All language subtitles for The.Mentalist.S02E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,543 MORNING, CAPTAIN. AGENT LISBON. 2 00:00:05,538 --> 00:00:07,878 JANE, CONSULTANT. WHAT DO WE HAVE HERE? 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,835 THANKS FOR STEPPING IN. HOMICIDE UNIT OWES YOU ONE. 4 00:00:10,843 --> 00:00:12,953 JANE. 5 00:00:12,945 --> 00:00:14,575 YOU'RE THAT PSYCHIC FELLA. 6 00:00:14,582 --> 00:00:15,752 RIGHT. 7 00:00:15,749 --> 00:00:18,449 ME? I DON'T BUY INTO THAT E.S.P. CRAP. 8 00:00:18,452 --> 00:00:21,092 NO OFFENSE. NONE TAKEN. 9 00:00:21,088 --> 00:00:23,658 HERE WE HAVE IVOR RASSMUSSEN, AGE 34, 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,787 ADDRESS RIVER PARK. NO SIGN OF THE MURDER WEAPON. 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,934 STORE SECURITY WAS ON THE SCENE PRETTY FAST. 12 00:00:28,928 --> 00:00:30,728 WE WERE ABLE TO DETAIN EVERYBODY 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,631 WHO WAS IN THE SECTION AT THE TIME. 14 00:00:32,633 --> 00:00:36,573 WE'RE HOLDING THEM OVER IN THE FURNITURE DEPARTMENT. 15 00:00:36,570 --> 00:00:39,670 SO, CARNAC, WHAT DOES IVOR SAY? 16 00:00:39,673 --> 00:00:43,383 HE TELL YOU WHO DONE IT? HUH. HUH. 17 00:00:44,645 --> 00:00:48,945 LEATHER PANTS, MUSKY COLOGNE, PHALLIC JEWELRY. 18 00:00:48,948 --> 00:00:50,448 A LADIES' MAN. 19 00:00:50,451 --> 00:00:53,221 WENT AFTER HIGH-END COUGARS WITH MODERATE SUCCESS. 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,620 CASUAL COCAINE USER. PLAYS GUITAR--NOT WELL. 21 00:00:55,622 --> 00:00:58,262 WORKS IN THE NONCREATIVE END OF A CREATIVE BUSINESS. 22 00:00:58,259 --> 00:00:59,689 ADVERTISING, MAYBE. 23 00:00:59,692 --> 00:01:01,762 NOTHING WORTH KILLING ANYONE OVER ANYWAY. 24 00:01:01,762 --> 00:01:03,762 SO HE DIED FOR ROMANTIC REASONS. 25 00:01:03,764 --> 00:01:06,974 WHERE ARE THOSE SUSPECTS YOU MENTIONED? THE WITNESSES? 26 00:01:06,966 --> 00:01:08,396 WHATEVER. 27 00:01:08,402 --> 00:01:11,972 TAKE IT DOWN A NOTCH. TAKE IT DOWN THREE NOTCHES. 28 00:01:11,971 --> 00:01:13,471 OKAY. UNDER CONTROL. 29 00:01:13,474 --> 00:01:15,814 WE'LL GET THIS DONE QUICK AND BE ON OUR WAY. 30 00:01:15,808 --> 00:01:17,608 HELLO. WE'RE FROM THE CBI. 31 00:01:17,611 --> 00:01:20,481 MAY WELL BE THAT ONE OF YOU IS THE MURDERER. 32 00:01:20,480 --> 00:01:24,120 IF THAT'S SO, I'M GONNA FIND OUT WHO. 33 00:01:28,656 --> 00:01:30,786 THESE TWO ARE INNOCENT. THEY CAN GO. 34 00:01:30,790 --> 00:01:33,630 UH, STICK AROUND. WE'RE GONNA NEED A STATEMENT. 35 00:01:33,627 --> 00:01:34,927 NEIL. 36 00:01:34,927 --> 00:01:38,297 WHAT'S THE WORST MISTAKE YOU'VE EVER MADE? QUICK. 37 00:01:38,299 --> 00:01:39,399 UH, FIRST MARRIAGE. 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,800 GOOD ANSWER. WHY SO NERVOUS? 39 00:01:41,801 --> 00:01:43,971 I'M NOT. I JUST--I... 40 00:01:43,971 --> 00:01:46,311 (mouths word) YOU. YOUR NAME? 41 00:01:46,307 --> 00:01:47,937 CANDICE. CANDICE. 42 00:01:47,941 --> 00:01:50,141 I LIKE THAT NAME. 43 00:01:50,144 --> 00:01:53,014 (gasps) OH. 44 00:01:53,013 --> 00:01:54,153 HERE. 45 00:01:54,147 --> 00:01:55,977 THANK YOU. 46 00:01:55,983 --> 00:01:58,553 HEY! IT'S OKAY. I'M A CONSULTANT. 47 00:01:58,551 --> 00:02:02,761 CANDICE, TAKE MY ADVICE. FORGIVE YOUR MOTHER. 48 00:02:02,756 --> 00:02:06,126 MAYBE THE HEADACHES WILL STOP. I LOVE MY MOTHER. 49 00:02:06,126 --> 00:02:08,956 OH, I'M WRONG. IGNORE MY ADVICE. 50 00:02:08,961 --> 00:02:11,331 YOU. YOUR NAME. REED. 51 00:02:11,331 --> 00:02:14,271 EXCUSE ME. THIS IS A JOKE, RIGHT? 52 00:02:14,268 --> 00:02:16,968 A JOKE? A MAN HAS BEEN KILLED HERE. 53 00:02:16,969 --> 00:02:18,369 IS THAT FUNNY TO YOU? 54 00:02:18,372 --> 00:02:20,572 ARE YOU AMUSED? NO, BUT-- 55 00:02:20,574 --> 00:02:23,914 THEN SIT. 56 00:02:23,911 --> 00:02:25,681 REED, QUICK QUESTION. 57 00:02:25,679 --> 00:02:29,119 GREEN LANTERN VERSUS THOR-- WHO WINS? THOR. 58 00:02:29,115 --> 00:02:30,445 OH, YEAH. 59 00:02:30,450 --> 00:02:32,990 WHY'D YOU KILL RASSMUSSEN? I DIDN'T. 60 00:02:32,985 --> 00:02:34,615 ALL RIGHT. 61 00:02:34,622 --> 00:02:36,622 NOW, YOU, MISS GRUMPY AND ENTITLED, 62 00:02:36,623 --> 00:02:39,593 WHAT'S YOUR STORY? MY NAME IS MANDY SHULTZ. 63 00:02:39,593 --> 00:02:43,303 AND I'LL HAVE YOU KNOW THAT MY-- LET ME GUESS. YOUR HUSBAND IS A VERY IMPORTANT PERSON. 64 00:02:43,296 --> 00:02:45,296 HE IS, AS IT HAPPENS. 65 00:02:45,299 --> 00:02:47,839 JOHN'S ON THE MODESTO CITY COUNCIL. 66 00:02:47,835 --> 00:02:49,835 EH. AND THIS IS 67 00:02:49,836 --> 00:02:52,566 TOTALLY UNPROFESSIONAL AND DISRESPECTFUL. 68 00:02:52,573 --> 00:02:55,443 I'LL HAVE MY HUSBAND TAKE THIS UP WITH YOUR SUPERIORS. MANDY, MANDY, MANDY. 69 00:02:55,442 --> 00:02:57,442 THE DIET PILLS ARE MESSING WITH YOUR MIND. 70 00:02:57,444 --> 00:02:59,714 THIS IS SACRAMENTO, THE BIG CITY. 71 00:02:59,712 --> 00:03:02,782 YOUR HUSBAND MEANS NOTHING HERE. OKAY, THAT'S ENOUGH. AGENT LISBON? 72 00:03:02,782 --> 00:03:06,252 GIVE HIM ANOTHER MOMENT. WE DON'T NEED A MOMENT. CASE IS ALL BUT CLOSED. 73 00:03:06,253 --> 00:03:09,393 MANDY HERE IS GONNA LEAD US RIGHT TO THE MURDER WEAPON. WHAT? 74 00:03:09,389 --> 00:03:13,159 TAKE MY HANDS. I NEED PHYSICAL CONTACT TO READ YOUR MIND. YOU'RE NUTS. 75 00:03:13,159 --> 00:03:17,059 PROVE IT. IF I'M WRONG, IF WE CAN'T FIND THE MURDER WEAPON, 76 00:03:17,063 --> 00:03:19,433 THEN I LOOK LIKE AN IDIOT. 77 00:03:21,301 --> 00:03:23,601 YES, YOU WILL. 78 00:03:23,603 --> 00:03:26,443 WHAT ARE YOU-- DON'T SPEAK. 79 00:03:41,989 --> 00:03:43,919 AH. 80 00:04:16,423 --> 00:04:18,093 (box lid falls) 81 00:04:18,091 --> 00:04:19,831 VOILà. 82 00:04:19,826 --> 00:04:21,526 THE MURDER WEAPON. 83 00:04:21,528 --> 00:04:24,428 THIS IS CRAZY. I HAD NO IDEA THAT WAS THERE. 84 00:04:24,432 --> 00:04:28,102 HOW COULD YOU DIRECT US RIGHT TO IT IF YOU DIDN'T PUT IT THERE? I DIDN'T. 85 00:04:28,100 --> 00:04:31,170 I-I DON'T KNOW. BUT I-I DIDN'T KILL THAT MAN. 86 00:04:31,170 --> 00:04:33,170 I-I DIDN'T! SHE'S RIGHT. SHE HAS NOTHING TO DO WITH THE MURDER. 87 00:04:33,173 --> 00:04:36,813 WHAT? I JUST USED HER AS A DECOY TO LULL THE REAL KILLER 88 00:04:36,810 --> 00:04:39,280 INTO GIVING ME CLEAN DIRECTIONAL CUES. 89 00:04:39,278 --> 00:04:42,678 OH, COME ON. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT NOW? WHATEVER WAY HE DIDN'T WANT US TO GO 90 00:04:42,682 --> 00:04:45,922 IS THE WAY THAT WE WENT. THE REAL KILLER. 91 00:04:45,918 --> 00:04:49,118 YEAH, YOU WANNA GUESS WHO IT IS? COME ON, JANE. 92 00:04:49,122 --> 00:04:50,122 NEIL. 93 00:04:50,122 --> 00:04:51,892 HEY! WHOA! 94 00:04:51,891 --> 00:04:55,831 EXCUSE ME. NO, I--IT WASN'T. I-I DON'T EVEN KNOW THAT MAN. 95 00:04:55,829 --> 00:04:57,829 OH, IS THAT RIGHT? I'M GUESSING 96 00:04:57,831 --> 00:04:59,831 THAT HE WAS HAVING AN AFFAIR WITH YOUR CURRENT WIFE. 97 00:04:59,832 --> 00:05:03,242 YOU FOUND OUT AND YOU FORGAVE HER LIKE A SUCKER. 98 00:05:03,235 --> 00:05:05,605 HE SAW YOU HERE, PROBABLY SMIRKED 99 00:05:05,605 --> 00:05:08,535 AND SAID SOMETHING VERY CLEVER, MADE YOU FEEL... SMALL. 100 00:05:08,541 --> 00:05:10,911 (man) GRAB HIM! HUMILIATED YOU! 101 00:05:10,911 --> 00:05:12,181 (both grunting) 102 00:05:12,178 --> 00:05:16,518 (glass shattering) 103 00:05:16,516 --> 00:05:17,986 GET HIM! GET HIM! 104 00:05:17,985 --> 00:05:20,385 STOP! STOP! UHH! 105 00:05:20,387 --> 00:05:21,687 NICE WORK. 106 00:05:21,689 --> 00:05:23,689 WHAT? CASE IS CLOSED, ISN'T IT? 107 00:05:23,690 --> 00:05:25,930 (man) HEY! PUT IT DOWN! (gunshot) 108 00:05:25,925 --> 00:05:27,725 (woman screams) 109 00:05:27,728 --> 00:05:31,728 (man) I SAID DROP IT NOW! (gunshot) 110 00:05:31,731 --> 00:05:45,551 ** 111 00:05:45,545 --> 00:05:47,145 A DEAD SUSPECT, 112 00:05:47,146 --> 00:05:49,146 QUARTER-MILLION DOLLARS WORTH OF DAMAGES, 113 00:05:49,149 --> 00:05:52,019 FORMAL COMPLAINTS OF MISCONDUCT FROM THE S.P.D. 114 00:05:52,019 --> 00:05:55,659 AND THE MODESTO CITY COUNCIL. THOSE DAMAGES WERE WAY PADDED. 115 00:05:55,656 --> 00:05:59,326 ALL DUE RESPECT, VIRGIL, I WAS TRYING TO CLOSE THE CASE. 116 00:05:59,326 --> 00:06:01,856 IT WAS MY FEELING THAT RED JOHN SHOULD BE OUR PRIORITY, 117 00:06:01,862 --> 00:06:04,402 GIVEN THE DOZEN FRESH LEADS-- STOP. STOP! 118 00:06:04,398 --> 00:06:07,298 THAT'S THE NUB OF THE PROBLEM RIGHT THERE--RED JOHN. 119 00:06:07,300 --> 00:06:10,840 EVER SINCE THE TANNER INCIDENT, YOU'VE BEEN RUNNIN' WAY TOO HOT. 120 00:06:10,838 --> 00:06:14,738 I FEAR A TERMINAL SCREW UP IS COMING. THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 121 00:06:14,742 --> 00:06:17,882 I CAN HANDLE HIM. CAN YOU? 122 00:06:17,877 --> 00:06:19,907 MAYBE SINCE HE SAVED YOUR LIFE, YOU'RE GOING EASY ON HIM. 123 00:06:19,913 --> 00:06:23,453 MAYBE YOU FEEL COMPELLED TO CUT HIM SOME SLACK. 124 00:06:23,451 --> 00:06:24,851 MM. NO, SIR. 125 00:06:24,851 --> 00:06:27,051 THAT IS ABSOLUTELY NOT THE CASE. 126 00:06:27,053 --> 00:06:28,963 HEY, SAM, GET IN HERE. 127 00:06:32,225 --> 00:06:36,025 LISBON. BOSCO. 128 00:06:36,028 --> 00:06:38,528 AGENT BOSCO AND HIS UNIT ARE TAKING OVER THE RED JOHN CASE. 129 00:06:38,531 --> 00:06:41,901 WHAT? NO, NO, NO. YOU HAVE ALWAYS BEEN TOO CLOSE TO THE CASE, 130 00:06:41,901 --> 00:06:44,941 AND NOW BOTH OF YOU ARE WAY TOO CLOSE. 131 00:06:44,937 --> 00:06:47,567 WE NEED TO MAKE A CHANGE. CAN WE TALK ABOUT THIS? 132 00:06:47,574 --> 00:06:49,584 NO. YOU'VE WORKED FOR AGENT BOSCO. 133 00:06:49,576 --> 00:06:52,706 YOU KNOW THAT HE WILL DO THE JOB RIGHT. 134 00:06:52,713 --> 00:06:56,783 YOU NEED TO LET MY TEAM FINISH WHAT THEY STARTED. TERESA, NO OFFENSE, 135 00:06:56,783 --> 00:06:59,593 BUT YOU GUYS AREN'T EVEN CLOSE TO CATCHING THIS GUY. 136 00:06:59,586 --> 00:07:01,786 FRESH SET OF EYES GOTTA BE A GOOD IDEA. 137 00:07:01,788 --> 00:07:04,088 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE CASE? 138 00:07:04,091 --> 00:07:05,431 NOT MUCH. 139 00:07:05,425 --> 00:07:06,725 HE'S A SERIAL KILLER. 140 00:07:06,726 --> 00:07:10,026 15 VICTIMS, INCLUDING YOUR WIFE AND CHILD. 141 00:07:10,029 --> 00:07:12,099 I CAN IMAGINE YOUR PAIN. 142 00:07:12,098 --> 00:07:14,898 MAYBE THAT PAIN IS CLOUDING YOUR JUDGMENT. 143 00:07:18,872 --> 00:07:21,042 WOW. 144 00:07:26,079 --> 00:07:28,819 AND ME, SAM? 145 00:07:28,815 --> 00:07:30,215 WHAT'S CLOUDING MY JUDGMENT? 146 00:07:30,216 --> 00:07:32,546 (door closes) GOOD QUESTION. YOU TELL ME. 147 00:07:46,298 --> 00:07:47,168 WHAT HAPPENED? 148 00:07:47,167 --> 00:07:49,167 WE'RE OFF RED JOHN. 149 00:07:49,168 --> 00:07:51,538 WHAT?! FOREVER? HE CAN'T DO THAT. THAT'S OUR CASE. WHAT DID HE SAY? 150 00:07:51,538 --> 00:07:54,468 (Van Pelt) THAT'S NOT RIGHT. THAT'S NOT FAIR. (Rigsby) WILL WE GET REPRIMANDED? 151 00:07:54,473 --> 00:07:57,043 (Van Pelt) WHO GETS IT INSTEAD? QUIET. LOOK, THIS IS MY FAULT, 152 00:07:57,043 --> 00:07:59,983 BUT IT'S A WAKE-UP CALL FOR ALL OF US. 153 00:07:59,980 --> 00:08:02,310 WE'VE GROWN SLACK AND UNPROFESSIONAL. 154 00:08:02,314 --> 00:08:04,694 WE NEED TO EARN BACK THE TRUST THAT WE'VE LOST. 155 00:08:04,685 --> 00:08:06,915 FROM NOW ON, WE WORK 100% STRAIGHT. 156 00:08:06,920 --> 00:08:09,120 NO MORE SHORTCUTS. NO MORE GA-- 157 00:08:09,122 --> 00:08:11,962 WHAT ARE YOU DOING? 158 00:08:11,959 --> 00:08:13,559 YOU'RE LEAVING? 159 00:08:16,396 --> 00:08:18,096 WELL, FRANKLY, 160 00:08:18,098 --> 00:08:21,738 IF I CAN'T USE THIS JOB TO SEEK SOME KIND OF PERSONAL REVENGE, 161 00:08:21,735 --> 00:08:24,065 THEN, UH, THERE'S NOT A WHOLE LOT HERE FOR ME. 162 00:08:26,238 --> 00:08:28,238 I-I... 163 00:08:28,240 --> 00:08:30,040 I DON'T MAKE ANYTHING BETTER. 164 00:08:30,043 --> 00:08:33,913 I CAN'T BRING DEAD PEOPLE BACK TO LIFE. WHAT GOOD DO WE DO? 165 00:08:33,913 --> 00:08:37,593 WE DRIVE AROUND CALIFORNIA VISITING UNHAPPY PEOPLE. 166 00:08:37,585 --> 00:08:40,085 WE'RE FIGHTING EVIL AND INJUSTICE. 167 00:08:40,086 --> 00:08:42,886 AND HOW'S THAT GOING? ANY PROGRESS LATELY? 168 00:08:42,889 --> 00:08:45,419 WE PUT BAD GUYS AWAY WHERE THEY CAN'T HURT PEOPLE. 169 00:08:45,424 --> 00:08:48,034 THAT'S GOOD ENOUGH. MEH. I WAS DOING MORE GOOD AS A PSYCHIC. 170 00:08:48,028 --> 00:08:50,698 I WAS GIVING PEOPLE HOPE, AT LEAST. 171 00:08:50,697 --> 00:08:53,527 FALSE HOPE, BUT HOPE ANYWAY. (telephone rings) 172 00:08:53,533 --> 00:08:55,133 VAN PELT. YOU'RE RIGHT. BEST YOU LEAVE. 173 00:08:55,134 --> 00:08:57,874 THAT WAY YOU CAN GO BACK TO BEING A FULL-TIME FRAUD, 174 00:08:57,870 --> 00:09:00,070 AND WE CAN CONTINUE OUR USELESS JOBS IN PEACE. 175 00:09:00,072 --> 00:09:02,082 WELL, THAT'S ACTUALLY NOT WHAT I SAID. YES, IT WAS. 176 00:09:02,075 --> 00:09:04,075 I WAS TALKING MORE ABOUT MYSELF. WE'RE UP. TWENTY PALMS. 177 00:09:04,076 --> 00:09:06,306 LET'S GO. YOU COME, TOO, VAN PELT. 178 00:09:06,312 --> 00:09:09,982 WE'LL TAKE TWO VEHICLES IN CASE WE NEED TO SPLIT UP. 179 00:09:15,688 --> 00:09:18,128 (Cho) I'LL SEE YOU WHEN YOU GET THERE. 180 00:09:25,131 --> 00:09:27,031 (shuts car door) 181 00:09:27,033 --> 00:09:28,273 (beeping) 182 00:09:28,268 --> 00:09:32,268 BOSS, NO DISRESPECT, BUT I THINK WE NEED JANE. 183 00:09:32,272 --> 00:09:33,572 WE'LL MANAGE. 184 00:09:33,572 --> 00:09:36,312 MAYBE WE DON'T CLOSE AS MANY CASES, 185 00:09:36,308 --> 00:09:40,108 BUT THE ONES WE DO CLOSE WILL BE CLOSED RIGHT, BY PROFESSIONALS. 186 00:09:40,113 --> 00:09:41,913 (buttons clicking) 187 00:09:41,914 --> 00:09:44,754 VAN PELT, IT'S NOT A JET PLANE. 188 00:09:44,751 --> 00:09:46,821 OKAY, OKAY, OKAY. 189 00:09:46,820 --> 00:09:49,620 (siren wails) S-SORRY. I'M SORRY. 190 00:09:49,623 --> 00:09:52,063 (car door opens and shuts) 191 00:09:56,764 --> 00:09:59,174 OH, I'M NOT GONNA LEAVE YOU IN THE LURCH. 192 00:09:59,165 --> 00:10:02,865 I'LL DO ONE MORE CASE. DO UP YOUR SEAT BELT. 193 00:10:05,471 --> 00:10:07,841 (starts engine) 194 00:10:27,559 --> 00:10:29,829 (police radio chatter) 195 00:10:29,830 --> 00:10:32,930 VAN PELT, YOU COME WITH ME. 196 00:10:32,932 --> 00:10:35,132 YOU GUYS TALK TO THE FIRST RESPONDERS, 197 00:10:35,134 --> 00:10:37,244 SEE WHAT THEY GOT. 198 00:10:37,236 --> 00:10:38,906 HEY, THE APARTMENT'S UPSTAIRS. 199 00:10:38,905 --> 00:10:41,835 WE HAVE A FEMALE CAUCASIAN, LATE 30s. 200 00:10:41,841 --> 00:10:43,711 RAN LICENSE DOWN ALREADY. IT'S A FAKE. 201 00:10:43,711 --> 00:10:45,641 WE'RE CALLING HER JANE DOE. 202 00:10:45,644 --> 00:10:49,884 WHO FOUND THE BODY? THE BUILDING MANAGER NOTICED HER DOOR WAS OPEN OVERNIGHT. 203 00:10:49,883 --> 00:10:52,383 LAST ONE DOWN TO THE LEFT. 204 00:10:52,384 --> 00:10:53,854 THANK YOU. MM-HMM. 205 00:10:53,854 --> 00:10:57,024 (cat meows) 206 00:11:09,269 --> 00:11:11,199 (meows) 207 00:11:28,020 --> 00:11:30,120 (Patrick) MM-HMM. 208 00:11:32,826 --> 00:11:34,926 WHAT'S YOUR TAKE? 209 00:11:34,927 --> 00:11:38,467 HIT WITH A STUN GUN THEN SUFFOCATED WITH THE CUSHION. 210 00:11:38,465 --> 00:11:41,995 AND THEY WERE LOOKING FOR SOMETHING, OBVIOUSLY. 211 00:11:42,001 --> 00:11:44,071 DID THEY FIND IT, GRACE? 212 00:11:44,071 --> 00:11:46,571 UM... IT'S IMPOSSIBLE TO TELL. 213 00:11:46,572 --> 00:11:50,512 WELL, IT SEEMS THEY LOOKED EVERYWHERE POSSIBLE. YES? YEAH. 214 00:11:50,509 --> 00:11:53,909 SO WE CAN ASSUME THAT THEY DIDN'T FIND IT, WHATEVER IT IS. 215 00:11:53,913 --> 00:11:55,923 HOW SO? WELL, LET'S SAY 216 00:11:55,915 --> 00:11:57,985 THERE'S A HUNDRED PLACES TO LOOK FOR A THING. 217 00:11:57,985 --> 00:12:00,715 HOW LIKELY IS IT THAT YOU WILL FIND IT 218 00:12:00,720 --> 00:12:04,620 IN THE HUNDREDTH PLACE YOU LOOK? NOT VERY LIKELY, RIGHT? WHAT ELSE YOU GOT? 219 00:12:04,624 --> 00:12:06,264 UM... NO DRUG PARAPHERNALIA, 220 00:12:06,259 --> 00:12:10,099 NO CONDOMS OR OTHER ITEMS SUGGESTING PROSTITUTION. 221 00:12:10,096 --> 00:12:12,296 SO... MAYBE A PERSONAL CRIME? 222 00:12:12,298 --> 00:12:13,798 A HUSBAND OR LOVER? 223 00:12:13,801 --> 00:12:15,801 BRAVO, GRACE. WRONG, I EXPECT, 224 00:12:15,802 --> 00:12:18,212 BUT VERY WELL-REASONED NONETHELESS. 225 00:12:24,912 --> 00:12:26,212 (Patrick sighs) 226 00:12:26,212 --> 00:12:28,582 THANK YOU, ALL. APPRECIATE IT. 227 00:12:28,581 --> 00:12:30,021 NOTHING OFF THE CAR, 228 00:12:30,017 --> 00:12:32,177 BUT WE'LL HAVE THE LAB BOYS TAKE A LOOK. 229 00:12:32,184 --> 00:12:34,194 IT'S STILL REGISTERED TO THE PREVIOUS OWNER, 230 00:12:34,187 --> 00:12:36,187 SOLD IT FOR CASH SIX MONTHS AGO. 231 00:12:36,188 --> 00:12:38,188 SO BASICALLY WE KNOW NOTHING ABOUT HER. NICE START. 232 00:12:38,191 --> 00:12:40,461 SHE'S A LAW-ABIDING MIDDLE-CLASS HOUSEWIFE 233 00:12:40,460 --> 00:12:41,660 THAT DID SOMETHING BAD, 234 00:12:41,661 --> 00:12:43,661 SOMETHING SHE FEELS TERRIBLY GUILTY ABOUT-- 235 00:12:43,663 --> 00:12:46,303 GUILTY ENOUGH TO MAKE HER RUN AWAY AND HIDE. 236 00:12:47,600 --> 00:12:50,270 HEY! THAT'S EVIDENCE. YOU KNOW THE DRILL. 237 00:12:50,269 --> 00:12:51,669 MEH. 238 00:12:51,671 --> 00:12:55,711 IF YOU PUT "BULLFROGS WIN HIGH SCHOOL BASKETBALL TROPHY" 239 00:12:55,707 --> 00:12:57,807 INTO A SEARCH ENGINE, 240 00:12:57,811 --> 00:12:59,911 WE WILL FIND JANE DOE'S HOME. 241 00:12:59,913 --> 00:13:01,953 CAN I TAKE A LOOK AT THAT? SURE. 242 00:13:01,948 --> 00:13:03,678 IT'S A WORKING TRUCK. 243 00:13:03,682 --> 00:13:06,122 DAD MUST BE IN CONSTRUCTION, SOMETHING LIKE THAT. 244 00:13:06,119 --> 00:13:09,389 "BAYSHORE COURIER," APRIL 2006. 245 00:13:09,389 --> 00:13:10,619 "COUNTY FINALS-- 246 00:13:10,623 --> 00:13:13,433 LADY BULLFROGS DOMINATE INJURY-PLAGUED PANTHERS." 247 00:13:13,426 --> 00:13:15,196 IF THEY LIST THE PLAYERS, CROSS-CHECK THE SURNAMES WITH 248 00:13:15,195 --> 00:13:18,525 THE OTHER ARTICLES FROM THE SAME NEWSPAPER IN THE LAST YEAR 249 00:13:18,530 --> 00:13:22,240 USING THE WORD "DISAPPEARANCE." IF WE LEAVE NOW, WE CAN BE IN BAYSHORE IN A COUPLE HOURS. 250 00:13:22,235 --> 00:13:24,635 OH, WE NEED A LITTLE MORE THAN LADY BULLFROGS TO GO ON. 251 00:13:24,636 --> 00:13:27,976 (beep) (Van Pelt) "BAYSHORE COURIER" OF JUNE THIS YEAR. 252 00:13:27,975 --> 00:13:30,735 HEADLINE IS "POLICE NO CLOSER TO DUNNINGER." 253 00:13:30,743 --> 00:13:32,543 "SINCE HER DISAPPEARANCE LAST MONTH, 254 00:13:32,544 --> 00:13:34,814 "BAYSHORE P.D. HAVE BEEN UNABLE TO LOCATE 255 00:13:34,813 --> 00:13:37,323 "43-YEAR-OLD MONICA DUNNINGER, 256 00:13:37,317 --> 00:13:39,517 "THE SECRETARY ACCUSED OF STEALING NEARLY $1 MILLION 257 00:13:39,519 --> 00:13:42,189 FROM HER EMPLOYERS, THE JAFFE PRINTING GROUP." MM. 258 00:13:42,188 --> 00:13:44,458 OKAY. BAYSHORE IT IS THEN. 259 00:13:44,456 --> 00:13:47,456 SO THE KILLER MUST'VE BEEN LOOKING FOR THE MILLION BUCKS. 260 00:13:47,460 --> 00:13:49,700 (Rigsby) IF SHE HAD A MILLION BUCKS, 261 00:13:49,696 --> 00:13:52,696 WHY WOULD SHE LIVE IN A DUMP LIKE THIS? (Patrick) BEFORE WE GET ON THE FREEWAY, 262 00:13:52,698 --> 00:13:54,698 IT'D BE GOOD TO TAKE A LITTLE DRIVE AROUND THE NEIGHBORHOOD, 263 00:13:54,701 --> 00:13:57,371 BE GOOD TO FIND AN EMPTY HOUSE FOR SALE. WHY WOULD THAT BE GOOD? 264 00:13:57,370 --> 00:13:59,870 OH... I'M THINKING OF MOVING HERE. 265 00:13:59,873 --> 00:14:01,673 NO SECRETS, JANE. 266 00:14:01,673 --> 00:14:05,643 NO LIES. NO TRICKS. NO SURPRISES. THE TRUTH. 267 00:14:05,644 --> 00:14:09,684 OH? SINCE WHEN IS THAT THE RULE? SINCE I SAID SO. 268 00:14:09,682 --> 00:14:12,252 OR ELSE WHAT? YOU'RE OFF THE UNIT. 269 00:14:12,251 --> 00:14:16,061 THAT'S NOT LEVERAGE. THIS IS MY LAST CASE, REMEMBER? 270 00:14:16,056 --> 00:14:17,856 THE ONLY REASON I'M STILL HERE 271 00:14:17,856 --> 00:14:21,456 IS 'CAUSE I'M WORRIED ABOUT HOW YOU GUYS WOULD COPE WITHOUT ME. 272 00:14:21,461 --> 00:14:24,601 OH, REALLY? SO WE'RE LOST WITHOUT YOU, ARE WE? 273 00:14:24,596 --> 00:14:27,666 WELL, YEAH. LET'S BE HONEST HERE. LET'S GO. 274 00:14:27,667 --> 00:14:30,137 HEY. DRIVE. GO. 275 00:14:30,136 --> 00:14:32,036 (starts engine) WAIT. THIS... 276 00:14:45,985 --> 00:14:47,955 (sighs) 277 00:14:47,955 --> 00:14:49,915 (police radio chatter) WHOA! 278 00:14:49,923 --> 00:14:52,093 (brakes squeal) 279 00:14:52,091 --> 00:14:54,891 (shifts gears) WHAT'D YOU SAY TO THEM? 280 00:14:54,894 --> 00:14:56,564 OH... NOTHING, REALLY. 281 00:14:56,562 --> 00:14:57,862 TOTAL OVERREACTION. 282 00:14:57,864 --> 00:15:01,174 YEAH. 283 00:15:01,168 --> 00:15:04,538 (sighs) WE NEED TO FIND A HOUSE FOR SALE. 284 00:15:04,537 --> 00:15:06,267 (seat belt clicks) 285 00:15:06,273 --> 00:15:08,243 OKAY. (shifts gears) 286 00:15:17,616 --> 00:15:20,446 AH, THERE'S A SIGN. 287 00:15:24,624 --> 00:15:26,994 (shifts gears) PERFECT. 288 00:15:49,816 --> 00:15:52,946 (shift gears) 289 00:16:06,899 --> 00:16:08,569 (sighs) 290 00:16:08,567 --> 00:16:10,367 (seat belt clicks) 291 00:16:10,370 --> 00:16:12,670 YOU GONNA TELL ME WHAT THAT'S ABOUT? 292 00:16:12,672 --> 00:16:16,482 AH... WOULDN'T YOU RATHER IT BE A SURPRISE? 293 00:16:16,475 --> 00:16:17,935 NO. 294 00:16:17,943 --> 00:16:19,783 OH! OH, LOOK. 295 00:16:19,778 --> 00:16:22,148 LOOK, LOOK, STRAWBERRIES. 296 00:16:29,721 --> 00:16:31,721 STRAWBERRIES? MMM. 297 00:16:34,661 --> 00:16:36,201 SEE? 298 00:16:36,196 --> 00:16:38,196 HOW GOOD IS THAT? 299 00:16:38,197 --> 00:16:40,497 MMM. GOOD. 300 00:16:40,500 --> 00:16:42,270 CHO, RIGSBY, START CANVASSING THE NEIGHBORS. 301 00:16:42,269 --> 00:16:44,739 VAN PELT, COME WITH ME. 302 00:16:44,736 --> 00:16:45,866 UH, I... 303 00:16:45,871 --> 00:16:47,671 LISBON, UH... 304 00:16:50,210 --> 00:16:53,550 I'M SORRY FOR WHAT I SAID TO YOU BEFORE. 305 00:16:53,546 --> 00:16:55,876 CAN I PLEASE CONTINUE WORKING WITH YOU? 306 00:16:55,881 --> 00:16:58,281 I THOUGHT YOU WERE QUITTING. 307 00:16:58,284 --> 00:17:01,954 YOU KNOW I DIDN'T MEAN THAT. SO THE JOB IS WORTHWHILE, IS IT? 308 00:17:01,953 --> 00:17:05,723 EH, IT'S NOT THAT. I MEAN, IT'S NOT THAT AT ALL. 309 00:17:05,724 --> 00:17:08,034 IT'S JUST... 310 00:17:11,730 --> 00:17:15,130 I HAVE NOTHING ELSE TO DO. 311 00:17:16,803 --> 00:17:20,173 NO JOKES. FROM NOW ON, THERE HAVE TO BE BOUNDARIES. 312 00:17:20,173 --> 00:17:24,743 AGREED. I NEED TO KNOW THAT YOU CAN DO YOUR WORK AND BE EFFECTIVE 313 00:17:24,743 --> 00:17:28,583 WITHOUT CREATING A MESS THAT I HAVE TO CLEAN UP. NO MESS, I SWEAR. 314 00:17:28,580 --> 00:17:31,880 ON THAT BASIS, YOU CAN REMAIN WITH THE UNIT. 315 00:17:31,884 --> 00:17:33,354 THANK YOU. 316 00:17:38,191 --> 00:17:39,561 HERE. 317 00:17:41,461 --> 00:17:45,661 (man) SO HOW DID SHE DIE? (Lisbon) IT WAS A HOMICIDE, BUT SHE DIDN'T SUFFER. 318 00:17:45,664 --> 00:17:47,834 WE DON'T HAVE ANY SUSPECTS YET. 319 00:17:47,834 --> 00:17:49,504 (girl) WHERE WAS SHE? 320 00:17:49,501 --> 00:17:52,641 SHE WAS LIVING ALONE IN A SMALL APARTMENT IN TWENTY PALMS. 321 00:17:52,638 --> 00:17:55,738 I THOUGHT SHE'D BE LIVING IT UP IN MEXICO OR SOMEPLACE. 322 00:17:55,741 --> 00:17:57,181 SHE WAS ALWAYS-- STOP IT. 323 00:17:58,810 --> 00:18:01,150 I NEED TO LIE DOWN. 324 00:18:01,147 --> 00:18:04,377 OKAY, CHAMP, LET'S ROLL. (sighs) 325 00:18:09,622 --> 00:18:13,032 I'M MAKING SOME TEA. WOULD YOU LIKE A CUP? NO, THANK YOU. 326 00:18:13,025 --> 00:18:15,225 OH, OH, I-I'D LOVE A CUP. THANKS. 327 00:18:18,265 --> 00:18:21,565 LET ME GET YOU A BLANKET. BE RIGHT BACK. 328 00:18:23,970 --> 00:18:26,070 ANSEL, UH, HAD CANCER. 329 00:18:26,071 --> 00:18:28,581 HE'S TOTALLY BETTER NOW BUT STILL WEAK. 330 00:18:28,575 --> 00:18:31,635 (water pouring) IT'S IN REMISSION? 331 00:18:31,644 --> 00:18:34,554 GONE. 100%. WE WERE BLESSED. 332 00:18:34,547 --> 00:18:38,417 EVEN THE DOCTORS WERE AMAZED. 333 00:18:39,551 --> 00:18:42,121 OH, THANK YOU. TELL ME ABOUT YOUR MOTHER. 334 00:18:42,121 --> 00:18:45,461 SURE. I'LL TELL YOU. (sets down mug) 335 00:18:45,458 --> 00:18:48,628 STEALING ALL THAT MONEY AND RUNNING OFF-- 336 00:18:48,627 --> 00:18:50,897 THAT WAS JUST THE ICING ON THE CAKE. 337 00:18:50,896 --> 00:18:53,666 WHEN ANSEL GOT CANCER, HER WAY OF COPING-- 338 00:18:53,665 --> 00:18:56,165 PAINKILLERS AND A SLEAZEBAG LOVER. 339 00:18:56,169 --> 00:18:57,639 THAT'S MOM. 340 00:18:59,572 --> 00:19:01,912 DID YOU KNOW HER LOVER'S NAME? 341 00:19:01,907 --> 00:19:03,307 BODHI ANDROS. 342 00:19:04,743 --> 00:19:07,253 HOW WE FOUND OUT? 343 00:19:07,247 --> 00:19:12,317 (scoffs) ANSEL GOES TO MEET HIS MOM AT HER YOGAROBICS CLASS. 344 00:19:12,318 --> 00:19:16,258 HE FINDS HER BANGING THE TEACHER IN HIS OFFICE. 345 00:19:16,256 --> 00:19:17,916 CAN YOU IMAGINE? 346 00:19:17,923 --> 00:19:19,433 THEN WHAT HAPPENED? 347 00:19:19,425 --> 00:19:21,385 SHE DID HER DANCE. (sighs) 348 00:19:21,394 --> 00:19:24,804 SHE'S SO ASHAMED, SHE'S SO SORRY, 349 00:19:24,797 --> 00:19:26,927 SHE'S CHANGED. 350 00:19:26,932 --> 00:19:28,702 WHATEVER. 351 00:19:28,701 --> 00:19:31,271 AND DAD WAS HALFWAY TO FORGIVING HER. 352 00:19:31,270 --> 00:19:33,770 HE CAN'T HELP IT. HE LOVES HER. 353 00:19:33,772 --> 00:19:36,242 BUT YOU DON'T? LOVE HER? 354 00:19:36,242 --> 00:19:39,382 SHE... NEVER HAD TIME FOR ME. 355 00:19:39,378 --> 00:19:42,818 SO... I COULD ALWAYS SEE THROUGH HER CHARM. 356 00:19:42,815 --> 00:19:43,875 YOU KNOW? 357 00:19:43,883 --> 00:19:46,693 TO THE SELFISH COW BENEATH-- KESSIE! 358 00:19:46,685 --> 00:19:49,685 DON'T TALK THAT WAY. SHE LOVED YOU. 359 00:19:51,258 --> 00:19:54,728 LOOK, SHE'S DEAD. SHOW SOME RESPECT. 360 00:20:00,031 --> 00:20:01,831 SHE WAS A BEAUTIFUL SOUL, 361 00:20:01,834 --> 00:20:04,704 FULL OF JOY AND--AND BIG DREAMS. 362 00:20:04,703 --> 00:20:07,613 AND REALITY JUST KINDA BEAT HER DOWN. 363 00:20:07,606 --> 00:20:10,036 BUT HERE'S THE THING. 364 00:20:10,041 --> 00:20:12,351 IT WAS ONLY BECAUSE THE THEFT WAS IN THE NEWS 365 00:20:12,345 --> 00:20:14,405 THAT THE DOCTORS AT CEDARS OF ZION 366 00:20:14,413 --> 00:20:16,723 HEARD ABOUT ANSEL AND REACHED OUT TO HELP US. 367 00:20:16,715 --> 00:20:20,585 THEY TOOK HIM ON FOR FREE AND THEY SAVED HIS LIFE-- 368 00:20:20,586 --> 00:20:24,686 SAVED HIS LIFE WHEN EVERYBODY SAID THERE WAS NO HOPE. 369 00:20:24,691 --> 00:20:25,961 SO... 370 00:20:25,958 --> 00:20:29,228 YOU KNOW, GOD WORKS IN MYSTERIOUS WAYS. 371 00:20:29,228 --> 00:20:31,398 WELL, YOU KNOW, 372 00:20:31,397 --> 00:20:34,997 GOD DOESN'T NECESSARILY, UH-- THANK YOU VERY MUCH FOR YOU TIME. 373 00:20:35,000 --> 00:20:37,770 YEAH. THANK YOU. 374 00:20:37,769 --> 00:20:39,309 VERY NICE TEA. 375 00:20:42,409 --> 00:20:43,709 OH, UH, I ALMOST FORGOT. 376 00:20:43,710 --> 00:20:46,680 DO EITHER OF YOU KNOW A MILES THORSEN? 377 00:20:46,679 --> 00:20:48,949 UH, NO, I DON'T THINK SO. NO. 378 00:20:48,948 --> 00:20:50,078 YOU SURE? 379 00:20:50,082 --> 00:20:52,182 YEAH. YES. 380 00:20:52,183 --> 00:20:53,823 ALL RIGHT. 381 00:20:56,556 --> 00:20:57,916 ANSEL. 382 00:20:57,923 --> 00:21:00,033 HEY, ANSEL! 383 00:21:01,861 --> 00:21:03,661 YOU KNOW MILES THORSEN? 384 00:21:03,663 --> 00:21:05,773 NO. 385 00:21:05,765 --> 00:21:07,665 OKAY. 386 00:21:07,666 --> 00:21:10,066 BYE. 387 00:21:10,068 --> 00:21:11,698 THANK YOU. 388 00:21:13,339 --> 00:21:15,639 WHO'S MILES THORSEN? NO ONE IN PARTICULAR. 389 00:21:15,642 --> 00:21:18,142 THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 390 00:21:18,144 --> 00:21:21,614 OH. NO, ME, TOO. Y-YOU WANT NO FUSS, NO MESS, RIGHT? 391 00:21:21,614 --> 00:21:23,654 I AM CASTING A WIDE, INVISIBLE NET. 392 00:21:23,650 --> 00:21:26,650 THE KILLER WON'T EVEN KNOW HE'S IN IT UNTIL IT'S TOO LATE. 393 00:21:26,653 --> 00:21:28,653 MILES THORSEN IS AN INVISIBLE NET? YES, HE IS. 394 00:21:28,654 --> 00:21:30,824 WE GOT AN ADDRESS ON BODHI ANDROS. 395 00:21:30,823 --> 00:21:33,193 CHO, RIGSBY, GO AND CHECK HIM OUT. 396 00:21:33,192 --> 00:21:35,232 VAN PELT, GET ON THE MONEY TRAIL. 397 00:21:35,227 --> 00:21:37,997 SOMEBODY'S GOT THAT $1 MILLION. START WITH THE DAD 398 00:21:37,997 --> 00:21:40,267 AND THE DAUGHTER. SEE IF EITHER OF THEM'S 399 00:21:40,266 --> 00:21:43,096 BEEN SPENDING MONEY THEY SHOULDN'T HAVE. THEY LOOKED CLEAN TO ME. 400 00:21:43,102 --> 00:21:45,572 OH, DID THEY? OKAY, GREAT. JUST LET THEM BE. 401 00:21:45,572 --> 00:21:47,872 I DON'T... I'LL CHECK 'EM OUT. 402 00:21:47,874 --> 00:21:50,814 OKAY, COME ON. LET'S GET BACK TO SACRAMENTO, GRUMPY. 403 00:21:50,809 --> 00:21:53,579 WHAT'S THE HURRY? I HAVE A MEETING WITH BOSCO. 404 00:21:53,579 --> 00:21:55,249 OH. GOOD LUCK. 405 00:21:55,247 --> 00:21:56,647 (sitar music playing) 406 00:21:56,648 --> 00:21:58,348 GREAT CLASS, GUYS. 407 00:21:58,351 --> 00:22:01,851 HEY, AND LET'S USE THAT FOCUS WE FOUND THROUGHOUT THE WEEK, OKAY? 408 00:22:01,854 --> 00:22:03,324 NAMASTE. 409 00:22:03,321 --> 00:22:04,561 NAMASTE. 410 00:22:04,557 --> 00:22:06,427 OKAY, THANK YOU. 411 00:22:06,425 --> 00:22:07,925 (click, music stops) 412 00:22:07,926 --> 00:22:09,796 (beeping) 413 00:22:09,796 --> 00:22:12,296 (Rigsby) HI. I'M LOOKING FOR BODHI ANDROS. CRAP! 414 00:22:12,298 --> 00:22:15,128 (woman) YEAH, HIS OFFICE IS UPSTAIRS, TO THE RIGHT. 415 00:22:15,134 --> 00:22:16,874 (Cho) THANK YOU. 416 00:22:16,868 --> 00:22:19,568 REMEMBER THAT TIME YOU SAID YOU'D BEEN IN JUVIE? YEP. 417 00:22:19,571 --> 00:22:22,071 YOU NEVER SAID WHAT YOU GOT SENT THERE FOR. 418 00:22:22,074 --> 00:22:23,844 IT'S GANG STUFF. 419 00:22:23,843 --> 00:22:27,013 YOU WERE IN A GANG? WHAT WAS THE NAME OF THE GANG? 420 00:22:27,012 --> 00:22:28,522 AVON PARK PLAYBOYS. 421 00:22:28,515 --> 00:22:29,815 (chuckles) AVON PARK PLAYBOYS? 422 00:22:29,816 --> 00:22:32,376 I DIDN'T CHOOSE THE NAME. (door shuts) 423 00:22:36,221 --> 00:22:39,431 AND, UH, WHAT KIND OF STUFF DID THE PLAYBOYS DO? 424 00:22:39,425 --> 00:22:41,425 NOTHING GOOD. LIKE WHAT? 425 00:22:41,427 --> 00:22:43,427 NOTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT. 426 00:22:43,430 --> 00:22:45,230 MM, FAIR ENOUGH. YOUR CALL. 427 00:22:45,230 --> 00:22:47,670 SEE, I DON'T THINK PARTNERS SHOULD HAVE SECRETS, 428 00:22:47,666 --> 00:22:50,766 BUT YOUR CALL. LIKE YOU DON'T HAVE ANY SECRETS. 429 00:22:50,769 --> 00:22:53,409 WHAT'S THE SUPPOSED TO MEAN? YOU KNOW WHAT I MEAN. 430 00:22:53,405 --> 00:22:55,405 HEY, YOU IN THERE. POLICE. 431 00:22:55,407 --> 00:22:57,207 CBI. VERY SLOWLY, STAND UP. 432 00:22:57,209 --> 00:23:00,649 (Bodhi) I'M UNARMED, MAN. I HAVE NO WEAPONS. 433 00:23:00,646 --> 00:23:02,306 WELL, THAT'S GREAT. 434 00:23:02,314 --> 00:23:05,754 SO COME OUT SLOWLY WITH YOUR HANDS ON YOUR HEAD, 435 00:23:05,751 --> 00:23:08,391 AND I WON'T HURT YOU. PROMISE. 436 00:23:08,386 --> 00:23:10,986 OKAY, I'M COMING OUT NOW. DON'T SHOOT. 437 00:23:14,594 --> 00:23:16,804 MORNING, SIR. YOU BODHI ANDROS? 438 00:23:16,796 --> 00:23:18,596 YES, I AM. 439 00:23:18,597 --> 00:23:20,997 TURN AROUND. 440 00:23:29,509 --> 00:23:31,539 HEY. SORRY I'M LATE. BAD TRAFFIC. 441 00:23:31,544 --> 00:23:33,484 HEY. WHAT ARE YOU HAVING? 442 00:23:33,480 --> 00:23:34,850 WHAT ARE YOU HAVING? 443 00:23:34,846 --> 00:23:36,876 WELL, I'LL HAVE A BOTTLE OF WATER, THANKS. 444 00:23:36,883 --> 00:23:40,723 A DOG WITH KRAUT, BOTTLE OF WATER. 445 00:23:42,253 --> 00:23:43,823 (metal clangs) 446 00:23:45,423 --> 00:23:47,033 THANK YOU. 447 00:23:49,828 --> 00:23:52,868 KEEP IT. OH, THANK YOU. 448 00:23:55,166 --> 00:23:56,966 WELL, I'M NOT GONNA LIE. 449 00:23:56,969 --> 00:23:59,669 I'M NOT HAPPY I'M OFF THE RED JOHN CASE. 450 00:23:59,672 --> 00:24:01,272 YOU MIGHT BE RIGHT. 451 00:24:01,272 --> 00:24:04,482 FRESH SET OF EYES MAY BE WHAT'S NEEDED. 452 00:24:04,477 --> 00:24:07,607 NOW HERE'S THE THING, SAM, IF I MAY. 453 00:24:07,614 --> 00:24:09,554 I KNOW THIS CASE. 454 00:24:09,548 --> 00:24:11,348 I CAN BE A VERY GOOD RESOURCE FOR YOU. 455 00:24:11,349 --> 00:24:14,189 IF WE COULD JUST COME TO SOME KIND OF UNDERSTANDING... 456 00:24:14,185 --> 00:24:17,955 YOU WANT ME TO, UH, KEEP YOU UP TO DATE ON THE CASE? 457 00:24:17,957 --> 00:24:18,987 YEAH, SURE. 458 00:24:18,990 --> 00:24:21,360 TELL YOU ABOUT FRESH LEADS, ETCETERA. 459 00:24:21,359 --> 00:24:23,929 YEAH, LET'S JUST KEEP AN OPEN LINE OF COMMUNICATION. 460 00:24:26,766 --> 00:24:27,966 MMM. 461 00:24:27,967 --> 00:24:29,837 GOOD? MMM. 462 00:24:29,836 --> 00:24:33,396 (mouth full) MY WIFE HAS ME ON A DIET. 463 00:24:33,404 --> 00:24:34,714 MM-HMM. 464 00:24:34,707 --> 00:24:37,177 THIS IS LIKE COMMITTIN' ADULTERY HERE. 465 00:24:37,175 --> 00:24:38,805 (chuckles) 466 00:24:40,646 --> 00:24:43,616 LET ME COMMUNICATE THIS TO YOU. 467 00:24:44,851 --> 00:24:47,051 YOU'RE A PARTY ENTERTAINER, 468 00:24:47,052 --> 00:24:49,892 A CLOWN. 469 00:24:49,888 --> 00:24:50,988 FRESH LEADS? 470 00:24:50,990 --> 00:24:53,760 I WOULDN'T TELL YOU WHERE THE BATHROOM IS 471 00:24:53,759 --> 00:24:57,029 IF YOUR ASS WAS ON FIRE. (chuckles) 472 00:24:57,028 --> 00:25:00,268 DO WE HAVE A GOOD UNDERSTANDING NOW? I UNDERSTAND YOU. 473 00:25:00,266 --> 00:25:02,566 IT MAY TAKE YOU SOME TIME TO UNDERSTAND ME. 474 00:25:02,568 --> 00:25:06,908 YOU'RE FILLED WITH EQUAL PARTS SELF-LOATHING AND SELF-LOVE. 475 00:25:06,905 --> 00:25:09,535 YOU'RE ADDICTED TO CONTROL. 476 00:25:09,541 --> 00:25:12,411 YOU'RE TERRIFIED OF CONFINEMENT. YOU'RE-- WHO'S MY FAVORITE BEATLE? 477 00:25:12,411 --> 00:25:13,781 HUH? 478 00:25:13,779 --> 00:25:15,779 YOUR WIFE WANTED YOU TO QUIT THE PSYCHIC TRADE. 479 00:25:15,781 --> 00:25:17,781 SHE BEGGED YOU TO STOP, 480 00:25:17,784 --> 00:25:19,794 BUT YOU WERE MAKING TOO MUCH MONEY. 481 00:25:19,786 --> 00:25:21,786 YOU WERE HAVIN' TOO MUCH FUN. 482 00:25:21,788 --> 00:25:24,358 YOU CAN STILL HEAR HER PLEADING WITH YOU. 483 00:25:24,355 --> 00:25:27,625 HOW AM I DOIN'? YOU READ THE INTERVIEWS IN MY CASE FILE. 484 00:25:27,626 --> 00:25:29,626 YOU CAN READ. VERY IMPRESSIVE. 485 00:25:29,628 --> 00:25:32,628 LOOK, PATRICK, 486 00:25:32,632 --> 00:25:35,132 I'M SORRY TO BE SO BLUNT WITH YOU. 487 00:25:35,134 --> 00:25:37,644 REALLY? 488 00:25:40,873 --> 00:25:45,043 YOU'RE NOT A DETECTIVE. YOU'RE A VICTIM. 489 00:25:51,817 --> 00:25:54,947 (machinery whirring) 490 00:25:58,156 --> 00:26:00,856 YOU NEVER SAID. HOW WAS YOUR MEET WITH BOSCO? 491 00:26:00,859 --> 00:26:02,859 WHAT? I CAN'T HEAR YOU! 492 00:26:02,862 --> 00:26:06,002 (loudly) I SAID, HOW DID IT GO WITH BOSCO? I CAN'T... 493 00:26:09,635 --> 00:26:12,165 HOW DID IT GO WITH BOSCO? 494 00:26:12,171 --> 00:26:15,941 OH. UH... GOOD. IT WAS, UH, IT WAS VERY GOOD. 495 00:26:15,942 --> 00:26:18,782 WE HAD A FRANK EXCHANGE OF VIEWS. 496 00:26:18,778 --> 00:26:20,678 SO HE'S GONNA KEEP US IN THE LOOP? 497 00:26:20,680 --> 00:26:21,950 NO. NO? 498 00:26:21,948 --> 00:26:23,748 WOULDN'T DIRECT ME TO THE BATHROOM 499 00:26:23,750 --> 00:26:26,450 IF MY ASS WAS ON FIRE. THINK THAT'S FUNNY? (chuckles) YEAH. 500 00:26:26,451 --> 00:26:28,291 SO THAT'S MRS. JAFFE OVER THERE. 501 00:26:28,287 --> 00:26:30,287 THANK YOU. SURE. 502 00:26:31,624 --> 00:26:34,364 WHAT ARE YOU GONNA DO? 503 00:26:34,359 --> 00:26:35,389 NOTHING. 504 00:26:35,394 --> 00:26:37,604 NOTHING? 505 00:26:37,596 --> 00:26:41,096 IF YOU SIT DOWN BY THE RIVERBANK AND WAIT LONG ENOUGH, 506 00:26:41,099 --> 00:26:46,339 YOU WILL SEE THE BODIES OF YOUR ENEMIES FLOAT BY. 507 00:26:46,337 --> 00:26:48,007 SHALL WE? 508 00:26:54,279 --> 00:26:55,749 AGENT LISBON, IS IT? 509 00:26:55,748 --> 00:26:57,748 I'M RHONDA JAFFE, COMPANY CHAIRWOMAN. 510 00:26:57,750 --> 00:26:59,590 THIS IS MY COLLEAGUE MR. JANE. HELLO. 511 00:26:59,585 --> 00:27:03,055 HI. THANK YOU SO MUCH FOR TAKING THE TIME TO TALK TO US. 512 00:27:03,055 --> 00:27:05,055 OH, NOT AT ALL. AND YOU WANTED TO MEET WITH 513 00:27:05,057 --> 00:27:07,427 MY FINANCE DIRECTOR GREG HUMPHREY? YES, MA'AM. 514 00:27:07,425 --> 00:27:09,895 ALL RIGHT. WELL, LET'S SPEAK IN MY OFFICE. 515 00:27:09,895 --> 00:27:12,095 DID YOU KNOW MONICA DUNNINGER? 516 00:27:12,097 --> 00:27:14,097 OH, YEAH. I KNOW EVERYONE ON STAFF. 517 00:27:14,099 --> 00:27:17,469 SO SAD. THE WHOLE THING IS JUST SO SAD. 518 00:27:17,469 --> 00:27:18,969 THE POOR WOMAN. 519 00:27:18,971 --> 00:27:21,941 MORE TROUBLED THAN CONNIVING, I'M SURE. 520 00:27:21,941 --> 00:27:24,541 AND YOU KNOW, IT'S NOT THE MONEY. 521 00:27:24,542 --> 00:27:26,812 IT'S MORE THE LOSS OF TRUST. 522 00:27:26,813 --> 00:27:28,983 THIS IS VERY, VERY MUCH A FAMILY FIRM. 523 00:27:28,980 --> 00:27:31,120 AND MY FATHER ALWAYS USED TO SAY, 524 00:27:31,116 --> 00:27:34,786 JAFFE PRINTING IS ABOUT VALUES, NOT ABOUT MACHINERY. 525 00:27:34,787 --> 00:27:36,787 (elevator bell dings) DO YOU KNOW MILES THORSEN? 526 00:27:36,788 --> 00:27:39,288 MILES THORSEN? NO. 527 00:27:39,290 --> 00:27:41,030 ARE YOU SURE? YES. 528 00:27:41,027 --> 00:27:42,527 (under breath) SERIOUSLY, STOP IT. 529 00:27:42,528 --> 00:27:45,228 RELAX. 530 00:27:45,230 --> 00:27:48,270 I SAVED HER LIFE. SHE RESENTS ME. 531 00:27:48,267 --> 00:27:49,837 OH, REALLY? 532 00:27:52,270 --> 00:27:54,610 (beep) JILL? 533 00:27:54,605 --> 00:27:57,475 (beep) 534 00:27:57,476 --> 00:27:59,676 (beep) JILL? 535 00:27:59,677 --> 00:28:01,747 JILL, WHERE HAS GREG HUMPHREY GONE TO? 536 00:28:01,748 --> 00:28:04,318 HE'S SUPPOSED TO BE IN HERE. 537 00:28:04,316 --> 00:28:05,786 (beep) HELLO? 538 00:28:05,785 --> 00:28:08,485 (beep) (man) HEY. 539 00:28:08,487 --> 00:28:10,517 HUMBLE APOLOGIES. 540 00:28:10,521 --> 00:28:13,091 SMALL CRISIS ON THE INVENTORY DESK. OKAY. MM-HMM. 541 00:28:13,092 --> 00:28:16,492 SOLVED. UH, GREG HUMPHREY. GOOD TO MEET YOU. 542 00:28:16,494 --> 00:28:18,304 PATRICK JANE. 543 00:28:18,297 --> 00:28:20,927 WE'RE INVESTIGATING THE MURDER OF MONICA DUNNINGER. YES. 544 00:28:20,932 --> 00:28:23,372 TERRIBLE. HORRIBLE. 545 00:28:23,368 --> 00:28:25,638 YOU WERE HER DIRECT SUPERVISOR, IS THAT RIGHT? 546 00:28:25,636 --> 00:28:27,436 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, 547 00:28:27,439 --> 00:28:30,739 AND YES, YES, IT WAS MY FAULT THAT SHE STOLE FROM US. 548 00:28:30,742 --> 00:28:36,252 MEA CULPA. I-I SHOULD'VE KNOWN. GREG IS LIKE FAMILY PRACTICALLY. WE ALL MAKE MISTAKES. 549 00:28:36,248 --> 00:28:38,948 WE LIVE, WE LEARN, WE MOVE ON. 550 00:28:38,951 --> 00:28:41,321 UH, CAN YOU EXPLAIN TO US HOW SHE DID IT? 551 00:28:41,319 --> 00:28:42,989 IN LAYMAN'S TERMS? 552 00:28:42,989 --> 00:28:44,989 UH, BEEN THERE, DONE THAT 553 00:28:44,990 --> 00:28:47,290 WITH THE TOP MEN FROM THE FBI FINANCIAL UNIT. 554 00:28:47,292 --> 00:28:50,432 DO WE REALLY NEED TO GO OVER IT AGAIN? YES. 555 00:28:50,429 --> 00:28:52,799 NO PROBLEM. 556 00:28:56,567 --> 00:28:58,897 THANK YOU. 557 00:28:58,904 --> 00:29:01,974 WHAT EXACTLY WAS HER POSITION HERE? 558 00:29:01,973 --> 00:29:03,643 ASSISTANT OFFICE MANAGER. 559 00:29:03,642 --> 00:29:05,852 SHE KEPT THE PETTY CASH ACCOUNTS. 560 00:29:05,845 --> 00:29:08,405 COFFEE AND DOUGHNUT MONITOR ESSENTIALLY. 561 00:29:08,413 --> 00:29:11,423 THIS WAS HER OFFICE. 562 00:29:11,416 --> 00:29:14,046 HOW DID SHE MANAGE TO STEAL SO MUCH MONEY? 563 00:29:14,053 --> 00:29:16,363 WHEN THE ACCOUNTING AND FINANCE SYSTEMS WERE INTEGRATED, 564 00:29:16,355 --> 00:29:19,155 NOBODY THOUGHT TO FIREWALL THE PETTY CASH ACCOUNTS. 565 00:29:19,157 --> 00:29:23,427 MONICA ACQUIRED USER ACCESS TO THE TRANSACTIONAL SITES 566 00:29:23,429 --> 00:29:25,229 AND CREATED A FALSE VENDOR. 567 00:29:25,230 --> 00:29:27,400 I DIDN'T THINK SHE HAD THE BRAINS, TO BE HONEST. 568 00:29:27,398 --> 00:29:30,268 WE DON'T KNOW EXACTLY HOW SHE DID IT 569 00:29:30,269 --> 00:29:33,239 BECAUSE SHE FRIED HER HARD DRIVE 570 00:29:33,239 --> 00:29:35,239 AND SHE TOOK HER ACCOUNTS BOOK WITH HER. 571 00:29:35,240 --> 00:29:37,940 ARE WE ABOUT TO LOOK AT A WHOLE BUNCH OF NUMBERS? 572 00:29:37,943 --> 00:29:39,983 PROBABLY. 573 00:29:39,979 --> 00:29:42,179 ALL RIGHT. I'LL WAIT IN THE CAR. 574 00:29:42,181 --> 00:29:44,181 GO. 575 00:29:44,182 --> 00:29:47,052 DO YOU KNOW A MAN NAMED MILES THORSEN? 576 00:29:47,052 --> 00:29:49,192 NO. 577 00:29:49,188 --> 00:29:51,788 YOU SURE? THINK ABOUT IT. 578 00:29:51,789 --> 00:29:54,229 I'M SURE. WHO IS HE? 579 00:29:54,226 --> 00:29:56,826 NEVER MIND. (Lisbon) PLEASE CONTINUE. 580 00:29:56,828 --> 00:29:59,128 (cell phone rings, beep) WOULD YOU EXCUSE ME? 581 00:29:59,131 --> 00:30:01,831 MM-HMM. Boss, I think I found something. 582 00:30:01,834 --> 00:30:03,634 THE VICTIM'S DAUGHTER, KESSIE DUNNINGER-- 583 00:30:03,634 --> 00:30:05,944 SHE HANDLES THE FAMILY MONEY, PAYS THE BILLS. 584 00:30:05,938 --> 00:30:07,938 FIVE MONTHS AGO, SHE STOPPED PAYING THE RENT 585 00:30:07,940 --> 00:30:10,080 BY STANDING ORDER, SWITCHED TO CASH. 586 00:30:10,076 --> 00:30:13,236 SAME THING WITH THE UTILITY BILLS. PAID IN CASH. 587 00:30:13,244 --> 00:30:15,054 NICE WORK. GO AND TALK TO HER. 588 00:30:15,047 --> 00:30:18,847 SHE DOESN'T HAVE A GOOD ANSWER, BRING HER IN. WILL DO, BOSS. 589 00:30:18,851 --> 00:30:20,291 (whispers) YES! 590 00:30:20,286 --> 00:30:23,216 (keys jingling) 591 00:30:28,894 --> 00:30:31,734 WHY DID YOU HIDE FROM US, BODHI? 592 00:30:31,730 --> 00:30:34,670 FEAR, MAN. FEAR. 593 00:30:34,665 --> 00:30:37,735 I'VE BEEN FRIGHTENED FOR MY LIFE EVER SINCE I HEARD. 594 00:30:37,736 --> 00:30:39,136 WHY? 595 00:30:39,137 --> 00:30:40,637 WHO KILLED HER? 596 00:30:40,638 --> 00:30:43,168 EITHER IT WAS HER GOOBER HUSBAND FINALLY SNAPPED, 597 00:30:43,174 --> 00:30:45,414 WHICH PUTS ME NEXT IN LINE, 598 00:30:45,411 --> 00:30:48,581 OR IT'S WHOEVER SHE WENT INTO BUSINESS WITH, 599 00:30:48,579 --> 00:30:52,149 AND MAYBE THEY THINK I KNOW TOO MUCH. SHE WAS IN BUSINESS WITH SOMEONE? 600 00:30:52,151 --> 00:30:54,151 JUST BEFORE SHE DISAPPEARED, SHE CAME BY TO SEE ME, 601 00:30:54,153 --> 00:30:56,523 TOLD ME SHE MADE A BUSINESS DEAL WITH SOMEONE 602 00:30:56,521 --> 00:30:59,861 THAT WOULD MAKE EVERYTHING ALL RIGHT. A BUSINESS DEAL? WERE THOSE THE WORDS SHE USED? 603 00:30:59,857 --> 00:31:01,157 YEP. 604 00:31:01,160 --> 00:31:03,660 SHE WAS STARTING A NEW DAY IN HER LIFE 605 00:31:03,662 --> 00:31:06,332 AND WANTED TO MAKE AMENDS AND APOLOGIZE 606 00:31:06,332 --> 00:31:09,172 FOR BEING SUCH A PAIN IN THE BUTT, 607 00:31:09,167 --> 00:31:11,037 WHICH SHE WAS. HOW SO? 608 00:31:11,037 --> 00:31:13,167 SHE WAS WAY TOO DEEP INTO HER FAMILY 609 00:31:13,172 --> 00:31:15,312 AND TO HER KIDS AND ALL THAT CRAP. 610 00:31:15,307 --> 00:31:18,307 MM-HMM. LOVED THOSE KIDS. 611 00:31:18,309 --> 00:31:21,379 WHY DO I WANT TO TALK TO HER ABOUT HER SICK BOY? 612 00:31:21,380 --> 00:31:23,950 LIKE I CAN HELP? YOU'RE NOT A DOCTOR. 613 00:31:23,950 --> 00:31:25,920 EXACTLY. 614 00:31:25,917 --> 00:31:28,217 WHEN WE WERE CAUGHT BY THAT KID, 615 00:31:28,220 --> 00:31:31,160 SHE JUST... WENT TO PIECES, YOU KNOW? 616 00:31:31,156 --> 00:31:33,186 AND I'M LIKE, 617 00:31:33,192 --> 00:31:37,802 DON'T GET SO DOWN ON YOURSELF. 618 00:31:37,796 --> 00:31:41,596 YOU GOTTA LOVE YOU EVEN IF YOU'RE A TOTAL SCREW UP, RIGHT? 619 00:31:41,599 --> 00:31:44,639 THE GREATEST... LOVE... 620 00:31:44,635 --> 00:31:46,305 OF ALL. 621 00:31:46,305 --> 00:31:50,175 WHITNEY WAS RIGHT, AS USUAL. 622 00:31:52,077 --> 00:31:53,477 (whispers) RIGHT. 623 00:31:53,479 --> 00:31:56,149 (normal voice) YOU KNOW A MAN NAMED MILES THORSEN? 624 00:31:56,147 --> 00:31:57,647 NO. WHO'S HE? 625 00:31:57,648 --> 00:31:59,418 I DON'T KNOW. 626 00:32:14,599 --> 00:32:16,799 IS THAT ENOUGH SUGAR? 627 00:32:16,801 --> 00:32:18,641 YES. THANK YOU. 628 00:32:20,138 --> 00:32:23,138 SO, KESSIE, TELL ME ABOUT THE MONEY. 629 00:32:23,142 --> 00:32:26,382 ABOUT A MONTH AFTER SHE RAN OFF, MOM CALLED ME, 630 00:32:26,377 --> 00:32:29,077 SAID SHE WANTED TO HELP US OUT, 631 00:32:29,080 --> 00:32:31,380 WANTED TO KNOW HOW ANSEL WAS DOING. 632 00:32:31,383 --> 00:32:36,393 SHE LOVES US SO MUCH, BLAH, BLAH, BLAH. 633 00:32:36,387 --> 00:32:39,857 I TOLD HER TO GO TO HELL, AND I HUNG UP. 634 00:32:39,857 --> 00:32:43,657 2 DAYS LATER, I GOT A LETTER WITH $5,000 IN CASH INSIDE. 635 00:32:43,662 --> 00:32:46,132 (Van Pelt) ANY MESSAGE? 636 00:32:46,132 --> 00:32:48,232 JUST "LOVE, MOM." 637 00:32:48,233 --> 00:32:49,843 THAT WAS IT. 638 00:32:49,835 --> 00:32:53,505 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, GIVE IT TO THE POLICE? 639 00:32:53,505 --> 00:32:54,805 ACTUALLY, YES. 640 00:32:54,806 --> 00:32:58,476 WELL, I DIDN'T. WE REALLY NEEDED THE MONEY. 641 00:32:58,477 --> 00:33:01,807 DID YOU EVER TELL YOUR DAD ABOUT THE MONEY? 642 00:33:01,813 --> 00:33:05,083 NO. NO. 643 00:33:05,084 --> 00:33:07,924 HOW OFTEN DID SHE SEND YOU MONEY? 644 00:33:07,919 --> 00:33:10,059 $5,000 EVERY MONTH. 645 00:33:10,056 --> 00:33:12,986 DID YOU EVER WRITE BACK TO HER? 646 00:33:12,990 --> 00:33:13,960 NO. 647 00:33:13,959 --> 00:33:15,989 I LIKE HER FOR THIS. 648 00:33:15,993 --> 00:33:17,803 HOW SO? SHE DESPISES MOM. 649 00:33:17,796 --> 00:33:20,296 (opens door) MOM'S GOT $1 MILLION STOLEN DOLLARS, 650 00:33:20,298 --> 00:33:22,728 GETS IN CONTACT SECRETLY. DO THE MATH. 651 00:33:22,733 --> 00:33:23,903 MAYBE. 652 00:33:23,902 --> 00:33:25,372 NO? WHAT'S YOUR TAKE? 653 00:33:25,371 --> 00:33:27,571 I'D BE GUESSING. COULD BE ANYBODY. 654 00:33:27,573 --> 00:33:30,883 NOT ANYBODY. YOU DIDN'T DO IT. I DIDN'T DO IT. 655 00:33:30,875 --> 00:33:32,235 YOU'RE DISTRACTED. 656 00:33:32,243 --> 00:33:34,953 YOU'RE THINKING ABOUT BOSCO AND RED JOHN. 657 00:33:34,945 --> 00:33:36,745 FOCUS ON THE JOB AT HAND. 658 00:33:36,748 --> 00:33:39,348 YOU'RE GLAD BOSCO HAS THE RED JOHN CASE, AREN'T YOU? 659 00:33:39,351 --> 00:33:42,051 BOSCO IS A GOOD AGENT. HE'S AS GOOD AS THEY COME. 660 00:33:42,054 --> 00:33:43,794 IT MIGHT NOT BE SUCH A BAD THING 661 00:33:43,788 --> 00:33:45,858 THAT WE'RE OFF THE CASE FOR A WHILE. WE GOT TOO CLOSE. 662 00:33:45,856 --> 00:33:48,356 IS THAT WHAT YOUR SHRINK TELLS YOU? EVERYBODY TELLS ME THAT. 663 00:33:48,359 --> 00:33:50,759 BUT YOUR SHRINK DID TELL YOU THAT, DIDN'T HE? 664 00:33:50,761 --> 00:33:53,571 OKAY, MAY--MAYBE YOU'RE RIGHT. MAYBE--MAYBE THAT'S THE TRUTH. 665 00:33:53,565 --> 00:33:55,565 MAYBE WE DID GET A LITTLE TOO CLOSE. 666 00:33:55,567 --> 00:33:57,767 I'M NOT SO SURE. BUT I'LL THINK ABOUT IT. LIAR. 667 00:33:57,769 --> 00:33:59,069 I'VE GOT A DEPOSITION. 668 00:33:59,070 --> 00:34:00,910 SEE THAT BOX OVER THERE? (slaps leg) 669 00:34:00,905 --> 00:34:03,775 IT'S GOT MONICA DUNNINGER'S POSSESSIONS IN IT. 670 00:34:03,775 --> 00:34:07,105 GO THROUGH IT, SEE WHAT YOU CAN SEE. YES, MA'AM. 671 00:34:10,748 --> 00:34:13,648 UH, WHO WANTS TO COME WITH ME OUT TO TWENTY PALMS 672 00:34:13,652 --> 00:34:15,652 TO CATCH THE KILLER? 673 00:34:15,653 --> 00:34:17,723 DID LISBON OKAY THIS? 674 00:34:17,722 --> 00:34:18,822 OF COURSE. 675 00:34:31,103 --> 00:34:33,043 WHAT IS THIS PLACE? GUESS. 676 00:34:33,038 --> 00:34:34,738 MILES THORSEN'S HOUSE. 677 00:34:34,739 --> 00:34:36,039 EXACTLY. 678 00:34:36,041 --> 00:34:37,711 WHO'S MILES THORSEN? 679 00:34:37,708 --> 00:34:39,708 OH, UH... 680 00:34:39,710 --> 00:34:41,250 I HAVE NO IDEA. 681 00:34:41,246 --> 00:34:43,606 ALL RIGHT, FINE. DON'T TELL ME. 682 00:34:49,487 --> 00:34:51,787 ISN'T THAT YOUR NUMBER? UH, YEAH, THAT'S MY NUMBER. 683 00:34:51,789 --> 00:34:54,259 THAT'S IN CASE THE KILLER GETS HERE BEFORE US. 684 00:34:54,260 --> 00:34:56,360 THAT WAY, HE'LL CALL US. 685 00:34:56,362 --> 00:34:59,032 WHAT'S THAT OVER THERE? 686 00:34:59,030 --> 00:35:00,900 (door rattling) 687 00:35:00,898 --> 00:35:03,898 HEY, WE HAVE NO WARRANT. DON'T YOU HEAR SOMEONE YELLING IN THERE? 688 00:35:03,902 --> 00:35:05,202 NO. 689 00:35:05,204 --> 00:35:07,814 I HEARD SOMETHING. THERE'S NO YELLING. 690 00:35:07,806 --> 00:35:11,136 I HAVE PERFECT HEARING. I COULD SWEAR I HEARD SOMEONE. 691 00:35:17,815 --> 00:35:20,515 (sighs) OKAY, SO WHAT ARE WE DOING HERE? 692 00:35:20,518 --> 00:35:22,188 (sighs) EVERYBODY INVOLVED 693 00:35:22,188 --> 00:35:24,758 IS WONDERING WHO MILES THORSEN IS. 694 00:35:24,755 --> 00:35:25,955 HUH? 695 00:35:25,956 --> 00:35:30,086 THE KILLER WILL BE DOUBLY CURIOUS. TRIPLY, EVEN. 696 00:35:30,094 --> 00:35:32,104 MAYBE THE MYSTERIOUS MILES THORSEN 697 00:35:32,097 --> 00:35:34,527 HAS WHAT THE KILLER IS LOOKING FOR, WHAT HE DIDN'T FIND. 698 00:35:34,532 --> 00:35:36,802 WHEN THEY LOOK HIM UP, THEY'LL LEARN THERE'S A MILES THORSEN 699 00:35:36,802 --> 00:35:39,302 WHO LIVES RIGHT AROUND THE CORNER FROM MONICA. 700 00:35:39,304 --> 00:35:41,874 HEY, PRESTO. THIS IS EXACTLY THE KIND OF STUFF 701 00:35:41,873 --> 00:35:43,383 THE BOSS WAS TALKING ABOUT. 702 00:35:43,375 --> 00:35:45,905 SHE DIDN'T OKAY THIS AT ALL, DID SHE? SO SHOOT ME. 703 00:35:45,911 --> 00:35:48,381 "THE FAX MACHINE REVOLUTION-- 704 00:35:48,380 --> 00:35:50,820 THE LITTLE BOX THAT'S CHANGING OUR WORLD." 705 00:35:50,815 --> 00:35:53,675 WHY WOULD MONICA DUNNINGER BE READING THIS BOOK? 706 00:35:53,684 --> 00:35:57,864 YOU, CHO, SHOULDN'T ENABLE THIS KIND OF CRAP. WE'RE NOT DOING ANYTHING WRONG. WHAT'S THE PROBLEM? 707 00:35:57,856 --> 00:36:01,856 UH, BURGLARY, TRESPASSING, WILLFUL DAMAGE TO PROPERTY. 708 00:36:01,860 --> 00:36:04,160 YEAH, DOOR WAS OPEN. UH, NO, IT WASN'T. 709 00:36:04,161 --> 00:36:06,761 AHA! OF COURSE. 710 00:36:06,764 --> 00:36:08,404 WHAT? 711 00:36:08,400 --> 00:36:10,240 RIGSBY, YOU'RE RIGHT. YOU SHOULDN'T BE HERE. 712 00:36:10,235 --> 00:36:12,995 LET US TAKE THIS. YOU GO FIND THE NEAREST LIBRARY. WHY? 713 00:36:13,003 --> 00:36:14,913 (sighs) 714 00:36:14,905 --> 00:36:18,505 YOUR PUNISHMENT FOR BEING A WUSS IS I'M NOT GONNA TELL YA. OH, COME ON. 715 00:36:18,510 --> 00:36:22,810 NOPE, I'M NOT GONNA TELL YOU. FINE. FINE. WHATEVER. 716 00:36:22,813 --> 00:36:24,823 CALL WHEN YOU'RE THERE. 717 00:36:24,815 --> 00:36:26,275 (Rigsby) OH, HO! 718 00:36:26,284 --> 00:36:28,054 (door opens and closes) 719 00:36:28,052 --> 00:36:31,892 SO WHAT'S THE GAG? OH, THERE'S NO GAG. SOLVE THE CASE. 720 00:36:31,889 --> 00:36:34,189 I THOUGHT YOU ALREADY DID THAT. 721 00:36:34,192 --> 00:36:36,192 I THOUGHT THAT'S WHY WE'RE WAITING HERE. 722 00:36:36,193 --> 00:36:38,933 NOPE. THIS IS, UH... 723 00:36:38,929 --> 00:36:40,159 WELL... 724 00:36:40,164 --> 00:36:42,904 THIS IS MORE OF A FISHING EXPEDITION. 725 00:36:42,900 --> 00:36:46,300 YOU KNOW, MAYBE WE GET A BITE. MAYBE WE DON'T. 726 00:36:46,304 --> 00:36:48,114 THAT'S THE FUN OF IT. 727 00:36:48,106 --> 00:36:52,736 WE JUST SIT BACK, RELAX, DANGLE OUR FEET IN THE WATER. 728 00:37:03,822 --> 00:37:06,932 THIS GUY PREDICTED THAT BY THE YEAR 2000, 729 00:37:06,925 --> 00:37:12,095 EVERY AMERICAN HOUSEHOLD WILL HAVE A FAX MACHINE. 730 00:37:12,097 --> 00:37:14,197 CAN YOU BELIEVE THAT? 731 00:37:14,199 --> 00:37:16,839 I HAD A FAX MACHINE. 732 00:37:16,835 --> 00:37:18,065 YOU? 733 00:37:18,068 --> 00:37:19,268 YEAH. 734 00:37:19,271 --> 00:37:22,641 WOW. NOSTRADAMUS OF OFFICE EQUIPMENT. 735 00:37:22,641 --> 00:37:24,641 SEE, THIS IS WHY I DON'T LIKE FISHING. 736 00:37:24,643 --> 00:37:26,643 WE'RE NOT GONNA CATCH ANYTHING. 737 00:37:26,644 --> 00:37:29,454 WE HAVE SOME VERY TASTY BAIT. I'M VERY CONFIDENT. 738 00:37:29,447 --> 00:37:31,477 DID YOU CONSIDER THAT THE KILLER FOUND THE MONEY ALREADY? 739 00:37:31,483 --> 00:37:34,093 I DON'T THINK IT WAS MONEY THEY WERE LOOKING FOR. 740 00:37:34,085 --> 00:37:35,885 I DON'T THINK MONICA EVER HAD IT. 741 00:37:35,887 --> 00:37:38,587 THEN WHAT DID SHE HAVE THEN? AND WHO HAS THE MONEY? 742 00:37:38,590 --> 00:37:40,590 (man) GREAT BONES, ORIGINAL MID CENTURY DETAIL. 743 00:37:40,592 --> 00:37:42,892 GREAT NEW COPPER PIPING THAT-- (door creaks) 744 00:37:42,893 --> 00:37:44,533 HELLO. 745 00:37:44,530 --> 00:37:46,800 DID YOU HAVE A FAX MACHINE IN 2000? 746 00:37:46,797 --> 00:37:48,527 UM... HI? 747 00:37:48,534 --> 00:37:50,544 NO CAUSE FOR ALARM, SIR. 748 00:37:50,536 --> 00:37:53,636 WE'RE LAW ENFORCEMENT OFFICERS. CBI. 749 00:37:56,106 --> 00:37:58,906 "KIMBALL... CHO." OKAY. 750 00:37:58,909 --> 00:38:01,579 WHAT ARE YOU DOING HERE, KIMBALL? IS THERE A PROBLEM? 751 00:38:01,579 --> 00:38:03,579 IT'S AN ONGOING INVESTIGATION, SIR. 752 00:38:03,581 --> 00:38:06,921 WE CAN'T GIVE OUT ANY DETAILS. GRISLY HOMICIDE, THOUGH. 753 00:38:08,653 --> 00:38:13,493 WHY DON'T WE TAKE A LOOK AT THAT DUPLEX ON ROYSTON? SHALL WE? 754 00:38:13,492 --> 00:38:14,962 THAT'S A GOOD CALL. 755 00:38:16,795 --> 00:38:18,795 (door creaks) 756 00:38:18,797 --> 00:38:20,697 (sighs) DAMN IT. 757 00:38:20,699 --> 00:38:21,829 RELAX. 758 00:38:21,833 --> 00:38:23,203 HE GOT MY NAME. 759 00:38:23,201 --> 00:38:26,241 WELL, YOU SPOKE THE TRUTH. WE ARE AN ONGOING INVESTIGATION. 760 00:38:26,237 --> 00:38:29,137 YEAH, BUT WE'RE SUPPOSED TO BE WORKING 100% STRAIGHT. 761 00:38:29,139 --> 00:38:30,439 THIS IS NOT THAT. 762 00:38:30,442 --> 00:38:32,982 (door creaks) 763 00:38:36,181 --> 00:38:38,421 OH. 764 00:38:38,416 --> 00:38:41,786 I'M--I'M SORRY. WRONG ADDRESS. 765 00:38:41,786 --> 00:38:44,486 WHOA! WHOA! RHONDA! COME BACK. 766 00:38:45,824 --> 00:38:48,564 (sighs) 767 00:38:48,559 --> 00:38:51,559 I'M HERE OUT OF CURIOSITY, THAT'S ALL. 768 00:38:51,563 --> 00:38:54,873 WELL, OF COURSE. 769 00:38:57,268 --> 00:38:59,798 I'VE GOT NOTHING ELSE TO SAY WITHOUT MY LAWYER. 770 00:38:59,804 --> 00:39:02,274 YOU DON'T NEED TO SAY ANYTHING. 771 00:39:02,273 --> 00:39:05,083 I KNEW IT WAS YOU FROM THE START. 772 00:39:05,076 --> 00:39:06,906 THANKS FOR SHARING. 773 00:39:06,911 --> 00:39:10,051 WELL, WHEN I SAY I-I KNEW IT WAS HER, I-I MEAN, 774 00:39:10,047 --> 00:39:12,777 I-I GUESSED, I SUBCONSCIOUSLY THOUGHT IT WAS HER 775 00:39:12,784 --> 00:39:16,294 WHEN I SAW A PHOTO OF HER HOLDING A LARGE CHECK 776 00:39:16,286 --> 00:39:18,356 OUTSIDE CEDARS OF ZION. 777 00:39:19,590 --> 00:39:21,590 IT WAS YOU THAT STOLE THE $1 MILLION 778 00:39:21,592 --> 00:39:23,632 FROM YOUR OWN COMPANY. 779 00:39:23,628 --> 00:39:25,828 (scoffs) WHY WOULD I DO THAT? 780 00:39:25,831 --> 00:39:27,871 WELL, DEGENERATE GAMBLING WOULD BE MY GUESS. 781 00:39:27,865 --> 00:39:31,635 BUT WHATEVER YOUR PROBLEM IS, WHEN THREATENED WITH EXPOSURE, 782 00:39:31,637 --> 00:39:33,667 YOU MADE A DEAL WITH POOR MONICA. 783 00:39:33,672 --> 00:39:37,412 IF SHE'D TAKE THE BLAME AND DISAPPEAR, 784 00:39:37,409 --> 00:39:38,879 YOU'D GET ANSEL INTO 785 00:39:38,876 --> 00:39:40,876 THE BEST CANCER PROGRAM IN CALIFORNIA 786 00:39:40,878 --> 00:39:44,008 AND PAY HER A MONTHLY WAGE TO STAY GONE. 787 00:39:44,014 --> 00:39:45,784 THAT'S ABSURD. 788 00:39:45,784 --> 00:39:47,794 BUT THEN ANSEL GOT CURED, 789 00:39:47,786 --> 00:39:50,486 AND THERE'S NO WAY MONICA WAS GONNA STAY GONE, 790 00:39:50,489 --> 00:39:52,089 NOT MUCH LONGER. 791 00:39:52,090 --> 00:39:54,090 THEN YOU HAD TO SILENCE HER. 792 00:39:54,092 --> 00:39:56,392 THAT'S PURE FICTION. 793 00:39:56,393 --> 00:39:58,603 YOU HAVE NO PROOF AT ALL. 794 00:39:58,597 --> 00:40:00,397 OH. OH. WE--WE HAVE PROOF. 795 00:40:00,398 --> 00:40:01,828 WAIT. 796 00:40:01,833 --> 00:40:04,473 YEAH, WHERE IS IT? HERE IT IS. YEP. (clears throat) 797 00:40:04,469 --> 00:40:06,169 THIS IS GONNA BE GOOD. (beep) 798 00:40:06,170 --> 00:40:09,940 (dialing) 799 00:40:09,940 --> 00:40:11,480 YEP, I'M HERE. 800 00:40:11,476 --> 00:40:13,176 I KNOW, I KNOW. 801 00:40:13,177 --> 00:40:15,877 "THE FAX MACHINE REVOLUTION" IS A LIBRARY BOOK, 802 00:40:15,880 --> 00:40:18,720 AND MONICA DUNNINGER SWAPPED IT. 803 00:40:18,717 --> 00:40:22,017 HOLD ON. I'M CHECKING IT. 804 00:40:22,019 --> 00:40:23,949 ALL RIGHT. 805 00:40:23,954 --> 00:40:25,824 GOT IT. WAIT UP. 806 00:40:29,159 --> 00:40:31,929 LOOKS LIKE AN ACCOUNTS BOOK. 807 00:40:34,032 --> 00:40:35,932 THERE'S A DVD IN IT. 808 00:40:35,934 --> 00:40:39,444 (Monica) THIS IS JUST TO SAY THAT... 809 00:40:39,436 --> 00:40:42,336 IN CASE SOMETHING HAPPENS TO ME, 810 00:40:42,340 --> 00:40:45,640 THAT I SWEAR ON THE BIBLE 811 00:40:45,643 --> 00:40:48,353 THAT EVERYTHING IN THE ACCOUNT BOOK 812 00:40:48,346 --> 00:40:51,246 IS THE TRUTH. 813 00:40:51,248 --> 00:40:53,048 I KNOW THAT I'VE PRETTY MUCH 814 00:40:53,050 --> 00:40:55,750 LOST YOUR LOVE AND RESPECT FOR GOOD. 815 00:40:55,753 --> 00:40:59,893 BUT I HOPE THAT THIS DEAL THAT I'VE MADE 816 00:40:59,891 --> 00:41:02,491 WOULD HELP ANSEL GET BETTER 817 00:41:02,494 --> 00:41:08,134 AND WILL MAKE UP FOR SOME OF THE HURT THAT I'VE CAUSED. 818 00:41:09,800 --> 00:41:14,240 I LOVE YOU ALL SO MUCH, 819 00:41:14,239 --> 00:41:17,879 ESPECIALLY YOU, KESSIE, 820 00:41:17,876 --> 00:41:20,846 EVEN THOUGH YOU THINK I DON'T. 821 00:41:22,847 --> 00:41:27,647 I'M JUST SO SORRY FOR THIS MESS THAT I'VE MADE. 822 00:41:29,086 --> 00:41:31,186 PLEASE FORGIVE ME. 823 00:41:33,423 --> 00:41:34,563 GOOD-BYE. 824 00:41:34,559 --> 00:41:36,759 (TV turns off) 825 00:41:38,929 --> 00:41:40,929 THE BOOK SPELLS OUT THE DEAL. 826 00:41:40,931 --> 00:41:43,201 MONICA TOOK THE FALL FOR HER BOSS 827 00:41:43,201 --> 00:41:46,571 SO THAT ANSEL WOULD HAVE THE BEST POSSIBLE TREATMENT. 828 00:41:56,146 --> 00:41:58,076 NICE WORK. 829 00:42:04,054 --> 00:42:06,964 (sobbing) 830 00:42:11,128 --> 00:42:12,428 (whispers) OH. 831 00:42:12,429 --> 00:42:15,569 (Kessie continues sobbing) 832 00:42:17,034 --> 00:42:19,744 (imitating Bosco) OH, HI. SAM BOSCO HERE. 833 00:42:19,737 --> 00:42:22,007 CBI MAJOR CRIMES PROGRAM. QUESTION. 834 00:42:22,007 --> 00:42:25,477 HOW DO I GO ABOUT CHANGING MY IN-HOUSE ACCESS PASSCODE? 835 00:42:25,476 --> 00:42:30,246 I GOT STRONG REASON TO BELIEVE IT'S BEEN COMPROMISED. 836 00:42:32,083 --> 00:42:34,523 YEAH, GREAT. 837 00:42:34,518 --> 00:42:36,818 SURE. SURE, I CAN HOLD. 58242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.