 00:22:59,375 صبر کنید . فکر کنم مشغوله "كارلا " 167 00:23:01,695 --> 00:23:03,219 سلام - "كارلا "- 168 00:23:03,335 --> 00:23:05,542 سلام شما ؟ - "فدريكو "- 169 00:23:06,975 --> 00:23:12,106 شما هستین ؟ باید بابت دیروز تشکر کنم 170 00:23:12,214 --> 00:23:15,422 واقعن لطف کردی - کاری نکردم . فکر کردم بپرسم - 171 00:23:15,534 --> 00:23:20,858 امروز حالت چطوره ؟ - خیلی بهترم ، ممنون - 172 00:23:21,334 --> 00:23:25,782 آرامبخش خوردی ؟ - نه نتونستم پیداشون کنم - 173 00:23:26,054 --> 00:23:27,897 فقط آسپرین بود 174 00:23:28,733 --> 00:23:31,338 به هر حال دیگه بهشون احتیاجی نداشتم داشتم ؟ 175 00:23:32,533 --> 00:23:36,333 خب، من بازم باید ازت تشکر کنم 176 00:23:36,653 --> 00:23:38,735 كارلا - بله - 177 00:23:40,573 --> 00:23:42,495 میتونم ببینمت ؟ 178 00:23:43,692 --> 00:23:45,102 درباره یه 179 00:23:46,492 --> 00:23:49,700 درباره یه موضوعی باید باهات صحبت کنم 180 00:23:50,172 --> 00:23:53,141 اوهوم ، باشه 181 00:24:02,531 --> 00:24:05,614 چه لباس فاخری - بله - 182 00:24:06,371 --> 00:24:10,580 تن خورش خوبه ؟ - کُنتس، باید امتحانش کنید - 183 00:25:05,087 --> 00:25:08,056 مسافرت هیجان انگیزه مگه نه ؟ 184 00:25:08,487 --> 00:25:09,647 بله 185 00:25:10,167 --> 00:25:13,728 من از قطار خوشم میاد میدونی چرا ؟ 186 00:25:14,047 --> 00:25:18,051 چون توی وجودمه من تو قطار دنیا اومدم 187 00:25:19,006 --> 00:25:25,775 آره این حقیقته . پدرم یه آنارشیست بود اون دوست نداشت به هیچ جا تعلق داشته باشه 188 00:25:25,886 --> 00:25:31,813 خب . وقتی زمانش رسید مادرم توی قطار زایمان کرد 189 00:25:32,086 --> 00:25:38,207 اولین چیزی که توی زندگیم دیدم شادی کسانی بود که توی ایستگاه قطار اوربیتلو بودن 190 00:25:43,885 --> 00:25:46,331 این مال چه زمانیه ؟ 191 00:25:47,725 --> 00:25:57,726 من پیر نیستم فقط زمان زیادی زندگی کردم 192 00:26:03,804 --> 00:26:05,533 کجا میری ؟ 193 00:26:12,363 --> 00:26:14,046 میرم میلان 194 00:26:18,523 --> 00:26:21,890 آقای كريستينى - فردريكو كريستينى - 195 00:26:24,642 --> 00:26:29,611 من یه موکل توی رم دارم که میخواد محل سکونت یه زن جوون رو پیدا کنه 196 00:26:30,682 --> 00:26:32,126 موکل ؟ 198 00:26:32,562 --> 00:26:34,371 من فقط میخوام بدونم شما 199 00:26:37,001 --> 00:26:39,652 این شخص رو قبلن دیدین ؟ 200 00:26:42,161 --> 00:26:44,846 ایشون تو میلان هستن ؟ 201 00:26:46,481 --> 00:26:51,726 نه ما نمیدونیم کجاست 202 00:26:52,041 --> 00:26:54,521 چطوری اومدین سراغ من ؟ 203 00:26:54,680 --> 00:26:59,561 خب . اسمتون توی تحقیقات اومده بود 204 00:26:59,760 --> 00:27:03,400 توی تحقیقات ؟ - ببینید , به شما اطمینان میدم که این موضوع - 205 00:27:03,520 --> 00:27:05,329 اهمیت خیلی زیادی داره 206 00:27:05,440 --> 00:27:07,886 و مطمئن باشید که به هر حال شما درگیر چیزی نمیشید 207 00:27:07,999 --> 00:27:11,765 من واقعن نمیفهمم - دیدیش یا نه ؟ فقط همین - 208 00:27:21,839 --> 00:27:23,602 اسمش چیه ؟ 209 00:27:25,758 --> 00:27:27,407 كارلا 210 00:27:29,238 --> 00:27:33,163 كارلا ؟ - بله - 211 00:27:33,678 --> 00:27:37,569 شرمنده . نمیتونم کمکی بکنم 212 00:28:23,785 --> 00:28:25,548 سلام 213 00:28:30,824 --> 00:28:34,624 تمام وقت در حال خوردنه تا وقتی که بمیره فقط میخواد بخوره 214 00:28:34,744 --> 00:28:38,350 اگه بچه هاش هم بمیرن باز دنبال خوردنه 215 00:28:40,224 --> 00:28:43,148 صد سال بعد اگه این صندلیها رو برداری 216 00:28:43,543 --> 00:28:45,670 میبینی باز سرو کله ش پیدا میشه 217 00:28:45,863 --> 00:28:49,264 موجودی هست که بیشتر از لاکپشت عمر کنه؟ 218 00:28:51,383 --> 00:28:54,989 فکر کنم طوطیها - طوطیها زیاد عمر میکنن ؟ - 219 00:28:55,143 --> 00:28:58,829 آره بعضی وقتها تا صد سال اگه سرما نخورن 220 00:28:59,222 --> 00:29:03,625 اونا سه تا ریه دارن و اکثرن ذات الریه میگیرن 221 00:29:05,022 --> 00:29:09,106 تو فکر میکنی یه طوطی و یه لاکپشت میتونن باهم خوشبخت باشن ؟ 222 00:29:09,302 --> 00:29:12,066 برای سالهای طولانی 223 00:29:12,702 --> 00:29:19,153 طوطی ها خیلی میپرن و جابجا میشن اما لاکپشتها ایستا هستن و عاقل 224 00:29:19,301 --> 00:29:22,190 عاقل به نظر میرسن به خاطر خطوط روی صورتشون 225 00:29:22,301 --> 00:29:24,701 اما در واقع لاکپشت ها خیلی هم خنگن 226 00:29:24,861 --> 00:29:28,183 مثلن از ارتفاع نمیترسن میتونی بزاریشون لبه میز و اونا باز راه میرن 227 00:29:28,421 --> 00:29:31,072 متوجه خطر نمیشه 228 00:29:34,300 --> 00:29:35,665 نه اینکارو نکن 229 00:29:36,060 --> 00:29:39,223 این زنه - چه جوری میفهمی ؟ - 230 00:30:05,578 --> 00:30:10,220 این یکی مرده ، اینجا رو ببین یه برآمدگی کوچیک داره 231 00:30:10,338 --> 00:30:13,785 مطابق با چین خوردگی لاک ماده ش وقتی بهم میچسبن این شکافها رو پوشش میدن 232 00:30:16,098 --> 00:30:18,066 این واقعن حقیقت داره ؟ 233 00:30:18,217 --> 00:30:21,618 اما تو فکر نمیکنی این کارو بکنه مگه نه ؟ 234 00:30:23,697 --> 00:30:26,063 هیحان انگیزه مگه نه ؟ 235 00:30:31,817 --> 00:30:35,457 دیر کردم ؟ - كارلا ، کجایی تو ؟- 236 00:30:38,776 --> 00:30:40,505 معذرت میخوام - بیا ، بیا - 237 00:30:48,216 --> 00:30:49,706 یه کمی اینجا 238 00:30:50,975 --> 00:30:53,580 یه مقدار بیشتر خوبه 239 00:31:14,654 --> 00:31:18,260 اگه تو جدایی میخوای باید بهت بگم به هر حال دیر یا زود اتفاق میفته 240 00:31:18,374 --> 00:31:20,979 اون میخواد جفتشون میخوان 241 00:31:21,093 --> 00:31:24,415 به نظر زن سرسختی میاد - آره - 242 00:31:24,893 --> 00:31:30,342 تو باید با این موضوع منطقی برخورد کنی فدریکو جان اونقدر باهوش هستی که بتونی 243 00:31:33,413 --> 00:31:36,974 واسه چند روزی دارم میرم لهستان 244 00:31:37,092 --> 00:31:39,777 جای بدی نیست میتونی اونجا "بخوری" Papagallo 245 00:31:39,892 --> 00:31:42,417 همه میگن اونجا - غذاهای خوبی داره - 246 00:31:42,772 --> 00:31:46,060 تو اونجا بودی ؟ - البته - 247 00:31:46,572 --> 00:31:48,858 تو زیاد مسافرت میری ؟ 248 00:31:49,012 --> 00:31:51,901 نه من خیلی مشغولم هر چند وقت یه بار مسافرت میرم 249 00:31:52,731 --> 00:31:54,141 فقط وقتی ضروری باشه ؟ 250 00:31:54,491 --> 00:31:59,337 آره . معمولن میرم به کورتینا و آنتسونیا 251 00:32:00,491 --> 00:32:02,140 و ميلان ؟ 252 00:32:06,691 --> 00:32:08,340 ميلان ؟ - آره - 253 00:32:09,290 --> 00:32:16,935 باعث شدی پسرعموم خودشو مخفی کنه فکر کرد پلیس دنبالشه 254 00:32:17,730 --> 00:32:21,257 احتمالن دنبال یه سنجاق طلایی میگشتی 255 00:32:23,009 --> 00:32:28,220 من یه سری کار توی میلان داشتم 256 00:32:28,489 --> 00:32:31,777 چیزی که میخواستی رو فهمیدی ؟ 257 00:32:32,409 --> 00:32:33,774 آره 258 00:32:34,009 --> 00:32:38,332 نه ، چیزی که نیاز به دونستنش داری رو فقط توی رم پیدا میکنی 259 00:32:40,848 --> 00:32:43,851 برو به دیکورات 260 00:32:46,088 --> 00:32:47,578 کجا ؟ 261 00:32:48,528 --> 00:32:51,417 البته اگه صدهزارلیره داری 262 00:33:49,044 --> 00:33:52,286 عصر بخیر - عصر بخیر- 263 00:33:57,883 --> 00:34:00,852 جای زیباییه - ممنون - 264 00:34:04,723 --> 00:34:08,693 اون پشت فضای بیشتری هم هست - بله . دو یا سه تا اتاق - 265 00:34:09,403 --> 00:34:15,490 و چیزهایی که نمیخوام اینجا باشن رو اونجا نگه میدارم همینطور پارچه ها و فرشها رو 266 00:34:16,722 --> 00:34:19,008 دنبال چیز خاصی هستید ؟ 267 00:34:20,922 --> 00:34:24,767 خب من همینجور گذری به رم اومدم اما متوجه شدم چیزهای جالبی اینجا هست 268 00:34:24,882 --> 00:34:28,886 فکر کردم قبل از اینکه برگردم سلام یه دوست مشترک 269 00:34:29,201 --> 00:34:34,685 رو بهتون برسونم - متشکرم ، کی هستن ؟ - 270 00:34:35,681 --> 00:34:38,923 اشکالی نداره سیگار بکشم ؟ 271 00:34:39,121 --> 00:34:42,522 عذر میخوام اما نگفتید اسم دوست مشترکمون چی بود 272 00:34:46,560 --> 00:34:51,930 آقای پرینو از میلان - پرینو؟ - 273 00:34:53,920 --> 00:34:58,607 به مبلمان علاقه دارید ؟ چیز مشخصی اینجا هست که بخواهید ؟ 274 00:34:59,840 --> 00:35:03,003 نه دقیقن 275 00:35:03,159 --> 00:35:06,367 گفتم که در حال بازگشت هستم - بله - 276 00:35:06,639 --> 00:35:12,965 دنبال جای ساکتی هستم برای وقت گذرونی 277 00:35:13,079 --> 00:35:15,684 ببخشید مثل اینکه سوتفاهمی شده 278 00:35:16,478 --> 00:35:18,958 فکر نمیکنم 279 00:35:20,078 --> 00:35:21,841 میبخشید 280 00:35:47,157 --> 00:35:50,604 ایتالیایی ها حقیقت رو درباره این مرد نمیدونن 281 00:35:53,076 --> 00:35:57,080 و تازه بعد از بیست سال شروع کردند به شناختنش 282 00:35:59,156 --> 00:36:01,807 همیشه همینجوریه 283 00:36:02,596 --> 00:36:05,804 تو یه فاشیستی ؟ 284 00:36:07,515 --> 00:36:09,085 از گفتنش نترس 285 00:36:09,195 --> 00:36:13,598 چرا باید بترسم ؟ بله اون یه مرد بزرگ بود 286 00:36:15,555 --> 00:36:17,841 اون یه خائن بود 287 00:36:19,634 --> 00:36:25,038 آره یه عوضی بود میتونم بهت نشون بدم 288 00:36:25,234 --> 00:36:32,675 مردمی بودند که همه چیزشون رو از دست دادند - بله . منم همه چیزو از دست دادم - 289 00:36:32,914 --> 00:36:38,875 طی فقط یکساعت من پدر و مادرم رو از دست دادم 290 00:36:47,353 --> 00:36:50,595 چقدر میخوای پرداخت کنی ؟ 291 00:36:52,552 --> 00:36:54,713 "كارلا "- خیلی دیر کردی - 292 00:36:54,952 --> 00:36:56,601 متاسفم 293 00:36:59,712 --> 00:37:03,113 اون ماشین کیه ؟ - واسه مردی که هربار میاد اینجا توی یه ساعت - 294 00:37:03,232 --> 00:37:05,473 صدهزار لیر خرید میکنه 295 00:37:06,951 --> 00:37:08,521 باید خیلی ثروتمند باشه 296 00:37:08,631 --> 00:37:11,794 این چیزی بود که میخواستی بهم نشون بدی ؟ تحمل این چیزا رو ندارم 297 00:37:11,911 --> 00:37:15,756 مردهای ثروتمند میترسوننم از توقعاتشون میترسم 298 00:37:16,271 --> 00:37:20,196 مگه چه توقعی دارن ؟ - نمیدونم ، خودشون بهت میگن - 299 00:37:26,510 --> 00:37:28,000 "كارلا " 300 00:37:30,750 --> 00:37:36,598 تو هنوز درباره رنزو فکر میکنی؟ - من درباره خودم فکر میکنم - 301 00:37:38,869 --> 00:37:41,155 ناراحتی به خاطرش ؟ 302 00:37:41,309 --> 00:37:44,631 آره، چطور نباشم ؟ 303 00:37:47,149 --> 00:37:49,879 چی فکر میکنی ؟ درباره خودت 304 00:37:51,909 --> 00:37:57,199 فکر میکنم که کسی رو دوست داشتم 305 00:37:57,308 --> 00:38:01,153 و حالا نمیتونم به یاد بیارم چیکار میکرد که دوستش داشتم 306 00:38:02,348 --> 00:38:04,396 كارلا ، به نظرت 307 00:38:08,708 --> 00:38:12,109 تو واقعن گرفتار عشقی ؟ 308 00:38:17,267 --> 00:38:19,315 به نظرت مسخره س ؟ 309 00:38:19,507 --> 00:38:22,556 سوال احمقانه ایه ، بیخیال 310 00:38:24,347 --> 00:38:26,395 بریم داخلش ؟ 311 00:38:26,546 --> 00:38:28,787 دوست دارم لباسهامو دربیارم 312 00:38:30,186 --> 00:38:33,508 دربیار خب - نه ، اونوقت درباره م چی فکر میکنی ؟ - 313 00:38:33,666 --> 00:38:37,909 فکر میکنم که تو دختری هستی که دوست داره بدون لباس شنا کنه 314 00:38:38,866 --> 00:38:42,950 فقط همین فکرو میکنی ؟ قول میدی ؟ 315 00:38:44,545 --> 00:38:46,786 آره 316 00:38:49,185 --> 00:38:52,427 منظورم این نبود 317 00:39:04,384 --> 00:39:06,784 تو متاهلی ؟ 318 00:39:09,504 --> 00:39:11,153 نه 319 00:39:12,983 --> 00:39:15,668 تا حالا عاشق شدی ؟ 320 00:39:18,583 --> 00:39:20,904 سوال احمقانه ایه 321 00:39:21,023 --> 00:39:24,390 نه ، بگو بهم 322 00:39:24,783 --> 00:39:28,150 این چیزیه که خودت باید بفهمی 323 00:39:28,982 --> 00:39:33,225 خونه زندگی داری ؟ - آره با مادرم زندگی میکنم - 324 00:39:34,702 --> 00:39:38,672 نه ، یه آپارتمان دارم جای آرومیه 325 00:39:41,782 --> 00:39:43,511 خیلی اتفاق نمیفته دختری رو ببینی 326 00:39:45,741 --> 00:39:50,872 که دور از خانواده و تنها زندگی کنه 327 00:39:51,381 --> 00:39:53,906 آره, میدونم 328 00:39:56,822 --> 00:40:01,907 خب آپارتمان تو هم جای قشنگ و آرومیه 329 00:40:05,701 --> 00:40:08,704 وقتی دیدمت . مثل دریانوردی بودم که داره به ستاره ها نگاه میکنه 330 00:40:08,821 --> 00:40:12,712 و فقط یه چیز بود که سوپرایزم کرد 331 00:40:15,540 --> 00:40:22,264 توی تخت خیلی بزرگی میخوابی 332 00:40:22,620 --> 00:40:24,781 منظورت چیه ؟ 333 00:40:27,260 --> 00:40:29,342 همینجوری 334 00:40:35,259 --> 00:40:37,739 عصر بخیر , آقا عصر بخیر 335 00:40:47,378 --> 00:40:51,144 اون خیلی اینکارو انجام نمیده خیلی جوونه 336 00:40:53,178 --> 00:40:57,501 اون گفت توی خونه با دوستش در حال یادگیری زبان لاتینه 337 00:40:59,298 --> 00:41:01,107 لاتین ؟ 338 00:41:11,217 --> 00:41:15,859 چند سالشه؟ - ریز جثه س اما کاملن بالغه - 339 00:41:16,017 --> 00:41:20,340 اگر پاشنه بلند بپوشه و آرایش کنه بیشتر از هفده سال به نظر میرسه 340 00:41:22,456 --> 00:41:27,098 منظورت اینه زیادی جوونه آره ؟ - اونا دوست دارن یه مقدار پول دربیارن- 341 00:41:27,256 --> 00:41:30,498 اسمش چیه ؟ - اولگینا- 342 00:42:25,212 --> 00:42:26,975 اولگینا 343 00:42:32,372 --> 00:42:36,217 من جوونترین استاد لاتین تو هستم 344 00:42:47,211 --> 00:42:49,532 " بابرى " - کارلا ؟ - 345 00:42:49,651 --> 00:42:51,460 نه, صبر کنید لطفن - 346 00:42:52,451 --> 00:42:54,533 كارلا ، كارلا 347 00:42:59,810 --> 00:43:01,619 سلام - کارلا - 348 00:43:02,090 --> 00:43:04,695 فريدريكو ؟ - آره - 349 00:43:05,610 --> 00:43:07,692 چی شده ؟ 350 00:43:10,289 --> 00:43:13,736 فقط خواستم صداتو بشنوم همین 351 00:43:14,369 --> 00:43:17,736 كارلا - بله - 352 00:43:19,049 --> 00:43:21,973 فراموش کردم پیش از تو زندگیم چه شکلی بود 353 00:43:22,569 --> 00:43:26,050 انگار که زندگیم تازه از یک ماه پیش شروع شد 354 00:43:26,928 --> 00:43:28,532 فدريكو - 355 00:43:30,288 --> 00:43:34,054 تو سانتینا رو بلدی ؟ - جزیره سانتینا ؟ - 356 00:43:34,208 --> 00:43:39,009 آره فکر میکنم برای رفتن به اونجا باید از بولسنا با قایق بری 357 00:43:39,128 --> 00:43:42,575 سفر طولانییه - ..ما میتونیم - 358 00:43:43,447 --> 00:43:48,293 ما میتونیم واسه آخر هفته بریم اونجا 359 00:43:49,047 --> 00:43:51,208 اگه دوست داری 360 00:43:51,847 --> 00:43:54,611 آره دوست دارم 361 00:44:07,436 --> 00:44:10,246 عصر بخیر آقای بوتچی - عصر بخیر - 362 00:44:10,356 --> 00:44:13,041 شما به رم برگشتید - خیلی خوشحالم - 363 00:44:13,195 --> 00:44:17,438 و البته خبرهای هیجان انگیزی دارم - بیا, من تو بالکن بودم - 364 00:44:32,234 --> 00:44:35,954 زیباست مگه نه ؟ - خیلی قشنگه - 365 00:44:36,114 --> 00:44:39,277 اینجا اتاق سلطنتی منه - جانم ؟ - 366 00:44:39,434 --> 00:44:42,039 جایگاهم 367 00:44:49,673 --> 00:44:52,597 خب انگار خیلی به رم اشراف دارین 368 00:44:52,713 --> 00:44:53,998 آره 369 00:44:54,153 --> 00:44:57,361 من یه دفتر فعال دارم اینجا - آفرین - 370 00:44:59,112 --> 00:45:03,355 مشتریهای خیلی مهمی اینجا دارم 371 00:45:04,952 --> 00:45:12,279 و خیلی وقتها پیش میاد که نیاز به یه دختر مخصوص دارم 372 00:45:12,472 --> 00:45:15,157 منظورت از مخصوص چیه ؟ 373 00:45:16,951 --> 00:45:18,680 خب .. ممم 374 00:45:21,591 --> 00:45:26,358 اشرافی , جوون 375 00:45:29,631 --> 00:45:36,878 گرچه نمیشه انتظار داشت که همچین دخترهایی زیاد باشن 376 00:45:37,150 --> 00:45:39,232 من یکیشون رو دارم 377 00:45:39,390 --> 00:45:40,960 واقعن ؟ 378 00:45:41,110 --> 00:45:47,197 این دقیقن همین جوریه که توصیف میکنی البته , پول زیادی میخواد 379 00:45:47,789 --> 00:45:49,199 چقدر؟ 380 00:45:49,349 --> 00:45:50,919 صدهزارتا 381 00:45:52,949 --> 00:45:54,951 صدهزارتا ؟ 382 00:45:57,509 --> 00:46:00,273 فکر میکنم باید ببینیش 383 00:46:04,148 --> 00:46:06,514 باشه , قرارشو بزار 384 00:46:06,708 --> 00:46:08,756 خیلی آسون نیست 385 00:46:08,908 --> 00:46:12,150 اون با من تماس میگیره - جدی ؟ 386 00:46:12,588 --> 00:46:18,072 اما نگران نباش , خیلی زود تماس میگیره 387 00:47:18,824 --> 00:47:21,748 پسرم اونجا میخوابه باشه ؟ 388 00:47:22,103 --> 00:47:24,424 نمیشه جای دیگه ای برامون پیدا کنی ؟ 389 00:47:24,543 --> 00:47:26,704 اینجا تعداد کمی تخت داریم 390 00:47:27,943 --> 00:47:30,468 متوجهم 391 00:47:36,263 --> 00:47:38,265 جای قشنگیه مگه نه 392 00:47:38,702 --> 00:47:42,024 هزینه ش چقدره ؟ - دوهزار لیره برای هر شب - 393 00:47:42,702 --> 00:47:45,705 دوهزارتا, خانم 394 00:47:46,222 --> 00:47:48,622 دوهزار تا و اون بیرون میخوابه 395 00:47:48,782 --> 00:47:50,909 فدریکو 396 00:48:03,501 --> 00:48:05,105 نظرت درباره سنتینا چیه ؟ 397 00:48:06,701 --> 00:48:08,623 شبیه بهشته 398 00:48:09,340 --> 00:48:11,786 اتاقمون قشنگه مگه نه؟ 399 00:48:12,940 --> 00:48:14,749 اوه عزیزم , نه, نه 400 00:48:18,700 --> 00:48:22,340 اینجا آب گرم نداره تنها مشکلش همینه 401 00:48:24,219 --> 00:48:28,064 اما میگن آب سرد برای پوست خوبه 402 00:48:28,219 --> 00:48:33,350 اما من اینجوری فکر نمیکنم , توی روسیه اونا یه چاله تو یخ میکنن برای شنا , حقیقت داره ؟ 403 00:48:33,459 --> 00:48:36,622 منم شنیدم 404 00:48:36,779 --> 00:48:38,588 خیلی عجیبه 405 00:48:41,058 --> 00:48:43,902 عجیبه اما حال و هواشون اینجوریه 406 00:48:45,458 --> 00:48:48,621 من باید خون روسی میداشتم - نه - 407 00:48:48,738 --> 00:48:51,263 آره واقعن کاش داشتم - بیا - 408 00:49:29,735 --> 00:49:32,659 من خیلی خوابالو ام - خسته ای ؟ - 409 00:49:33,695 --> 00:49:35,743 احتمالن به خاطر شرابه 410 00:49:36,015 --> 00:49:37,824 هنوز زوده 411 00:50:51,290 --> 00:50:52,780 فدریکو 412 00:50:54,970 --> 00:50:56,460 بله 413 00:50:57,330 --> 00:50:59,332 شب بخیر 414 00:51:05,969 --> 00:51:10,372 ببین , من غذامون رو صید کردم - دارم میبینم - 415 00:51:10,769 --> 00:51:15,058 آنتونیو منو سوار قایقش کرد - ممنون آنتونیو - 416 00:51:39,847 --> 00:51:43,817 من باید برگردم , فردا یه قرار برنامه ریزی شده دارم 417 00:51:45,127 --> 00:51:47,288 یکشنبه ؟ 418 00:51:48,726 --> 00:51:50,614 کار دارم 419 00:51:52,606 --> 00:51:55,052 فدریکو - اگه بخوای میتونی بمونی - 420 00:51:55,166 --> 00:51:57,248 هزینه ها رو پرداخت میکنم 421 00:52:23,524 --> 00:52:26,288 فدریکو خواهش میکنم 422 00:52:29,324 --> 00:52:30,609 خانوم 423 00:52:32,444 --> 00:52:36,608 بله - امروز عصر دوست دارین دوباره قایق سواری کنین ؟ - 424 00:52:38,963 --> 00:52:43,684 یا شاید بعدن ؟ - شاید - 425 00:52:50,963 --> 00:52:55,047 ببخشید - چی شده ؟ - 426 00:52:55,602 --> 00:52:58,287 متاسفم - تو خیلی عصبی هستی - 427 00:52:58,402 --> 00:53:00,484 نه نیستم 428 00:53:01,562 --> 00:53:04,133 برو یه کم قهوه بخور بعدن تمومش میکنیم 429 00:53:20,601 --> 00:53:22,842 اون از چیزی ناراحت بود ؟ 430 00:53:25,240 --> 00:53:27,720 اون نه . من 431 00:53:27,880 --> 00:53:31,520 سر درد داری ؟ - نه - 432 00:53:31,760 --> 00:53:36,845 پس چی ؟ - چیزی نیست - 433 00:53:39,719 --> 00:53:41,926 مربوط به مسئله دیشبه ؟ 434 00:53:42,039 --> 00:53:43,848 باید باهات صحبت کنم 435 00:53:53,199 --> 00:53:54,359 سلام 436 00:53:55,078 --> 00:53:56,124 کی ؟ 437 00:53:58,198 --> 00:54:02,089 آه، بله، حالت چطوره ؟ 438 00:54:03,078 --> 00:54:05,888 خب, اوه آره 439 00:54:06,038 --> 00:54:13,888 بله, میتونم چه ساعتی ؟ 440 00:54:15,597 --> 00:54:17,963 شیش 441 00:54:19,037 --> 00:54:20,402 بله , البته 442 00:54:21,397 --> 00:54:23,479 پول همراهمه 443 00:55:02,394 --> 00:55:03,725 عصر بخیر 444 00:55:05,154 --> 00:55:06,837 هنوز که ساعت پنجه 445 00:55:08,234 --> 00:55:11,442 واقعن ساعت پنجه ؟ 446 00:55:14,794 --> 00:55:17,080 البته پنج و ربع شده 447 00:55:20,714 --> 00:55:26,004 یه صد هزار لیر و بیست لیر هم اضافه, درسته ؟ 448 00:55:26,754 --> 00:55:30,679 هی تو یه نجیب زاده ای و البته خیلی هم خوشتیپ 449 00:55:31,713 --> 00:55:34,955 اما گوش کن, چرا نمیری تو خیابون و یه نوشیدنی بخوری؟ 450 00:55:35,073 --> 00:55:38,440 این خیلی بهتر از اینه که این همه وقت بخوای اینجا منتظر باشی 451 00:55:38,593 --> 00:55:43,394 واقعن دوست دارم اینجا منتظر باشم - اما بیشتر از نیم ساعت میشه - 452 00:56:47,309 --> 00:56:49,277 من اون پشت منتظر میشم فکر میکنم داره میاد 453 00:57:52,024 --> 00:57:53,104 بیا تو 454 00:58:02,584 --> 00:58:06,429 کسی اینجا نیست , تازه شیش شده 455 00:58:09,943 --> 00:58:12,184 نوشیدنی میخوای؟ 456 00:58:20,383 --> 00:58:23,432 آره - ويسكى ؟ - 457 00:59:51,137 --> 00:59:55,380 نمیدونم چی شده , همیشه خیلی منضبط بود 458 00:59:58,896 --> 01:00:03,026 اون یه خورده بد قلقه ؟ - نه نیست, خیلی هم ساده س فقط نمیفهمم - 459 01:00:08,176 --> 01:00:10,064 اینو نگهدار 460 01:00:11,416 --> 01:00:14,340 باهات تماس میگیرم - شب بخیر - 461 01:01:04,132 --> 01:01:07,056 سلام - آقای فندی - 462 01:01:08,132 --> 01:01:10,862 شما ؟ - من نانی د مارکسم - 463 01:01:11,012 --> 01:01:13,458 از کجا ؟ - نانی د مارکس - 464 01:01:13,612 --> 01:01:17,537 من نمیدونم میدونین یا نه اما کارلا خیلی مریضه 465 01:01:31,490 --> 01:01:33,139 شما به مشکل نخوردید ؟ 466 01:01:33,330 --> 01:01:36,333 دو بار منو به طبقه اشتباهی فرستادن 467 01:01:36,450 --> 01:01:37,781 نه 468 01:01:38,290 --> 01:01:42,898 چی شده ؟ - من دیشب دیدمش , خیلی ناراحت بود - 469 01:01:43,050 --> 01:01:47,134 به نظر خیلی خوب نمیرسید ما شام خوردیم و اون رفت 470 01:01:47,649 --> 01:01:49,014 نگرانشم 471 01:01:52,569 --> 01:01:56,812 من نمیدونم شما از کارلا چی میخوای - منظورت چیه ؟ - 472 01:01:58,289 --> 01:02:00,814 نادیده اش نگیر 473 01:02:03,008 --> 01:02:05,977 من نادیده ش نگرفتم 474 01:02:09,368 --> 01:02:11,689 امروز سرکار نیومده 475 01:02:12,168 --> 01:02:14,739 منتظر بودم که امشب ببینمش 476 01:02:15,328 --> 01:02:20,493 خوشبختانه , بالا آورد 477 01:02:21,527 --> 01:02:24,815 بیست تا قرص آرامبخش خورده بوده 478 01:02:29,287 --> 01:02:32,927 قرص آرامبخش ؟ - سه بسته کامل - 479 01:02:33,647 --> 01:02:36,810 می خواسته خودکشی کنه 480 01:02:43,526 --> 01:02:47,576 خیلی در موردت سردرگم بودم - چی؟ - 481 01:02:53,125 --> 01:02:55,889 چطور یه نفر تا این اندازه زیباست ؟ 482 01:02:59,685 --> 01:03:01,971 چطور میتونم 483 01:03:03,485 --> 01:03:06,329 کاری کنم که واقعن عاشقم باشی 484 01:03:06,444 --> 01:03:09,254 کاری نکن - چی ؟ - 485 01:03:09,684 --> 01:03:12,130 نکن 486 01:03:13,804 --> 01:03:15,772 به من نگاه کن 487 01:03:22,403 --> 01:03:24,883 من چرا اینجام ؟ 488 01:03:27,483 --> 01:03:29,531 نمیدونم . احمقانه س 489 01:03:29,643 --> 01:03:35,889 احساس حماقت میکنم , تو باید تصمیم بگیری که انجامش بدی یا نه 490 01:03:36,403 --> 01:03:39,327 تو چی میخوای مرگ یا زندگی ؟ 491 01:03:42,642 --> 01:03:46,248 این حقیقته . تو حق انتخاب داری 492 01:03:46,842 --> 01:03:49,686 اما زندگیت تازه شروع شده 493 01:03:49,882 --> 01:03:52,771 اما به نظرم اوضاع اونجور که باید خوب نیست 494 01:03:55,601 --> 01:03:57,683 من میترسم 495 01:03:59,201 --> 01:04:03,490 چرا ؟ - فقط میترسم - 496 01:04:03,881 --> 01:04:06,202 فدريكو 497 01:04:06,721 --> 01:04:10,885 من قبلن عاشق بودم - خب - 498 01:04:11,520 --> 01:04:14,762 عشق درد آوره 499 01:04:15,520 --> 01:04:18,762 منظورت رنزوئه ؟ - نه رنزو نه - 500 01:04:20,080 --> 01:04:24,369 پس چی ؟ - یه دوست دوران مدرسه- 501 01:04:26,759 --> 01:04:28,681 جدی بود ؟ 502 01:04:29,479 --> 01:04:32,448 جدی بود 503 01:04:33,639 --> 01:04:36,039 خب بعد ؟ 504 01:04:36,279 --> 01:04:39,885 من نوزده سالم بود و اومدم به رم 505 01:04:40,678 --> 01:04:44,648 خب ! توی رم 506 01:04:46,038 --> 01:04:48,165 توی رم 507 01:04:49,078 --> 01:04:52,969 کارلا , میدونی این سوالات ممکنه چقدر باعث عذاب باشن 508 01:04:53,078 --> 01:04:58,607 اما باید بپرسم- پس هرچی که میخوای بپرس لطفا 509 01:04:59,237 --> 01:05:04,038 خب توی رم ؟ - هیچی - 510 01:05:04,197 --> 01:05:08,998 واسه من رم شهری بود بدون عشق 511 01:05:14,996 --> 01:05:18,716 احساس میکنم که تو پاکی 512 01:05:19,156 --> 01:05:21,966 كارلا ، منو ببخش 513 01:05:22,116 --> 01:05:28,043 من دیوونه م , من دیوونه بودم همه چیزو بهت میدم 514 01:05:28,235 --> 01:05:32,319 چشمهام , دستهام , زندگیمو 515 01:05:33,835 --> 01:05:38,397 از گذشته متنفرم از گذشته ی بی تو 516 01:05:38,515 --> 01:05:41,837 دیگه نمیخوام اونجوری زندگی کنم 517 01:06:46,430 --> 01:06:47,920 كارلا 518 01:06:51,390 --> 01:06:54,632 میگم .. ماشینت هنوز اینجاست ؟ 519 01:14:22,751 --> 01:14:24,275 5123 در 520 01:14:25,671 --> 01:14:27,161 ممنون 521 01:15:26,307 --> 01:15:27,638 پرو 522 01:15:31,827 --> 01:15:33,590 102. 523 01:15:35,507 --> 01:15:37,748 103. 524 01:15:37,867 --> 01:15:39,630 104. 525 01:15:39,827 --> 01:15:41,510 105. 526 01:15:41,626 --> 01:15:42,957 106. 527 01:15:43,106 --> 01:15:44,471 107. 528 01:16:08,465 --> 01:16:09,625 پروانه 529 01:16:14,024 --> 01:16:19,235 301-306. 530 01:16:40,343 --> 01:16:43,665 چتر 531 01:17:00,022 --> 01:17:01,751 مراكش 532 01:17:02,741 --> 01:17:09,943 401-406. 533 01:17:22,700 --> 01:17:24,304 گلها 534 01:17:44,699 --> 01:17:46,303 خیلی منتظر موندی ؟ 535 01:17:46,459 --> 01:17:49,462 نه . فقط پنج دقیقه س 536 01:17:50,058 --> 01:17:53,619 امروز چیکار میکنی ؟ - میخوام برم خرید و بعدش آرایشگاه - 537 01:17:53,778 --> 01:17:55,666 کارلا, فکر میکنم در اون طرف بازه 538 01:17:55,778 --> 01:17:57,587 بزار ببندمش 539 01:17:58,018 --> 01:17:59,462 خب 540 01:18:03,257 --> 01:18:05,782 نانی رو دیدم - اوه جدن ؟ - 541 01:18:07,137 --> 01:18:12,302 دختر نمونه ایه, از آدمهای با این کیفیت خوشم میاد 542 01:18:12,457 --> 01:18:15,540 ما خیلی شبیه همیم , وقتی همو میبینیم یه بند حرف میزنیم 543 01:18:15,657 --> 01:18:18,945 انگار فقط چند روز بود ندیده بودمش 544 01:18:19,056 --> 01:18:22,423 نهار خوردی ؟ - نه فقط قهوه - 545 01:18:23,976 --> 01:18:27,582 کجا؟ - توی کافه گرکو , چطور ؟ - 546 01:18:28,656 --> 01:18:33,502 همینجوری پرسیدم - عزیزم , میتونم اینجا توقف کنم ؟ - 547 01:18:34,216 --> 01:18:37,583 نه نمیتونی اینجا نگه داری- فقط یه چیزی بگیرم - 548 01:19:11,373 --> 01:19:15,935 اینو گوش کن , توی ایران مردم فرش هاشون رو میندازن توی خیابون 549 01:19:16,053 --> 01:19:18,453 اجازه میدن ماشینها از روشون رد بشن 550 01:19:18,573 --> 01:19:19,494 چرا ؟ 551 01:19:19,933 --> 01:19:22,458 باعث میشه صاف بشن 552 01:19:23,892 --> 01:19:26,861 یکی از شهرهای معروفش اصفهان هست 553 01:19:29,892 --> 01:19:34,101 میتونیم بیرون یه چیزی بخوریم تو خونه هیچی نداریم 554 01:19:38,011 --> 01:19:42,061 تو این مجله ها رو میخونی ؟ - بعضی وقتها - 555 01:19:44,051 --> 01:19:46,656 کجا بریم غذا بخوریم ؟ 556 01:19:49,491 --> 01:19:51,573 بعضی وقتها تصور میکنم زندگی چقدر وحشتناک بود 557 01:19:51,691 --> 01:19:54,262 قبل از اینکه همدیگه رو ببینیم 558 01:19:55,650 --> 01:19:58,813 منم همینطور , انگار تازه متولد شده بودم 559 01:20:00,210 --> 01:20:02,496 اوه 560 01:20:04,450 --> 01:20:08,693 نگران نباش - در چه مورد ؟ - 561 01:20:09,209 --> 01:20:11,530 من دوباره برنمیگردم سرکار 562 01:20:14,049 --> 01:20:16,734 البته که برنمیگردی 563 01:20:18,569 --> 01:20:21,811 خب تو خیلی خوشحال به نظر میرسی - برای اولین مرتبه در زندگیم - 564 01:20:21,929 --> 01:20:24,250 اون مرد خوبیه - آره - 565 01:20:24,369 --> 01:20:27,293 تو نمیخوای برگردی سر کارت - به هیچ وجه - 566 01:20:27,608 --> 01:20:31,612 چرا ؟ اون مخالفت میکنه ؟ - آره, به احتمال زیاد - 567 01:20:31,728 --> 01:20:34,208 اون فقط در رو نبسته قفلش هم کرده 568 01:20:34,328 --> 01:20:36,410 نه اما - اون حسوده - 569 01:20:37,768 --> 01:20:39,133 آره 570 01:20:55,487 --> 01:20:56,818 كارلا 571 01:20:57,926 --> 01:20:59,336 بله 572 01:21:00,166 --> 01:21:02,009 برام راه برو 573 01:21:33,404 --> 01:21:39,764 میتونم برگردم - نه هنوز - 574 01:21:43,404 --> 01:21:45,770 از من خجالت میکشی ؟ 575 01:21:47,683 --> 01:21:49,685 نه 576 01:21:51,203 --> 01:21:55,128 دوست داری لخت باشی ؟ 577 01:21:58,563 --> 01:22:00,690 واسه تو 578 01:22:05,482 --> 01:22:08,724 واقعن که تو باید گواهی بگیری واسه راهبه شدن 579 01:22:09,642 --> 01:22:13,009 خشم و رحمت - فدریکو - 580 01:22:15,201 --> 01:22:16,964 اونکارو نکن 581 01:22:28,801 --> 01:22:31,087 ممنون 582 01:22:34,200 --> 01:22:36,725 خدایا, تو توی هر زاویه ای میدرخشی 583 01:22:40,840 --> 01:22:42,444 برگرد 584 01:22:43,480 --> 01:22:46,688 نه آرومتر 585 01:22:52,999 --> 01:22:55,320 سردمه 586 01:22:57,119 --> 01:23:00,805 اما من با هر حرکت تو پر از حرارت میشم 587 01:23:03,398 --> 01:23:04,922 حالا 588 01:23:05,198 --> 01:23:09,168 آروم بیا 589 01:23:29,477 --> 01:23:31,001 فدریکو 590 01:23:31,277 --> 01:23:34,678 چطوری ؟- خوب - 591 01:23:34,956 --> 01:23:39,359 تبریک میگم - ممنون - 592 01:23:40,556 --> 01:23:43,400 حرف اشتباهی زدم ؟ 593 01:23:43,556 --> 01:23:45,638 نه, البته که نه 594 01:23:46,116 --> 01:23:47,640 خوبه 595 01:23:58,075 --> 01:24:02,796 به نظر خوب میرسی دوست من - تو هم همینطور - 596 01:24:07,474 --> 01:24:13,435 توی اپرا دیدمت - اپرا ؟ - 597 01:24:13,594 --> 01:24:15,915 آره , توسکا 598 01:24:16,074 --> 01:24:17,962 نه فکر نمیکنم 599 01:24:18,114 --> 01:24:22,915 تو نبودی ؟ مطمئنم اون یارو تو بودی 600 01:24:23,833 --> 01:24:28,759 نه - بعضی وقها ممکنه اشخاص رو اشتباه بگیریم - 601 01:24:30,873 --> 01:24:33,080 درسته 602 01:24:33,473 --> 01:24:37,921 و بعضی وقتها نه 603 01:24:40,632 --> 01:24:46,195 شایدم توسکا نبوده گرچه فکر میکنم بوده 604 01:24:47,712 --> 01:24:52,354 شاید اون نبوده یه چیز دیگه بوده 605 01:24:53,951 --> 01:24:56,272 ممکنه 606 01:25:04,951 --> 01:25:09,513 نه خودش بود توسکا 607 01:25:13,710 --> 01:25:20,434 سرت شلوغه ؟ - آره . بیشتر از هر وقت دیگه ای - 608 01:25:24,509 --> 01:25:28,957 تو شگفت انگیزی 609 01:25:30,789 --> 01:25:35,829 نه واقعن - اوه چرا - 610 01:25:36,789 --> 01:25:40,953 هستی دوست من , فدریکو, باور کن 611 01:25:59,547 --> 01:26:02,948 یه شام در سکوت داریم ؟ 612 01:26:03,067 --> 01:26:06,309 معذرت میخوام , داشتم به یه چیزی فکر میکردم 613 01:26:11,466 --> 01:26:14,515 دور چشمهات رو زیادی آرایش کردی 614 01:26:20,026 --> 01:26:25,396 نه, همونجوریه که همه آرایش میکنن 615 01:26:28,185 --> 01:26:32,667 مطمئن همه درجه دو ها 616 01:26:32,785 --> 01:26:36,186 منظورت از درجه دو چیه ؟ 617 01:26:37,905 --> 01:26:40,749 زنها 618 01:26:43,384 --> 01:26:47,912 نه, خب این استایله 619 01:26:49,344 --> 01:26:50,993 خیلی زیادیه 620 01:26:53,624 --> 01:26:57,867 چرا دنبال بهونه ای تا بهم گیر بدی ؟ 621 01:27:02,103 --> 01:27:08,667 قصد توهین نداشتم معذرت میخوام 622 01:27:10,583 --> 01:27:12,949 مهم نیست 623 01:27:15,582 --> 01:27:18,426 تو چشمهای زیبایی داری 624 01:27:19,462 --> 01:27:22,829 زیباترین چشمهایی که در تمام زندگی دیدم 625 01:29:11,295 --> 01:29:15,061 ببخشید میدونین ساعت چنده ؟ 626 01:30:53,089 --> 01:30:54,374 فدريكو 627 01:30:59,808 --> 01:31:02,129 فدریکو اینجایی ؟ 628 01:31:07,088 --> 01:31:09,170 ترسوندیم 629 01:31:09,328 --> 01:31:13,856 معذرت چطوری ؟ 630 01:31:15,087 --> 01:31:16,896 فقط یه بوسه ؟ 631 01:31:17,287 --> 01:31:20,768 نمیخوام اشتهات رو کور کنم - دندونپزشکی بودم - 632 01:31:22,287 --> 01:31:28,533 چیزی شده ؟ - همه چیز. مجبورم دوباره برم 633 01:31:28,766 --> 01:31:30,768 دکتر میگه دندونام یک ماه کار داره 634 01:31:40,686 --> 01:31:44,406 کدوم دکتر؟ - دكتر استروف - 635 01:31:47,245 --> 01:31:52,376 استروف ؟ S و T و R ... ? 636 01:31:52,525 --> 01:31:54,129 فکر میکنم 637 01:31:56,325 --> 01:31:58,850 اون روسه - آره عزیزم - 638 01:31:59,004 --> 01:32:01,973 یه روس با دستهای بزرگ 639 01:32:05,124 --> 01:32:06,455 واقعن ؟ 640 01:32:06,844 --> 01:32:09,005 و خیلی آدم دوست داشتنیه 641 01:32:12,844 --> 01:32:14,448 جدی؟ 642 01:32:22,003 --> 01:32:26,326 کدوم دندونت خرابه ؟ - اون عقبی ها - 643 01:32:27,683 --> 01:32:29,412 بزار ببینم 644 01:32:31,122 --> 01:32:37,652 کارلا , بزار ببینم کدومش ؟ 645 01:32:56,681 --> 01:33:02,404 اونا دوست ندارن چیزی درباره زندگیشون بهت بگن که کسی ندونه کی و از کجا اومدن 646 01:33:02,560 --> 01:33:07,122 یا چرا ناپدید شدن 647 01:33:07,600 --> 01:33:12,481 گاهی میترسن 648 01:33:14,160 --> 01:33:19,484 که شوهراشون بفهمن - اون متاهله ؟ - 649 01:33:19,999 --> 01:33:25,722 آره, مطمئنم میتونی بفهمی 650 01:33:28,039 --> 01:33:30,166 حدس میزنم شوهرش 651 01:33:36,718 --> 01:33:38,561 یه آدم سیاسی باشه 652 01:33:41,838 --> 01:33:45,558 واقعن ؟ - آره, همچین چیزیه - 653 01:33:45,998 --> 01:33:47,761 یه خورده خجالتیه 654 01:33:48,477 --> 01:33:49,967 اون برمیگرده 655 01:33:52,397 --> 01:33:53,921 مطمئنی ؟ 656 01:33:54,877 --> 01:33:56,720 باهاش صحبت کردم 657 01:33:58,557 --> 01:34:01,845 اخیرن ؟ - هنوز علاقمندی - 658 01:34:08,116 --> 01:34:11,358 آره - باهاش صحبت میکنم - 659 01:34:14,396 --> 01:34:15,681 شماره ش چیه؟ 660 01:34:16,676 --> 01:34:22,000 گوش کن . مطمئن نیستم بتونم اینکارو بکنم یه مشتری نجیب زاده داشتم از پیزا 661 01:34:22,475 --> 01:34:26,798 اون سیصد هزارتا پیشنهاد داد تا شماره ش رو بدم اما نمیتونستم 662 01:34:26,915 --> 01:34:33,195 به هر حال اونا بلاخره همدیگه رو میبینن یه روزی, یه مهمونی شام ... 663 01:34:33,795 --> 01:34:38,323 میتونی اینجور گفتگوها رو تصور کنی؟ 664 01:34:39,954 --> 01:34:41,876 شدیدن دوست دارم ببینمش 665 01:34:41,994 --> 01:34:45,964 یکی دو روز بهم فرصت بده . مطمئنم میتونم یه قرار ملاقات جور کنم 666 01:34:54,033 --> 01:34:55,921 فدريكو 667 01:35:00,033 --> 01:35:04,800 چه زود اومدی خونه - من از ساعت شیش خونه ام - 668 01:35:05,673 --> 01:35:09,074 نتونستم با تلفن پیدات کنم , کجا بودی؟ 669 01:35:10,752 --> 01:35:14,199 هیچ جا - هیچ جا ؟ - 670 01:35:15,552 --> 01:35:19,443 قدم میزنم - توی کافه گرکو ؟ - 671 01:35:24,631 --> 01:35:29,159 فدریکو , لطفن عصبی نشو 672 01:35:30,631 --> 01:35:34,317 عصبی نیستم 673 01:35:35,351 --> 01:35:38,514 تو به من نگفتی 674 01:35:39,470 --> 01:35:41,119 باشه 675 01:35:44,550 --> 01:35:47,951 من تو خیابون گشتم و یه فنجون قهوه یه جا خوردم به اسم روزاتیزا 676 01:35:48,070 --> 01:35:51,073 اسمشو فراموش کردم 677 01:35:51,190 --> 01:35:54,193 خب - بعدش خواستم برم کتابفروشی - 678 01:35:54,309 --> 01:35:58,029 توی بورگونونیا دنبال یه کتاب 679 01:35:58,149 --> 01:36:00,629 موراويا ،بعدش رفتم به San Silvestro 680 01:36:00,749 --> 01:36:03,115 فدریکو . چرا با من ازدواج کردی ؟ 681 01:36:03,589 --> 01:36:04,920 فدريكو 682 01:36:07,549 --> 01:36:13,237 این سوال احمقانه ایه من میخوام تو زنم باشی 683 01:36:13,788 --> 01:36:16,268 شاید یه وقتی .. 684 01:36:23,348 --> 01:36:26,078 بله ، چی ؟ 685 01:36:26,747 --> 01:36:28,908 اشتباه گرفتین 686 01:36:55,426 --> 01:36:59,192 هیچ کس تماسی با این خط نگرفته؟ 687 01:36:59,345 --> 01:37:04,146 من هیچوقت این گوشی رو جواب نمیدم - میدونم, شاید اشتباهه - 688 01:37:05,425 --> 01:37:07,871 قطعن بهش جواب نمیدم 689 01:37:30,503 --> 01:37:34,143 جناب بوتچی ؟ - "إما" - 690 01:37:34,263 --> 01:37:39,269 براتون یه خبرایی دارم - بله خوبه - 691 01:37:39,503 --> 01:37:43,269 من دیروز باهاش صحبت کردم - خب - 692 01:37:43,423 --> 01:37:45,789 اون نمیخواست بیاد 693 01:37:48,182 --> 01:37:51,504 چرا نه ؟ - اینش مهم نیست, آخرش گفت باشه - 694 01:37:51,622 --> 01:37:56,707 فردا خوبه ؟ 695 01:38:03,301 --> 01:38:07,101 چه ساعتی ؟ - ساعت پنج - 696 01:38:10,221 --> 01:38:11,950 پنج 697 01:41:01,763 --> 01:41:04,527 من یه خورده دیر کردم , کجاست؟ - اونم هنوز نرسیده - 698 01:41:06,643 --> 01:41:08,531 ترافیکه 699 01:43:19,794 --> 01:43:22,683 نانی , تویی ؟ 700 01:43:22,794 --> 01:43:24,557 کیه؟ 701 01:43:25,914 --> 01:43:28,917 كارلا ، تویی ؟ 702 01:43:30,394 --> 01:43:31,759 آره 703 01:43:32,993 --> 01:43:38,317 فقط باهام حرف بزن و هیچ کار دیگه ای نکن 704 01:43:38,433 --> 01:43:42,119 البته که نه هیچ کاری نمیکنم 705 01:43:44,473 --> 01:43:47,954 نانى - بله - 706 01:43:49,432 --> 01:43:50,956 كارلا 707 01:43:52,512 --> 01:43:54,195 كارلا 708 01:43:56,952 --> 01:44:00,274 چیه ؟ - کجایی ؟ خونه ای ؟ - 709 01:44:01,272 --> 01:44:04,355 تو تنها کسی هستی 710 01:44:04,471 --> 01:44:08,953 گوش کن کارلا, میتونم بهت زنگ بزنم ؟ 711 01:44:09,231 --> 01:44:14,112 نه نرو - دوباره باهات تماس میگیرم, الان نمیتونم صحبت کنم - 712 01:44:16,951 --> 01:44:19,078 باشه 713 01:44:20,150 --> 01:44:23,756 کجایی ؟ خونه ای ؟ 714 01:44:27,190 --> 01:44:31,798 كارلا كارلا 715 01:44:37,829 --> 01:44:43,392 خیلی دیر رسوندینش این جور وقتها , زمان خیلی مهمه 716 01:44:43,509 --> 01:44:49,197 الان یک ساعت بیشتره که عصبهاش به تحریک پاسخ نمیدن 717 01:44:49,628 --> 01:44:53,519 اون مرده ؟ - ..نه کاملن ولی - 718 01:44:57,548 --> 01:44:59,630 میتونم ببینمش ؟ 719 01:45:12,027 --> 01:45:17,511 ضربان قلبش زیر پنجاه تاست میتونی ببینی 720 01:45:17,627 --> 01:45:21,916 داره میره نبضش داره کند میشه 721 01:47:38,538 --> 01:47:40,779 صبح بخیر قربان - صبح بخیر - 722 01:47:59,576 --> 01:48:00,782 سلام 723 01:48:00,936 --> 01:48:02,301 آقای بوتچی 724 01:48:05,176 --> 01:48:08,384 بله - اما فالاجیر هستم - 725 01:48:09,576 --> 01:48:15,617 گوش کن , میدونم این عجیبه اما دختره دچار یه حادثه شده 726 01:48:17,895 --> 01:48:19,339 حادثه ؟ 727 01:48:19,495 --> 01:48:26,185 الا معلوم شد چرا نیومد , امروز صبح تماس گرفت میخواست ببیندت 728 01:48:28,095 --> 01:48:33,226 هنوز پشت خطی؟ - آره - 729 01:48:33,534 --> 01:48:36,981 دوست داری ببینیش ؟ 730 01:48:43,614 --> 01:48:46,617 نه دیگه فکر نکنم 731 01:48:49,013 --> 01:48:53,017 یعنی همون دختره س؟ - البته - 732 01:48:54,053 --> 01:48:57,261 الو ، الو 733 01:49:15,852 --> 01:49:17,376 جناب فندى 734 01:49:24,851 --> 01:49:28,913 برمیگردید ؟ چه ساعتی؟ 735 01:49:35,163 --> 01:49:50,000 Subtitled by : Omid Sayadi روزگاری شد و کس مرد ره عشق ندید 65279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.