Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,996 --> 00:01:52,414
So the next week,
he's even hornier,
2
00:01:52,415 --> 00:01:54,833
but this time he's got
20 bucks instead of 10.
3
00:01:54,834 --> 00:01:56,043
He goes back
to the whorehouse,
4
00:01:56,044 --> 00:01:58,879
he slaps down a 20, tells
the madam he needs to get off
5
00:01:58,880 --> 00:02:01,298
but he ain't gonna screw
no damn chicken this time.
6
00:02:01,299 --> 00:02:04,134
She says it still ain't
much, but she can help.
7
00:02:04,135 --> 00:02:06,887
She tells him to go to the
room at the top of the stairs.
8
00:02:06,888 --> 00:02:09,680
This time, it's just a
bunch of guys jerking off.
9
00:02:09,681 --> 00:02:13,183
But one of the jerk-off guys assures
him. You know, "It's cool, it's cool,"
10
00:02:13,184 --> 00:02:16,103
and he waves him over
to this hole in the floor
11
00:02:16,104 --> 00:02:17,647
that they're all
looking through.
12
00:02:17,648 --> 00:02:21,150
Can we stop, please?
I really gotta take a piss.
13
00:02:21,567 --> 00:02:23,527
Fuck you.
14
00:02:23,528 --> 00:02:26,196
So anyway, there's these two hot
lesbians and they're going at it.
17
00:02:52,682 --> 00:02:55,307
What, are you praying now?
18
00:02:56,101 --> 00:03:02,021
Oh, Lord, won't you grant me an
empty mayonnaise jar to piss in?
19
00:03:03,984 --> 00:03:05,484
You know, Krug,
20
00:03:05,485 --> 00:03:09,655
considering the rather notorious
nature of the prison you're headed to,
21
00:03:09,656 --> 00:03:12,865
I think I'd pray for something
a little bit more substantial.
23
00:03:58,286 --> 00:04:00,078
Fuck!
25
00:04:02,664 --> 00:04:04,373
Come on.
26
00:04:04,499 --> 00:04:06,250
Here.
29
00:04:14,260 --> 00:04:16,218
- You okay?
- Yeah.
31
00:04:22,975 --> 00:04:25,018
Did I do good?
32
00:04:25,228 --> 00:04:26,437
Tell me I did good!
33
00:04:26,438 --> 00:04:29,064
Hit us a little harder next
time, Francis. Where's my kid?
34
00:04:29,065 --> 00:04:31,023
He's fine.
38
00:04:40,826 --> 00:04:44,412
What?
I can't understand you!
39
00:04:44,413 --> 00:04:48,458
I think he's saying,
"Take my money".
40
00:04:48,459 --> 00:04:50,877
Take the money, huh?
41
00:04:52,754 --> 00:04:55,130
I think he's dying now.
43
00:04:56,592 --> 00:04:58,800
What do you think
he's seeing?
44
00:05:03,556 --> 00:05:06,057
Something
he'll never see again.
49
00:06:03,781 --> 00:06:06,908
Hi.
50
00:06:07,118 --> 00:06:09,201
What's my time?
51
00:06:09,286 --> 00:06:11,412
It's perfect, awesome.
52
00:06:11,413 --> 00:06:13,914
Come on.
Hand it over.
53
00:06:14,416 --> 00:06:16,251
Come on.
Let me see it.
54
00:06:16,252 --> 00:06:18,294
It's great.
55
00:06:18,296 --> 00:06:20,088
Mom, let me see.
56
00:06:20,089 --> 00:06:24,632
Sweetheart, your time is perfect,
okay. It's time for vacation.
57
00:06:24,800 --> 00:06:26,134
Tell the OR that
the compound fracture
58
00:06:26,135 --> 00:06:27,510
to the left femur
is on its way up.
59
00:06:27,511 --> 00:06:30,638
We're transfusing two units of O-Neg.
I want them to have plenty more on hand.
60
00:06:30,639 --> 00:06:31,681
Yes, Doctor.
- So, Mr. Hadley,
61
00:06:31,682 --> 00:06:33,308
Can you just
follow my finger?
62
00:06:33,309 --> 00:06:36,019
Just like that. Excellent.
You're gonna be fine, okay?
63
00:06:36,020 --> 00:06:38,688
We'll get you back on your
bike in no time. Let's go, guys.
64
00:06:38,689 --> 00:06:40,231
I love that shirt,
by the way.
65
00:06:40,232 --> 00:06:44,235
The color alone must've taken
a few minutes of your time.
66
00:06:44,653 --> 00:06:45,819
- Hi.
- Hey.
67
00:06:45,820 --> 00:06:47,571
- Hey, Mary-Anne.
Yeah?
68
00:06:47,572 --> 00:06:50,366
Where's that head CTI ordered?
It's been half an hour.
69
00:06:50,743 --> 00:06:53,787
He got a B-minus for the semester,
which is fantastic,
70
00:06:53,788 --> 00:06:56,581
and I will be happy to write
him a letter of recommendation.
71
00:06:56,582 --> 00:07:00,834
Yeah, if you need to get in touch
with me this summer, you have my cell.
72
00:07:00,835 --> 00:07:04,504
Okay, have a great summer.
All right. Bye-bye.
73
00:07:05,173 --> 00:07:08,342
That woman drives me nuts.
74
00:07:08,343 --> 00:07:12,470
Okay, so are you on vacation
now or should I just make a U-ey?
79
00:07:23,440 --> 00:07:25,149
Dad?
80
00:07:27,319 --> 00:07:29,361
- Dad?
- Honey!
81
00:07:31,073 --> 00:07:34,200
Yo, yo.
What's up, what's up?
84
00:07:37,579 --> 00:07:39,205
Are we there yet?
85
00:07:39,206 --> 00:07:41,874
We are making the turn now.
86
00:07:46,170 --> 00:07:49,755
Geez, you think somebody
would change that sign.
87
00:07:49,756 --> 00:07:53,551
I kinda like it. It tells me
the turn's coming up.
88
00:08:27,627 --> 00:08:30,252
My hydrangea came back.
90
00:08:40,054 --> 00:08:42,390
Place looks good.
91
00:08:43,934 --> 00:08:48,312
Yeah. I'm sure inside
is a different story, but...
92
00:08:49,773 --> 00:08:52,565
- Why?
- Yeah, why?
93
00:08:53,151 --> 00:08:56,987
I didn't tell you?
Dan was up fishing last week.
94
00:08:57,072 --> 00:09:00,617
No, Em, you didn't.
You let your brother stay here?
95
00:09:00,618 --> 00:09:02,660
Yeah.
- Unsupervised?
96
00:09:02,661 --> 00:09:06,246
Honey, don't worry. I made him promise
to sleep in the guest house. It's fine.
97
00:09:06,247 --> 00:09:10,458
So he and whoever he was with
trashed not one house but two, right?
98
00:09:10,459 --> 00:09:14,129
Would you mind if...
I stayed in the guest house?
99
00:09:14,631 --> 00:09:17,381
I promise
I won't trash it.
100
00:09:51,166 --> 00:09:52,999
"Hey, kids,
have a drink on me.
101
00:09:53,000 --> 00:09:56,585
"Thanks for letting me fish
the lake out. Love, Dan".
102
00:09:56,586 --> 00:09:59,004
This is 4 dollar champagne.
103
00:09:59,798 --> 00:10:02,508
So?
Be nice.
106
00:12:37,741 --> 00:12:39,532
Oh, shit.
108
00:13:19,073 --> 00:13:20,657
Jesus.
- Hi.
109
00:13:20,658 --> 00:13:22,199
- Hi.
- What the...
110
00:13:22,200 --> 00:13:24,034
Microwave is broken?
111
00:13:24,035 --> 00:13:25,411
I don't know how he did it.
112
00:13:25,412 --> 00:13:29,205
Oh, no. Honey, my brother
did not break the microwave.
113
00:13:29,206 --> 00:13:31,542
You have no evidence of that.
114
00:13:31,543 --> 00:13:34,836
Hey, do you guys
need the car today?
116
00:13:36,214 --> 00:13:40,467
'Cause I was thinking maybe
I could meet up with Paige.
117
00:13:40,468 --> 00:13:43,219
She said she'd be working today.
118
00:13:43,721 --> 00:13:47,391
Okay. But we just got here. I was
gonna cook supper and hangout and...
119
00:13:47,392 --> 00:13:51,895
Well, maybe you guys could have
a nice dinner alone tonight?
120
00:13:53,898 --> 00:13:55,856
Here you go.
121
00:13:59,236 --> 00:14:01,279
Mom, are you sure?
122
00:14:01,280 --> 00:14:06,200
No, I'm not sure, but... Dad
seems awfully sure about it.
123
00:14:06,201 --> 00:14:08,368
I know that you haven't
seen Paige in a while. So...
124
00:14:08,369 --> 00:14:10,620
Here. Have fun.
125
00:14:11,247 --> 00:14:13,665
Whoa. Thanks, Dad.
126
00:14:14,334 --> 00:14:15,626
All right.
127
00:14:15,627 --> 00:14:20,088
Just promise, promise that you will
call me. Okay? That's all I'm asking.
128
00:14:20,089 --> 00:14:22,882
- Okay, I will.
- All right?
129
00:14:22,884 --> 00:14:25,385
- Love you.
- I love you.
130
00:14:25,386 --> 00:14:26,595
Bye, babe.
131
00:14:26,596 --> 00:14:30,056
- Bye, Dad. I'll see you guys later.
- Okay.
132
00:14:31,934 --> 00:14:33,767
Please be careful.
133
00:14:51,703 --> 00:14:53,204
I don't know if you're
gonna be able to keep up...
134
00:14:53,205 --> 00:14:56,081
with the fast pace of the town, but
we just got a new yogurt stand, so...
135
00:14:56,082 --> 00:14:58,208
- Whoa, you think you can get us a table?
- Yeah.
136
00:14:58,209 --> 00:15:00,752
You know, I got connections.
I could probably pull some strings.
137
00:15:00,753 --> 00:15:02,879
- How much do I owe you for this?
138
00:15:02,880 --> 00:15:05,131
That is five twenty-five.
139
00:15:05,591 --> 00:15:07,593
Thank you.
Have a good day.
140
00:15:09,178 --> 00:15:11,972
Listen, Mari, I...
141
00:15:11,973 --> 00:15:14,683
I couldn't believe it
when I heard about Ben.
142
00:15:14,684 --> 00:15:15,892
I know.
143
00:15:15,893 --> 00:15:17,310
I know I should have called you.
144
00:15:17,311 --> 00:15:22,064
- I just figured...
- Paige, you're fine. It's...
145
00:15:22,607 --> 00:15:24,400
Well...
146
00:15:24,443 --> 00:15:26,361
- Okay, new subject.
- Yeah, yeah.
147
00:15:26,362 --> 00:15:28,487
So, what do you feel
like doing tonight?
148
00:15:28,488 --> 00:15:31,824
Do you...
Do you still smoke pot?
149
00:15:31,825 --> 00:15:34,659
No, I don't really do
that stuff anymore.
150
00:15:34,660 --> 00:15:38,120
Yeah, you're like
a big athlete now, or...
151
00:15:38,747 --> 00:15:40,415
Hey.
152
00:15:41,501 --> 00:15:44,753
Yeah, do you need
a basket for all that?
153
00:15:46,797 --> 00:15:50,174
I don't think we've met.
What's your name?
154
00:15:51,176 --> 00:15:52,844
It's Justin.
155
00:15:52,845 --> 00:15:55,847
Justin, I'm Paige.
And this is Mari.
156
00:15:55,848 --> 00:15:58,349
Mari, this is Justin.
Justin, this is Mari.
157
00:15:58,350 --> 00:16:00,184
- Hi.
- Hey.
158
00:16:00,185 --> 00:16:01,603
Is that all for you?
159
00:16:01,604 --> 00:16:03,187
Can I get
a pack of cigarettes?
160
00:16:03,188 --> 00:16:05,439
Can I get some ID?
161
00:16:05,649 --> 00:16:08,109
Can you just
give me a pass?
162
00:16:08,110 --> 00:16:11,693
Justin, I would
if I ruled the world, but...
163
00:16:13,406 --> 00:16:15,741
What if you help me
and I help you?
164
00:16:15,742 --> 00:16:18,827
And how are you
gonna help me?
165
00:16:19,412 --> 00:16:23,873
Look, you know, I've got some premium
grade-A shit back at the motel.
166
00:16:23,874 --> 00:16:25,499
Really?
167
00:16:25,500 --> 00:16:28,878
Yeah, I mean, you can
see it for yourself.
168
00:16:31,215 --> 00:16:35,552
I mean, I overheard you guys
talking a second ago, so...
169
00:16:42,059 --> 00:16:45,854
That's... uh,
thirteen twenty, right?
170
00:16:59,158 --> 00:17:03,119
- Okay, from twenty. Here you go.
- Thanks.
171
00:17:03,996 --> 00:17:05,496
Your turn.
173
00:17:07,416 --> 00:17:09,959
Here we are.
Very fancy, Justin.
174
00:17:09,960 --> 00:17:12,295
- Left or right?
Left.
175
00:17:12,922 --> 00:17:15,798
So, Mari, I'll just run in and grab it,
and then we can go back to my place.
176
00:17:15,799 --> 00:17:17,258
My dad's not gonna be home
all night.
177
00:17:17,259 --> 00:17:19,635
Okay, five minutes.
178
00:17:23,057 --> 00:17:25,933
All right,
I'll be two minutes.
180
00:17:49,499 --> 00:17:51,666
Now it's weather and traffic,
and there's going to be...
181
00:17:51,667 --> 00:17:55,461
big clusters of storms developing,
going into night time hours as well...
185
00:18:24,824 --> 00:18:27,992
- Sorry, so sorry, ma'am.
- It's, uh...
186
00:18:31,496 --> 00:18:32,872
This belong you?
187
00:18:32,873 --> 00:18:34,957
No. No, sorry.
188
00:18:58,814 --> 00:19:01,107
What the hell,
you guys?
189
00:19:01,108 --> 00:19:04,819
Mari, Justin was not kidding.
This is really good shit.
190
00:19:04,820 --> 00:19:05,862
Clearly.
191
00:19:05,863 --> 00:19:08,238
So how long were you gonna
let me sit out there?
192
00:19:08,239 --> 00:19:10,533
Here. Have some.
193
00:19:10,534 --> 00:19:12,410
Paige, we just had
this conversation.
194
00:19:12,411 --> 00:19:16,039
Come on.
She's a little outta practice.
195
00:19:16,040 --> 00:19:18,124
Take it.
196
00:19:19,376 --> 00:19:24,045
- I'm just sitting on the bed.
- One joint won't hurt you. Take it.
199
00:19:39,478 --> 00:19:41,270
Hold on.
200
00:19:44,526 --> 00:19:46,442
Hello, Mom?
201
00:19:46,527 --> 00:19:49,778
Hey, Mari, you were supposed
to call me an hour ago.
202
00:19:50,197 --> 00:19:51,739
I know. I'm sorry.
203
00:19:51,740 --> 00:19:54,325
There's a storm coming in.
What time are you coming home?
204
00:19:54,326 --> 00:19:59,163
I was thinking maybe I could
just spend the night with Paige.
205
00:19:59,414 --> 00:20:00,832
No, no, no.
That is not a good idea.
206
00:20:00,833 --> 00:20:02,708
Listen to me.
You're 17 years old...
208
00:20:04,586 --> 00:20:08,422
Hello? Mom? You're breaking up.
I can't hear you.
209
00:20:08,423 --> 00:20:10,924
Hello? Honey?
Hello? Are you there?
210
00:20:10,925 --> 00:20:15,095
Mom, if you can hear me, I'll be
back first thing in the morning, okay?
211
00:20:15,138 --> 00:20:17,264
- I love you.
- Oh, my...
212
00:20:19,685 --> 00:20:23,060
- Who was that?
- That was your daughter.
213
00:20:23,061 --> 00:20:25,187
Now she's spending
the night with Paige.
214
00:20:25,188 --> 00:20:27,356
This is ridiculous.
I knew this was gonna happen.
215
00:20:27,357 --> 00:20:28,941
I should have never
let her leave.
216
00:20:28,942 --> 00:20:31,444
There isn't much
we can do about it.
217
00:20:31,445 --> 00:20:33,446
She does have the car.
218
00:21:05,144 --> 00:21:11,148
So, Justin, my new found friend,
are you from a really big city?
219
00:21:12,026 --> 00:21:14,651
No, you know,
I'm kinda from all over.
220
00:21:14,652 --> 00:21:15,736
All over.
221
00:21:15,737 --> 00:21:19,323
My dad and uncle have us
moving around a lot, so...
222
00:21:19,325 --> 00:21:21,492
What do they do?
223
00:21:22,286 --> 00:21:26,538
All sorts of things. You know,
I'm kinda out of the loop.
224
00:21:26,664 --> 00:21:29,874
Well, where's your mom?
225
00:21:33,046 --> 00:21:35,089
She's dead.
226
00:21:36,300 --> 00:21:38,174
I'm sorry.
227
00:21:38,176 --> 00:21:40,552
That's all right.
228
00:21:42,847 --> 00:21:45,514
When did she die?
229
00:21:48,685 --> 00:21:51,019
- It was a while ago.
- So...
230
00:21:51,563 --> 00:21:54,065
that's probably enough
death talk.
231
00:21:54,066 --> 00:21:57,025
Do you wanna move on
to a happier subject?
232
00:21:57,527 --> 00:21:59,361
Sure.
233
00:22:02,366 --> 00:22:04,574
Someone died?
234
00:22:05,159 --> 00:22:08,037
My brother.
About a year ago.
235
00:22:08,038 --> 00:22:09,997
A year ago?
236
00:22:12,084 --> 00:22:15,585
- What was his name?
- Ben.
237
00:22:22,385 --> 00:22:24,261
Sorry.
238
00:22:26,555 --> 00:22:28,555
You know what, Mari?
239
00:22:28,556 --> 00:22:30,683
I think Justin here
could be kinda cute
240
00:22:30,684 --> 00:22:32,779
if he lost his whole,
like, creepy, hooded,
241
00:22:32,780 --> 00:22:35,062
Unabomber kinda vib
he's got going on.
242
00:22:35,063 --> 00:22:38,607
- Don't you think?
- Yeah.
243
00:22:38,901 --> 00:22:41,860
- Look at this face he's got.
244
00:22:43,405 --> 00:22:46,407
Here.
Here, put this on.
245
00:22:46,408 --> 00:22:48,075
No, actually that's...
You know, that's my uncle's.
246
00:22:48,076 --> 00:22:50,202
Well, he's not here.
Just put it on. Come on.
247
00:22:50,203 --> 00:22:53,621
- Model it. Go on.
- Put it on.
249
00:22:58,712 --> 00:22:59,753
- Not bad.
- Yeah,
250
00:22:59,754 --> 00:23:02,423
but the hair doesn't match
the shirt anymore.
251
00:23:02,424 --> 00:23:04,717
What could we do?
252
00:23:04,718 --> 00:23:07,593
Come on, sit down.
253
00:23:08,720 --> 00:23:10,595
- All right.
- I need some water.
254
00:23:10,596 --> 00:23:13,433
You're gonna love it.
Trust us.
255
00:23:13,434 --> 00:23:16,644
Okay. Do you think the collar
should go up or down?
256
00:23:16,645 --> 00:23:18,270
Put it up.
257
00:23:18,271 --> 00:23:20,105
- Collar up. No, collar up.
- I think collar down.
258
00:23:20,106 --> 00:23:21,690
Fabio.
259
00:23:21,691 --> 00:23:24,985
I love it. It's a big
improvement, Justin.
260
00:23:24,986 --> 00:23:26,695
You're gonna get
all the ladies.
261
00:23:26,696 --> 00:23:28,447
Oh, yeah.
262
00:23:35,121 --> 00:23:37,038
Evening.
263
00:23:39,083 --> 00:23:40,792
Dad.
264
00:23:43,963 --> 00:23:45,964
I... I thought you guys
weren't coming back...
265
00:23:45,965 --> 00:23:49,551
Well, our timeline's
gotten sped up, so...
266
00:23:51,678 --> 00:23:53,721
Why? What's going on?
267
00:23:53,722 --> 00:23:57,098
For Christ's sake, nephew,
are you gonna introduce us?
268
00:23:57,099 --> 00:24:02,104
Yeah, Frank.
This is Mari. That's Paige.
269
00:24:02,105 --> 00:24:04,898
That's my Uncle Frank,
Sadie.
270
00:24:05,817 --> 00:24:07,693
That's my dad.
271
00:24:08,736 --> 00:24:11,779
These are two
lovely girls, Justin.
272
00:24:11,822 --> 00:24:15,033
Smells like you three have
been having some fun in here.
273
00:24:15,034 --> 00:24:19,162
Yeah, it's like a regular
party. Who else you invite?
274
00:24:20,582 --> 00:24:22,290
Nobody.
It's just us.
276
00:24:23,417 --> 00:24:25,001
Dad, look, I was just
trying to liquidate some...
277
00:24:25,002 --> 00:24:29,714
Liquidate, oh?
Is that my word or yours?
278
00:24:29,715 --> 00:24:32,592
Mine. But...
Am I wrong? Is that...
279
00:24:32,593 --> 00:24:35,427
No, Justin,
you're not wrong.
280
00:24:37,597 --> 00:24:39,764
Is that my shirt?
281
00:24:40,600 --> 00:24:44,394
- Yeah, Frank, I'm sorry...
- No, no. Hey, hey, hey.
282
00:24:44,479 --> 00:24:47,981
Keep it on.
Looks good on you.
283
00:24:50,902 --> 00:24:53,612
You know, we were just...
- Playing dress up?
284
00:24:53,613 --> 00:24:57,866
Well, I mean, we just sorta
gave him a bit of a makeover.
285
00:24:58,701 --> 00:24:59,992
- A makeover, really?
- No.
286
00:24:59,993 --> 00:25:01,535
Yeah.
287
00:25:01,662 --> 00:25:04,414
Well, I think that's the
greatest thing I've ever heard.
289
00:25:07,210 --> 00:25:10,504
Wow. We'll just get outta
your way, Justin.
290
00:25:10,505 --> 00:25:14,505
- How much do we owe you?
- I love your sweatshirt, Mari.
291
00:25:14,549 --> 00:25:17,134
That your sport utility
out there, Mari?
292
00:25:17,135 --> 00:25:19,052
- Yeah.
- Nice.
293
00:25:19,053 --> 00:25:21,722
Yeah, we could use a vehicle
like that right about now.
294
00:25:21,723 --> 00:25:24,224
Yeah, 'cause ours
is pretty well fucked.
295
00:25:24,225 --> 00:25:26,225
Like we are.
296
00:25:27,770 --> 00:25:31,064
- Thanks to you, pumpkin.
- Fuck you!
297
00:25:31,399 --> 00:25:32,732
Later maybe.
298
00:25:32,733 --> 00:25:34,693
Dad, what is going on...
300
00:25:36,821 --> 00:25:40,157
We made the front page.
That's what's going on!
301
00:25:40,158 --> 00:25:42,117
We figured they'd have my
face on there sooner or later,
302
00:25:42,118 --> 00:25:45,161
but now they got
Sadie's to boot.
303
00:25:45,246 --> 00:25:48,331
Can you believe it,
Paige, Mari?
304
00:25:49,457 --> 00:25:52,835
Listen, mister... Sir...
305
00:25:54,046 --> 00:25:56,630
This is none of our
business. We won't...
306
00:25:56,631 --> 00:25:58,965
You won't what?
307
00:25:59,217 --> 00:26:01,926
This is none
of our business.
308
00:26:01,927 --> 00:26:03,386
It's a private matter.
310
00:26:04,680 --> 00:26:09,101
Right. Right, and we won't
say anything to anybody.
311
00:26:09,102 --> 00:26:13,605
Well, I don't know.
Frank, you believe them?
312
00:26:14,940 --> 00:26:19,026
Yeah. You know,
I think maybe I could.
313
00:26:19,737 --> 00:26:21,196
Yeah, well, I don't.
314
00:26:21,197 --> 00:26:23,749
Well, you should.
'Cause we really don't...
315
00:26:23,750 --> 00:26:25,034
We really don't give a shit.
316
00:26:25,035 --> 00:26:28,452
Hey, Paige, calm down.
317
00:26:28,704 --> 00:26:32,790
I swear... I mean, we swear that
we won't... We won't tell any...
318
00:26:32,791 --> 00:26:34,709
- Paige.
- Oh, my God!
320
00:26:35,961 --> 00:26:39,803
- We have thin walls, okay.
- Oh, my...
320
00:26:41,804 --> 00:26:44,117
- Please, don't...
- Please, just...
321
00:26:44,118 --> 00:26:47,512
Please, just put the knife down.
You can have my keys.
322
00:26:47,513 --> 00:26:51,141
- I don't care. Just don't hurt her.
- Thanks, Mari.
323
00:26:51,142 --> 00:26:53,142
Just don't...
324
00:26:55,395 --> 00:26:57,272
Please...
325
00:26:58,900 --> 00:27:01,818
Okay, sir,
can we please just go now?
326
00:27:01,819 --> 00:27:03,737
- Oh, Paige...
- Please...
327
00:27:03,738 --> 00:27:06,363
Do you not
like us, Paige?
328
00:27:06,657 --> 00:27:10,576
I'm sorry, ladies.
We just can't risk it.
329
00:27:11,245 --> 00:27:14,665
What?
No! No, please...
330
00:27:14,666 --> 00:27:17,833
Why can't you just...
Please, just let us go!
331
00:27:17,834 --> 00:27:20,076
- Paige, stay calm.
- Hey...
332
00:27:20,077 --> 00:27:22,620
- God damn it!
- Paige.
334
00:27:24,340 --> 00:27:26,674
Somebody... Oh, God.
335
00:27:27,009 --> 00:27:29,344
Please... Fuck!
336
00:27:29,845 --> 00:27:31,513
Somebody,
please! No!
337
00:27:31,514 --> 00:27:32,973
Don't fucking move.
340
00:27:36,185 --> 00:27:37,810
Somebody help!
341
00:27:38,562 --> 00:27:40,814
Somebody! Help me!
342
00:27:40,815 --> 00:27:42,522
Please!
343
00:27:42,607 --> 00:27:44,650
Somebody help me!
344
00:27:44,651 --> 00:27:46,444
Help! Somebody!
346
00:27:53,286 --> 00:27:55,368
- Hey!
- What...
348
00:27:59,207 --> 00:28:02,959
- Anything?
- No. No, we're still okay.
349
00:28:04,254 --> 00:28:07,089
Francis! What's going on?
350
00:28:07,090 --> 00:28:10,716
She's taking a nap.
But she'll come around.
351
00:28:12,052 --> 00:28:13,594
I hate cell phones.
352
00:28:13,595 --> 00:28:18,350
Everywhere you turn, nothing but
texting and yakking and texting.
354
00:28:24,690 --> 00:28:26,607
I hate them.
355
00:28:28,819 --> 00:28:30,694
Load up.
356
00:28:38,912 --> 00:28:40,746
Justin.
357
00:28:40,998 --> 00:28:44,290
I'm sorry. They weren't
supposed to be back.
358
00:28:47,085 --> 00:28:48,794
What?
359
00:28:50,173 --> 00:28:52,549
That's your excuse?
360
00:28:53,009 --> 00:28:54,884
Yes, sir.
361
00:29:01,933 --> 00:29:03,767
Justin.
362
00:29:05,312 --> 00:29:09,441
You gotta start putting other
people's needs ahead of your own.
363
00:29:09,442 --> 00:29:12,610
You knew not to bring anybody
back here, but you did it anyway.
364
00:29:12,611 --> 00:29:14,111
- Didn't you?
- Because I thought...
365
00:29:14,112 --> 00:29:17,114
Because we weren't
supposed to be here.
367
00:29:20,327 --> 00:29:23,495
Well, you did it.
It can't be undone.
368
00:29:24,748 --> 00:29:28,332
Now you're gonna take
responsibility for that action.
369
00:29:28,459 --> 00:29:32,128
It's as simple as that.
You know how we do that?
370
00:29:32,463 --> 00:29:34,547
Look at her.
371
00:29:36,216 --> 00:29:39,427
- Just look at her. God.
- Would you just let them...
372
00:29:39,428 --> 00:29:42,972
Look at her!
373
00:29:48,144 --> 00:29:50,520
That's a good start.
376
00:30:26,765 --> 00:30:29,099
Put your seatbelt on.
381
00:31:24,404 --> 00:31:26,113
Hell.
382
00:31:28,991 --> 00:31:30,992
We're okay.
383
00:31:30,993 --> 00:31:32,994
You're okay.
387
00:32:19,081 --> 00:32:21,457
Now I go left, right?
388
00:32:23,544 --> 00:32:27,713
Looks like that road that's
over the mountain is left.
389
00:32:27,714 --> 00:32:30,383
Right takes you
back to the lake.
390
00:32:30,384 --> 00:32:32,216
Go left.
391
00:32:34,220 --> 00:32:37,640
I've been coming here for years.
You're looking for Highway 43,
392
00:32:37,641 --> 00:32:41,435
the two-lane that goes
over the mountains. Right?
393
00:32:41,478 --> 00:32:43,812
I guess that's the one, Mari.
394
00:32:43,813 --> 00:32:46,355
Then you need to go left.
395
00:32:57,158 --> 00:32:59,993
Thanks for the clarity, Mari.
396
00:33:06,918 --> 00:33:10,087
Thanks for being
so cooperative, Mari.
397
00:33:10,088 --> 00:33:13,340
What good would it do me
not to be?
398
00:33:14,426 --> 00:33:17,928
I always took your kind to be
whiny little fucking bitches...
399
00:33:17,929 --> 00:33:21,472
born with silver spoons
up their asses, but you,
400
00:33:21,473 --> 00:33:25,393
I think maybe there's
hope for you, Mari.
401
00:33:26,730 --> 00:33:31,191
I don't know, Krug. I think Mari here
has some potential you should consider.
402
00:33:31,192 --> 00:33:32,693
Krug, what do you think?
403
00:33:32,694 --> 00:33:36,861
I think she's been a cool
customer ever since the motel.
404
00:33:37,780 --> 00:33:39,698
He agrees.
406
00:33:56,091 --> 00:33:57,550
Oh, my God!
409
00:34:09,979 --> 00:34:11,355
Come on!
410
00:34:11,356 --> 00:34:13,523
You get the fuck...
411
00:34:17,987 --> 00:34:19,945
Handle it!
412
00:34:21,156 --> 00:34:23,282
Dad, watch out!
418
00:35:29,972 --> 00:35:31,680
Shit.
421
00:35:41,650 --> 00:35:43,483
Motherfucker.
424
00:35:50,492 --> 00:35:52,492
You bitch.
426
00:36:01,335 --> 00:36:02,961
Sadie, you okay?
427
00:36:02,962 --> 00:36:06,297
Do I look O-fucking-kay? Fuck!
428
00:36:08,801 --> 00:36:11,595
Oh, no. No, no, no.
429
00:36:11,596 --> 00:36:15,473
This is gonna scar.
It's gonna scar forever!
430
00:36:17,268 --> 00:36:20,687
Well, then you should let her
know how you feel about that.
433
00:36:22,899 --> 00:36:24,731
Yeah!
434
00:36:26,485 --> 00:36:28,318
Fuck!
435
00:36:33,866 --> 00:36:35,408
You bitch!
437
00:36:37,078 --> 00:36:38,412
Fuck you!
438
00:36:38,413 --> 00:36:41,290
Fucking bitch, you burned
my fucking face!
439
00:36:41,291 --> 00:36:43,291
Why the fuck did you do that?
440
00:36:43,292 --> 00:36:45,251
Oh, my God!
Mari!
441
00:36:45,252 --> 00:36:46,544
Damn it! Fuck!
442
00:36:46,545 --> 00:36:49,255
- Mari!
Paige, run!
443
00:36:50,090 --> 00:36:51,549
Come here!
444
00:36:51,550 --> 00:36:53,802
Bring her back!
448
00:37:11,820 --> 00:37:13,528
Help!
449
00:37:15,198 --> 00:37:17,032
Somebody!
450
00:37:18,743 --> 00:37:21,702
Help me! Help!
451
00:37:26,751 --> 00:37:29,545
Get back here,
you stupid cunt!
452
00:37:29,546 --> 00:37:31,880
Come on back, Paige!
453
00:37:33,966 --> 00:37:35,091
No!
454
00:37:35,092 --> 00:37:36,842
Stop!
455
00:37:37,719 --> 00:37:39,928
Please.
456
00:37:59,407 --> 00:38:01,407
Hey, Paige!
457
00:38:06,497 --> 00:38:08,539
Paige!
458
00:38:09,792 --> 00:38:11,458
Fuck!
462
00:38:43,574 --> 00:38:46,368
Help! Somebody!
463
00:38:46,453 --> 00:38:50,371
Help me!
Somebody help me! Help me!
465
00:38:55,419 --> 00:38:58,462
Please help me! No!
468
00:39:15,354 --> 00:39:16,937
No.
469
00:39:17,147 --> 00:39:18,731
No?
470
00:39:20,485 --> 00:39:23,862
Krug says he wants us
to bring her back.
472
00:39:34,248 --> 00:39:36,082
Get up!
474
00:40:16,454 --> 00:40:18,413
Now what?
475
00:40:37,975 --> 00:40:40,435
You ready to be a man?
476
00:40:42,438 --> 00:40:44,104
What?
477
00:40:49,987 --> 00:40:52,572
Pick one.
Or both.
479
00:40:55,826 --> 00:40:58,160
What're you doing?
480
00:41:00,914 --> 00:41:02,123
No, no, no.
481
00:41:02,124 --> 00:41:03,291
No!
482
00:41:03,292 --> 00:41:05,251
- Come on.
- Grab her.
484
00:41:07,295 --> 00:41:08,712
Hold on!
485
00:41:08,713 --> 00:41:12,216
- I'm teaching you a lesson, son!
- Just let them go...
485
00:41:12,217 --> 00:41:14,094
Oh... Come on.
486
00:41:14,595 --> 00:41:18,385
Jesus, just like that.
Look at that.
489
00:41:20,807 --> 00:41:22,516
Come here.
490
00:41:23,769 --> 00:41:27,647
Yeah. See?
Let's get him all worked up.
491
00:41:28,066 --> 00:41:30,108
Get him all worked up
and tingling.
493
00:41:31,818 --> 00:41:33,569
There.
495
00:41:38,992 --> 00:41:41,660
What's the matter with you!
496
00:41:44,664 --> 00:41:47,333
Never gonna get
easier than this!
497
00:41:47,334 --> 00:41:49,585
You're pathetic!
498
00:41:51,379 --> 00:41:53,880
What'd you say, Paige?
499
00:41:53,882 --> 00:41:57,300
Where did that come
from all of a sudden?
500
00:42:01,388 --> 00:42:03,306
My goodness.
Come here.
502
00:42:05,643 --> 00:42:07,852
Are you gonna hit me now?
503
00:42:07,853 --> 00:42:10,354
No, honey, not hit.
506
00:42:13,066 --> 00:42:14,691
No!
509
00:42:21,033 --> 00:42:23,867
No! No! No!
512
00:42:43,679 --> 00:42:45,429
- Paige!
514
00:42:56,191 --> 00:43:00,485
You think I'm pathetic, Paige?
Look at my fucking kid here!
516
00:43:05,325 --> 00:43:08,744
Well, Mari, looks like
she's in a lotta pain.
517
00:43:11,415 --> 00:43:14,332
Get that hair
out of her mouth.
518
00:43:15,418 --> 00:43:19,755
Tell her everything's gonna be okay.
Tell her help's on the way.
519
00:43:19,923 --> 00:43:23,091
Tell her it's not
as bad as it looks.
520
00:43:25,510 --> 00:43:27,803
Do it. She needs you!
521
00:43:27,804 --> 00:43:29,721
I won't!
523
00:43:33,351 --> 00:43:35,186
God damn it!
Leave me alone!
525
00:43:38,315 --> 00:43:39,940
No.
526
00:43:40,525 --> 00:43:43,235
Don't! Don't do this!
527
00:43:43,236 --> 00:43:46,780
You think you can fuck with me
whenever you want?
528
00:43:46,781 --> 00:43:49,074
She doesn't think so, see.
529
00:43:49,075 --> 00:43:50,616
Come on.
530
00:43:53,705 --> 00:43:55,914
She's a liar.
531
00:44:06,382 --> 00:44:09,468
Look around.
Look what she did.
532
00:44:11,138 --> 00:44:14,890
No! No! No! No!
533
00:44:15,308 --> 00:44:17,309
- No!
You hear that?
535
00:44:26,695 --> 00:44:28,528
No!
537
00:44:39,332 --> 00:44:42,000
No, please! Please...
538
00:44:48,131 --> 00:44:50,174
Jesus Christ!
541
00:44:54,262 --> 00:44:56,597
Justin, please.
542
00:44:57,307 --> 00:45:00,309
No.
You stay right there, Justin.
544
00:45:01,853 --> 00:45:04,605
Please!
545
00:45:04,648 --> 00:45:07,690
Please, please, please...
548
00:45:28,671 --> 00:45:31,880
What is that?
You want that?
550
00:45:34,009 --> 00:45:35,259
Is that what you want?
551
00:45:35,260 --> 00:45:36,885
No!
553
00:47:12,478 --> 00:47:14,562
You missed out.
555
00:47:46,177 --> 00:47:48,136
I swim.
556
00:47:48,846 --> 00:47:51,681
What, sweetie?
We can't hear you.
557
00:47:51,682 --> 00:47:53,851
I love to swim.
558
00:47:53,852 --> 00:47:56,186
We're happy for you.
559
00:47:59,357 --> 00:48:03,401
I can do it one more...
560
00:48:03,402 --> 00:48:05,277
One more time for what?
564
00:49:51,673 --> 00:49:53,090
Shit.
565
00:49:53,091 --> 00:49:55,090
You got her.
568
00:51:11,540 --> 00:51:14,667
Come on!
Justin!
570
00:51:42,071 --> 00:51:45,198
Thanks for cooking, honey.
It's good.
571
00:51:45,199 --> 00:51:47,573
It's a team effort.
572
00:51:49,201 --> 00:51:52,494
Sit down.
Stay with me.
573
00:51:55,083 --> 00:51:57,917
Okay. Sorry.
576
00:52:08,929 --> 00:52:10,513
Hello!
577
00:52:10,514 --> 00:52:13,140
There's been an accident.
579
00:52:16,019 --> 00:52:19,898
This is gonna hurt. One, two...
- Go ahead.
580
00:52:19,940 --> 00:52:21,065
- Do it!
581
00:52:21,066 --> 00:52:22,525
Shit!
583
00:52:24,069 --> 00:52:28,070
Shit!
585
00:52:30,866 --> 00:52:33,660
Okay. The worst part's over.
586
00:52:33,661 --> 00:52:35,829
- Just try and breathe normally, okay?
- Deep breath.
587
00:52:35,830 --> 00:52:37,288
Deep breath, deep breath.
588
00:52:37,289 --> 00:52:42,000
I was just saying that despite everything,
we're having a pretty lucky day.
589
00:52:42,001 --> 00:52:43,127
Seeing your house...
590
00:52:43,128 --> 00:52:49,258
It's so beautiful. This kitchen
is just so squeaky clean.
591
00:52:51,720 --> 00:52:53,637
And you being a doctor,
of course.
592
00:52:53,638 --> 00:52:58,350
Yeah, an ill-equipped one. You guys
should still go to the hospital.
593
00:52:58,560 --> 00:53:02,480
Well, we don't really have the
best health coverage right now.
594
00:53:02,606 --> 00:53:04,982
Well, they still have to treat you.
595
00:53:04,983 --> 00:53:07,376
Well, in that case,
can we bum a ride?
597
00:53:08,361 --> 00:53:10,194
Sure,
there's only one problem.
598
00:53:10,195 --> 00:53:14,281
Our daughter won't have the car
back till tomorrow morning. So...
599
00:53:15,743 --> 00:53:18,327
Thank you,
Mrs... Collingwood.
600
00:53:18,328 --> 00:53:19,579
Emma.
601
00:53:19,580 --> 00:53:22,248
Thank you, Emma.
- You're welcome.
602
00:53:22,458 --> 00:53:26,002
Justin, sweetie, would you like
some hot chocolate?
603
00:53:26,003 --> 00:53:30,672
Well, if he doesn't, it'll be a
first. What do you say, Justin?
604
00:53:33,302 --> 00:53:35,010
Yeah?
605
00:53:35,095 --> 00:53:37,846
- Yes, please.
- Okay.
606
00:53:39,641 --> 00:53:42,850
Hold on to this.
Keep the pressure on.
607
00:53:43,269 --> 00:53:45,520
Say, you think I could
use your landline?
608
00:53:45,521 --> 00:53:47,230
- Sure.
- Yeah, no problem.
609
00:53:47,231 --> 00:53:49,192
- It's right there on the wall.
Here you go.
610
00:53:49,193 --> 00:53:53,110
I gotta call us a tow truck and
maybe a cab to take us into town.
611
00:53:53,111 --> 00:53:56,363
Are you sure
that's a good idea, Krug?
612
00:53:58,074 --> 00:54:01,619
I mean, do they even
have taxis here?
613
00:54:01,620 --> 00:54:03,204
Yeah, they do.
614
00:54:03,205 --> 00:54:06,790
Good luck getting one to come
out here in this weather.
615
00:54:06,958 --> 00:54:10,294
Well, they might, honey.
You never know.
616
00:54:10,629 --> 00:54:13,130
Yeah, you never know,
do you?
617
00:54:13,131 --> 00:54:16,550
Yellow Pages are in
this drawer over here.
618
00:54:17,552 --> 00:54:19,302
Justin.
619
00:54:29,356 --> 00:54:31,773
Okay, Francis,
here we go.
621
00:54:33,191 --> 00:54:35,233
One second.
622
00:54:39,532 --> 00:54:41,074
Shit.
623
00:54:41,075 --> 00:54:43,075
Hold still.
627
00:54:55,214 --> 00:54:57,339
Shit, you gotta be
fucking kidding me.
628
00:54:57,340 --> 00:54:59,591
Hey, Doc. Doc,
where's the needle?
629
00:54:59,592 --> 00:55:02,803
Don't move, okay?
Don't move.
630
00:55:02,804 --> 00:55:05,138
Yeah, don't worry.
631
00:55:05,390 --> 00:55:07,724
That phone's dead, too.
632
00:55:07,725 --> 00:55:11,603
Yeah, it happens every time.
I'll just turn the generator on.
633
00:55:11,604 --> 00:55:13,938
Sit tight, everyone.
634
00:55:36,210 --> 00:55:39,337
So, you guys
live here permanently?
635
00:55:39,338 --> 00:55:42,133
Oh, no, no, no.
We actually live in the city.
636
00:55:42,134 --> 00:55:44,843
How many houses do you have?
637
00:55:49,390 --> 00:55:51,474
So, what're you guys
doing out here anyway?
638
00:55:51,475 --> 00:55:54,686
I mean, this is kinda
in the middle of nowhere.
639
00:55:54,687 --> 00:55:57,522
Are you on
a family vacation or...
641
00:56:03,486 --> 00:56:06,863
Well, it's kinda
embarrassing actually.
642
00:56:07,240 --> 00:56:12,327
My dad used to take Francis and
me to this lake every summer.
643
00:56:12,328 --> 00:56:15,664
Do some fishing,
a little camping...
644
00:56:15,665 --> 00:56:18,459
But now that he's gone,
645
00:56:18,460 --> 00:56:22,004
those memories are all that
I really have left of him,
646
00:56:22,005 --> 00:56:26,799
and, basically, I'm just trying to
do the same thing for Justin here.
647
00:56:29,804 --> 00:56:33,849
I think that's important.
It's nice, making memories.
648
00:56:37,019 --> 00:56:39,686
Don't know if I wanna
remember today.
650
00:56:41,439 --> 00:56:46,193
You might. You never know. I mean,
you're all safe. You're together.
651
00:56:46,695 --> 00:56:48,988
That's what counts.
652
00:56:49,280 --> 00:56:51,865
Amen, Emma. Amen.
655
00:57:39,079 --> 00:57:41,579
Well, okay.
656
00:57:42,415 --> 00:57:46,918
Would you mind holding this
for me? Just hold it on his face.
657
00:57:47,461 --> 00:57:50,881
You all right?
All right, here we go.
658
00:57:50,882 --> 00:57:53,382
Okay, just hold still.
659
00:57:57,638 --> 00:57:58,722
God.
661
00:58:01,267 --> 00:58:04,100
That fucking hurts!
662
00:58:08,440 --> 00:58:10,565
Man up, Frank.
663
00:58:10,608 --> 00:58:13,276
Fuck you. God.
664
00:58:17,364 --> 00:58:19,907
Here you go, sweetheart.
665
00:58:20,993 --> 00:58:22,578
Thank you.
666
00:58:22,579 --> 00:58:24,871
And we're done.
667
00:58:25,957 --> 00:58:27,458
You better not be lying, Doc.
668
00:58:27,459 --> 00:58:29,209
I just have to
clean it off first.
669
00:58:29,210 --> 00:58:33,921
Hey, Em, would you get the antiseptic
cream out of the drawer over there?
670
00:58:34,673 --> 00:58:37,216
- It's gonna sting.
- What?
671
00:58:37,634 --> 00:58:39,988
- Jesus, okay!
- I know. It's okay.
671
00:58:39,989 --> 00:58:41,788
You're doing good. Okay.
672
00:58:43,807 --> 00:58:46,975
That's it.
You're done.
673
00:58:47,310 --> 00:58:49,227
That's good.
674
00:58:49,228 --> 00:58:51,604
Thank you, Emma.
675
00:58:55,568 --> 00:58:57,235
Sure.
676
00:58:59,238 --> 00:59:02,323
I'll... I'll
get you a coffee, too.
677
00:59:03,701 --> 00:59:06,160
Got anything stronger?
679
00:59:32,145 --> 00:59:33,936
Nothing.
680
00:59:34,647 --> 00:59:36,231
Yeah, I figured.
681
00:59:36,232 --> 00:59:39,358
Looks like we're
still stuck here.
682
00:59:43,365 --> 00:59:45,740
Justin, are you okay?
683
00:59:46,534 --> 00:59:50,036
I've just never seen him
like this before.
684
00:59:50,371 --> 00:59:52,997
Well,
maybe you should lie down.
685
00:59:54,667 --> 00:59:58,628
You know, you should probably
just sleep here tonight.
686
00:59:59,380 --> 01:00:02,381
Well, no,
we couldn't do that.
687
01:00:04,218 --> 01:00:06,344
I don't think
you have much choice.
688
01:00:06,345 --> 01:00:09,596
We just don't wanna impose,
is all.
689
01:00:10,556 --> 01:00:14,726
Well, it's really not a problem.
We have a guest house. So...
690
01:00:15,937 --> 01:00:19,397
Whatever you think.
Whatever's easiest.
692
01:00:21,151 --> 01:00:23,692
Yeah, we're very easy.
693
01:00:31,077 --> 01:00:32,244
Where's the bathroom?
694
01:00:32,245 --> 01:00:35,913
It's the last door
on the right. Down the hall.
695
01:00:38,375 --> 01:00:40,959
Kitchen counter's fine.
696
01:01:24,003 --> 01:01:26,628
That's our daughter, Mari.
697
01:01:26,880 --> 01:01:29,047
The car thief.
698
01:01:30,592 --> 01:01:32,800
Sorry... I'm...
700
01:01:35,680 --> 01:01:38,181
Justin, honey?
Justin, honey...
701
01:01:38,182 --> 01:01:42,143
- Are you okay? What's wrong?
- I'm fine. I'm fine.
704
01:02:01,080 --> 01:02:05,582
Hey, Justin, Dr. Collingwood
wants to know if you're doing okay.
705
01:02:06,376 --> 01:02:08,753
Yeah, tell him I'm fine.
706
01:02:11,048 --> 01:02:15,800
You keep your mouth shut, do you
hear me? Don't you fuck up again.
707
01:02:17,511 --> 01:02:19,011
Hurry up.
708
01:02:53,879 --> 01:02:58,341
The neighborhood boys would try to jump
over our fence and steal our fruit...
709
01:03:02,305 --> 01:03:05,181
The dog would chase them out,
but my mom was scared of the dog.
710
01:03:05,182 --> 01:03:07,224
She took him to the pound.
713
01:03:37,588 --> 01:03:40,422
We're being shown to our room.
714
01:04:26,134 --> 01:04:28,344
So, the bathroom is in there.
715
01:04:28,345 --> 01:04:31,013
And there should be some stuff
n the medicine cabinet...
716
01:04:31,014 --> 01:04:34,391
in case Justin starts
to feel sick again.
717
01:04:34,476 --> 01:04:38,479
But other than that, I think
we're pretty well-covered.
718
01:04:38,480 --> 01:04:42,525
So, unless you guys can think of
anything else, then I'll let you...
719
01:04:42,526 --> 01:04:45,027
Let you get your rest.
720
01:04:45,153 --> 01:04:48,321
Emma, please. You've
done more than enough.
721
01:04:48,322 --> 01:04:51,617
Go. Get some sleep
for goodness sakes.
722
01:04:52,494 --> 01:04:57,498
Well, if you decide that you do need
anything, please don't hesitate to...
723
01:04:57,499 --> 01:05:01,583
Well, you can't really call,
but I guess just come over.
724
01:05:01,584 --> 01:05:03,418
Will do.
725
01:05:04,922 --> 01:05:06,172
Good night.
726
01:05:06,173 --> 01:05:08,258
- Good night.
- Good night.
727
01:05:08,259 --> 01:05:10,509
Good night, Emma.
728
01:05:21,814 --> 01:05:24,190
I think she likes me.
731
01:05:49,839 --> 01:05:53,092
You get them all
squared away down there?
732
01:05:53,218 --> 01:05:55,803
Yeah. Yeah.
733
01:05:56,054 --> 01:05:59,348
They're just so... weird.
734
01:05:59,725 --> 01:06:03,018
- Did you lock the front door?
- No.
735
01:06:03,019 --> 01:06:07,063
I got it. Why don't you pour
us the rest of that wine?
737
01:06:20,995 --> 01:06:23,246
- Em?
- Yeah?
738
01:06:23,664 --> 01:06:25,915
Did you hear that?
739
01:06:31,755 --> 01:06:33,797
Where's it coming from?
740
01:06:33,798 --> 01:06:37,092
Sounds like it's coming
from the porch.
742
01:06:59,115 --> 01:07:00,824
Mari!
743
01:07:01,451 --> 01:07:03,410
Oh, my God!
744
01:07:08,665 --> 01:07:12,334
Okay, baby.
I got you. Sweetie.
745
01:07:12,335 --> 01:07:16,130
Oh, my God!
Oh, my God. John.
746
01:07:16,966 --> 01:07:20,300
She's been shot!
We gotta get her inside.
747
01:07:23,805 --> 01:07:28,767
Hold her head. Hold her head. Give
me some room. Give me some room.
748
01:07:32,230 --> 01:07:35,524
John, is she breathing? Baby?
749
01:07:35,525 --> 01:07:38,151
Come on, girl, let's go.
750
01:07:38,695 --> 01:07:40,820
John, come on!
751
01:07:43,407 --> 01:07:46,451
- Fuck!
- Oh, my God!
752
01:07:46,494 --> 01:07:50,162
No, no, no.
That's it. All right.
753
01:07:50,163 --> 01:07:52,248
Come on, Mari. Can you hear me?
754
01:07:52,249 --> 01:07:54,500
Mommy and Daddy are with you, okay?
You're gonna be okay.
755
01:07:54,501 --> 01:07:56,334
I gotta stop this bleeding.
Go get me a knife.
756
01:07:56,335 --> 01:07:58,237
- John, what about the bullet?
- Stopping the bleeding...
757
01:07:58,238 --> 01:08:01,506
is more important than fishing for a
fucking bullet! Get me a knife now!
759
01:08:13,853 --> 01:08:15,853
John. John!
760
01:08:16,772 --> 01:08:21,359
And lots of towels, all right?
Whatever alcohol we have in there.
762
01:08:56,227 --> 01:08:57,758
Okay, sweet pea.
762
01:08:57,959 --> 01:09:01,522
This isn't gonna feel good,
but it's gotta be done. Okay?
765
01:09:06,571 --> 01:09:11,157
That's it, that's it, baby girl.
I know, baby, I know.
766
01:09:11,158 --> 01:09:13,199
Almost done.
767
01:09:15,328 --> 01:09:18,413
Almost done. Okay.
768
01:09:20,416 --> 01:09:22,751
That's it, that's it.
Brave girl.
769
01:09:23,419 --> 01:09:25,962
Okay, all done.
That's it.
770
01:09:51,947 --> 01:09:54,031
Oh, God.
771
01:09:54,950 --> 01:09:57,451
You fucker.
773
01:09:59,621 --> 01:10:01,663
Mari? What's that?
What's that?
774
01:10:01,664 --> 01:10:05,125
- I can't breathe
- Okay, okay. I'm gonna fix it, alright?
775
01:10:05,126 --> 01:10:08,002
That's easy, honey, all right.
Okay, I'm just gonna turn you over.
776
01:10:08,003 --> 01:10:10,296
That's my baby.
Just one second.
777
01:10:12,676 --> 01:10:15,968
Emma!
I need a glass of water, quick!
778
01:10:19,724 --> 01:10:23,142
There we go. Okay.
Just for a minute.
779
01:10:23,602 --> 01:10:25,696
Mama's right here, honey.
780
01:10:26,856 --> 01:10:29,690
- That's it.
- Mama's here, honey.
781
01:10:32,778 --> 01:10:34,612
John, be careful. Okay.
782
01:10:34,613 --> 01:10:38,490
Alright, sweet pea, now this is
gonna hurt a little bit, okay?
783
01:10:38,491 --> 01:10:40,616
But I promise you,
you're gonna breathe better.
784
01:10:40,617 --> 01:10:43,036
All right, here we go. Ready?
One... It's okay, baby. It's okay.
785
01:10:43,037 --> 01:10:45,163
...two, three.
786
01:10:45,248 --> 01:10:47,541
I know. I know, sweetie,
you're almost there.
787
01:10:47,542 --> 01:10:50,252
I just need to
let a little air out.
788
01:10:50,253 --> 01:10:53,671
That's it.
That's my girl. Okay.
789
01:10:53,672 --> 01:10:57,216
Okay, sweetheart.
Okay, that's it, baby.
790
01:10:57,217 --> 01:11:00,512
Hang on one sec. Just gotta
equalize the pressure.
791
01:11:00,513 --> 01:11:04,390
Okay, all right. That's it.
792
01:11:04,391 --> 01:11:07,309
It's okay, honey.
Just breathe.
793
01:11:07,770 --> 01:11:11,563
Okay, there we go.
That's it, there you go.
794
01:11:12,191 --> 01:11:15,735
That's it, baby.
There you go. Okay.
795
01:11:16,278 --> 01:11:20,822
Is that better? Now you can
breathe. That's all better now.
796
01:11:20,990 --> 01:11:26,119
That's my girl. There you go. Yeah.
It's okay, baby.
797
01:11:35,630 --> 01:11:39,007
Can you tell me
who did this to you, huh?
798
01:11:39,801 --> 01:11:42,217
Did you see him, sweetie?
799
01:11:44,054 --> 01:11:45,262
John?
800
01:11:45,263 --> 01:11:48,058
She's doing okay. She's stable.
I don't know how long it's gonna be,
801
01:11:48,059 --> 01:11:49,392
but we gotta get her
to a hospital.
802
01:11:49,393 --> 01:11:51,311
- John.
- What?
803
01:11:52,230 --> 01:11:54,771
This was in the kitchen.
804
01:11:55,398 --> 01:11:58,275
- Okay. Why?
- The kid.
805
01:11:59,694 --> 01:12:02,236
That kid put it there.
806
01:12:02,905 --> 01:12:05,491
John, Mari was wearing
this when she left.
807
01:12:05,492 --> 01:12:08,909
She was wearing this
when she left today.
808
01:12:20,339 --> 01:12:21,839
Fuck.
809
01:12:24,718 --> 01:12:26,302
Em.
810
01:12:28,639 --> 01:12:31,516
Em, she was raped.
812
01:12:32,725 --> 01:12:34,234
No.
812
01:12:34,835 --> 01:12:36,004
- No!
- There's blood...
813
01:12:36,005 --> 01:12:38,397
- No! Mm'mm...
814
01:12:38,649 --> 01:12:40,567
I'm so sorry.
815
01:12:40,568 --> 01:12:42,650
Motherfuckers!
816
01:12:42,819 --> 01:12:45,076
John, John,
I've should've seen it.
816
01:12:45,077 --> 01:12:46,279
I should have realized.
817
01:12:46,280 --> 01:12:48,032
He was just standing there
looking at her.
817
01:12:48,033 --> 01:12:49,532
He looked like a goddamn ghost,
818
01:12:49,533 --> 01:12:53,912
he just was staring at her picture
on the fridge. Fucking knew it!
819
01:12:55,498 --> 01:12:59,458
We are going to get her to a hospital,
okay? We are going to do this.
820
01:12:59,459 --> 01:13:00,585
They're still here.
821
01:13:00,586 --> 01:13:03,001
- What if they come over here...
- You're right. I know, I know.
821
01:13:03,002 --> 01:13:04,171
You're right.
822
01:13:04,840 --> 01:13:08,635
Which means we gotta be ready.
For anything.
823
01:13:09,636 --> 01:13:14,640
We have to be ready
to do anything. You hear me?
824
01:13:15,851 --> 01:13:17,559
Yeah.
825
01:13:17,936 --> 01:13:20,524
We don't have...
We don't have a car.
826
01:13:20,525 --> 01:13:23,106
I mean, the nearest house
is six miles from here.
827
01:13:23,107 --> 01:13:25,775
- How are we...
- By land.
828
01:13:26,319 --> 01:13:30,363
Six miles by land, okay?
We're gonna do this.
829
01:13:30,907 --> 01:13:35,075
I need you with me.
We are going to do it.
830
01:13:35,744 --> 01:13:38,203
- Okay.
- Okay. Let's go.
831
01:13:38,246 --> 01:13:39,413
Come on, sweetie.
832
01:13:39,414 --> 01:13:41,520
All right, I need some tape.
I gotta tape...
832
01:13:41,521 --> 01:13:43,620
I gotta secure
this tube. Okay.
833
01:14:18,202 --> 01:14:20,703
You awake in there?
834
01:15:08,875 --> 01:15:10,501
Shit!
836
01:16:37,419 --> 01:16:40,838
Come here, baby. It's okay.
It's okay. It's okay.
837
01:16:40,839 --> 01:16:44,841
It's gonna be okay.
We're leaving very soon, I promise.
839
01:16:47,845 --> 01:16:50,638
Em, where are the boat keys?
840
01:17:21,752 --> 01:17:23,211
Hey.
841
01:17:23,212 --> 01:17:26,548
Sorry, I thought
you'd be asleep by now.
842
01:17:37,809 --> 01:17:39,893
John's asleep.
843
01:17:40,270 --> 01:17:43,606
I'm the...
I'm the night owl.
844
01:17:45,234 --> 01:17:48,235
Yeah, that last
lightning bolt woke me up.
846
01:17:49,320 --> 01:17:53,031
Thought maybe a cold beer
might help. Knock me back out.
847
01:17:53,032 --> 01:17:56,493
- Do you mind?
- No, wait. Wait, wait, wait.
848
01:17:58,580 --> 01:17:59,913
I...
850
01:18:02,792 --> 01:18:06,419
I don't think a beer's
gonna cut it, you know.
851
01:18:07,088 --> 01:18:10,090
Not on a night
like this anyway.
853
01:18:12,885 --> 01:18:17,596
Well, what's gonna cut it,
Mrs. Collingwood?
854
01:18:18,557 --> 01:18:22,893
Well, I was thinking
of maybe a more...
855
01:18:24,562 --> 01:18:27,063
A more adult beverage.
856
01:18:28,774 --> 01:18:31,485
We fall into that category?
857
01:18:33,155 --> 01:18:35,447
Yeah, I think so.
858
01:18:37,658 --> 01:18:42,829
All right, bartender. I guess I'll
have another hit of that whiskey then.
859
01:18:43,748 --> 01:18:46,500
John just polished that off.
860
01:18:47,127 --> 01:18:48,876
Really?
861
01:18:49,629 --> 01:18:51,879
That's impressive.
862
01:18:52,256 --> 01:18:55,800
- So, he must be...
- He's passed out upstairs.
863
01:19:01,305 --> 01:19:03,682
You a wine drinker?
864
01:19:03,975 --> 01:19:06,476
I guess I am tonight.
865
01:19:06,853 --> 01:19:08,687
Yeah.
866
01:19:09,564 --> 01:19:12,065
Here, let me go find one.
868
01:19:30,542 --> 01:19:33,461
So, is that rain
letting up any?
869
01:19:33,462 --> 01:19:38,508
No, not much. I think the
storm's gonna be here awhile.
870
01:19:44,347 --> 01:19:47,432
So, you not finding
a good bottle?
871
01:19:49,519 --> 01:19:52,854
No, I... No, actually,
872
01:19:52,855 --> 01:19:56,858
I have one open in the fridge.
Let me just go get it.
873
01:20:10,164 --> 01:20:12,123
Here you go.
874
01:20:18,213 --> 01:20:21,089
Should I just... chug it?
875
01:20:23,844 --> 01:20:26,720
God, I'm sorry.
Glasses, right.
876
01:20:31,809 --> 01:20:35,436
- Here, let me just pour it for you.
- All right.
877
01:20:40,944 --> 01:20:46,405
You know, I can't thank you
enough for your... hospitality.
878
01:20:48,409 --> 01:20:53,329
Well, you know, it's...
It's the least we could do.
879
01:21:11,765 --> 01:21:16,893
So, I noticed you...
had a hot tub.
880
01:21:18,021 --> 01:21:20,604
You get to use
that much?
881
01:21:20,731 --> 01:21:24,024
No. Not too much lately.
882
01:21:30,658 --> 01:21:36,829
Of course, there's a fire.
It could use some stoking.
883
01:21:39,291 --> 01:21:43,252
Now that sounds like a fine idea.
884
01:21:44,963 --> 01:21:48,423
I'll get the wine.
I'll meet you in there.
886
01:22:07,193 --> 01:22:09,402
Son of a bitch!
890
01:22:43,561 --> 01:22:45,853
You fucking bitch!
891
01:22:46,522 --> 01:22:48,689
Who the fuck are you?
893
01:23:10,212 --> 01:23:11,878
Krug!
894
01:23:12,005 --> 01:23:15,506
Krug! Sadie!
895
01:23:16,592 --> 01:23:18,050
Shit.
897
01:23:28,061 --> 01:23:30,062
Get off me!
913
01:28:46,658 --> 01:28:48,409
Shit!
915
01:28:54,457 --> 01:28:56,374
Jesus Christ!
918
01:29:28,240 --> 01:29:31,158
Who are you crazy fucks?
926
01:30:49,568 --> 01:30:52,111
Fuck me, Francis.
930
01:34:07,883 --> 01:34:10,009
Hang on
sweetheart, okay?
931
01:34:10,010 --> 01:34:14,680
We might have to do this
a different way, all right?
932
01:34:31,030 --> 01:34:33,822
Come on out,
you piece of shit!
933
01:34:43,042 --> 01:34:46,043
What are the odds, man?
934
01:35:00,559 --> 01:35:04,435
Of course, your little girl
had a lot to do with it.
935
01:35:05,729 --> 01:35:08,105
You should be proud.
936
01:35:09,859 --> 01:35:12,610
How'd you make us anyway?
937
01:35:15,906 --> 01:35:18,574
Did my fucking kid
rat us out?
938
01:35:21,995 --> 01:35:25,581
That's it, isn't it?
My fucking kid!
939
01:35:29,461 --> 01:35:33,422
He figured out who you were
and blabbered his brains.
940
01:35:33,966 --> 01:35:38,552
Hey, by the way, you all did
a bang-up job on my brother.
941
01:35:38,553 --> 01:35:41,764
He is really fucking
dead down there.
943
01:36:26,349 --> 01:36:29,976
Well, well.
What's this?
944
01:36:30,811 --> 01:36:33,980
This Emma down here
by the lake?
945
01:36:33,981 --> 01:36:37,607
You two planning a
daring escape at sea, huh?
948
01:37:15,728 --> 01:37:18,439
No! Emma!
949
01:37:44,716 --> 01:37:46,966
Did you find them?
953
01:38:10,157 --> 01:38:12,115
That hurt?
954
01:38:13,910 --> 01:38:15,452
Give you a hand!
955
01:38:32,802 --> 01:38:35,679
You should have
seen yourself.
956
01:38:38,016 --> 01:38:41,102
Come on,
is that all you got for me?
958
01:38:43,396 --> 01:38:47,190
I was expecting a lot
more fight outta you, John.
959
01:38:49,611 --> 01:38:53,613
Mari and her little friend
sure gave me a lotta fight.
962
01:39:24,811 --> 01:39:27,980
You wanna hear
what I did to Mari?
963
01:39:29,983 --> 01:39:33,568
I bet you do, pervert.
964
01:39:41,369 --> 01:39:45,496
You wanna hear how tight
your little homecoming queen was?
965
01:39:52,672 --> 01:39:57,257
No, I want to hear you
beg for your fucking life.
967
01:40:05,100 --> 01:40:08,101
I don't feel
like begging today.
970
01:40:35,046 --> 01:40:37,380
What are you doing?
971
01:40:42,802 --> 01:40:44,844
Ending this.
972
01:40:46,347 --> 01:40:50,558
Well, you sure picked a hell
of a time to grow some balls.
973
01:40:52,979 --> 01:40:55,397
Glad to see you, too.
974
01:40:56,566 --> 01:41:01,068
Look, I'm not mad, all right?
Just don't do anything stupid.
976
01:41:11,080 --> 01:41:13,248
My son.
977
01:41:15,167 --> 01:41:17,251
I loved you.
978
01:41:17,586 --> 01:41:19,921
I took care of you!
980
01:41:21,173 --> 01:41:22,923
Loved?
981
01:41:23,675 --> 01:41:26,259
You don't get to talk now!
982
01:41:26,427 --> 01:41:28,386
Fuck you!
987
01:45:15,021 --> 01:45:16,688
Hi.
988
01:45:17,482 --> 01:45:19,483
What is this?
989
01:45:20,485 --> 01:45:22,487
I can't move.
990
01:45:26,491 --> 01:45:29,618
You're paralyzed
from the neck down.
991
01:45:31,912 --> 01:45:34,956
I didn't have
any rope or duct tape.
993
01:45:41,005 --> 01:45:43,297
What are you doing?
994
01:45:43,591 --> 01:45:45,341
Doc?
995
01:45:54,143 --> 01:45:56,811
What the fuck
are you doing?
997
01:46:06,154 --> 01:46:08,280
You're gonna be fine.
998
01:46:08,281 --> 01:46:09,991
Wait.
1000
01:46:12,036 --> 01:46:13,702
Hey.
1001
01:46:14,245 --> 01:46:15,495
Wait.
57024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.