Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,048
[dramatic music]
2
00:00:05,092 --> 00:00:08,138
- Bart's gonna be okay.
He has to be.
3
00:00:08,182 --> 00:00:10,010
♪
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,141
- He will be, Nora.
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,100
- You don't know that.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,797
Nobody does.
7
00:00:14,840 --> 00:00:17,756
Caitlin,
we can't get back home.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,454
Central City's
being torn apart.
9
00:00:19,497 --> 00:00:20,759
My dad's out there
doing something
10
00:00:20,803 --> 00:00:23,588
that'll probably
get him killed.
11
00:00:23,632 --> 00:00:25,982
Just feels like
everything's falling apart.
12
00:00:26,026 --> 00:00:30,334
♪
13
00:00:30,378 --> 00:00:33,772
[intense dramatic music]
14
00:00:33,816 --> 00:00:40,605
♪
15
00:00:41,171 --> 00:00:43,173
- West.
- Go, go, go, go.
16
00:00:43,217 --> 00:00:45,045
[electricity crackling]
17
00:00:45,088 --> 00:00:47,873
[tires squealing]
18
00:00:47,917 --> 00:00:50,963
[indistinct clamoring]
19
00:00:51,007 --> 00:00:53,314
- Heaven have mercy.
20
00:00:53,357 --> 00:00:56,099
[epic dramatic music]
21
00:00:56,143 --> 00:01:03,454
♪
22
00:01:08,155 --> 00:01:11,114
[soft suspenseful music]
23
00:01:11,158 --> 00:01:15,945
♪
24
00:01:15,988 --> 00:01:17,903
- Fine.
25
00:01:17,947 --> 00:01:19,688
You got what you wanted.
26
00:01:19,731 --> 00:01:21,429
I'm here.
27
00:01:21,472 --> 00:01:24,301
Now tell me what you were doing
at the Flash Museum.
28
00:01:24,345 --> 00:01:27,130
[tense music]
29
00:01:27,174 --> 00:01:28,740
What do you really want, Heart?
30
00:01:28,784 --> 00:01:31,178
- My, oh, my.
31
00:01:31,221 --> 00:01:34,094
You're really direct.
32
00:01:34,137 --> 00:01:37,053
Then again, you're meeting me
for the first time.
33
00:01:37,097 --> 00:01:40,491
We're bound to learn new things
about each other.
34
00:01:40,535 --> 00:01:42,841
- Tell me what
the hell's going on.
35
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
- Or what?
36
00:01:44,539 --> 00:01:47,672
You'll force me too?
37
00:01:47,716 --> 00:01:50,284
Oh, Flash.
38
00:01:50,327 --> 00:01:53,069
I'm the living God of Speed.
39
00:01:53,113 --> 00:01:55,332
The one...
40
00:01:55,376 --> 00:01:57,900
unlike you
and your infernal spawn.
41
00:01:57,943 --> 00:02:00,729
- You're gonna leave them alone
or I swear--
42
00:02:00,772 --> 00:02:04,080
- Are you threatening me,
Flash?
43
00:02:04,124 --> 00:02:06,822
Here?
[voice echoing]
44
00:02:06,865 --> 00:02:08,171
Seriously?
45
00:02:08,215 --> 00:02:12,262
♪
46
00:02:12,306 --> 00:02:16,005
You still can't comprehend
what you're dealing with.
47
00:02:16,048 --> 00:02:18,094
So let me enlighten you.
48
00:02:18,138 --> 00:02:21,837
Once upon a time, there was
a young physicist named August
49
00:02:21,880 --> 00:02:25,362
who dreamed of moving faster
than light,
50
00:02:25,406 --> 00:02:27,016
so he developed a way
to achieve his goal
51
00:02:27,059 --> 00:02:30,324
and created
the velocity formula.
52
00:02:30,367 --> 00:02:33,370
But it wasn't enough
53
00:02:33,414 --> 00:02:34,806
because no matter
how fast he ran,
54
00:02:34,850 --> 00:02:39,463
he soon came to realize
one salient fact...
55
00:02:39,507 --> 00:02:41,204
♪
56
00:02:41,248 --> 00:02:43,337
That he'd never
be fast enough.
57
00:02:43,380 --> 00:02:48,646
- Heart, tell me
how to stop this war.
58
00:02:48,690 --> 00:02:50,996
Both sides are looking for you,
59
00:02:51,040 --> 00:02:54,086
including one that
wants to kill you.
60
00:02:54,130 --> 00:02:57,307
- And what?
61
00:02:57,351 --> 00:03:00,136
You're gonna turn me over
to them?
62
00:03:00,180 --> 00:03:02,443
♪
63
00:03:02,486 --> 00:03:04,706
Mm-mm.
64
00:03:04,749 --> 00:03:07,796
You're too much of a hero
to sell me out.
65
00:03:07,839 --> 00:03:09,537
♪
66
00:03:09,580 --> 00:03:13,062
Now Impulse,
that's a different story.
67
00:03:13,105 --> 00:03:15,238
- I said leave my son
out of this.
68
00:03:15,282 --> 00:03:16,587
- Oh, but I can't.
69
00:03:16,631 --> 00:03:20,156
He's the one who helped me
realize the truth.
70
00:03:20,200 --> 00:03:23,028
That artificial speed would
always be a pale imitation
71
00:03:23,072 --> 00:03:24,465
of the real deal.
72
00:03:24,508 --> 00:03:26,380
♪
73
00:03:26,423 --> 00:03:28,251
Spoiled, little brat.
74
00:03:28,295 --> 00:03:33,213
He's not just reckless,
he's unworthy.
75
00:03:33,256 --> 00:03:34,997
All the times we fought.
76
00:03:35,040 --> 00:03:36,738
He was so cavalier
with his gift--
77
00:03:36,781 --> 00:03:41,525
a gift that should
have been mine!
78
00:03:41,569 --> 00:03:44,398
♪
79
00:03:44,441 --> 00:03:48,184
Now it will be...
80
00:03:48,228 --> 00:03:50,404
thanks to you.
81
00:03:50,447 --> 00:03:52,362
[laughs]
82
00:03:52,406 --> 00:03:56,105
- That's what
this is all about.
83
00:03:56,148 --> 00:03:58,150
You want organic speed.
84
00:03:58,194 --> 00:04:01,980
- [claps]
85
00:04:02,024 --> 00:04:04,635
Keep going.
86
00:04:04,679 --> 00:04:06,942
- Everything that's happened...
87
00:04:06,985 --> 00:04:12,295
us finding you,
your clones, this war.
88
00:04:12,339 --> 00:04:17,300
- It's all a part of my plan
to force your hand.
89
00:04:17,344 --> 00:04:22,305
- So why the act if your
memories are still intact?
90
00:04:22,349 --> 00:04:25,221
- That's the one thing
I didn't foresee.
91
00:04:25,265 --> 00:04:29,138
Memory loss is a side effect
of fracturing myself in time.
92
00:04:29,181 --> 00:04:30,487
♪
93
00:04:30,531 --> 00:04:32,315
Who knew, right?
94
00:04:32,359 --> 00:04:34,448
Then again, I knew you'd
come looking for answers,
95
00:04:34,491 --> 00:04:37,886
which eventually
would bring you to me.
96
00:04:37,929 --> 00:04:39,844
♪
97
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
Give me the gift I deserve,
98
00:04:41,542 --> 00:04:43,326
and I'll save
your precious city
99
00:04:43,370 --> 00:04:45,502
by reabsorbing my other selves.
100
00:04:45,546 --> 00:04:49,289
Or refuse my request...
101
00:04:49,332 --> 00:04:52,204
♪
102
00:04:52,248 --> 00:04:53,467
And watch your city burn.
103
00:04:53,510 --> 00:04:57,427
- There's no way
that's happening.
104
00:04:57,471 --> 00:05:01,388
Besides,
what you're asking me to do?
105
00:05:01,431 --> 00:05:02,563
It's impossible.
106
00:05:02,606 --> 00:05:06,523
- The impossible is your thing.
107
00:05:06,567 --> 00:05:09,918
You can figure it out.
108
00:05:09,961 --> 00:05:12,921
Or watch more cities fall
as my army spreads
109
00:05:12,964 --> 00:05:17,447
and this entire world
is torn apart.
110
00:05:17,491 --> 00:05:20,320
[chuckles]
111
00:05:20,363 --> 00:05:22,800
Ooh!
112
00:05:22,844 --> 00:05:25,499
I can see those little wheels
turning in your head.
113
00:05:25,542 --> 00:05:31,374
You're trying desperately
to think of a way out of this.
114
00:05:31,418 --> 00:05:33,333
Well, guess what?
115
00:05:33,376 --> 00:05:35,596
There isn't.
116
00:05:35,639 --> 00:05:37,598
♪
117
00:05:37,641 --> 00:05:40,688
So what's your answer?
118
00:05:40,731 --> 00:05:44,474
[tense musical crescendo]
119
00:05:44,518 --> 00:05:46,171
♪
120
00:05:46,215 --> 00:05:47,390
Answer me, damn it!
121
00:05:47,434 --> 00:05:50,393
- I already did.
122
00:05:50,437 --> 00:05:51,568
I said no.
123
00:05:51,612 --> 00:05:53,440
- Oh, you'll change your mind.
124
00:05:53,483 --> 00:05:55,746
♪
125
00:05:55,790 --> 00:05:57,487
You have no choice.
126
00:05:57,531 --> 00:05:59,489
♪
127
00:05:59,533 --> 00:06:00,447
[shouts]
128
00:06:00,490 --> 00:06:01,448
- [gasps]
129
00:06:01,491 --> 00:06:03,058
[panting]
130
00:06:03,101 --> 00:06:05,539
[electricity sizzles]
- [panting]
131
00:06:05,582 --> 00:06:08,411
- Kid!
You all right?
132
00:06:08,455 --> 00:06:10,848
[soft dramatic music]
133
00:06:10,892 --> 00:06:14,112
- Yeah. Yeah, no. Oh, yeah.
- Oh, thank God.
134
00:06:14,156 --> 00:06:18,552
- What happened?
Did you find the real me?
135
00:06:18,595 --> 00:06:19,553
- Yeah.
136
00:06:19,596 --> 00:06:23,644
- [stutters]
What did I say?
137
00:06:23,687 --> 00:06:26,647
[dramatic music]
138
00:06:26,690 --> 00:06:34,002
♪
139
00:06:42,489 --> 00:06:44,969
- So what are we gonna do
about Godspeed's ultimatum?
140
00:06:45,013 --> 00:06:48,582
- We have to give him
what he wants: organic speed.
141
00:06:48,625 --> 00:06:50,627
[soft dramatic music]
142
00:06:50,671 --> 00:06:52,455
- Nora,
I'm never gonna do that.
143
00:06:52,499 --> 00:06:55,632
- Dad,
everything will be destroyed.
144
00:06:55,676 --> 00:06:57,634
Not just Bart,
but whole families.
145
00:06:57,678 --> 00:06:59,506
We have to protect them.
146
00:06:59,549 --> 00:07:01,246
- What about our family?
147
00:07:01,290 --> 00:07:03,553
If Heart is Bart's Thawne, that
means he's already caused Bart
148
00:07:03,597 --> 00:07:05,555
a lifetime of pain
and suffering.
149
00:07:05,599 --> 00:07:07,688
But we can stop this, here,
150
00:07:07,731 --> 00:07:10,647
in this time,
by finding another way.
151
00:07:10,691 --> 00:07:13,563
- But we've tried everything,
Dad, and nothing's worked.
152
00:07:13,607 --> 00:07:14,912
And now Bart's dying,
153
00:07:14,956 --> 00:07:16,523
and we're still no closer
to ending this damn war!
154
00:07:16,566 --> 00:07:19,482
- Nora, honey, if his clones
could do this to your brother,
155
00:07:19,526 --> 00:07:20,962
then what do you think
would happen
156
00:07:21,005 --> 00:07:24,052
if the real August Heart
got organic speed?
157
00:07:24,095 --> 00:07:26,489
- It just all feels
so hopeless.
158
00:07:26,533 --> 00:07:30,319
- It never is.
Promise you that.
159
00:07:30,362 --> 00:07:32,234
- He's right.
160
00:07:32,277 --> 00:07:33,540
As long as
we're still standing,
161
00:07:33,583 --> 00:07:36,107
we can still win this.
162
00:07:36,151 --> 00:07:38,501
Let's go check on your brother.
163
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
[soft downbeat music]
164
00:07:40,547 --> 00:07:42,244
♪
165
00:07:42,287 --> 00:07:43,637
- Kid?
166
00:07:43,680 --> 00:07:46,422
I know giving August Heart
his powers back is crazy.
167
00:07:46,466 --> 00:07:50,600
but if we don't, we'd better
come up with another idea.
168
00:07:50,644 --> 00:07:52,515
A big one.
169
00:07:52,559 --> 00:07:54,604
- Not a big one.
170
00:07:54,648 --> 00:07:57,215
A fast one.
171
00:07:57,259 --> 00:07:58,782
[dramatic music]
172
00:08:02,569 --> 00:08:04,266
- [sighs]
173
00:08:08,052 --> 00:08:11,360
- What am I supposed to do now?
174
00:08:11,403 --> 00:08:12,404
- August...
175
00:08:12,448 --> 00:08:14,145
[soft dramatic music]
176
00:08:14,189 --> 00:08:16,539
I know that things seem
really hopeless right now.
177
00:08:16,583 --> 00:08:21,239
But believe me when I tell you
that this team of ours,
178
00:08:21,283 --> 00:08:25,200
if there's anyone who can find
a way out of this thing,
179
00:08:25,243 --> 00:08:26,723
it is Team Flash.
180
00:08:26,767 --> 00:08:29,900
- [sighs]
I believe you.
181
00:08:29,944 --> 00:08:33,948
I do, but I saw Barry's face
when we both came back.
182
00:08:33,991 --> 00:08:39,606
It's true, isn't it?
I'm a monster, aren't I?
183
00:08:39,649 --> 00:08:40,868
- You don't have to be.
184
00:08:40,911 --> 00:08:44,654
- What if I don't have
a choice?
185
00:08:44,698 --> 00:08:47,178
You all think I'm someone
from the future,
186
00:08:47,222 --> 00:08:49,267
a future where I'm supposed
to be a killer
187
00:08:49,311 --> 00:08:53,707
obsessed with taking speed
and ruling the world.
188
00:08:53,750 --> 00:08:55,535
You know how that feels?
189
00:08:55,578 --> 00:08:57,711
Now imagine getting back
the thing you want most,
190
00:08:57,754 --> 00:09:02,716
your memories,
your whole life...
191
00:09:02,759 --> 00:09:04,892
and then learning
you're the bad guy.
192
00:09:04,935 --> 00:09:09,331
If that's true, how am I
supposed to live with that?
193
00:09:09,374 --> 00:09:12,856
- I'm no fortune teller,
but I can tell you
194
00:09:12,900 --> 00:09:17,078
that the sorrow I feel coming
from you, August,
195
00:09:17,121 --> 00:09:21,343
bad guys, they don't
feel remorse like that.
196
00:09:21,386 --> 00:09:23,911
♪
197
00:09:23,954 --> 00:09:27,610
Maybe the future is not so set
in stone after all.
198
00:09:27,654 --> 00:09:32,180
♪
199
00:09:32,223 --> 00:09:33,355
- Hey.
200
00:09:33,398 --> 00:09:36,314
- Chuck, I'm done
with pep talks, okay?
201
00:09:36,358 --> 00:09:37,707
I can't charge
your dad's gizmo.
202
00:09:37,751 --> 00:09:39,361
Not now, not ever.
203
00:09:41,363 --> 00:09:42,799
- Allegra,
204
00:09:42,843 --> 00:09:46,977
I don't give a crap
about the S.E.E. right now.
205
00:09:47,021 --> 00:09:49,632
Right now, all I care about
is my friend.
206
00:09:49,676 --> 00:09:51,808
[soft dramatic music]
207
00:09:51,852 --> 00:09:52,940
Now look,
208
00:09:52,983 --> 00:09:55,682
Esperanza chose to go
on that mission.
209
00:09:55,725 --> 00:09:57,161
That's not on you.
210
00:09:57,205 --> 00:09:59,076
Hey, but you know what is?
211
00:09:59,120 --> 00:10:02,471
The Flash being alive today
because you didn't go with her.
212
00:10:02,514 --> 00:10:04,081
♪
213
00:10:04,125 --> 00:10:06,954
- That doesn't make any sense.
- That makes all the sense.
214
00:10:06,997 --> 00:10:09,521
That Godspeed clone
in the pipeline,
215
00:10:09,565 --> 00:10:10,958
he was gonna kill Barry.
216
00:10:11,001 --> 00:10:13,656
- [snarls]
- [grunts]
217
00:10:13,700 --> 00:10:14,701
- And you stopped that.
218
00:10:14,744 --> 00:10:16,137
Which means the Flash
219
00:10:16,180 --> 00:10:18,574
can get back to the business
of ending this war.
220
00:10:18,618 --> 00:10:23,840
But Esperanza,
she left to start one.
221
00:10:23,884 --> 00:10:28,453
She let the city down.
You didn't.
222
00:10:28,497 --> 00:10:30,673
You helped lift it up.
223
00:10:30,717 --> 00:10:32,544
- You really think so?
224
00:10:32,588 --> 00:10:34,590
- Girl, I know so.
225
00:10:34,634 --> 00:10:36,853
Now, I don't know about you,
226
00:10:36,897 --> 00:10:38,942
but I'm ready to get back
to the business
227
00:10:38,986 --> 00:10:42,293
of keeping Central City safe.
228
00:10:42,337 --> 00:10:44,731
So what do you say,
you with me?
229
00:10:44,774 --> 00:10:46,602
♪
230
00:10:46,646 --> 00:10:47,603
- [sighs]
231
00:10:47,647 --> 00:10:51,520
♪
232
00:10:51,563 --> 00:10:56,699
I--I guess that means a yes.
Yeah?
233
00:10:56,743 --> 00:10:58,483
- Yeah.
- [chuckles] Cool.
234
00:10:58,527 --> 00:11:00,703
Hey, don't forget your java
this time.
235
00:11:00,747 --> 00:11:02,836
[chuckles]
236
00:11:02,879 --> 00:11:05,926
[soft tense music]
237
00:11:05,969 --> 00:11:07,188
- Ever since this war began,
238
00:11:07,231 --> 00:11:11,322
we've been outfought
and outnumbered.
239
00:11:11,366 --> 00:11:12,802
That ends now.
240
00:11:12,846 --> 00:11:14,369
For all their speed,
241
00:11:14,412 --> 00:11:17,111
our opponents,
no matter how fast they are,
242
00:11:17,154 --> 00:11:18,939
they can't outrun
a force of nature.
243
00:11:18,982 --> 00:11:21,506
[thunder cracks and echoes]
- [chuckles]
244
00:11:21,550 --> 00:11:24,858
- Big Nora!
It's so good to see you.
245
00:11:24,901 --> 00:11:26,860
Yeah, we've already met.
246
00:11:26,903 --> 00:11:28,296
Remember when I first saw you?
247
00:11:28,339 --> 00:11:31,038
I was like, "Oh, my gosh,
the freaking Speed Force."
248
00:11:31,081 --> 00:11:34,519
And I was just so amazed
and--and nervous
249
00:11:34,563 --> 00:11:36,521
and I just kept rambling
on and on and on
250
00:11:36,565 --> 00:11:38,349
and totally embarrassing
myself because she--
251
00:11:38,393 --> 00:11:39,829
- It's good to see you too,
Little Nora.
252
00:11:39,873 --> 00:11:41,962
- [chuckles]
253
00:11:42,005 --> 00:11:43,920
- This is a rare pleasure,
ma'am.
254
00:11:43,964 --> 00:11:45,922
And if I may,
255
00:11:45,966 --> 00:11:50,492
you look a whole lot
like someone very close to me.
256
00:11:50,535 --> 00:11:53,321
- I get that a lot.
257
00:11:53,364 --> 00:11:56,846
Barry, Iris,
it's good to see you again.
258
00:11:56,890 --> 00:11:58,848
- Are the other forces coming,
too?
259
00:11:58,892 --> 00:12:00,154
- No.
260
00:12:00,197 --> 00:12:01,503
With me here,
they're all working overtime
261
00:12:01,546 --> 00:12:03,635
to keep the universe
in balance.
262
00:12:03,679 --> 00:12:05,376
I've seen what
you've all been facing.
263
00:12:05,420 --> 00:12:08,553
I've been fighting it myself
within the Speed Force.
264
00:12:08,597 --> 00:12:10,164
Now, you all need to be
at full strength
265
00:12:10,207 --> 00:12:12,340
in order to defeat this threat,
266
00:12:12,383 --> 00:12:15,909
which is why whether you're
already a full speedster
267
00:12:15,952 --> 00:12:20,174
or have just a spark
of Speed Force inside of you,
268
00:12:20,217 --> 00:12:22,567
I'm going to give you all
a boost.
269
00:12:22,611 --> 00:12:24,787
That is if everyone's
okay with that.
270
00:12:24,831 --> 00:12:26,920
- [chuckling]
Oh, yeah.
271
00:12:26,963 --> 00:12:30,619
[dramatic music]
272
00:12:30,662 --> 00:12:32,795
♪
273
00:12:32,839 --> 00:12:35,755
- Schway.
- Yup.
274
00:12:35,798 --> 00:12:37,844
That works.
275
00:12:37,887 --> 00:12:40,934
Barry, Bart's still--
- I know.
276
00:12:40,977 --> 00:12:43,893
Oh, my impulsive boy.
277
00:12:43,937 --> 00:12:45,808
[exhales deeply]
[ethereal whooshing]
278
00:12:45,852 --> 00:12:47,810
[computer chiming rapidly]
279
00:12:47,854 --> 00:12:49,943
♪
280
00:12:49,986 --> 00:12:51,074
- What in the world?
281
00:12:51,118 --> 00:12:54,948
♪
282
00:12:54,991 --> 00:12:57,341
- [laughing]
Whoo!
283
00:12:57,385 --> 00:12:59,517
Oh! I'm back.
- Bart!
284
00:12:59,561 --> 00:13:03,086
- [laughing]
Hi, did you miss me?
285
00:13:03,130 --> 00:13:05,045
Did you miss me?
- [chuckles]
286
00:13:05,088 --> 00:13:06,873
Oh, thank you for the reboot,
S.F.N.
287
00:13:06,916 --> 00:13:08,048
I appreciate it.
288
00:13:08,091 --> 00:13:09,789
[sighing grunt]
289
00:13:09,832 --> 00:13:12,966
Speed Force Nana. Uh, it's--
it's our little thing.
290
00:13:13,009 --> 00:13:16,143
Oh, somebody redid my nails.
It must have been Caitlin.
291
00:13:16,186 --> 00:13:17,535
[swelling orchestral music]
292
00:13:17,579 --> 00:13:22,889
Uncle Jay.
You're--you're here.
293
00:13:22,932 --> 00:13:25,369
- Uncle?
294
00:13:25,413 --> 00:13:28,590
That's new.
Um...
295
00:13:28,633 --> 00:13:31,854
yeah, I kinda like it.
[both chuckle]
296
00:13:31,898 --> 00:13:34,074
It's good to finally meet you,
Bart.
297
00:13:34,117 --> 00:13:36,119
- Yeah.
298
00:13:36,163 --> 00:13:38,469
♪
299
00:13:38,513 --> 00:13:40,950
All right.
What's next, Pops?
300
00:13:40,994 --> 00:13:42,560
[dramatic music]
301
00:13:42,604 --> 00:13:46,042
- We end this civil war.
302
00:13:46,086 --> 00:13:47,827
Once and for all.
303
00:13:47,870 --> 00:13:51,874
♪
304
00:13:56,052 --> 00:13:58,881
[dramatic music]
305
00:13:58,925 --> 00:14:05,018
♪
306
00:14:05,061 --> 00:14:06,628
- Hey, hey, hey, hey!
you guys get out of here!
307
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
Come on!
308
00:14:07,977 --> 00:14:09,718
- You gotta get up!
Run, run!
309
00:14:09,761 --> 00:14:12,590
- We gotta get in contact
with CCPD!
310
00:14:12,634 --> 00:14:18,727
♪
311
00:14:18,770 --> 00:14:19,728
- Wes!
312
00:14:19,771 --> 00:14:26,822
♪
313
00:14:29,999 --> 00:14:32,959
[panting]
314
00:14:33,002 --> 00:14:34,221
♪
315
00:14:34,264 --> 00:14:37,137
How did I--what just happened?
316
00:14:37,180 --> 00:14:39,182
♪
317
00:14:39,226 --> 00:14:41,054
- You just ran as fast
as the Flash.
318
00:14:41,097 --> 00:14:43,273
♪
319
00:14:43,317 --> 00:14:46,929
Kramer, Kramer!
Can you hear me?
320
00:14:46,973 --> 00:14:54,284
♪
321
00:14:55,982 --> 00:14:57,897
- Hey, looking for me?
322
00:14:57,940 --> 00:14:59,072
♪
323
00:14:59,115 --> 00:15:01,074
together: Kill the adversary.
324
00:15:01,117 --> 00:15:02,989
Kill the adversary.
325
00:15:03,032 --> 00:15:04,599
Kill the adversary.
326
00:15:04,642 --> 00:15:09,778
♪
327
00:15:09,821 --> 00:15:12,912
Kill the adversary
and his allies.
328
00:15:12,955 --> 00:15:16,524
Kill them.
Kill them all.
329
00:15:16,567 --> 00:15:19,701
Kill the adversary
and his allies.
330
00:15:19,744 --> 00:15:21,137
Kill them.
331
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
- Now, remember...
332
00:15:23,226 --> 00:15:24,793
him 'em hard.
333
00:15:24,836 --> 00:15:26,360
Wear 'em down
and drain their energy.
334
00:15:26,403 --> 00:15:29,189
together: Kill the adversary
and his allies.
335
00:15:29,232 --> 00:15:32,192
Kill them.
Kill them all.
336
00:15:32,235 --> 00:15:33,280
♪
337
00:15:33,323 --> 00:15:36,022
[triumphant epic music]
338
00:15:36,065 --> 00:15:43,377
♪
339
00:15:57,130 --> 00:16:00,089
[menacing resonances]
340
00:16:00,133 --> 00:16:07,183
♪
341
00:16:07,227 --> 00:16:10,752
[slow dramatic music]
342
00:16:10,795 --> 00:16:14,930
♪
343
00:16:14,974 --> 00:16:17,933
[upbeat dramatic music]
344
00:16:17,977 --> 00:16:24,766
♪
345
00:16:24,809 --> 00:16:25,767
[helmet clinks]
346
00:16:25,810 --> 00:16:32,861
♪
347
00:16:36,996 --> 00:16:39,128
- Frost, Mecha-Vibe,
how are you doing?
348
00:16:39,172 --> 00:16:40,477
- We're holding our own!
349
00:16:40,521 --> 00:16:41,913
- Wouldn't say no to backup,
though.
350
00:16:41,957 --> 00:16:43,176
- All right.
We'll be there in a minute.
351
00:16:43,219 --> 00:16:46,440
- Dad, something's wrong.
352
00:16:46,483 --> 00:16:49,138
[dissonant resonance]
353
00:16:49,182 --> 00:16:51,314
- [panting]
354
00:16:51,358 --> 00:16:55,927
- What's happening to us?
- Flash, we have a problem.
355
00:16:55,971 --> 00:16:58,060
[dissonant resonance]
356
00:16:58,104 --> 00:17:00,454
[tense dramatic music]
357
00:17:00,497 --> 00:17:02,282
- But we knocked them all out!
358
00:17:02,325 --> 00:17:05,198
- They're being recharged.
- How?
359
00:17:05,241 --> 00:17:12,074
♪
360
00:17:12,118 --> 00:17:13,380
- They're feeding off me.
361
00:17:13,423 --> 00:17:15,991
It's what happened
inside the Speed Force.
362
00:17:16,035 --> 00:17:18,254
And now that energy drain
is affecting all of us.
363
00:17:18,298 --> 00:17:20,691
♪
364
00:17:20,735 --> 00:17:23,172
- Nora, you have to go.
- I can't let you fight alone.
365
00:17:23,216 --> 00:17:25,218
- You'll still be with us,
but you have to leave.
366
00:17:25,261 --> 00:17:26,219
Right now!
367
00:17:26,262 --> 00:17:28,351
♪
368
00:17:28,395 --> 00:17:30,136
We're not going down
without a fight.
369
00:17:30,179 --> 00:17:37,491
♪
370
00:17:41,277 --> 00:17:43,105
- Hang on to your buns!
371
00:17:43,149 --> 00:17:46,195
♪
372
00:17:46,239 --> 00:17:47,588
[upbeat dramatic music]
373
00:17:47,631 --> 00:17:49,198
- Whoa!
374
00:17:49,242 --> 00:17:51,244
The S.E.E. readings are five
times their maximum strength.
375
00:17:51,287 --> 00:17:52,767
- Oh, yeah, watch out world!
376
00:17:52,810 --> 00:17:54,725
This wavelength's
off the charts!
377
00:17:54,769 --> 00:17:59,948
♪
378
00:17:59,991 --> 00:18:02,994
[S.E.E. powering down]
379
00:18:03,778 --> 00:18:06,346
- Nice timing.
- Yeah.
380
00:18:06,389 --> 00:18:08,174
- Flash,
more Godspeeds just arrived
381
00:18:08,217 --> 00:18:10,001
and they're heading your way.
382
00:18:10,045 --> 00:18:11,351
- Continuous waves.
383
00:18:11,394 --> 00:18:13,483
- Wherever we run,
they'll follow.
384
00:18:13,527 --> 00:18:15,746
- That's gonna put
more people in danger, Flash.
385
00:18:15,790 --> 00:18:17,052
- I know.
386
00:18:19,228 --> 00:18:20,273
- Thank God you guys are okay.
387
00:18:20,316 --> 00:18:23,928
- We managed
to save the reactor,
388
00:18:23,972 --> 00:18:26,714
but it looks like round two
is about to begin.
389
00:18:26,757 --> 00:18:29,369
- And this time there's no
Speed Force Nora or the S.E.E.
390
00:18:29,412 --> 00:18:31,284
- We threw everything we had
at them.
391
00:18:31,327 --> 00:18:33,242
[energetic suspenseful music]
392
00:18:33,286 --> 00:18:36,245
- What are we gonna do?
393
00:18:36,289 --> 00:18:39,161
Dad?
394
00:18:39,205 --> 00:18:42,121
♪
395
00:18:46,734 --> 00:18:48,562
- We need to get back out
there.
396
00:18:48,605 --> 00:18:50,390
Frost and Mecha-Vibe
need our help.
397
00:18:50,433 --> 00:18:52,348
- Yeah, we will as soon as--
398
00:18:52,392 --> 00:18:53,697
- They're gone again.
399
00:18:53,741 --> 00:18:56,526
Wow, Frost and Mecha-Vibe
make a hell of a team.
400
00:18:56,570 --> 00:19:00,313
- Chester, how long would
it take to rebuild the S.E.E.?
401
00:19:00,356 --> 00:19:02,967
- Four or five weeks, maybe?
402
00:19:03,011 --> 00:19:06,710
- How come your tech thingy
affected the clones and not us?
403
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
- Well,
we're all organic speedsters,
404
00:19:08,451 --> 00:19:10,366
so I tweaked my Pop's design
405
00:19:10,410 --> 00:19:12,716
to only target
artificial cell membranes.
406
00:19:12,760 --> 00:19:14,892
- Making it ineffective
against us.
407
00:19:14,936 --> 00:19:17,765
- [snaps fingers]
- Well done.
408
00:19:17,808 --> 00:19:19,984
- Dad, Mom,
409
00:19:20,028 --> 00:19:22,900
I know you both
wanna keep the future safe,
410
00:19:22,944 --> 00:19:24,728
but if we don't stop this
right now,
411
00:19:24,772 --> 00:19:27,209
there won't be a future
to save.
412
00:19:27,253 --> 00:19:32,301
Please can you just consider
giving Heart organic speed?
413
00:19:32,345 --> 00:19:34,129
- [sighs]
414
00:19:34,173 --> 00:19:38,438
- Nora, I know
that seems like the answer...
415
00:19:38,481 --> 00:19:39,526
but we are your parents.
416
00:19:39,569 --> 00:19:41,267
It's our job to protect you.
417
00:19:41,310 --> 00:19:43,530
- Maybe so.
418
00:19:43,573 --> 00:19:47,838
But Central City doesn't need
parents right now.
419
00:19:47,882 --> 00:19:50,014
[dramatic music]
420
00:19:50,058 --> 00:19:53,279
Dad, it needs heroes.
421
00:19:53,322 --> 00:19:57,021
♪
422
00:19:57,805 --> 00:19:59,328
- I know we said
we'd protect the city
423
00:19:59,372 --> 00:20:01,243
while the team figured
out a way to end this,
424
00:20:01,287 --> 00:20:03,332
but can a man get a timeout?
425
00:20:03,376 --> 00:20:05,247
- Not happening.
426
00:20:05,291 --> 00:20:06,814
♪
427
00:20:06,857 --> 00:20:08,250
- Hey, how long
can you hold your breath?
428
00:20:08,294 --> 00:20:09,251
- What does that matter?
429
00:20:09,295 --> 00:20:11,340
♪
430
00:20:11,384 --> 00:20:12,907
- When I say now,
431
00:20:12,950 --> 00:20:15,214
we're gonna suck in as much air
as we can and hold it in.
432
00:20:15,257 --> 00:20:16,302
- What's that gonna do?
433
00:20:16,345 --> 00:20:17,694
Wait,
you're not actually gonna--
434
00:20:17,738 --> 00:20:19,827
- Oh, I'm gonna.
- No, no, no, no, no.
435
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
- Now!
[both inhale deeply]
436
00:20:21,394 --> 00:20:24,353
[tense music]
437
00:20:24,397 --> 00:20:31,708
♪
438
00:20:37,888 --> 00:20:39,107
Yeah!
439
00:20:39,150 --> 00:20:41,196
Thank God those bubbles are
temporary.
440
00:20:41,240 --> 00:20:42,850
- Oh!
- That's right.
441
00:20:42,893 --> 00:20:45,548
Your boy put an auto timer
on the entropy bubble
442
00:20:45,592 --> 00:20:49,030
and in the process,
answered his own question.
443
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
A man can get a timeout!
444
00:20:51,337 --> 00:20:53,077
Am I a genius?
445
00:20:53,121 --> 00:20:55,428
- Never do that again.
446
00:20:55,471 --> 00:20:58,039
[upbeat dramatic music]
447
00:20:58,082 --> 00:21:02,435
- I'll take that as a yes.
[chuckles]
448
00:21:04,350 --> 00:21:06,526
[soft dramatic music]
449
00:21:06,569 --> 00:21:10,312
♪
450
00:21:10,356 --> 00:21:12,662
- Whoa, you guys are stellar.
451
00:21:12,706 --> 00:21:15,926
- Thank you.
What did we just do?
452
00:21:15,970 --> 00:21:17,319
- Oh, you saved me
at least three weeks
453
00:21:17,363 --> 00:21:19,626
in the proverbial
salt mines of science.
454
00:21:19,669 --> 00:21:22,759
At this rate, the modified
version of my Pop's S.E.E.
455
00:21:22,803 --> 00:21:27,068
could be up and running
in a day or two.
456
00:21:27,111 --> 00:21:28,504
- A day or two?
457
00:21:28,548 --> 00:21:31,725
Isn't there some way
we can speed that up a little?
458
00:21:31,768 --> 00:21:35,337
- There is, but mom and dad
won't change their minds.
459
00:21:35,381 --> 00:21:36,338
- We already did.
460
00:21:36,382 --> 00:21:39,341
♪
461
00:21:39,385 --> 00:21:41,735
We're gonna give August
organic speed.
462
00:21:41,778 --> 00:21:45,478
- [chuckles]
Okay.
463
00:21:45,521 --> 00:21:46,609
Oh, you're not kidding.
464
00:21:46,653 --> 00:21:47,915
- Where's Mom?
465
00:21:47,958 --> 00:21:49,438
- She's still with
the Speed Force.
466
00:21:49,482 --> 00:21:51,353
- They're both helping, too.
467
00:21:51,397 --> 00:21:53,268
- What changed your mind?
468
00:21:53,312 --> 00:21:55,705
- My kids...
469
00:21:55,749 --> 00:21:59,230
when I realized that
their future starts right now.
470
00:21:59,274 --> 00:22:03,365
♪
471
00:22:03,409 --> 00:22:06,020
[soft suspenseful music]
472
00:22:06,063 --> 00:22:08,370
- How exactly will this
give me my memories back?
473
00:22:08,414 --> 00:22:13,157
- The theory is your artificial
speed cells have gone dormant.
474
00:22:13,201 --> 00:22:16,335
But we believe that
a speed boost from Barry
475
00:22:16,378 --> 00:22:20,382
can jumpstart them
and give you organic speed.
476
00:22:20,426 --> 00:22:24,430
- And the harness
should trigger the rest.
477
00:22:24,473 --> 00:22:27,694
Hey, don't worry.
478
00:22:27,737 --> 00:22:29,696
It's gonna be okay.
479
00:22:29,739 --> 00:22:34,396
- Yeah, if this does work,
480
00:22:34,440 --> 00:22:37,051
I'll try to come back.
481
00:22:37,094 --> 00:22:39,183
Differently.
482
00:22:39,227 --> 00:22:40,184
- Good luck.
483
00:22:40,228 --> 00:22:44,014
♪
484
00:22:44,058 --> 00:22:45,407
- Are you okay?
485
00:22:45,451 --> 00:22:46,930
♪
486
00:22:46,974 --> 00:22:49,280
- [sighs]
If Dad is right,
487
00:22:49,324 --> 00:22:54,808
and we're actually creating
the future by doing this...
488
00:22:54,851 --> 00:22:56,549
everything from now on
will be different.
489
00:22:56,592 --> 00:22:59,508
♪
490
00:22:59,552 --> 00:23:03,643
- I know
you don't have to do this.
491
00:23:03,686 --> 00:23:04,644
So whatever your reasons are,
492
00:23:04,687 --> 00:23:07,647
I know they're
pretty important.
493
00:23:07,690 --> 00:23:12,478
I just hope this works out
for both of us.
494
00:23:12,521 --> 00:23:14,349
♪
495
00:23:14,393 --> 00:23:16,220
- Me, too.
496
00:23:16,264 --> 00:23:18,266
♪
497
00:23:18,309 --> 00:23:20,442
[dramatic music]
498
00:23:20,486 --> 00:23:21,878
♪
499
00:23:21,922 --> 00:23:24,098
[electricity buzzing]
500
00:23:24,141 --> 00:23:31,192
♪
501
00:23:32,628 --> 00:23:35,588
- [straining]
502
00:23:35,631 --> 00:23:37,372
♪
503
00:23:37,416 --> 00:23:39,461
[screaming]
504
00:23:39,505 --> 00:23:43,465
[electricity surging]
505
00:23:43,509 --> 00:23:45,511
- August, no.
506
00:23:45,554 --> 00:23:47,861
- Sorry, Cecile.
507
00:23:47,904 --> 00:23:50,559
Turns out I like
being the bad guy.
508
00:23:50,603 --> 00:23:53,170
[tense music]
509
00:23:53,214 --> 00:23:56,739
♪
510
00:23:56,783 --> 00:23:58,524
- No matter what happens,
stay here.
511
00:23:58,567 --> 00:23:59,873
- What?
- Absolutely not.
512
00:23:59,916 --> 00:24:01,527
- Your mother and I
have a plan.
513
00:24:01,570 --> 00:24:08,882
♪
514
00:24:11,885 --> 00:24:15,105
[thunder booming and echoing]
515
00:24:15,149 --> 00:24:20,633
♪
516
00:24:20,676 --> 00:24:23,723
[speaking Punjabi]
517
00:24:23,766 --> 00:24:26,247
♪
518
00:24:26,290 --> 00:24:28,945
[screams]
519
00:24:28,989 --> 00:24:32,209
[ominous dramatic music]
520
00:24:32,253 --> 00:24:39,303
♪
521
00:24:43,394 --> 00:24:45,701
[distorted]
At last!
522
00:24:45,745 --> 00:24:49,575
True speed for a true god!
523
00:24:49,618 --> 00:24:52,142
♪
524
00:24:52,186 --> 00:24:54,971
- You got what you wanted,
Heart.
525
00:24:55,015 --> 00:24:56,669
Now what?
526
00:24:56,712 --> 00:25:02,544
- Now you die, Flash.
By my hand!
527
00:25:02,588 --> 00:25:04,764
♪
528
00:25:10,334 --> 00:25:12,728
- Oh, no one is dying tonight,
Heart.
529
00:25:12,772 --> 00:25:14,643
- [laughs]
530
00:25:14,687 --> 00:25:16,036
- But you are going
to Iron Heights.
531
00:25:16,079 --> 00:25:20,780
- You'll have
to catch me first!
532
00:25:21,520 --> 00:25:22,608
- Dad, be careful!
533
00:25:22,651 --> 00:25:24,610
You don't know
what he's capable of!
534
00:25:24,653 --> 00:25:25,785
- I will.
535
00:25:25,828 --> 00:25:28,048
- What do you need me to do?
536
00:25:28,091 --> 00:25:30,746
- You be my anchor
while I concentrate.
537
00:25:30,790 --> 00:25:35,011
♪
538
00:25:35,055 --> 00:25:37,623
[thunder rumbling]
539
00:25:37,666 --> 00:25:40,626
[dramatic music]
540
00:25:40,669 --> 00:25:44,151
♪
541
00:25:44,194 --> 00:25:45,631
- Heart's got organic speed.
542
00:25:45,674 --> 00:25:48,459
He just reabsorbed
all his clones.
543
00:25:48,503 --> 00:25:49,765
- Jay is right.
544
00:25:49,809 --> 00:25:51,201
Until the excess speed
burns off,
545
00:25:51,245 --> 00:25:55,641
Heart could be faster
than you.
546
00:25:55,684 --> 00:25:59,732
- There can only be one
God of Speed, Flash!
547
00:25:59,775 --> 00:26:03,344
[grunting]
- [screaming]
548
00:26:03,387 --> 00:26:04,911
[groans]
549
00:26:04,954 --> 00:26:06,956
- This didn't work out
like you planned, Flash.
550
00:26:07,000 --> 00:26:10,743
Now guess what comes next?
- [groans]
551
00:26:10,786 --> 00:26:13,702
- Tag, you're dead.
552
00:26:13,746 --> 00:26:15,486
- Dad!
553
00:26:15,530 --> 00:26:16,749
- Bart!
554
00:26:16,792 --> 00:26:18,272
- I know what I said,
I know what I said.
555
00:26:18,315 --> 00:26:20,013
But this is different.
This is different.
556
00:26:20,056 --> 00:26:22,798
I'm not gonna let Heart kill
anyone that I care for.
557
00:26:22,842 --> 00:26:23,712
Not now.
Not ever.
558
00:26:23,756 --> 00:26:25,671
- I believe you, son.
559
00:26:25,714 --> 00:26:27,194
Now, we just met.
560
00:26:27,237 --> 00:26:29,544
You got no reason to listen
to me.
561
00:26:29,588 --> 00:26:31,720
But we both know Barry, right?
562
00:26:31,764 --> 00:26:35,681
And if he says to stand down no
matter what, he has a reason.
563
00:26:35,724 --> 00:26:36,725
- But it's--
564
00:26:36,769 --> 00:26:38,205
[soft dramatic music]
565
00:26:38,248 --> 00:26:42,688
- It's time to take
our hats off, okay?
566
00:26:42,731 --> 00:26:47,170
♪
567
00:26:51,174 --> 00:26:54,787
Now that you've leveled up,
what better time to feast?
568
00:26:54,830 --> 00:26:58,442
[electricity thrumming]
569
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
♪
570
00:27:02,490 --> 00:27:04,013
- Wait, is that Thawne?
571
00:27:04,057 --> 00:27:05,928
- It sure as hell is.
572
00:27:07,495 --> 00:27:08,496
- Miss me?
573
00:27:08,539 --> 00:27:10,759
- Save it, Thawne.
574
00:27:10,803 --> 00:27:13,588
You're back because
of us, right?
575
00:27:13,632 --> 00:27:14,981
- And in exchange,
576
00:27:15,024 --> 00:27:16,678
I've agreed to help you
take down a psychopath.
577
00:27:16,722 --> 00:27:19,899
- Flash, that was nuts!
578
00:27:19,942 --> 00:27:22,292
You do like to party.
579
00:27:22,336 --> 00:27:25,295
[dramatic music]
580
00:27:25,339 --> 00:27:27,515
♪
581
00:27:27,558 --> 00:27:31,693
Joining forces with your worst
enemy just to take me down.
582
00:27:31,737 --> 00:27:37,003
That's very flattering, Flash,
but it won't do you any good.
583
00:27:37,046 --> 00:27:41,747
Don't you two to get it?
You can't kill a god!
584
00:27:41,790 --> 00:27:44,619
[electricity crackling]
585
00:27:44,663 --> 00:27:50,103
♪
586
00:27:50,146 --> 00:27:53,889
[suspenseful dramatic music]
587
00:27:53,933 --> 00:28:00,983
♪
588
00:28:11,820 --> 00:28:14,780
[epic dramatic music]
589
00:28:14,823 --> 00:28:19,828
♪
590
00:28:52,948 --> 00:28:55,777
[lightning swords crackling]
591
00:28:55,821 --> 00:29:00,826
♪
592
00:29:24,153 --> 00:29:26,373
[lightning sword crackling]
593
00:29:26,416 --> 00:29:31,160
♪
594
00:29:31,204 --> 00:29:32,509
- Heart!
595
00:29:35,034 --> 00:29:37,993
[sparse tense music]
596
00:29:38,037 --> 00:29:41,040
♪
597
00:29:41,083 --> 00:29:44,043
[dramatic music]
598
00:29:44,086 --> 00:29:48,830
♪
599
00:29:52,007 --> 00:29:53,879
You could have killed him.
600
00:29:53,922 --> 00:29:56,925
- Wasn't that the plan?
601
00:29:56,969 --> 00:29:59,885
Didn't you say you needed help
dealing with a threat?
602
00:29:59,928 --> 00:30:02,757
Well, I dealt with it.
603
00:30:02,801 --> 00:30:04,106
And now...
604
00:30:04,150 --> 00:30:07,806
[chuckling]
and now...
605
00:30:07,849 --> 00:30:10,983
it's just you and me, Flash.
606
00:30:11,026 --> 00:30:14,682
I've been waiting
for this moment
607
00:30:14,725 --> 00:30:18,947
for a long, long time.
608
00:30:18,991 --> 00:30:22,037
- I'm only gonna say this once.
609
00:30:22,081 --> 00:30:25,736
Walk away while you still can.
610
00:30:25,780 --> 00:30:28,217
- Allen.
611
00:30:28,261 --> 00:30:32,395
You are too weak to stop me.
612
00:30:32,439 --> 00:30:35,050
[distorted]
And I'm just getting started.
613
00:30:35,094 --> 00:30:38,097
[dramatic music]
614
00:30:38,140 --> 00:30:43,145
♪
615
00:30:58,160 --> 00:30:59,683
What did you do?
616
00:30:59,727 --> 00:31:04,079
♪
617
00:31:04,123 --> 00:31:06,647
I created you.
618
00:31:06,690 --> 00:31:08,301
I taught you
everything you know!
619
00:31:08,344 --> 00:31:12,087
Everything you are
is because of me!
620
00:31:12,131 --> 00:31:14,524
What did you do?
621
00:31:14,568 --> 00:31:17,919
- I got faster.
622
00:31:17,963 --> 00:31:19,138
Didn't you?
623
00:31:19,181 --> 00:31:22,315
♪
624
00:31:22,358 --> 00:31:23,751
- No.
625
00:31:23,794 --> 00:31:26,885
♪
626
00:31:26,928 --> 00:31:29,191
But I will, Flash.
627
00:31:29,235 --> 00:31:33,065
Mark my words.
628
00:31:33,108 --> 00:31:35,676
I will.
629
00:31:35,719 --> 00:31:41,290
♪
630
00:31:43,292 --> 00:31:46,121
- How did you
bring Thawne back?
631
00:31:46,165 --> 00:31:48,167
- Well, the Speed Force did it
632
00:31:48,210 --> 00:31:50,125
by connecting
with the Negative Side,
633
00:31:50,169 --> 00:31:51,126
which is pretty dangerous.
634
00:31:51,170 --> 00:31:52,780
So with Barry occupied,
635
00:31:52,823 --> 00:31:55,870
I was the perfect choice
to anchor the Speed Force.
636
00:31:55,914 --> 00:31:57,045
- Wait.
637
00:31:57,089 --> 00:31:59,004
Tapping into
the Negative Speed Force--
638
00:31:59,047 --> 00:32:00,309
do I even know
who you guys are?
639
00:32:00,353 --> 00:32:02,094
- Okay, but why Thawne?
640
00:32:02,137 --> 00:32:05,053
Like, why not just let us
come help instead?
641
00:32:05,097 --> 00:32:06,489
- Sometimes,
642
00:32:06,533 --> 00:32:08,491
what makes the speedster
dangerous isn't just speed.
643
00:32:08,535 --> 00:32:11,103
- It's having no limits
on how they use it.
644
00:32:11,146 --> 00:32:13,105
- Right.
Godspeed has no limits.
645
00:32:13,148 --> 00:32:17,022
But Thawne, his one limit is he
can't let anyone else kill me.
646
00:32:17,065 --> 00:32:19,067
That's why I knew he'd turn
on me the first chance he got.
647
00:32:19,111 --> 00:32:22,592
- But Dad,
Thawne's still out there.
648
00:32:22,636 --> 00:32:25,073
- Yeah,
and he'll be back someday,
649
00:32:25,117 --> 00:32:27,075
but that's future us's problem.
650
00:32:27,119 --> 00:32:28,250
- But about August Heart?
651
00:32:28,294 --> 00:32:30,209
- He's in Iron Heights now.
652
00:32:30,252 --> 00:32:32,689
- But Barry,
he knows your real identity.
653
00:32:32,733 --> 00:32:35,127
What if he talks?
- Luckily, he's a speedster.
654
00:32:35,170 --> 00:32:40,045
So Speed Force Nora was able
to remove that from his memory.
655
00:32:40,088 --> 00:32:43,091
- It's finally over.
- Great.
656
00:32:43,135 --> 00:32:44,527
Can we eat now?
I'm starving.
657
00:32:44,571 --> 00:32:46,181
- Family dinner tonight
on dad.
658
00:32:46,225 --> 00:32:48,967
- Yeah, I would love that.
- That sounds perfect.
659
00:32:49,010 --> 00:32:51,099
- I'll get us a reservation.
660
00:32:51,143 --> 00:32:52,883
♪
661
00:32:52,927 --> 00:32:54,668
Iris, hang on.
662
00:32:54,711 --> 00:32:58,454
There's something I wanted
to ask you.
663
00:32:58,498 --> 00:33:01,240
- Okay.
[chuckles]
664
00:33:01,283 --> 00:33:03,982
- Now, ever since
you came into my life,
665
00:33:04,025 --> 00:33:06,114
I've been more than just
the fastest man alive.
666
00:33:06,158 --> 00:33:08,638
I've been the luckiest.
667
00:33:08,682 --> 00:33:11,815
Marrying you was
the best decision I ever made.
668
00:33:11,859 --> 00:33:13,208
- Well, I agree.
669
00:33:13,252 --> 00:33:15,819
- And even though
we're husband and wife,
670
00:33:15,863 --> 00:33:19,258
you never really got
the wedding you deserved.
671
00:33:19,301 --> 00:33:20,694
These past few days,
672
00:33:20,737 --> 00:33:23,131
when it looked like
I might never see you again,
673
00:33:23,175 --> 00:33:28,615
I swore if I ever did,
I would make it up to you.
674
00:33:28,658 --> 00:33:30,834
So...
675
00:33:30,878 --> 00:33:34,447
Iris West Allen...
- [chuckles]
676
00:33:34,490 --> 00:33:38,277
- Will you renew your vows
and remarry me?
677
00:33:38,320 --> 00:33:40,148
[soft dramatic music]
678
00:33:40,192 --> 00:33:41,280
- Yes.
679
00:33:41,323 --> 00:33:43,630
[chuckles]
Yes, I will.
680
00:33:43,673 --> 00:33:49,940
♪
681
00:33:51,420 --> 00:33:54,293
- Oh,
I'm obviously interrupting.
682
00:33:54,336 --> 00:33:56,034
- No, it's okay.
It's good to see you.
683
00:33:56,077 --> 00:33:58,558
- I should go.
- Kramer.
684
00:33:58,601 --> 00:34:02,823
We haven't talked in a week.
How are you?
685
00:34:02,866 --> 00:34:06,479
- I don't really know
how to answer that.
686
00:34:06,522 --> 00:34:07,958
I just wanted to let you know
687
00:34:08,002 --> 00:34:11,136
that my Meta test
came back positive.
688
00:34:11,179 --> 00:34:12,398
- So you are a speedster?
689
00:34:12,441 --> 00:34:16,054
- Well, yes and no.
Adam was right.
690
00:34:16,097 --> 00:34:18,534
I should've died
in that bombing, but I didn't.
691
00:34:18,578 --> 00:34:22,582
And neither did he because
he has immortal healing powers.
692
00:34:22,625 --> 00:34:25,933
And so did I when
I absolutely needed them.
693
00:34:25,976 --> 00:34:30,242
Just like when I needed
super speed to save your life,
694
00:34:30,285 --> 00:34:33,288
I had it for just a moment.
695
00:34:33,332 --> 00:34:34,681
- That's incredible.
696
00:34:34,724 --> 00:34:37,336
- Turns out I can mimic
the abilities of any Meta
697
00:34:37,379 --> 00:34:40,121
in close proximity,
which sounds insane,
698
00:34:40,165 --> 00:34:42,167
but it's real.
699
00:34:42,210 --> 00:34:46,693
Well, it's given me
new perspective
700
00:34:46,736 --> 00:34:50,218
on the path I took as a member
of law enforcement.
701
00:34:50,262 --> 00:34:51,219
Um...
702
00:34:51,263 --> 00:34:54,353
♪
703
00:34:54,396 --> 00:34:58,139
I'm so sorry, West,
for all of it.
704
00:34:58,183 --> 00:34:59,793
- Hey, you lost your way
a little,
705
00:34:59,836 --> 00:35:04,537
but I always knew that your
heart was in the right place.
706
00:35:04,580 --> 00:35:07,366
You just needed to find it.
- [chuckles]
707
00:35:07,409 --> 00:35:09,585
Agreed.
708
00:35:09,629 --> 00:35:12,371
That's why I'm taking
an indefinite leave of absence
709
00:35:12,414 --> 00:35:13,372
from CCPD.
710
00:35:13,415 --> 00:35:16,940
♪
711
00:35:16,984 --> 00:35:21,293
Take care of yourself, West.
- Kristen.
712
00:35:21,336 --> 00:35:22,990
Call me Joe.
713
00:35:23,033 --> 00:35:30,084
♪
714
00:35:33,914 --> 00:35:36,308
[birds singing]
715
00:35:36,351 --> 00:35:37,657
- Are you sure
you're okay with me
716
00:35:37,700 --> 00:35:39,398
being your plus one
because--
717
00:35:39,441 --> 00:35:41,008
- Do not say his name.
718
00:35:41,051 --> 00:35:42,401
- Frost, I know--
719
00:35:42,444 --> 00:35:44,881
- He lied to me
and then totally bailed.
720
00:35:44,925 --> 00:35:47,362
I hate weddings.
- Technically, this is--
721
00:35:47,406 --> 00:35:50,800
- Okay, fine.
Renewal ceremony.
722
00:35:50,844 --> 00:35:53,368
♪
723
00:35:53,412 --> 00:35:55,370
- Maybe we should renew
our vows.
724
00:35:55,414 --> 00:35:57,372
- Oh, I'd marry you again
in a heartbeat.
725
00:35:57,416 --> 00:36:01,202
- Aw.
I love renewal ceremonies.
726
00:36:01,246 --> 00:36:04,336
And weddings.
727
00:36:04,379 --> 00:36:07,252
- Good to know.
- Mm.
728
00:36:07,295 --> 00:36:08,862
- Everyone,
729
00:36:08,905 --> 00:36:12,474
if I may direct your attention
to the stairs.
730
00:36:12,518 --> 00:36:19,264
♪
731
00:36:19,307 --> 00:36:21,222
- Hi, Daddy.
[chuckles]
732
00:36:21,266 --> 00:36:24,356
♪
733
00:36:24,399 --> 00:36:26,706
[chuckles]
734
00:36:26,749 --> 00:36:28,403
- Nice entrance.
- Thank you.
735
00:36:28,447 --> 00:36:30,013
- Now, before we
get to the main event,
736
00:36:30,057 --> 00:36:31,798
I know you two have
asked us all
737
00:36:31,841 --> 00:36:34,540
to keep it simple
for this occasion.
738
00:36:34,583 --> 00:36:38,283
[all chuckling]
But one of us couldn't resist
739
00:36:38,326 --> 00:36:42,374
adding a little something extra
special to the festivities,
740
00:36:42,417 --> 00:36:45,681
so without further ado,
my man.
741
00:36:45,725 --> 00:36:48,380
- Thank you, Cisco.
Appreciate it.
742
00:36:48,423 --> 00:36:52,949
Mom, Dad, this is for you.
743
00:36:53,994 --> 00:36:57,867
♪ Could you be
that fine love? ♪
744
00:36:57,911 --> 00:36:59,434
♪ Mm
745
00:36:59,478 --> 00:37:03,438
♪ That 1949 love
746
00:37:03,482 --> 00:37:04,744
♪ Whoa
747
00:37:04,787 --> 00:37:10,271
♪ That quiver
in your spine love ♪
748
00:37:10,315 --> 00:37:15,798
♪ That summer wine love
749
00:37:15,842 --> 00:37:21,456
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
750
00:37:21,500 --> 00:37:24,459
♪ If you need somebody
751
00:37:24,503 --> 00:37:26,896
♪ Somebody to be
752
00:37:26,940 --> 00:37:32,293
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
753
00:37:32,337 --> 00:37:37,429
♪ I'll be that somebody,
so settle for me ♪
754
00:37:37,472 --> 00:37:40,214
♪
755
00:37:40,258 --> 00:37:42,172
♪ Oh
756
00:37:42,216 --> 00:37:48,309
♪ I'll give you
all the affection ♪
757
00:37:48,353 --> 00:37:51,834
♪ You've been craving
758
00:37:51,878 --> 00:37:55,577
♪ When you're ready
759
00:37:55,621 --> 00:37:59,364
♪ I'll be waiting
760
00:37:59,407 --> 00:38:02,497
♪ Waiting, baby
761
00:38:02,541 --> 00:38:05,500
♪ And I've got
762
00:38:05,544 --> 00:38:10,723
♪ I'll give you
all the affection ♪
763
00:38:10,766 --> 00:38:16,337
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
764
00:38:16,381 --> 00:38:21,864
♪ If you need somebody,
somebody like me ♪
765
00:38:21,908 --> 00:38:27,435
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
766
00:38:27,479 --> 00:38:30,656
♪ Be that somebody
767
00:38:30,699 --> 00:38:32,658
♪ So darling
768
00:38:32,701 --> 00:38:37,315
♪ If you're ready
769
00:38:37,358 --> 00:38:42,276
♪ To settle
770
00:38:42,320 --> 00:38:43,277
[chuckles]
771
00:38:43,321 --> 00:38:47,368
[applause]
772
00:38:47,412 --> 00:38:48,369
- Bart.
- Yeah?
773
00:38:48,413 --> 00:38:50,893
- That was crash.
774
00:38:50,937 --> 00:38:52,460
What?
- No, no. Just no.
775
00:38:52,504 --> 00:38:54,027
- That's how you say it.
776
00:38:54,070 --> 00:38:55,681
- That's not how I say it.
You say it weird.
777
00:38:55,724 --> 00:38:58,858
Let's just do the thing again.
778
00:38:58,901 --> 00:39:03,036
- My fellow Earthlings, today,
we are here to witness
779
00:39:03,079 --> 00:39:06,561
the greatest sequel since
"Empire Strikes Back..."
780
00:39:06,605 --> 00:39:07,649
- Mm.
781
00:39:07,693 --> 00:39:11,349
- As Barry and Iris renew
their vows
782
00:39:11,392 --> 00:39:15,396
and lend new meaning
to the term relationship goals.
783
00:39:15,440 --> 00:39:18,747
Now, I understand you both
wrote a little something
784
00:39:18,791 --> 00:39:20,183
for each other.
- Mm-hmm.
785
00:39:20,227 --> 00:39:23,491
- If you'd like to share,
this is the time.
786
00:39:23,535 --> 00:39:26,842
Iris?
- [clears throat]
787
00:39:26,886 --> 00:39:29,062
Barry...
788
00:39:29,105 --> 00:39:31,586
they say that love
is a friendship
789
00:39:31,630 --> 00:39:34,154
that has caught on fire,
790
00:39:34,197 --> 00:39:38,985
but ours is a friendship
that was struck by lightning.
791
00:39:39,028 --> 00:39:43,642
You and I are our own force
of nature.
792
00:39:43,685 --> 00:39:47,820
And I promise today...
793
00:39:47,863 --> 00:39:52,607
to continue loving you
with my whole heart.
794
00:39:52,651 --> 00:39:55,697
- That was beautiful.
795
00:39:55,741 --> 00:39:59,179
Good luck following that.
- Yeah.
796
00:39:59,222 --> 00:40:01,442
- Iris--
797
00:40:01,486 --> 00:40:03,183
- Thank you.
798
00:40:03,226 --> 00:40:07,492
- Ever since we met,
you've been my lightning rod.
799
00:40:07,535 --> 00:40:11,583
But now that you're my wife,
you are my past,
800
00:40:11,626 --> 00:40:15,543
my present, and my only future.
801
00:40:15,587 --> 00:40:17,284
That's why today,
802
00:40:17,327 --> 00:40:22,681
I promise to continue
loving you now and forever.
803
00:40:22,724 --> 00:40:23,725
- [mouths words]
804
00:40:23,769 --> 00:40:25,423
- Okay, that was--
that was decent.
805
00:40:25,466 --> 00:40:27,512
Ten points for Gryffindor.
806
00:40:27,555 --> 00:40:31,646
Now, then...
807
00:40:31,690 --> 00:40:34,519
- Oh, yes.
- [chuckles]
808
00:40:34,562 --> 00:40:38,610
- Do you Iris, Bartholomew,
809
00:40:38,653 --> 00:40:43,658
take each other to cherish
and to love
810
00:40:43,702 --> 00:40:49,098
in good times and bad
for all the days of your life?
811
00:40:49,142 --> 00:40:50,448
- I do.
812
00:40:50,491 --> 00:40:51,666
- I do.
813
00:40:51,710 --> 00:40:52,667
- Again.
- Again.
814
00:40:52,711 --> 00:40:53,755
- [chuckles]
815
00:40:53,799 --> 00:40:55,148
- Then by the power vested
in me
816
00:40:55,191 --> 00:40:57,629
by a last-minute
internet web search...
817
00:40:57,672 --> 00:40:58,847
[laughter]
818
00:40:58,891 --> 00:41:02,895
I now pronounce you
husband and wife.
819
00:41:02,938 --> 00:41:07,073
Again.
[applause]
820
00:41:07,116 --> 00:41:08,509
Am I--
am I forgetting something?
821
00:41:08,553 --> 00:41:09,989
- Yes. The kiss.
- Oh, yes.
822
00:41:10,032 --> 00:41:11,643
[stutters] The kiss.
Yes, do the thing.
823
00:41:11,686 --> 00:41:12,644
- [laughs]
824
00:41:12,687 --> 00:41:15,560
[swelling orchestral music]
825
00:41:15,603 --> 00:41:22,523
♪
826
00:41:22,567 --> 00:41:24,220
- Flashtime, huh?
827
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
- Do you blame me?
828
00:41:25,918 --> 00:41:28,355
I want this moment
to last forever.
829
00:41:28,398 --> 00:41:33,403
♪
830
00:42:03,782 --> 00:42:05,174
- Greg, move your head!
51851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.