All language subtitles for The.Duke.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,881 --> 00:00:36,881 Transcript by sub.Trader & Clarity 2 00:00:38,645 --> 00:00:39,937 Based on a true story. 3 00:00:40,144 --> 00:00:42,144 Will the defendant please stand? 4 00:00:43,000 --> 00:00:43,958 Kempton Bunton, 5 00:00:44,000 --> 00:00:47,750 you are charged set on the 21st March 1961, 6 00:00:47,833 --> 00:00:50,042 you stole from the National Gallery, 7 00:00:50,208 --> 00:00:55,167 the Portrait of the Duke of Wellington by the artist, Francisco Goya, 8 00:00:55,375 --> 00:00:58,542 to the value of one hundred and forty thousand pounds. 9 00:00:58,583 --> 00:01:00,958 How do you plead, guilty or not guilty? 10 00:01:01,000 --> 00:01:01,833 Not guilty. 11 00:01:01,958 --> 00:01:03,917 And that you created a public nuisance 12 00:01:03,917 --> 00:01:07,917 by depriving members of the public of the opportunity to view the portrait. 13 00:01:08,000 --> 00:01:10,208 Do you plead guilty or not guilty? 14 00:01:10,375 --> 00:01:11,792 Same again, luv, not guilty. 15 00:01:14,333 --> 00:01:15,292 Mr. Cussen. 16 00:01:16,750 --> 00:01:18,125 Thank you, My Lord. 17 00:01:18,750 --> 00:01:21,583 Six months earlier 18 00:01:24,875 --> 00:01:27,708 Newcastle, 1961 19 00:02:02,458 --> 00:02:06,208 BBC TV 20 00:02:18,333 --> 00:02:24,208 The Duke 21 00:02:24,292 --> 00:02:26,568 At this rate, you'll be giving that Shakespeare 22 00:02:26,592 --> 00:02:27,625 a run for his money. 23 00:02:27,883 --> 00:02:31,383 Imagine if Jesus had been born a woman. 24 00:02:32,708 --> 00:02:35,792 - What's it called? - The adventures of "Susan Christ". 25 00:02:37,792 --> 00:02:39,417 Not my cup of tea then. 26 00:02:40,167 --> 00:02:41,667 Oh, well, you never know. 27 00:02:41,708 --> 00:02:43,000 Recorded delivery? 28 00:02:44,125 --> 00:02:45,375 Aye. Good idea. 29 00:02:45,833 --> 00:02:47,356 That'll be two shillings, Mr. Bunton. 30 00:02:48,208 --> 00:02:50,958 Come on, Mr. Singh, I know you're in there. 31 00:02:52,375 --> 00:02:53,750 I know he's in. 32 00:02:55,042 --> 00:02:57,375 - Harry. - Alright. 33 00:02:57,417 --> 00:02:58,292 We'll come back. 34 00:02:58,375 --> 00:02:59,917 - I know he's in. - Right. 35 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 He's cooking. 36 00:03:01,292 --> 00:03:03,917 All right, cup of tea and then we're gonna go. 37 00:03:04,125 --> 00:03:05,708 "Evening Chronicle," how can I help you? 38 00:03:05,733 --> 00:03:07,167 Is Barry Spence there, pet? 39 00:03:07,303 --> 00:03:09,375 - Just putting through. - Thank you. 40 00:03:11,773 --> 00:03:12,892 Dorothy. 41 00:03:12,917 --> 00:03:14,000 I'm in here. 42 00:03:14,333 --> 00:03:17,042 Dorothy, would you be a sweetie, and just clean the heads for me? 43 00:03:17,692 --> 00:03:18,958 Oh, yes. Yes, of course. 44 00:03:19,167 --> 00:03:20,667 Will I finish the fire place first? 45 00:03:20,667 --> 00:03:22,784 It's entirely up to you, but I'm playing this afternoon. 46 00:03:22,855 --> 00:03:23,690 Busy, busy. 47 00:03:23,833 --> 00:03:26,417 Dorothy, as I was passing Phoenix the other day 48 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 I noticed that they had a sign of 49 00:03:29,167 --> 00:03:30,000 Storeman. 50 00:03:30,208 --> 00:03:31,667 Just in case your husband... 51 00:03:35,208 --> 00:03:37,167 I just mention it... 52 00:03:57,250 --> 00:03:59,333 - Mr. Bunton. - The curtain's raised. 53 00:04:04,750 --> 00:04:05,583 Dad. 54 00:04:08,542 --> 00:04:10,667 - Post office, in the street? - I know. 55 00:04:11,167 --> 00:04:13,000 - Buy me five minutes. - Mr. Bunton. 56 00:04:13,042 --> 00:04:14,833 Come with the hour, Jackie lad. 57 00:04:15,708 --> 00:04:16,833 Mr. Bunton. 58 00:04:17,416 --> 00:04:19,025 - Can I help? - We're here to inspect 59 00:04:19,064 --> 00:04:20,208 your television license. 60 00:04:23,667 --> 00:04:24,625 Look at that. 61 00:04:25,417 --> 00:04:26,958 - What? - Fox. 62 00:04:27,583 --> 00:04:28,417 Big fella. 63 00:04:28,458 --> 00:04:31,375 Any house with a television is required to have a license. 64 00:04:31,708 --> 00:04:35,875 Our radar van detected a line output transformer signal from this address. 65 00:04:35,958 --> 00:04:38,500 Coming from a cathode-ray tube this time last week. 66 00:04:38,965 --> 00:04:40,792 - I haven't got one of them. - That's a telly. 67 00:04:42,125 --> 00:04:43,125 Oh, we got one of them. 68 00:04:43,750 --> 00:04:45,000 And do you have a license? 69 00:04:45,958 --> 00:04:48,042 - In what sense? - In a sense of having one, 70 00:04:49,042 --> 00:04:50,250 or not having one. 71 00:04:54,042 --> 00:04:56,750 Gentlemen, join me, "Robin Hood" after the adverts. 72 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 - Can we see your license, sir? - Don't need one. 73 00:04:58,750 --> 00:05:01,333 We only watch ITV, which is paid for by this. 74 00:05:01,417 --> 00:05:02,187 This is a mistake. 75 00:05:02,250 --> 00:05:04,009 I can go to the post office in the morning. 76 00:05:04,033 --> 00:05:05,945 This is not a mistake, that is a political act. 77 00:05:06,167 --> 00:05:09,208 Witness, I cannot receive the BBC. 78 00:05:09,250 --> 00:05:11,167 To the left, ITV. 79 00:05:11,750 --> 00:05:14,667 I've taken the band-1 coil from the turret tuner. 80 00:05:14,708 --> 00:05:15,708 Here we go again. 81 00:05:15,792 --> 00:05:18,125 My wife always supports me in private. 82 00:05:18,333 --> 00:05:20,338 It is thus physically impossible, 83 00:05:20,417 --> 00:05:22,125 for this set to receive a televisual signal 84 00:05:22,167 --> 00:05:24,333 from the British Broadcasting Corporation. 85 00:05:24,417 --> 00:05:27,042 That negates the imperative on me to pay the license. 86 00:05:27,125 --> 00:05:29,625 I've only got 16 bob here. Jackie, fetch the 87 00:05:29,708 --> 00:05:30,750 - kit keys from the-- - Don't you move. 88 00:05:30,792 --> 00:05:32,292 It's an unfair tax 89 00:05:32,292 --> 00:05:33,792 on ordinary people, 90 00:05:33,875 --> 00:05:36,250 especially the oldies that can't afford it. 91 00:05:36,458 --> 00:05:37,667 Television, gentlemen, 92 00:05:37,917 --> 00:05:39,792 is the modern cure for loneliness. 93 00:05:39,875 --> 00:05:41,333 - We are a movement. - I'm not. 94 00:05:41,333 --> 00:05:43,248 Our aim is to persuade our government 95 00:05:43,272 --> 00:05:46,125 that all people should have free televisual viewing. 96 00:05:46,167 --> 00:05:48,583 Well, the law is the law, and no one is above it. 97 00:05:48,583 --> 00:05:50,150 Especially a nobody like you. 98 00:05:50,250 --> 00:05:53,042 Oi! You can't talk to my dad like that in his own house. 99 00:05:53,125 --> 00:05:54,750 - Or what? - You all right, Kempton? 100 00:05:54,833 --> 00:05:56,292 Don't know, Barry, Never think about it. 101 00:05:56,333 --> 00:05:58,167 You, back again, stirring it? 102 00:05:58,208 --> 00:05:59,583 - Who are you? - "Evening Chronicle." 103 00:05:59,625 --> 00:06:02,042 - By statute... - Free TV for the OAP. 104 00:06:02,792 --> 00:06:03,458 I like it. 105 00:06:03,542 --> 00:06:04,500 I was pleased. 106 00:06:04,542 --> 00:06:06,042 Not a lot range with TV. 107 00:06:06,042 --> 00:06:07,375 I don't want this in the papers. 108 00:06:07,375 --> 00:06:08,833 He does, that's why I'm here. 109 00:06:08,833 --> 00:06:12,708 By statute, anyone owning a television needs a license. 110 00:06:13,125 --> 00:06:15,000 But I have modified this set, 111 00:06:15,208 --> 00:06:17,708 by removing the BBC coil. 112 00:06:17,708 --> 00:06:19,750 So I owe the government nothing. 113 00:06:20,167 --> 00:06:24,500 That is an unarguable proposition, and certainly sound in law. 114 00:06:24,583 --> 00:06:25,333 Hold it. 115 00:06:27,333 --> 00:06:30,042 HM PRISON, DURHAM 116 00:06:30,125 --> 00:06:30,958 Thank you. 117 00:06:46,125 --> 00:06:47,042 Sorry, dad. 118 00:06:48,833 --> 00:06:50,250 Where to? Home? 119 00:06:50,333 --> 00:06:51,458 To Marian's. 120 00:07:01,292 --> 00:07:02,292 Sorry, love. 121 00:07:04,917 --> 00:07:05,750 Porridge. 122 00:07:08,208 --> 00:07:09,583 Thirteen days. 123 00:07:12,917 --> 00:07:14,042 Broke the law, 124 00:07:17,042 --> 00:07:18,333 upset your mother, 125 00:07:19,417 --> 00:07:20,208 again. 126 00:07:23,667 --> 00:07:29,208 Marian Bunton 1930-1948 127 00:07:29,375 --> 00:07:30,667 Why doesn't mum ever come? 128 00:07:31,000 --> 00:07:33,250 I don't know, Jackie, you have to ask her that yourself. 129 00:07:40,042 --> 00:07:44,125 When England faces the Waterloo one man stood firm, 130 00:07:44,208 --> 00:07:45,167 this man, 131 00:07:45,542 --> 00:07:47,958 Arthur Wellesley, the Duke of Wellington. 132 00:07:48,000 --> 00:07:49,071 And when last week, 133 00:07:49,095 --> 00:07:52,333 this historic portrait was in danger of leaving the country forever 134 00:07:52,333 --> 00:07:54,125 we also stood firm. 135 00:07:54,417 --> 00:07:59,542 Raising a hundred and forty thousand pounds required to secure it for us all. 136 00:07:59,667 --> 00:08:01,000 Was it really worth it? 137 00:08:04,750 --> 00:08:08,417 I mean, looking at it, it's not very big, is it? 138 00:08:10,625 --> 00:08:11,667 Sir Philip? 139 00:08:12,208 --> 00:08:13,042 Well, 140 00:08:13,333 --> 00:08:14,000 Um... 141 00:08:14,917 --> 00:08:20,167 It's an outstanding example of late period Goya. 142 00:08:20,667 --> 00:08:21,750 It really is. 143 00:08:22,375 --> 00:08:23,208 Outstanding. 144 00:08:23,708 --> 00:08:25,542 An Interview With THE RT. HON. RAB BUTLER M.P. 145 00:08:27,958 --> 00:08:29,125 This is chubby, love. 146 00:08:29,583 --> 00:08:30,542 A bit of mustard? 147 00:08:30,667 --> 00:08:33,125 You had servants in prison, did you? 148 00:08:33,292 --> 00:08:34,707 You know I don't like getting up. 149 00:08:35,207 --> 00:08:36,875 - I'll get it, Dad. - No, you won't. 150 00:08:38,167 --> 00:08:39,000 Jackie. 151 00:08:41,832 --> 00:08:44,125 Not the Duke of bloody of Wellington. 152 00:08:47,500 --> 00:08:48,625 I sold one of my boats. 153 00:08:49,042 --> 00:08:50,708 So you didn't go at the night class? 154 00:08:51,182 --> 00:08:52,604 I thought you'd be happy for us. 155 00:08:52,750 --> 00:08:54,667 I 'd be happier if you were getting yourself qualified. 156 00:08:54,750 --> 00:08:56,583 What's the armada down till then? 157 00:08:56,708 --> 00:08:57,667 Just the one left. 158 00:08:57,768 --> 00:08:59,333 Are there any price, sir? 159 00:08:59,792 --> 00:09:03,375 We're not in the place of putting a price on the Nations heritage. 160 00:09:03,583 --> 00:09:04,583 They don't have to. 161 00:09:05,104 --> 00:09:08,042 It's the taxpayers, you and me, Jackie that paid for that painting. 162 00:09:08,167 --> 00:09:10,292 Since when have you paid any tax? 163 00:09:10,833 --> 00:09:12,292 Welcome home, Kempton. 164 00:09:12,833 --> 00:09:14,583 Do you know what's going off here, Jackie? 165 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Tuffs looking after their own, 166 00:09:16,708 --> 00:09:18,458 spending our hard-earned money, 167 00:09:18,583 --> 00:09:21,542 on a half baked portrait by some Spanish drunk 168 00:09:21,757 --> 00:09:24,049 of a Duke who was a bastard to his men 169 00:09:24,135 --> 00:09:27,056 - and who voted against universal suffrage. - Against what? 170 00:09:27,333 --> 00:09:28,167 The vote. 171 00:09:28,567 --> 00:09:30,625 The Duke of Wellington didn't want you to have a say 172 00:09:30,625 --> 00:09:33,208 on how this country was run when he was a Prime Minister. 173 00:09:33,292 --> 00:09:35,333 Think what they could have done with all of that money? 174 00:09:35,362 --> 00:09:38,042 Give us thousands and thousands of free TV licenses 175 00:09:38,042 --> 00:09:40,042 to war veterans and pensioners, that's what. 176 00:09:40,250 --> 00:09:42,917 Are these speeches of yours gonna put food on the table? 177 00:09:42,958 --> 00:09:45,917 You can stop that, Dolly. I'm back on the taxies tomorrow. 178 00:09:45,960 --> 00:09:47,968 No decision has yet been taken by the British government, 179 00:09:48,042 --> 00:09:50,417 on the question of the common mass. 180 00:09:50,542 --> 00:09:51,917 One who hopes, 181 00:09:52,000 --> 00:09:55,625 translated from what I couldn't say, Esperanto, presumably. 182 00:09:55,833 --> 00:09:57,750 I'm not paying for conversation. 183 00:09:58,333 --> 00:10:00,000 I'll keep my trap shut then. 184 00:10:00,625 --> 00:10:04,625 In fact, he was a Polish eye doctor, L.L. Zamenhof, 185 00:10:04,833 --> 00:10:07,333 his dream was to bring humanity together, 186 00:10:07,417 --> 00:10:09,792 by means of a universal language.... 187 00:10:09,875 --> 00:10:11,792 Beecham Pills Make life worth living 188 00:10:18,458 --> 00:10:19,583 Fuckin' hell. 189 00:10:20,622 --> 00:10:22,792 - What are you doing, kiddo? - Putting a cabin on it. 190 00:10:23,917 --> 00:10:25,167 Boat building, eh? 191 00:10:26,042 --> 00:10:27,948 The Swan Hunter will be shitting themselves. 192 00:10:30,583 --> 00:10:31,583 You're gonna live on it? 193 00:10:32,125 --> 00:10:33,039 Get out of the house? 194 00:10:33,125 --> 00:10:35,125 I sell them on, as working boats. 195 00:10:37,917 --> 00:10:40,208 - What are you doing home? - Keeping my head down. 196 00:10:41,042 --> 00:10:42,125 Are you in trouble? 197 00:10:43,750 --> 00:10:44,708 Not in Newcastle. 198 00:10:48,417 --> 00:10:49,667 Got a little job for you. 199 00:10:52,792 --> 00:10:54,000 I wanna keep my nose clean. 200 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 - I'll source the car. - No. 201 00:10:55,542 --> 00:10:57,500 - You have to drive it and get rid off it. - No, I said no. 202 00:10:57,708 --> 00:10:59,625 - You did it before. - Yeah, and I regret it. 203 00:11:00,500 --> 00:11:01,417 Well, think about it. 204 00:11:03,042 --> 00:11:04,292 A business opportunity. 205 00:11:06,833 --> 00:11:07,911 How's hostilities? 206 00:11:08,333 --> 00:11:10,625 He's writing away, and mum's scrubbing the world clean. 207 00:11:13,875 --> 00:11:14,708 Bloody Marian. 208 00:11:16,667 --> 00:11:17,500 Aye. 209 00:11:17,833 --> 00:11:18,708 Bloody Marian. 210 00:11:26,208 --> 00:11:27,500 She normally sleeps through. 211 00:11:27,875 --> 00:11:30,208 You'll be fine, don't worry she knows you, she likes you. 212 00:11:31,000 --> 00:11:32,375 Oh, Dorothy, would you mind? 213 00:11:33,042 --> 00:11:33,917 Sorry. 214 00:11:35,750 --> 00:11:37,458 I have always liked this dress. 215 00:11:37,792 --> 00:11:40,125 It's taffeta and I hate it, it's so uncomfortable. 216 00:11:40,199 --> 00:11:43,384 Dolly, it's 7:30 to 8:00, not 8:30 to 10:00. 217 00:11:43,448 --> 00:11:45,917 Oh God, Bennet. Thank you, Dorothy. 218 00:11:49,542 --> 00:11:50,375 So, 219 00:11:50,667 --> 00:11:51,917 what is it tonight? 220 00:11:52,458 --> 00:11:53,750 Golf club gala. 221 00:11:54,542 --> 00:11:56,196 The only time they let the ladies in. 222 00:11:56,322 --> 00:11:57,559 Don't you play there? 223 00:11:57,583 --> 00:11:58,958 Oh God, no. 224 00:11:59,375 --> 00:12:00,917 The end of civilization. 225 00:12:02,625 --> 00:12:04,292 So, is your... 226 00:12:04,708 --> 00:12:06,125 is your husband out? 227 00:12:08,167 --> 00:12:11,500 I mean, back. I saw the paper. 228 00:12:13,500 --> 00:12:15,792 - Do you want me to stop coming? - No. 229 00:12:19,292 --> 00:12:20,708 No, it's... 230 00:12:21,375 --> 00:12:22,750 It's fine, Dorothy. 231 00:12:23,750 --> 00:12:25,208 We are very happy with you, really. 232 00:12:27,125 --> 00:12:30,125 I don't want to cause your husband any embarrassment. 233 00:12:30,167 --> 00:12:32,042 No, we couldn't possibly have that. 234 00:12:32,625 --> 00:12:33,958 My husband's a counselor. 235 00:12:36,958 --> 00:12:38,700 It's a real conundrum there, isn't it? 236 00:12:39,292 --> 00:12:40,299 I mean... 237 00:12:40,417 --> 00:12:42,375 If you can't receive the BBC. 238 00:12:44,292 --> 00:12:45,542 Why should you pay the tax? 239 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 I'll see you later. 240 00:12:52,250 --> 00:12:53,240 Any time this week? 241 00:12:53,340 --> 00:12:55,117 It doesn't take 5 minutes to look like this. 242 00:12:55,217 --> 00:12:56,542 Let's just get going. 243 00:12:56,556 --> 00:12:58,028 - Where's my bag? - On the **. 244 00:12:58,125 --> 00:13:00,030 - Have you got keys? - I don't need keys. 245 00:13:02,375 --> 00:13:05,958 Susan, I'm not going down. 246 00:13:15,292 --> 00:13:17,417 HOW TO WRITE A PLAY 247 00:13:19,292 --> 00:13:20,875 You will like this one, love. 248 00:13:26,375 --> 00:13:27,667 Get yourself in there. 249 00:13:27,743 --> 00:13:29,035 Just take it easy, would you? 250 00:13:29,333 --> 00:13:32,292 The return of the prodigal son. Don't give him any money. 251 00:13:32,292 --> 00:13:33,375 I haven't got any. 252 00:13:33,833 --> 00:13:35,167 Where have you two been? 253 00:13:35,195 --> 00:13:36,062 To the "Green Tree." 254 00:13:36,417 --> 00:13:37,042 Traitors. 255 00:13:37,250 --> 00:13:38,542 I know you're still barred from there. 256 00:13:38,667 --> 00:13:39,958 Pint in there isn't a pint. 257 00:13:40,042 --> 00:13:42,034 You could start a fight in a ploughed field. 258 00:13:42,167 --> 00:13:44,375 They accused me of nicking their toilet rolls. 259 00:13:44,375 --> 00:13:45,292 You were. 260 00:13:45,417 --> 00:13:48,042 I was, aye, but he had no evidence. Habeas corpus. 261 00:13:48,125 --> 00:13:48,917 You're an idiot. 262 00:13:48,958 --> 00:13:49,833 Leave him alone, mum. 263 00:13:49,958 --> 00:13:51,667 Fish pie, Kenny? You look thin. 264 00:13:51,750 --> 00:13:53,333 What are you fussing around him for? 265 00:13:53,333 --> 00:13:55,208 For a change from fussing around you. 266 00:13:55,333 --> 00:13:58,208 Babycham for the lady. Dad, yours. 267 00:13:58,583 --> 00:13:59,708 - Thank you. - Bubble Brown. 268 00:13:59,750 --> 00:14:02,750 Be sure to use the coasters, you're not in Leeds now. 269 00:14:02,875 --> 00:14:04,625 Yes, civilization here... 270 00:14:05,542 --> 00:14:07,917 - Put the news on, Dolly. - We haven't got a license. 271 00:14:08,042 --> 00:14:10,458 - Who's side are you on? - My side. 272 00:14:10,833 --> 00:14:12,750 I'm not turning that goggle box on. 273 00:14:13,167 --> 00:14:14,000 A toast, 274 00:14:14,625 --> 00:14:15,750 to the Buntons. 275 00:14:16,583 --> 00:14:17,583 Happy families. 276 00:14:17,792 --> 00:14:19,034 Happy families. 277 00:14:21,637 --> 00:14:23,393 Not that sodden painting again. 278 00:14:23,471 --> 00:14:25,733 National treasure is the poor bloody foot soldiers 279 00:14:25,758 --> 00:14:28,245 that won his battles for him. We should be celebrating. 280 00:14:28,322 --> 00:14:31,675 - Kick down every door. - Quiet. 281 00:14:31,750 --> 00:14:34,333 - That's what doors are around for. - Quiet! 282 00:14:34,375 --> 00:14:35,917 I hope you are proud of yourselves. 283 00:14:36,042 --> 00:14:38,174 They don't swallow up what the establishment tells them. 284 00:14:38,217 --> 00:14:39,237 I'm proud of that. 285 00:14:40,208 --> 00:14:43,292 - Am I making a bed up for you? - Aye, a couple of nights, mum. 286 00:14:43,596 --> 00:14:45,518 She'll miss you, your Dolly bird. 287 00:14:46,667 --> 00:14:49,000 Who are we talking about? I heard that she's married. Pammy. 288 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 She's separated, mum. 289 00:14:50,000 --> 00:14:51,625 If she is not divorced, she is still a married woman. 290 00:14:51,667 --> 00:14:52,917 She was only married two months. 291 00:14:52,958 --> 00:14:54,917 Don't you go down that road, Jackie Bunton. 292 00:14:54,917 --> 00:14:56,208 I'm the devil incarnate, eh? 293 00:14:56,250 --> 00:14:58,417 We don't know anything about your life in Leeds. 294 00:14:58,417 --> 00:14:59,417 Plenty of cash, 295 00:14:59,500 --> 00:15:00,375 never in work. 296 00:15:00,458 --> 00:15:02,417 I'm in construction, it's seasonal. 297 00:15:02,708 --> 00:15:04,667 You are always welcome here. Back room's yours. 298 00:15:04,750 --> 00:15:07,125 I wouldn't be surprised to hear she's in the family way. 299 00:15:07,208 --> 00:15:08,810 Fuck it! I've had enough. 300 00:15:08,910 --> 00:15:10,584 I'm not gonna have language in this house! 301 00:15:10,684 --> 00:15:11,750 See you, dad, it's been lovely. 302 00:15:11,833 --> 00:15:13,411 No, I said you're welcome. 303 00:15:13,500 --> 00:15:15,371 I'm welcome, yeah? I heard you. 304 00:15:15,471 --> 00:15:18,208 - I'm never welcome in this house. - I don't want any swearing in here. 305 00:15:18,250 --> 00:15:19,542 You wonder why I take months away... 306 00:15:19,542 --> 00:15:21,708 I'll go and be United Nations. 307 00:15:21,792 --> 00:15:23,875 All I asked of you was just not to swear. 308 00:15:23,917 --> 00:15:25,583 The Portrait of the 1st Duke of Wellington 309 00:15:25,625 --> 00:15:27,667 set a record price for Goya 310 00:15:27,667 --> 00:15:33,096 ...it was knocked down to American after 90 seconds, for 140,000 pounds. 311 00:15:33,375 --> 00:15:37,000 ♪ What do you want if you don't want money ♪ 312 00:15:37,000 --> 00:15:40,167 ♪ What do you want if you don't want gold ♪ 313 00:15:40,208 --> 00:15:43,500 ♪ Say what you want and I'll give it you darling ♪ 314 00:15:43,583 --> 00:15:45,458 ♪ Wish you wanted my love baby ♪ 315 00:15:47,375 --> 00:15:50,542 ♪ What do you want if you don't want money ♪ 316 00:15:50,625 --> 00:15:53,417 I might have the body of a weak and feeble woman. 317 00:15:53,458 --> 00:15:54,833 Elizabeth I. 318 00:15:54,833 --> 00:15:57,458 But I've got the testicles of Henry VIII. 319 00:15:58,042 --> 00:16:01,417 You are 3.10 pound short on yesterday, Bunton. 320 00:16:01,458 --> 00:16:03,542 Aye, an old fella, skint. 321 00:16:03,917 --> 00:16:07,034 - Why is he taking taxies then? - He's a war veteran. Can't walk. 322 00:16:07,208 --> 00:16:09,667 I am running a taxi farm. 323 00:16:09,708 --> 00:16:11,000 Not a charity. 324 00:16:11,000 --> 00:16:13,958 - Dig it out my wages. - I've had complaints. 325 00:16:14,167 --> 00:16:16,000 One, you talk too much, 326 00:16:16,208 --> 00:16:18,333 and two, it's utter bollocks. 327 00:16:18,708 --> 00:16:21,167 You are sacked with immediate effect. 328 00:16:21,458 --> 00:16:22,750 I haven't been paid. 329 00:16:22,958 --> 00:16:24,375 Sue me then. 330 00:16:24,667 --> 00:16:26,625 But fuck off first. 331 00:16:26,750 --> 00:16:27,833 Hello. 332 00:16:28,000 --> 00:16:29,167 Yes. 333 00:16:29,667 --> 00:16:33,042 I'll just take the address please, thank you. 334 00:16:35,750 --> 00:16:38,125 Thank you very much, will be there in a tick. 335 00:16:39,375 --> 00:16:41,500 There is nothing more powerful 336 00:16:41,708 --> 00:16:45,042 then when a community discovers what it cares about. 337 00:16:46,417 --> 00:16:47,750 And when a man, 338 00:16:48,292 --> 00:16:51,708 accepts our essential interdependence. 339 00:16:51,712 --> 00:16:52,683 FREE TV FOR THE OAP 340 00:16:52,708 --> 00:16:54,500 In that moment, he... 341 00:16:55,042 --> 00:16:56,042 or she... 342 00:16:56,375 --> 00:16:57,750 becomes a woman. 343 00:17:00,667 --> 00:17:01,583 Or a man. 344 00:17:03,250 --> 00:17:05,041 As the case may be. 345 00:17:06,458 --> 00:17:07,541 How many have you got? 346 00:17:08,416 --> 00:17:10,958 The petition's only one part of the campaign. 347 00:17:11,375 --> 00:17:13,250 - Three? - We have just set off. 348 00:17:13,291 --> 00:17:16,166 Kempton Bunton? That's not even a real name. 349 00:17:20,375 --> 00:17:22,458 Rome wasn't built in a day, Jackie. 350 00:17:23,041 --> 00:17:25,375 But, again, I wasn't on that particular job. 351 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 Oh, hello. 352 00:17:26,916 --> 00:17:29,167 Didn't know you were political, Jackie Bunton. 353 00:17:29,875 --> 00:17:30,833 Yeah, it's my dad. 354 00:17:31,458 --> 00:17:32,417 His latest campaign. 355 00:17:33,375 --> 00:17:34,792 My nan would love a telly 356 00:17:34,833 --> 00:17:36,708 Why don't you sign my petition then, love? 357 00:17:38,417 --> 00:17:39,833 I don't know about that. 358 00:17:43,208 --> 00:17:44,458 The hat suits you. 359 00:17:47,000 --> 00:17:48,958 I'd like to sign, Mr Bunton. 360 00:17:51,208 --> 00:17:52,917 Unless you have any objection. 361 00:17:53,333 --> 00:17:55,792 Au contraire, Mrs. Gowling, au contraire. 362 00:17:56,667 --> 00:17:57,500 Thank you. 363 00:17:58,125 --> 00:18:00,042 Now, where do I put my paw print? 364 00:18:00,333 --> 00:18:01,500 Just there please. 365 00:18:02,792 --> 00:18:07,000 SEEDS 366 00:18:12,542 --> 00:18:16,708 FREE TV FOR THE OAP 367 00:18:16,750 --> 00:18:19,542 If Jackie goes to the bad I'm holding you responsible. 368 00:18:19,542 --> 00:18:21,625 It will be the straw, I promise you. 369 00:18:22,208 --> 00:18:25,250 You can do your petitions, write your plays in prison. 370 00:18:25,292 --> 00:18:27,750 They will do your cooking and your washing for you and all. 371 00:18:27,750 --> 00:18:28,708 But I've had enough, 372 00:18:28,833 --> 00:18:30,000 Had it up to here. 373 00:18:37,292 --> 00:18:38,208 A peace offering. 374 00:18:52,625 --> 00:18:54,708 - Good dunkers, them ginger-- - What do you want? 375 00:18:56,417 --> 00:18:57,208 A pact. 376 00:18:59,500 --> 00:19:01,333 Two days in London. 377 00:19:02,167 --> 00:19:04,260 Give me two days, then I'll be back for good, 378 00:19:04,284 --> 00:19:05,708 get a job, keep my head down. 379 00:19:06,333 --> 00:19:08,500 I didn't come down in the last shower, you know. 380 00:19:08,583 --> 00:19:10,000 I promise, two days. 381 00:19:11,750 --> 00:19:14,042 To change anything, you have to go to Parliament. 382 00:19:14,167 --> 00:19:15,875 You are wasting your life. 383 00:19:16,042 --> 00:19:17,583 How do you eat an elephant? 384 00:19:18,292 --> 00:19:19,500 Who eats elephants? 385 00:19:19,542 --> 00:19:21,458 One bite at a time. 386 00:19:21,667 --> 00:19:22,833 Stop this. 387 00:19:24,375 --> 00:19:26,917 Please, Kempton, please, love, please. 388 00:19:29,667 --> 00:19:30,625 I'm beggin' you, 389 00:19:31,583 --> 00:19:33,333 stop all your agitations. 390 00:19:33,333 --> 00:19:34,833 Two days, that's all. 391 00:19:34,875 --> 00:19:37,375 If I hit a brick wall down there, that would be the end of it. 392 00:19:38,292 --> 00:19:39,875 Two days, that's all I need 393 00:19:39,958 --> 00:19:42,417 then I swear to God it'll be the last of it. 394 00:19:42,542 --> 00:19:44,875 The plays, the politics, the Lott. 395 00:19:46,458 --> 00:19:47,583 Two days. 396 00:19:49,833 --> 00:19:50,917 One last chance. 397 00:20:02,620 --> 00:20:03,620 LONDON BRIDGE 398 00:20:04,875 --> 00:20:05,583 WATER LANE 399 00:20:05,625 --> 00:20:06,242 PUDDING LANE 400 00:20:06,342 --> 00:20:07,512 SUGAR LOAF COURT THREADNEEDLE ST. 401 00:20:09,208 --> 00:20:11,167 "Wish you had a chauffeur? Next time..." 402 00:20:17,542 --> 00:20:18,583 Do you have an appointment? 403 00:20:18,792 --> 00:20:20,125 He will want to see me. 404 00:20:20,917 --> 00:20:21,750 I'm sorry. 405 00:20:22,042 --> 00:20:24,125 I sent him my trilogy of plays, 406 00:20:24,125 --> 00:20:27,417 each one tackling a different aspect of social injustice. 407 00:20:27,667 --> 00:20:28,625 He is not here. 408 00:20:29,042 --> 00:20:29,917 Not here? 409 00:20:30,167 --> 00:20:31,958 He's gone to Granada. 410 00:20:32,292 --> 00:20:33,583 Granada TV? 411 00:20:33,792 --> 00:20:36,292 No, Granada in Spain. 412 00:20:37,417 --> 00:20:38,333 I could wait. 413 00:20:40,667 --> 00:20:41,833 Right. 414 00:20:43,667 --> 00:20:45,833 BBC 415 00:20:52,167 --> 00:20:53,458 Fleet Street. 416 00:20:53,458 --> 00:20:55,292 The Daily Telegraph. Sunday Telegraph. 417 00:20:57,333 --> 00:20:59,250 The Daily Telegraph, The Daily Express, The Daily Mail. 418 00:20:59,250 --> 00:21:02,167 Daily Express. 419 00:21:03,000 --> 00:21:05,375 I need to speak to the boss, love. It's urgent. 420 00:21:05,458 --> 00:21:06,417 He's over there. 421 00:21:07,458 --> 00:21:09,667 - Sir, I have a story. Is that right? 422 00:21:09,708 --> 00:21:11,333 - It's a campaign... - I don't do campaigns. 423 00:21:11,583 --> 00:21:14,208 - It's about social injustice. - I don't do social injustice. 424 00:21:14,208 --> 00:21:15,875 - Shall I buy you.. - I don't do lunch. 425 00:21:18,792 --> 00:21:19,708 Another time. 426 00:21:25,792 --> 00:21:29,583 Friends, members and citizens of this great Mother of Parliament... 427 00:21:30,208 --> 00:21:31,917 Members, representatives... 428 00:21:44,500 --> 00:21:45,333 Friends... 429 00:21:46,542 --> 00:21:48,042 Fellow citizens... 430 00:21:48,792 --> 00:21:52,042 Elected representatives of this noble house. 431 00:21:52,250 --> 00:21:53,750 Lend me your ears. 432 00:21:53,958 --> 00:21:54,833 Let's just move on quietly, sir. 433 00:21:54,833 --> 00:21:59,292 I come not to bring a protest, but to demand this government 434 00:21:59,333 --> 00:22:00,333 Alright. 435 00:22:40,958 --> 00:22:45,167 Line up to meet the Duke. 436 00:23:18,917 --> 00:23:20,792 The National Gallery. 437 00:24:34,625 --> 00:24:38,414 The portrait was missing when the first shift of attendants reported to duty 438 00:24:38,460 --> 00:24:39,917 there at seven this morning. 439 00:24:40,208 --> 00:24:41,875 When the gallery closed last night, 440 00:24:41,917 --> 00:24:43,625 The Goya was still in its usual place. 441 00:24:43,667 --> 00:24:45,917 The National Gallery is appealing to anybody who was here yesterday 442 00:24:45,958 --> 00:24:49,417 and who saw anything or anybody they think was suspicious 443 00:24:49,500 --> 00:24:50,792 to get in touch with the police. 444 00:24:50,792 --> 00:24:52,333 Will it be out of the country, Sir? 445 00:24:52,458 --> 00:24:56,792 Well, looking at the degree of planning and expertise involved 446 00:24:56,792 --> 00:24:59,833 we are convinced that the Goya has been stolen to order 447 00:25:00,017 --> 00:25:05,392 by a well-funded, highly professional international criminal gang. 448 00:25:06,042 --> 00:25:07,375 Any suspects yet? 449 00:25:07,375 --> 00:25:09,167 Not very good, is it? 450 00:25:12,042 --> 00:25:13,167 What about the police? 451 00:25:13,292 --> 00:25:15,932 No one's looking for the Duke of Wellington in Benwell. 452 00:25:16,792 --> 00:25:17,583 - Christ! - Christ! 453 00:25:17,708 --> 00:25:19,125 Don't touch it! 454 00:25:19,917 --> 00:25:21,167 Jesus Christ! 455 00:25:22,208 --> 00:25:24,375 Christ is the man we need right now. 456 00:25:25,042 --> 00:25:26,792 - How come? - Carpenter. 457 00:25:27,417 --> 00:25:29,958 Someone who knows how to put a false back on that wardrobe. 458 00:25:30,875 --> 00:25:32,958 - I can do that. - Get on with it then. 459 00:25:44,750 --> 00:25:46,667 The next step, communication. 460 00:25:46,749 --> 00:25:48,034 Cut letters out of the paper? 461 00:25:48,208 --> 00:25:50,625 No, do that, and you'd be telling them what paper you read, 462 00:25:50,658 --> 00:25:51,824 what glue you've got in the house, 463 00:25:51,875 --> 00:25:53,799 whether you use right- or left-handed scissors. 464 00:25:53,917 --> 00:25:56,042 That's three cords, and that's when they've got you. 465 00:25:56,292 --> 00:25:58,750 That's why this letter cannot be posted to Newcastle. 466 00:25:59,042 --> 00:26:01,250 Query note that I have the Goya. 467 00:26:01,583 --> 00:26:05,958 The act is an attempt to pick the pockets of those who love art more than charity. 468 00:26:06,208 --> 00:26:08,500 A bit of "Robin Hood". Like that? 469 00:26:08,958 --> 00:26:10,208 - Mum. - Christ! 470 00:26:15,042 --> 00:26:17,708 - How was Aunt Betty? - Why are you wearing rubber gloves? 471 00:26:17,875 --> 00:26:18,750 Varnish. 472 00:26:19,042 --> 00:26:19,833 Been on the boat. 473 00:26:20,208 --> 00:26:21,000 Hello, pet. 474 00:26:21,167 --> 00:26:22,417 Oh, you're back. 475 00:26:22,625 --> 00:26:24,458 Didn't bring down the government then? 476 00:26:24,625 --> 00:26:28,417 I exercised my democratic right, now it's up to them. 477 00:26:28,417 --> 00:26:30,208 What matters is, I'm back. 478 00:26:30,208 --> 00:26:32,417 So, you'll be going to the labor exchange? 479 00:26:32,417 --> 00:26:33,750 Tomorrow, first thing. 480 00:26:33,833 --> 00:26:34,833 Shall I put the kettle, love? 481 00:26:34,917 --> 00:26:37,167 If you think it will go with your outfit. 482 00:26:38,000 --> 00:26:38,792 So... 483 00:26:39,125 --> 00:26:41,458 Gonna keep your name out of the papers? 484 00:26:41,708 --> 00:26:42,833 Aye, well... 485 00:26:42,917 --> 00:26:46,417 There's no reason for me to be of any interest to the press, ever again. 486 00:26:46,500 --> 00:26:48,167 Why are you wearing rubber gloves? 487 00:26:49,917 --> 00:26:51,208 That blocked drain. 488 00:26:51,333 --> 00:26:53,250 We don't have a blocked drain. 489 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Next doors'. 490 00:26:55,417 --> 00:26:57,167 We don't talk to next door. 491 00:26:57,917 --> 00:26:59,333 You've gotta build bridges. 492 00:27:05,792 --> 00:27:07,792 Paris, Vienna, and London. 493 00:27:07,875 --> 00:27:09,458 - I'm off. - Where to? 494 00:27:10,167 --> 00:27:11,167 Rainbow Rooms. 495 00:27:11,917 --> 00:27:14,208 Why in God's name would you wanna go to a club 496 00:27:14,333 --> 00:27:16,208 with music and drinking and girls, 497 00:27:16,333 --> 00:27:19,042 when you could stop and watch telly with me and your mum. 498 00:27:19,125 --> 00:27:20,917 Don't drink too much if you are on that bike. 499 00:27:20,942 --> 00:27:23,585 - I'll be careful, see you later, dad. - And wear your helmet. 500 00:27:23,640 --> 00:27:27,333 We show our great appreciation to the Government of Australia, 501 00:27:30,042 --> 00:27:30,875 Now then. 502 00:27:31,542 --> 00:27:33,292 Oh no, what have I done? 503 00:27:33,333 --> 00:27:34,458 Kempton Bunton. 504 00:27:34,708 --> 00:27:36,458 I want you to swear to me, 505 00:27:36,833 --> 00:27:39,375 that you have given up all your nonsense. 506 00:27:39,417 --> 00:27:40,500 I swear. 507 00:27:41,125 --> 00:27:42,167 I swear. 508 00:27:42,208 --> 00:27:43,042 Promise me. 509 00:27:43,167 --> 00:27:44,000 Dolly, love, 510 00:27:44,542 --> 00:27:45,583 I've learned my lesson. 511 00:27:45,583 --> 00:27:46,875 No more secrets. 512 00:27:46,917 --> 00:27:50,750 Nothing, haria nada. I promise. 513 00:27:51,750 --> 00:27:55,708 Meanwhile the hunt for the missing Goya portrait continues. 514 00:27:56,042 --> 00:27:58,971 I feel I can trace out the thief pretty well. 515 00:27:59,042 --> 00:28:00,958 He's most likely highly physically tuned. 516 00:28:01,042 --> 00:28:03,583 Almost certainly a trained "commando", 517 00:28:03,667 --> 00:28:05,333 or ex Special Forces. 518 00:28:05,333 --> 00:28:07,000 And in cases like this 519 00:28:07,000 --> 00:28:07,833 You alright? 520 00:28:08,375 --> 00:28:10,375 do you expect the criminals to eventually make contact? 521 00:28:10,500 --> 00:28:11,542 It's the biscuit. 522 00:28:11,625 --> 00:28:14,667 We are expecting some communication from the thieves. 523 00:28:14,792 --> 00:28:16,875 When it comes, we will respond. 524 00:28:20,500 --> 00:28:22,417 Do you remember Fat Stan? 525 00:28:23,292 --> 00:28:25,042 - Track marshal at the docks. - What? 526 00:28:25,750 --> 00:28:27,042 Well, his brother in law 527 00:28:27,167 --> 00:28:29,833 Geert, nice fella, dutch. 528 00:28:30,208 --> 00:28:34,042 He's the foreman at this plastics injection molding plant. 529 00:28:34,458 --> 00:28:36,958 And he said to Fat Stan that there is a job going. 530 00:28:37,000 --> 00:28:38,333 But it's ten o'clock at night. 531 00:28:39,375 --> 00:28:40,250 He is on night. 532 00:28:40,708 --> 00:28:42,375 Who? Geert or Stan? 533 00:28:42,833 --> 00:28:43,583 Stan. 534 00:28:43,792 --> 00:28:44,792 I mean Geert. 535 00:28:45,917 --> 00:28:47,208 He is night-shift foreman. 536 00:28:48,333 --> 00:28:49,167 At night. 537 00:28:51,924 --> 00:28:54,674 I wouldn't expect I'll be long but don't wait up. 538 00:28:59,333 --> 00:29:00,167 Ta da. 539 00:29:01,331 --> 00:29:04,289 The National Gallery announced 540 00:29:04,458 --> 00:29:07,333 a 5000 pound reward for anyone who provides any information. 541 00:29:07,542 --> 00:29:12,375 FIRESTONE TYRE SERVICE ACE SERVICE STATION 542 00:29:17,333 --> 00:29:19,500 - How far are you going? - Morecambe. 543 00:29:19,667 --> 00:29:21,750 Morecambe will be just champion. 544 00:29:27,333 --> 00:29:29,125 Would you like a wine gum? 545 00:31:07,792 --> 00:31:10,208 THE GIRL ON THE BICYCLE 546 00:31:24,333 --> 00:31:25,167 What are you doing? 547 00:31:28,042 --> 00:31:29,208 Have you read this one? 548 00:31:31,000 --> 00:31:33,583 What's it called? The girl on the bicycle. 549 00:31:35,375 --> 00:31:36,042 No. 550 00:31:36,875 --> 00:31:39,417 - I don't think you should either. - So, you have read it. 551 00:31:40,125 --> 00:31:41,333 He's told me what's it's about. 552 00:31:41,333 --> 00:31:43,042 Making money out of our grief. 553 00:31:43,042 --> 00:31:44,667 - It's just writing. - Well, it's wrong. 554 00:31:45,208 --> 00:31:46,625 What else can he do? 555 00:31:47,000 --> 00:31:49,417 - You will never talk about it. - What's there to talk about? 556 00:31:49,750 --> 00:31:50,708 It's done, isn't it? 557 00:31:53,167 --> 00:31:54,000 She's dead. 558 00:32:02,843 --> 00:32:03,833 I'm back. 559 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Where did you find that? 560 00:32:13,208 --> 00:32:15,042 In the wardrobe in the back room. 561 00:32:15,792 --> 00:32:17,000 What were you doing in there? 562 00:32:17,500 --> 00:32:18,458 I live here. 563 00:32:31,750 --> 00:32:34,792 They've got that West Side Story out on the ABC Percy Street. 564 00:32:34,792 --> 00:32:35,792 You fancy, tomorrow? 565 00:32:35,833 --> 00:32:38,708 We can't afford to waste money going to the pictures. 566 00:32:50,833 --> 00:32:54,708 It's "Romeo and Juliet," but with singing and dancing. 567 00:32:54,792 --> 00:32:57,333 And it's set in New York, not Stratford-upon-Avon. 568 00:33:02,375 --> 00:33:03,500 How far have you got? 569 00:33:03,708 --> 00:33:04,542 Far enough. 570 00:33:04,833 --> 00:33:05,750 It's not Marian. 571 00:33:05,792 --> 00:33:08,208 There is a girl who dies in a bicycle crash. 572 00:33:08,208 --> 00:33:10,375 That girl's knocked off her bike by a bus in town. 573 00:33:10,417 --> 00:33:13,208 Our Marian came off her bike going downhill in the country. 574 00:33:13,208 --> 00:33:14,833 - Who's read this? Nobody, I should... 575 00:33:14,833 --> 00:33:16,500 thinking of only sending one copy out. 576 00:33:17,583 --> 00:33:18,417 Who to? 577 00:33:19,208 --> 00:33:20,042 Telly. 578 00:33:22,708 --> 00:33:24,875 So, the world and his wives gonna know. 579 00:33:25,292 --> 00:33:28,417 - You've never let me talk about it. - Grief is private. 580 00:33:28,458 --> 00:33:31,833 I bought her that bike, if I got her anything else she'd still be alive. 581 00:33:31,917 --> 00:33:33,167 Well, she isn't. 582 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 He is not a writer. 583 00:34:32,125 --> 00:34:34,208 He has potentials, but he can't write. 584 00:34:34,792 --> 00:34:36,667 - Where was it posted? - Morecambe. 585 00:34:37,375 --> 00:34:38,833 He is not an educated man. 586 00:34:39,375 --> 00:34:41,125 Could it be... Italian? 587 00:34:41,292 --> 00:34:42,583 No, British. 588 00:34:42,625 --> 00:34:44,792 Northern, this comma here tells us a lot. 589 00:34:44,875 --> 00:34:45,708 What do you mean? 590 00:34:46,533 --> 00:34:47,542 It's gratuitous. 591 00:34:48,010 --> 00:34:50,667 It evidents his poor education, he's an autodidactic. 592 00:34:50,750 --> 00:34:51,833 A car mechanic? 593 00:34:52,583 --> 00:34:55,458 He's self taught over a lifetime. 594 00:34:55,667 --> 00:34:57,417 I'd put him somewhere in his late fifties. 595 00:34:57,542 --> 00:35:00,667 So, what is his mental state then? 596 00:35:01,792 --> 00:35:05,875 The act is an attempt to pick the pockets of those who love art more than charity. 597 00:35:06,667 --> 00:35:08,958 He is an fantasist, who believes he's an idealist. 598 00:35:09,375 --> 00:35:10,625 A kind of Don Quixote. 599 00:35:11,333 --> 00:35:13,375 The windmill fella. 600 00:35:14,417 --> 00:35:16,042 He'll be active in his community. 601 00:35:16,167 --> 00:35:17,833 Known for his local campaigns. 602 00:35:17,932 --> 00:35:20,292 Parking, litter, pub hours, that sort of thing. 603 00:35:20,458 --> 00:35:22,833 Thank you, it was very helpful. 604 00:35:24,708 --> 00:35:25,625 My pleasure. 605 00:35:28,208 --> 00:35:29,375 Can someone show me out? 606 00:35:29,458 --> 00:35:32,575 I wouldn't dare, you'd be telling everybody what I ate for breakfast. 607 00:35:39,000 --> 00:35:39,958 Nice ass. 608 00:35:40,208 --> 00:35:41,583 You are a married man, Reg. 609 00:35:41,625 --> 00:35:43,625 I can look at the menu as long as I eat at home. 610 00:35:43,667 --> 00:35:45,542 So this fella got the painting, yeah? 611 00:35:45,583 --> 00:35:48,542 Time wasting bastard, he's just after the reward. 612 00:35:48,958 --> 00:35:51,167 The Italians still favourite, then? 613 00:35:51,208 --> 00:35:52,583 It's where the clever money is. 614 00:36:03,250 --> 00:36:04,417 My first day. 615 00:36:05,458 --> 00:36:06,375 Might be your last. 616 00:36:15,292 --> 00:36:17,583 Watch these buns man, they're fast. 617 00:36:17,667 --> 00:36:19,625 Get three like bricks, yeah? 618 00:36:25,542 --> 00:36:28,333 In the future they'll have robots doing this. 619 00:36:28,667 --> 00:36:29,875 Yeah, I can't wait. 620 00:36:30,125 --> 00:36:32,792 The likes of me and you, will spend our day 621 00:36:32,917 --> 00:36:36,583 developing our mind for the literature and orchestra concerts. 622 00:36:36,583 --> 00:36:38,000 Please, just keep working. 623 00:36:39,500 --> 00:36:41,292 Come on, mind your boomers. 624 00:36:41,583 --> 00:36:43,208 It's his first day, Mr. Walker. 625 00:36:43,333 --> 00:36:44,750 Well, you can watch it now. 626 00:36:44,833 --> 00:36:47,417 I'm still getting used to your lot touching our white loafs, eh? 627 00:36:48,167 --> 00:36:49,000 Yes, sir. 628 00:36:49,792 --> 00:36:50,625 Come on. 629 00:37:10,333 --> 00:37:12,167 Nothing. 630 00:37:13,667 --> 00:37:15,375 Do you want them papers, Mister? 631 00:37:16,000 --> 00:37:17,542 No, you have 'em, bonnie lad. 632 00:37:17,937 --> 00:37:21,958 Good firelighters, but you wouldn't find any of them speaking truth. 633 00:37:23,503 --> 00:37:25,833 What are you playing, lads? Tip and run? 634 00:37:26,042 --> 00:37:28,250 - Can I have a ball? - No. You're alright. 635 00:37:28,917 --> 00:37:31,208 Le Gallais & Sons "Duke of Wellington" 636 00:37:46,375 --> 00:37:47,333 Christ. 637 00:38:03,292 --> 00:38:07,208 You are Kempton Bunton and I claim my five thousand pound reward. 638 00:38:07,500 --> 00:38:09,667 Jack, bugger, I nearly shit myself. 639 00:38:10,500 --> 00:38:11,667 Why did you open it up for? 640 00:38:12,042 --> 00:38:14,042 No reaction to my first communications, 641 00:38:14,042 --> 00:38:15,417 so, I took the ticket off the back. 642 00:38:15,583 --> 00:38:17,208 Proof positive that I've got it. 643 00:38:17,208 --> 00:38:20,042 This to the working man's paper, the Daily Mirror. 644 00:38:21,583 --> 00:38:24,000 - Mum! - Quick! Sort this lot out. 645 00:38:24,000 --> 00:38:24,833 What? 646 00:38:32,375 --> 00:38:38,042 ♪ And round about 11 my idea of ​​heaven is a nice cup of tea ♪ 647 00:38:38,504 --> 00:38:41,042 - I'd like a nice cup of tea. - Stop it, you daft brush. 648 00:38:41,125 --> 00:38:42,333 Anyhow, it's half three. 649 00:38:42,375 --> 00:38:44,167 You are a beautiful dancer. 650 00:38:44,375 --> 00:38:45,792 Graceful, fluid. 651 00:38:45,833 --> 00:38:47,833 - I wasn't that good. - You were that good. 652 00:38:47,877 --> 00:38:49,542 Ginger Rogers in Whitley Bay. 653 00:38:49,583 --> 00:38:51,958 I always said we should have entered that competition. 654 00:38:51,983 --> 00:38:53,067 We'd never have won. 655 00:38:53,167 --> 00:38:54,292 Swept the board. 656 00:38:55,542 --> 00:38:58,208 You are looking' at Hollisons new star baker. 657 00:38:58,333 --> 00:39:00,042 "Hollisons"? I thought it was plastics. 658 00:39:00,125 --> 00:39:00,833 No. 659 00:39:00,958 --> 00:39:03,458 I'm Lord Bunton of the buffs. Number two oven man. 660 00:39:03,458 --> 00:39:05,000 Much better, you can't eat plastic. 661 00:39:05,000 --> 00:39:06,042 So, will it be regular? 662 00:39:06,042 --> 00:39:08,875 I am sticking to it like a swan to water. 663 00:39:09,500 --> 00:39:10,875 And a free loaf every day. 664 00:39:12,042 --> 00:39:14,417 - Tomorrow, a pork pie. - Pork pie? 665 00:39:14,417 --> 00:39:16,583 - Slightly damaged. - You're slightly damaged. 666 00:39:16,583 --> 00:39:18,917 Today, 14 ounce of Danish. 667 00:39:20,208 --> 00:39:21,583 Slightly damaged? 668 00:39:21,667 --> 00:39:25,000 Light and airy, for ladies who are watching their figure. 669 00:39:25,080 --> 00:39:25,920 I'm not the one. 670 00:39:27,145 --> 00:39:27,760 You better off wobbling than **. 671 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 ♪ I like a nice cup of tea in the morning ♪ 672 00:39:32,208 --> 00:39:34,792 ♪ I like a nice cup of tea with my tea... ♪ 673 00:39:34,833 --> 00:39:37,250 ♪ I like a nice cup of tea in the morning ♪ 674 00:39:38,333 --> 00:39:42,292 ♪ For to start the day you see ♪ 675 00:39:43,042 --> 00:39:45,583 ♪ And at half past eleven ♪ 676 00:39:45,792 --> 00:39:48,182 ♪ Well my idea of heaven ♪ 677 00:39:48,260 --> 00:39:51,958 ♪ Is a nice cup of tea ♪ 678 00:39:51,958 --> 00:39:55,917 ♪ I like a nice cup of tea with my dinner ♪ 679 00:39:56,000 --> 00:39:57,042 Jackie Bunton. 680 00:39:57,042 --> 00:39:59,542 Is this your idea of ​​a Saturday night out? 681 00:39:59,542 --> 00:40:01,708 Just wait, would ya? Come on, follow me. 682 00:40:01,750 --> 00:40:03,958 ♪ And when it's getting late ♪ 683 00:40:04,000 --> 00:40:06,792 - Jackie. - ♪ Almost anything can wait ♪ 684 00:40:06,937 --> 00:40:08,676 - What are you doing? - ♪ For a nice cup of tea. ♪ 685 00:40:08,801 --> 00:40:10,901 Madam, care the view? 686 00:40:22,875 --> 00:40:24,078 What do you think? 687 00:40:25,667 --> 00:40:26,906 Yours are there? 688 00:40:28,042 --> 00:40:28,875 One day, aye. 689 00:40:30,515 --> 00:40:31,917 We'll gonna be millionaires. 690 00:40:35,500 --> 00:40:36,833 That's what I wanna do. 691 00:40:38,750 --> 00:40:40,500 Build boats like this. 692 00:40:41,167 --> 00:40:42,167 On the Tyne? 693 00:40:43,250 --> 00:40:44,042 Nah. 694 00:40:45,042 --> 00:40:47,417 California, New Zealand, 695 00:40:47,917 --> 00:40:48,792 Australia. 696 00:40:51,208 --> 00:40:52,875 You just wanna get away. 697 00:40:58,708 --> 00:41:02,125 Mum wants me to wear a shirt & tie. And dad wants me to punch the Pope. 698 00:41:02,625 --> 00:41:04,500 What's the pope done to upset your dad? 699 00:41:05,833 --> 00:41:06,667 The Pope, 700 00:41:07,208 --> 00:41:08,583 Prime Minister... 701 00:41:28,917 --> 00:41:30,167 Dolly love, 702 00:41:30,286 --> 00:41:31,958 It's bad enough we have to get up. 703 00:41:32,208 --> 00:41:34,208 It's a crack of a sparrow's fart. But you... 704 00:41:34,208 --> 00:41:35,292 Don't mind. 705 00:41:35,958 --> 00:41:37,542 A full English breakfast 706 00:41:37,583 --> 00:41:40,167 served by an Irish rose. 707 00:41:40,208 --> 00:41:41,500 Eat up, you're late. 708 00:41:41,950 --> 00:41:45,000 That's the shipping ticket that was attached to the back of the Goya. 709 00:41:45,042 --> 00:41:47,042 And he sent it to... 710 00:41:47,174 --> 00:41:48,750 The Daily Mirror, Home Secretary. 711 00:41:48,958 --> 00:41:50,333 So an arrest is imminent? 712 00:41:50,542 --> 00:41:52,875 Not as such. 713 00:41:53,875 --> 00:41:56,042 But we know where this note was posted? 714 00:41:56,167 --> 00:41:57,375 Central Birmingham. 715 00:41:57,750 --> 00:41:59,167 The Italians? 716 00:42:00,667 --> 00:42:04,208 We are re-evaluating the aspect of the inquiry, sir. 717 00:42:04,333 --> 00:42:07,875 But we can pinpoint precisely the whereabouts of this person. 718 00:42:08,667 --> 00:42:12,417 Also we're pretty sure he resides between Morecambe and Birmingham and he's 719 00:42:12,625 --> 00:42:15,417 traveled in that area at some time for work. 720 00:42:15,708 --> 00:42:18,875 So, he could be one of about 23 million people? 721 00:42:19,917 --> 00:42:22,458 If he's still in the area, yes, sir. 722 00:42:24,333 --> 00:42:28,167 The Duke is safe, his temperature cared for, his future uncertain. 723 00:42:28,325 --> 00:42:31,042 We ask that some known conformist type of person, 724 00:42:31,042 --> 00:42:33,125 with the the sportitude of a Billy Butlin, 725 00:42:33,125 --> 00:42:35,792 and the fearless fortitude of a Montgomery-- 726 00:42:35,875 --> 00:42:38,500 Sportitude, fortitude. The man's a bloody poet. 727 00:42:38,750 --> 00:42:41,375 Perhaps we can lock W. H. Auden up at last. 728 00:42:41,417 --> 00:42:43,708 What's he actually asking for? 729 00:42:47,042 --> 00:42:50,583 One hundred and forty thousand pounds, Home Secretary. 730 00:42:50,750 --> 00:42:52,958 Good grief, for what? 731 00:42:53,042 --> 00:42:53,917 For charity. 732 00:42:54,042 --> 00:42:55,625 As yet, unspecified. 733 00:42:55,833 --> 00:42:57,167 Clearly a lunatic. 734 00:42:57,542 --> 00:42:59,458 We will, of course, follow any credible... 735 00:42:59,458 --> 00:43:00,625 Now be quiet, MacPherson. 736 00:43:00,708 --> 00:43:01,333 Sir. 737 00:43:01,708 --> 00:43:04,194 Gentlemen, I am fully prepared for martyrdom 738 00:43:04,218 --> 00:43:06,250 but I would rather like it delayed. 739 00:43:06,333 --> 00:43:08,958 And you chaps I believe need to keep your jobs. 740 00:43:09,000 --> 00:43:11,167 So we'll meet again in 48 hours 741 00:43:11,167 --> 00:43:13,500 when you will tell me of the very significant progress 742 00:43:13,500 --> 00:43:17,417 you have made in solving this extremely serious crime. 743 00:43:17,750 --> 00:43:18,792 Yes, Home Secretary. 744 00:43:23,708 --> 00:43:26,042 BBC, Kempton Bunton 745 00:43:37,750 --> 00:43:38,583 I'm back. 746 00:43:40,625 --> 00:43:42,542 Where have you been? 747 00:43:43,875 --> 00:43:45,375 Large white slice. 748 00:43:45,917 --> 00:43:47,000 Slightly damaged. 749 00:43:51,375 --> 00:43:52,750 This came for you. 750 00:43:56,625 --> 00:43:58,500 BBC, the play. 751 00:43:59,125 --> 00:44:01,583 The one that's not about the accident. 752 00:44:01,625 --> 00:44:03,625 They really want me to go down to London, 753 00:44:04,500 --> 00:44:06,208 supervise the production. 754 00:44:09,500 --> 00:44:11,708 Thank you for giving the Drama Department 755 00:44:11,792 --> 00:44:15,000 the opportunity of reading your intriguing play. 756 00:44:15,875 --> 00:44:19,492 Unfortunately, it is difficult to find an audience 757 00:44:19,516 --> 00:44:21,208 for plays about grief. 758 00:44:25,500 --> 00:44:29,167 Whoever they get to replace, can't be writers. That's all I can say. 759 00:44:32,458 --> 00:44:33,458 Whoever they are... 760 00:44:34,833 --> 00:44:36,792 Or maybe it's best they've said no. 761 00:44:42,583 --> 00:44:43,417 Aye. 762 00:44:49,917 --> 00:44:50,750 What's for tea? 763 00:44:51,583 --> 00:44:52,500 Sausage and mash. 764 00:44:52,958 --> 00:44:53,792 Done. 765 00:44:54,750 --> 00:44:56,000 Pair of kings. 766 00:44:57,500 --> 00:44:58,375 ** 767 00:45:00,132 --> 00:45:02,292 ** 768 00:45:04,833 --> 00:45:06,667 - Three aces. - What? No! 769 00:45:07,583 --> 00:45:09,208 There he is. 770 00:45:09,917 --> 00:45:12,292 I might have known, Mr. Akram. 771 00:45:12,623 --> 00:45:14,632 - You're still on parking time, are you? - No, sir. 772 00:45:14,738 --> 00:45:16,307 - Had your 10 minutes. - Sorry, sir. 773 00:45:16,333 --> 00:45:17,667 Let him finish the game. 774 00:45:18,184 --> 00:45:18,937 What? 775 00:45:19,042 --> 00:45:20,958 Me and Javid broke at the same time. 776 00:45:21,000 --> 00:45:22,583 Kempton, please, it doesn't matter. 777 00:45:22,608 --> 00:45:24,321 It does matter, we get a 15 minute break 778 00:45:24,346 --> 00:45:25,612 and we've only had nine minutes of it. 779 00:45:25,667 --> 00:45:27,721 You don't understand, it's different for me... 780 00:45:27,776 --> 00:45:29,917 Are you accusing me of racialist discrimination? 781 00:45:30,000 --> 00:45:32,167 - No, no, no. - Hey. 782 00:45:32,292 --> 00:45:33,500 I like Pakis, mate. 783 00:45:33,875 --> 00:45:35,542 I mean, if it wasn't for your lot, 784 00:45:35,792 --> 00:45:38,958 I wouldn't be able to get a pint of milk on a Christmas morning, eh? 785 00:45:40,588 --> 00:45:42,375 I'm going back up now, sir. 786 00:45:43,125 --> 00:45:44,458 Sit down, Bunton. 787 00:45:45,667 --> 00:45:46,667 You can finish your game. 788 00:45:47,292 --> 00:45:51,125 I will not let anyone walk through my mind with their dirty feet. 789 00:45:51,417 --> 00:45:52,625 Mahatma Gandhi. 790 00:45:56,917 --> 00:45:57,750 Well. 791 00:45:58,583 --> 00:46:00,458 That is brilliant, that is. 792 00:46:01,708 --> 00:46:02,917 I tell you what, Bunton. 793 00:46:03,542 --> 00:46:04,375 Get your card, 794 00:46:04,792 --> 00:46:06,208 clock off and fuck off. 795 00:46:07,000 --> 00:46:08,958 You can have as long a break as you want, man. 796 00:46:12,750 --> 00:46:17,042 HEYBURYS BAKER & CONFECTIONER 797 00:46:20,750 --> 00:46:22,792 Can I have one of them pork pies, please? 798 00:46:22,958 --> 00:46:24,625 Yeah, one pork-pie, anything else? 799 00:46:24,875 --> 00:46:25,833 No, thank you. 800 00:46:27,667 --> 00:46:30,250 Can you just damage it a bit, please? 801 00:46:31,042 --> 00:46:31,792 Damage it? 802 00:46:31,833 --> 00:46:33,958 Just chip a bit of pastry of the side. 803 00:46:36,208 --> 00:46:37,875 -I can. -Thank you. 804 00:47:03,792 --> 00:47:04,750 Where were you? 805 00:47:05,708 --> 00:47:06,917 What's your answer to that then? 806 00:47:12,583 --> 00:47:13,625 What are you doing here? 807 00:47:13,833 --> 00:47:15,458 Stopping over for a couple of night, dad. 808 00:47:15,917 --> 00:47:16,750 This is Pammy. 809 00:47:17,125 --> 00:47:18,875 Hiya, Mr. Bunton. 810 00:47:19,292 --> 00:47:20,125 What do you want? 811 00:47:20,375 --> 00:47:21,625 Talking to your lad. 812 00:47:22,375 --> 00:47:23,375 In a bedroom? 813 00:47:23,542 --> 00:47:25,208 Well, when we knocked on the front door, 814 00:47:25,458 --> 00:47:28,125 Pamela here didn't seem to think your Kenny was at home. 815 00:47:28,333 --> 00:47:29,333 Would you believe it? 816 00:47:29,542 --> 00:47:30,667 We found him up here. 817 00:47:30,667 --> 00:47:33,292 -Shall we all go downstairs? -Well... Alright. 818 00:47:34,375 --> 00:47:37,583 Kenny should've given evidence yesterday at Leeds Crown Court 819 00:47:37,708 --> 00:47:38,833 but he did a runner. 820 00:47:39,542 --> 00:47:41,417 -What've you done, Kenneth? -Me? Nothing. 821 00:47:42,042 --> 00:47:44,000 They want me to grass up a pal of mine. 822 00:47:44,708 --> 00:47:46,333 You need a witness summons then. 823 00:47:46,333 --> 00:47:49,000 Has everyone in this family got a law degree? 824 00:47:49,000 --> 00:47:52,833 I'm not legally qualified as such, I'm more a talented amateur. 825 00:47:53,333 --> 00:47:54,750 One witness summons. 826 00:47:55,167 --> 00:47:56,458 Leeds Crown Court. 827 00:47:56,917 --> 00:47:57,917 Thursday. 828 00:47:58,542 --> 00:47:59,375 Thank you. 829 00:48:00,042 --> 00:48:01,792 We'll see ourselves out. 830 00:48:02,292 --> 00:48:03,500 Ta-ra, boys. 831 00:48:04,542 --> 00:48:05,375 Ta-ra. 832 00:48:09,167 --> 00:48:10,417 You can't stay in this room. 833 00:48:10,667 --> 00:48:11,750 I'm writing here. 834 00:48:12,667 --> 00:48:13,917 But mum said it'll be alright. 835 00:48:14,417 --> 00:48:15,250 Where is she? 836 00:48:15,542 --> 00:48:16,958 Shops, I gave her some money. 837 00:48:17,625 --> 00:48:19,398 Not enough dinner now over here? 838 00:48:20,708 --> 00:48:23,292 "Dinner" is what they have down south. Up here it's tea. 839 00:48:24,917 --> 00:48:26,625 I'm against hanging on principle, 840 00:48:26,850 --> 00:48:28,558 unless it's for something really serious. 841 00:48:28,583 --> 00:48:31,417 -That doesn't even make sense. -Are you saying I'm thick? 842 00:48:31,792 --> 00:48:32,750 You know you're thick. 843 00:48:33,375 --> 00:48:37,458 Kenny's mate stole a car, Dolly. He won't be hung for that. 844 00:48:37,583 --> 00:48:38,417 Hanged. 845 00:48:41,000 --> 00:48:42,333 It's "hanged." 846 00:48:47,708 --> 00:48:49,042 I love your toad in the hole, mum. 847 00:48:49,125 --> 00:48:50,125 Thank you, Jackie. 848 00:48:50,917 --> 00:48:51,750 So... 849 00:48:52,167 --> 00:48:53,125 Pamela, 850 00:48:53,542 --> 00:48:55,417 what is your current domestic situation? 851 00:48:55,458 --> 00:48:56,292 Give it a rest, mum. 852 00:48:57,042 --> 00:48:58,667 I work for Ms. Gowling. 853 00:48:59,000 --> 00:49:01,125 That's the wife of counselor Gowling. 854 00:49:01,250 --> 00:49:02,375 You may have heard of him. 855 00:49:02,375 --> 00:49:03,458 And what's it got to do with him? 856 00:49:03,458 --> 00:49:05,250 There's a difference between right and wrong. 857 00:49:05,250 --> 00:49:05,833 Dad... 858 00:49:06,917 --> 00:49:08,125 I agree with your mother. 859 00:49:08,134 --> 00:49:10,667 It'd be wrong for you two to be living in sin under our roof. 860 00:49:11,375 --> 00:49:12,250 What's happened to you? 861 00:49:12,875 --> 00:49:14,167 You'll be voting Tory next? 862 00:49:17,792 --> 00:49:19,417 "Play For Today" is on in five minutes. 863 00:49:20,875 --> 00:49:22,042 Can't get BBC. 864 00:49:22,917 --> 00:49:23,690 Why not? 865 00:49:23,875 --> 00:49:25,476 Dad took it out the band-1 coil out. 866 00:49:26,167 --> 00:49:28,833 If you can't get the BBC you don't have to have a license. 867 00:49:29,184 --> 00:49:31,642 But you've got one still attached to this side of your television. 868 00:49:31,698 --> 00:49:32,573 No, we haven't. 869 00:49:33,000 --> 00:49:33,833 That's mine. 870 00:49:35,667 --> 00:49:36,667 What did you do that for? 871 00:49:38,042 --> 00:49:39,208 To be normal. 872 00:49:39,333 --> 00:49:41,333 Just fit in the gizmo back in then. 873 00:49:42,625 --> 00:49:43,583 Dad's lost the coil. 874 00:49:44,292 --> 00:49:47,500 So you pay for a TV license and you still can't receive BBC? 875 00:49:47,500 --> 00:49:49,208 We don't like "Play For Today." 876 00:49:49,500 --> 00:49:51,917 It's just an excuse for a lot of bad behavior. 877 00:49:56,125 --> 00:49:57,417 Did you set your alarm, luv? 878 00:49:58,417 --> 00:49:59,208 What for? 879 00:49:59,625 --> 00:50:01,417 Aren't you six to two tomorrow? 880 00:50:02,208 --> 00:50:03,750 Ah, you're right. 881 00:50:05,458 --> 00:50:06,250 Don't embrace this. 882 00:50:06,333 --> 00:50:08,817 - Sandwich loaf tomorrow if you can manage. - No problem. 883 00:50:08,864 --> 00:50:10,301 Will you piss off? 884 00:50:10,750 --> 00:50:11,792 Language! 885 00:50:12,667 --> 00:50:14,500 She's got a nerve. 886 00:50:15,042 --> 00:50:16,875 Count your blessings they're only arguing. 887 00:50:23,208 --> 00:50:26,266 Meet the Quality Street Gang, seizing up the works of art. 888 00:50:26,542 --> 00:50:28,767 Bast, very smooth. 889 00:50:28,858 --> 00:50:30,875 But inside he's a hard nut. 890 00:50:30,919 --> 00:50:33,542 And Fingers, slim, elegant things. Everything he touches... 891 00:50:33,625 --> 00:50:35,117 It was there for six weeks. 892 00:50:36,458 --> 00:50:38,589 It must've been a big source of anxiety for the National Museum staff. 893 00:50:38,648 --> 00:50:39,719 The evidence they put together... 894 00:50:39,833 --> 00:50:41,417 Did he steal before? Never. Never. 895 00:50:41,500 --> 00:50:44,292 Not since the gallery opened in 1824. 896 00:50:52,417 --> 00:50:55,042 What have you been thinking about the thieves themselves? 897 00:50:55,121 --> 00:50:59,090 Well, we don't think that they were professional criminals in a strict sense. 898 00:50:59,093 --> 00:50:59,704 We think they... 899 00:50:59,708 --> 00:51:01,500 -Doll. -What? 900 00:51:01,583 --> 00:51:03,125 ...more likely to have been misguided people. 901 00:51:03,292 --> 00:51:04,125 What? 902 00:51:04,200 --> 00:51:05,909 They spoke about charity in their note. 903 00:51:05,958 --> 00:51:06,586 Nothing. 904 00:51:06,722 --> 00:51:10,250 The best of charity they can do would be returning the portrait. 905 00:51:36,708 --> 00:51:37,875 You like it. I wanna you to say. 906 00:51:57,167 --> 00:51:58,125 I need to piss. 907 00:51:58,833 --> 00:52:00,625 And I thought you were Cary Grant. 908 00:52:41,500 --> 00:52:43,500 -You beauty. -Dad. 909 00:52:44,250 --> 00:52:46,792 Three horse accumulator, twenty quid. 910 00:52:46,833 --> 00:52:48,685 The Mirror, they're making you an offer. 911 00:52:48,785 --> 00:52:49,986 THE MISSING GOYA AND THE MIRROR 912 00:52:50,086 --> 00:52:52,032 OUR SPORTING OFFER TO THE MYSTERY LETTER-WRITER 913 00:52:52,068 --> 00:52:53,250 I'll give 'em the painting, 914 00:52:53,333 --> 00:52:56,042 they put it on the exhibition, charge the public to see the Duke 915 00:52:56,083 --> 00:52:58,125 and give me the proceeds. Bingo! 916 00:52:58,625 --> 00:52:59,958 How much will the exhibition raise? 917 00:53:00,250 --> 00:53:01,167 Thirty thousand? 918 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 Fifty thousand? Who knows? 919 00:53:03,042 --> 00:53:04,958 The painting has not been out in the news, has it? 920 00:53:05,875 --> 00:53:09,667 I'll be able to pay for God knows how many TV licenses. 921 00:53:10,333 --> 00:53:12,500 You're not really gonna use it all on telly licenses? 922 00:53:12,583 --> 00:53:13,250 Why not? 923 00:53:13,712 --> 00:53:16,750 Just saying, who couldn't make use of a couple of grand? 924 00:53:16,967 --> 00:53:19,333 You think Robin Hood took a rake off? 925 00:53:19,958 --> 00:53:21,667 Jackie, Robin Hood? 926 00:53:22,417 --> 00:53:24,042 What if they are in it with the coppers? 927 00:53:24,292 --> 00:53:25,250 You'll give them the painting. 928 00:53:25,763 --> 00:53:27,708 They're doing cov-op, and they shut you. 929 00:53:28,292 --> 00:53:29,125 "The Mirror"? 930 00:53:30,250 --> 00:53:32,375 This is the workers' feed we're talking about. 931 00:53:32,625 --> 00:53:33,917 How are you gonna get them the painting? 932 00:53:35,083 --> 00:53:37,921 We'll worry about that tomorrow. Tonight, celebration. 933 00:53:37,953 --> 00:53:39,375 Fish supper. Family outing. 934 00:53:39,417 --> 00:53:41,417 No, but Dad, Irene is coming around. 935 00:53:41,750 --> 00:53:43,417 The more the merrier. Bring her along. 936 00:53:45,125 --> 00:53:48,542 So, Mrs. Bunton, How did you and Mr. Bunton meet? 937 00:53:48,654 --> 00:53:50,375 At his mother's pub in Tynemouth. 938 00:53:50,667 --> 00:53:52,792 He wiped my table four times. 939 00:53:52,875 --> 00:53:54,375 It worked, you came back. 940 00:53:55,333 --> 00:53:57,458 When she saw he was sweet of me, his mother said, 941 00:53:57,667 --> 00:53:59,417 "Some of his faults are good faults." 942 00:54:00,090 --> 00:54:02,792 Can't we go to the seaside? How far is Tynemouth? 943 00:54:02,833 --> 00:54:05,375 You wouldn't wanna be dragged by your balls from here to Tynemouth. 944 00:54:05,375 --> 00:54:07,125 Kenneth, language. 945 00:54:07,750 --> 00:54:10,458 Irene is new to the family. And she hasn't been married. 946 00:54:10,542 --> 00:54:11,250 No, 947 00:54:11,708 --> 00:54:13,625 I'm still looking for my prince charming. 948 00:54:13,750 --> 00:54:15,542 Good luck finding him in Benwell. 949 00:54:15,708 --> 00:54:16,833 Benwell village. 950 00:54:17,208 --> 00:54:18,417 You are so harsh, ​​mum. 951 00:54:19,042 --> 00:54:20,750 Here, come here. 952 00:54:20,875 --> 00:54:22,417 No, no, my God. 953 00:54:23,500 --> 00:54:26,292 -Chariot for the Queen. -Stop it. 954 00:54:27,083 --> 00:54:29,792 Make way for the queen. Here she is coming. 955 00:54:37,604 --> 00:54:39,900 Four pie and chips, Two corn chips 956 00:54:39,955 --> 00:54:43,292 mashed peas, three and two pots of tea, please. 957 00:54:43,292 --> 00:54:44,417 Four pie and chips, 958 00:54:44,458 --> 00:54:47,625 two corn chips, three mashed peas, and two pots of tea. 959 00:54:47,750 --> 00:54:49,625 On second thought I prefer a lemonade. 960 00:54:49,625 --> 00:54:51,083 And a lemonade, please. 961 00:54:51,083 --> 00:54:52,458 And a lemonade. 962 00:54:52,458 --> 00:54:53,375 Anything else? 963 00:54:53,500 --> 00:54:54,875 -What are you gonna do with it? -With what? 964 00:54:54,917 --> 00:54:55,750 The painting? 965 00:54:56,958 --> 00:54:57,833 What painting? 966 00:54:58,417 --> 00:55:02,500 I don't know, the painting of Duke of Wellington by Francisco Jose de Goya? 967 00:55:05,125 --> 00:55:05,958 What are you suggesting? 968 00:55:05,958 --> 00:55:09,054 I'm suggesting that if you were to move the painting somewhere neutral, 969 00:55:09,154 --> 00:55:10,504 safe, out of the house, 970 00:55:10,604 --> 00:55:12,702 I could tell the authorities where it is, 971 00:55:12,726 --> 00:55:14,458 and we could split the five thousand reward. 972 00:55:14,792 --> 00:55:16,417 -Or? -Or... 973 00:55:16,625 --> 00:55:18,415 You can hang on to it. 974 00:55:18,869 --> 00:55:21,655 And one day some very pop in mind assistant tells the police everything 975 00:55:21,679 --> 00:55:22,641 and gets all the money. 976 00:55:23,042 --> 00:55:24,458 But we wouldn't want that to happen, would we? 977 00:55:24,458 --> 00:55:25,792 Because I like you. 978 00:55:25,792 --> 00:55:27,583 And you would have to go to prison. 979 00:55:28,208 --> 00:55:29,708 -Two and a half thousand? -Each. 980 00:55:30,333 --> 00:55:33,795 -I can't do what I need to do with 2500. -What do you wanna do? 981 00:55:34,208 --> 00:55:36,833 -Help people. -Or help yourself more like. 982 00:55:37,458 --> 00:55:38,875 Are you short of money? 983 00:55:39,083 --> 00:55:40,125 Who isn't? 984 00:55:44,792 --> 00:55:46,042 She knows about it. 985 00:55:46,417 --> 00:55:47,250 What? 986 00:55:47,917 --> 00:55:48,833 The Duke. 987 00:55:49,292 --> 00:55:50,542 -Who? Mum? -Pammy. 988 00:55:50,625 --> 00:55:52,750 She's after the reward money, she wants to split it with me. 989 00:55:52,792 --> 00:55:54,417 -But what about the "Mirror" affair? -I know. 990 00:55:54,500 --> 00:55:56,583 But if she goes to the police now, we're done for. 991 00:55:56,875 --> 00:55:59,417 So, take it back tonight, Maybe they'll go easy on me. 992 00:56:01,746 --> 00:56:04,125 -What would you tell mum? -What can I tell her? 993 00:56:04,333 --> 00:56:06,594 Here, I'm gonna slip back. Keep them entertained. 994 00:56:06,694 --> 00:56:08,288 -What am I supposed to do? -I do not know. 995 00:56:08,388 --> 00:56:09,694 Take them to the "green tree." 996 00:56:21,500 --> 00:56:22,333 Kempton? 997 00:56:44,125 --> 00:56:45,333 I can explain. 998 00:56:50,125 --> 00:56:51,333 Oh my good God. 999 00:56:58,958 --> 00:56:59,958 It was you? 1000 00:57:02,083 --> 00:57:03,792 You stole the painting? 1001 00:57:03,958 --> 00:57:05,870 It's not theft, for money, 1002 00:57:07,238 --> 00:57:08,500 it's for the campaign. 1003 00:57:11,667 --> 00:57:12,500 You're a madman. 1004 00:57:14,042 --> 00:57:15,375 I'm living with the madman. 1005 00:57:17,125 --> 00:57:18,833 But you swore to me, you promised. 1006 00:57:18,833 --> 00:57:19,958 If you involved our Jackie in this-- 1007 00:57:19,958 --> 00:57:21,625 Jackie has nothing to do with it. 1008 00:57:21,625 --> 00:57:23,667 Why was he wearing rubber gloves half of the time then? 1009 00:57:23,667 --> 00:57:24,833 He helped me built the panel. 1010 00:57:24,917 --> 00:57:25,875 So he is involved. 1011 00:57:25,958 --> 00:57:29,167 He hasn't touched the painting. Not without rubber gloves on. 1012 00:57:30,500 --> 00:57:31,333 I'm shaking. 1013 00:57:31,833 --> 00:57:32,667 It's the shock. 1014 00:57:32,750 --> 00:57:35,667 Shock, yes, I'm shocked. There's a stolen masterpiece in my wardrobe. 1015 00:57:35,708 --> 00:57:36,542 I'm taking it back. 1016 00:57:37,542 --> 00:57:39,208 Anything else I need to know? 1017 00:57:40,417 --> 00:57:42,958 -I lost my job at the bakery. - There's a surprise. 1018 00:57:42,958 --> 00:57:45,208 I stood up against racial bigotry. 1019 00:57:45,542 --> 00:57:47,542 -Well done. -Someone had to say something. 1020 00:57:47,583 --> 00:57:50,917 Yes, and it's called Martin Luther bloody King. Not Kempton Bunton. 1021 00:57:50,958 --> 00:57:52,917 You swore you'd get a job. 1022 00:57:53,667 --> 00:57:55,708 We had an agreement. 1023 00:57:55,958 --> 00:57:56,917 You lied. 1024 00:57:58,083 --> 00:58:00,542 You lied. You lied when you said all of this would stop. 1025 00:58:00,625 --> 00:58:01,625 You don't care, do you? 1026 00:58:01,625 --> 00:58:05,250 No, no. It's just me, me, me, isn't it? No one else exists. 1027 00:58:06,750 --> 00:58:08,167 Pammy knows I've got it. 1028 00:58:09,708 --> 00:58:10,542 Oh Heavens. 1029 00:58:11,125 --> 00:58:14,333 There's a reward, five thousand. She's after the money, so if... 1030 00:58:14,375 --> 00:58:16,583 -She'll go to the police. -It's possible but... 1031 00:58:16,583 --> 00:58:18,958 -And they'll come here. -Yet only if it's... 1032 00:58:19,042 --> 00:58:20,292 In the street. 1033 00:58:20,917 --> 00:58:22,708 They'll drag you out in handcuffs. 1034 00:58:22,750 --> 00:58:26,328 -Listen, calm down. -I can't calm down. I'm at top pitch. 1035 00:58:26,358 --> 00:58:30,559 I'm taking the painting back to London tonight quietly. 1036 00:58:30,583 --> 00:58:33,250 That would be the best thing for us, for all of us. 1037 00:58:33,583 --> 00:58:35,292 I might have to do a bit of time. 1038 00:58:35,375 --> 00:58:38,500 It's a hundred and forty thousand pound painting. You'll do life. 1039 00:58:38,667 --> 00:58:40,833 No, luv, it's not like that. I was gonna use it... 1040 00:58:41,667 --> 00:58:43,917 you know, the greater good of mankind. 1041 00:58:43,958 --> 00:58:46,333 Mankind? What about your own kind? 1042 00:58:47,167 --> 00:58:48,625 You've broken this family. 1043 00:58:48,698 --> 00:58:49,864 You're disgusting. 1044 00:58:50,417 --> 00:58:53,375 Get out, you bastard. Just get out! 1045 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 Dad. 1046 00:59:06,708 --> 00:59:08,458 Dad, I'm coming with you. 1047 00:59:08,667 --> 00:59:11,529 No, you're not. This is my thing. It has nothing to do with you. 1048 00:59:11,629 --> 00:59:13,558 Now stay and look after your mother. 1049 01:00:04,542 --> 01:00:05,375 Excuse me, sir. 1050 01:00:06,792 --> 01:00:08,417 Are you taking one of our paintings? 1051 01:00:09,583 --> 01:00:11,708 No sir, I'm bringing one back. 1052 01:00:13,875 --> 01:00:16,458 Meanwhile, in an unexpected development, 1053 01:00:16,542 --> 01:00:20,285 Goya's portrait of the Duke of Wellington has been returned by hand 1054 01:00:20,333 --> 01:00:23,167 to where it was stolen from London's National Gallery. 1055 01:00:23,375 --> 01:00:25,625 At a press conference an official described 1056 01:00:25,625 --> 01:00:28,669 how a member of the public has simply walked in off the streets 1057 01:00:28,769 --> 01:00:32,361 with the painting under his arm wrapped up in a bit of old brown paper. 1058 01:00:32,583 --> 01:00:35,958 And when our reporter tried it nobody batted an eyelid. 1059 01:00:36,708 --> 01:00:37,551 ...looked up and said, 1060 01:00:37,660 --> 01:00:40,222 "Mr. Hutchinson, are you trying to show this court content?" 1061 01:00:40,322 --> 01:00:43,083 I said, "My Lord, no. I'm actually trying to hide it." 1062 01:00:43,958 --> 01:00:46,500 First rule of advocacy: don't be funnier than the judge. 1063 01:00:46,583 --> 01:00:47,333 Yes. 1064 01:00:47,417 --> 01:00:48,125 Mr. Bunton, 1065 01:00:48,375 --> 01:00:50,208 I'm your barrister, Jeremy Hutchinson. 1066 01:00:51,042 --> 01:00:53,833 That's a shame, I thought you were gonna offer me a gin and tonic. 1067 01:00:54,583 --> 01:00:55,833 While I'm out tonight 1068 01:00:56,042 --> 01:00:58,125 my wife is in a Cherry orchard. 1069 01:00:58,500 --> 01:00:59,833 Playing "Ranevskaya"? 1070 01:01:00,292 --> 01:01:00,958 Indeed. 1071 01:01:02,042 --> 01:01:04,708 Like life I can never decide if the cherry orchard, 1072 01:01:04,708 --> 01:01:06,375 is a tragedy or a farce. 1073 01:01:06,417 --> 01:01:07,292 Do you know the play? 1074 01:01:07,917 --> 01:01:09,500 It's one of my favorites. 1075 01:01:09,583 --> 01:01:11,208 I lost a child myself. 1076 01:01:11,958 --> 01:01:12,917 I'm sorry. 1077 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 I'm a playwright. 1078 01:01:15,958 --> 01:01:18,167 As a matter of fact, I prefer Chekhov to Shakespeare. 1079 01:01:18,167 --> 01:01:20,458 For me, the Bard is overfond of his kings. 1080 01:01:20,833 --> 01:01:22,917 Eric Crowther, junior counselor. 1081 01:01:23,125 --> 01:01:26,429 Mr. Hutchinson's wife is the actress Dame Peggy Ashcroft. 1082 01:01:26,454 --> 01:01:27,079 Yes. 1083 01:01:28,375 --> 01:01:29,625 You are a lucky man. 1084 01:01:29,917 --> 01:01:30,708 Well... 1085 01:01:31,958 --> 01:01:33,250 Court number one, eh? 1086 01:01:33,833 --> 01:01:35,250 The old Bailey. 1087 01:01:35,375 --> 01:01:37,708 The crucible of British criminal justice. 1088 01:01:37,750 --> 01:01:39,833 -Dr. Crippen. -Derek Bentley. 1089 01:01:39,958 --> 01:01:41,125 Ruth Ellis. 1090 01:01:41,917 --> 01:01:43,250 They were all hung. 1091 01:01:43,708 --> 01:01:44,445 I mean hanged. 1092 01:01:44,545 --> 01:01:47,393 They didn't have Mr. Hutchinson defending them. 1093 01:01:47,417 --> 01:01:48,625 Who's prosecuting? 1094 01:01:48,833 --> 01:01:50,333 Neddie Cussen. 1095 01:01:51,208 --> 01:01:53,083 -Score is seven to two. -To you? 1096 01:01:53,625 --> 01:01:54,542 To him. 1097 01:01:54,833 --> 01:01:56,417 He was born prosecutor, Neddie. 1098 01:01:56,792 --> 01:01:59,500 Defendants are always guilty until proven innocent. 1099 01:02:00,022 --> 01:02:01,208 Can you get me off? 1100 01:02:02,583 --> 01:02:03,500 Mr. Bunton, 1101 01:02:04,958 --> 01:02:07,917 You've returned the Goya by hand, and confessed to the theft. 1102 01:02:07,917 --> 01:02:10,958 You gave the police a detailed explanation of how you stole it. 1103 01:02:10,958 --> 01:02:12,875 And you've explained your motive. 1104 01:02:14,042 --> 01:02:15,250 Can I get you off? 1105 01:02:17,917 --> 01:02:19,583 Almost certainly not. 1106 01:02:21,625 --> 01:02:24,417 Meanwhile, Kempton Bunton, a Newcastle man, 1107 01:02:24,417 --> 01:02:27,875 accused of stealing Goya's portrait of the Duke of Wellington, 1108 01:02:27,875 --> 01:02:31,792 arrived at the Old Bailey this morning for the first day of his trial. 1109 01:02:31,875 --> 01:02:33,500 And it was quite an entrance. 1110 01:02:33,542 --> 01:02:36,333 -Did you steal the Goya, Mr. Bunton? -No, I borrowed it. 1111 01:02:36,917 --> 01:02:39,667 -Why? -For the greater good. 1112 01:02:40,333 --> 01:02:41,750 We can still get there. 1113 01:02:44,208 --> 01:02:46,333 He's made his bed, he can lie in it. 1114 01:02:50,625 --> 01:02:54,583 The most of the day was taken of with empaneling the twelve citizens. 1115 01:02:54,792 --> 01:02:56,625 Twelve good men and women 1116 01:02:56,625 --> 01:02:59,583 who will tomorrow begin to hear what promises to be 1117 01:02:59,583 --> 01:03:03,333 one of the most eagerly awaited criminal trial since the war. 1118 01:03:03,583 --> 01:03:06,042 Another triumph for the Duke of Wellington. 1119 01:03:06,125 --> 01:03:09,958 And as the queues begin to gather for access to the public gallery, 1120 01:03:09,958 --> 01:03:13,292 there is no doubt that even by the Old Bailey standards 1121 01:03:13,375 --> 01:03:16,250 this one looks like being a very off ticket. 1122 01:03:22,833 --> 01:03:25,208 -Are you Kempton Bunton? -Aye. 1123 01:03:25,583 --> 01:03:29,250 But not named after Kempton Race track as some might have it. 1124 01:03:30,333 --> 01:03:32,875 Even though it is probable that I was conceived there. 1125 01:03:32,958 --> 01:03:34,583 It is a "yes" or "no" answer? 1126 01:03:35,250 --> 01:03:36,500 Yes, My Lord. 1127 01:03:36,833 --> 01:03:40,625 My mother named me after Kempton Cannon. The jockey who rode St. Amanat. 1128 01:03:40,625 --> 01:03:42,333 The winner of that year's derby. 1129 01:03:43,125 --> 01:03:44,583 Do you want me to explain Bunton? 1130 01:03:44,625 --> 01:03:46,667 I didn't want you to explain Kempton. 1131 01:03:48,250 --> 01:03:49,083 Charges. 1132 01:03:50,958 --> 01:03:55,431 Kempton Bunton, you are charged set on the 21st March, 1961. 1133 01:03:55,792 --> 01:03:58,750 You stole a picture frame to the value of 80 pounds, 1134 01:03:58,750 --> 01:04:00,583 property of the National Gallery. 1135 01:04:00,708 --> 01:04:02,958 How do you plead? Guilty or not guilty? 1136 01:04:02,958 --> 01:04:04,083 Not guilty. 1137 01:04:04,167 --> 01:04:07,458 In the second count, you are charged set on the same day, 1138 01:04:07,458 --> 01:04:09,458 you stole from the National Gallery, 1139 01:04:09,667 --> 01:04:14,875 the portrait of the Duke of Wellington by the artist Francesco Goya, 1140 01:04:14,917 --> 01:04:18,125 to the value of one hundred and forty thousand pounds. 1141 01:04:18,375 --> 01:04:21,542 -How do you plead? Guilty or not guilty? -Not guilty. 1142 01:04:21,542 --> 01:04:22,583 Yes! 1143 01:04:24,333 --> 01:04:26,667 To those unfamiliar with court proceedings, 1144 01:04:26,708 --> 01:04:28,292 that was the plea, not the verdict. 1145 01:04:30,125 --> 01:04:34,227 Kempton Bunton, you are further charged that following the theft of the portrait 1146 01:04:34,327 --> 01:04:36,956 you made demands with menaces for its return. 1147 01:04:37,583 --> 01:04:39,500 Do you plead guilty or not guilty? 1148 01:04:39,583 --> 01:04:40,708 Not guilty. 1149 01:04:40,792 --> 01:04:44,513 And that you created a public nuisance by depriving members of the public 1150 01:04:44,613 --> 01:04:46,802 of the opportunity to view the portrait. 1151 01:04:47,125 --> 01:04:49,333 Do you plead guilty or not guilty? 1152 01:04:49,333 --> 01:04:50,833 Same again, luv, not guilty. 1153 01:04:52,708 --> 01:04:53,417 Mr. Cussen. 1154 01:04:55,333 --> 01:04:56,333 Thank you, My Lord. 1155 01:04:56,333 --> 01:04:58,583 And at 5 a.m. 1156 01:04:58,583 --> 01:05:02,500 when you returned from your rest break, what did you see? 1157 01:05:02,958 --> 01:05:05,250 The painting was gone, sir. Clearly stolen. 1158 01:05:06,333 --> 01:05:07,042 Thank you. 1159 01:05:07,625 --> 01:05:09,822 Mr. Edbury, if you could remain there 1160 01:05:09,991 --> 01:05:12,224 my defense friend will have some questions for you.** 1161 01:05:15,292 --> 01:05:16,208 Mr. Hutchinson. 1162 01:05:18,667 --> 01:05:19,792 No questions, My Lord. 1163 01:05:20,792 --> 01:05:25,667 The conception, design, and execution of this act was solely, 1164 01:05:25,750 --> 01:05:27,625 singly and entirely my own. 1165 01:05:28,250 --> 01:05:30,208 And that statement is signed? 1166 01:05:30,458 --> 01:05:32,042 Kempton Bunton. 1167 01:05:32,875 --> 01:05:34,625 Thank you, detective inspector. 1168 01:05:34,708 --> 01:05:37,708 If you would stay there Mr. Hutchinson will have some questions for you. 1169 01:05:40,708 --> 01:05:42,083 Mr. Hutchinson. 1170 01:05:42,958 --> 01:05:45,667 The defense has no questions for this witness. 1171 01:05:47,250 --> 01:05:49,167 At this rate we'll be finished by tea. 1172 01:05:50,083 --> 01:05:53,958 And Dr. Unsworth, what is your professional opinion of the hand? 1173 01:05:54,750 --> 01:05:57,542 The child-like scrawl across all the ransom note is 1174 01:05:57,583 --> 01:05:59,917 when compared to his normal script 1175 01:06:00,375 --> 01:06:03,792 unequivocally the feebly disguised hand of the accused, Mr. Bunton. 1176 01:06:04,250 --> 01:06:07,958 I'm grateful, Dr. Unsworth. if you would remain on stand. 1177 01:06:08,625 --> 01:06:12,792 Any cross examination, Mr. Hutchinson? Or are you trying to give it up? 1178 01:06:14,625 --> 01:06:16,583 The defense has no questions for this witness. 1179 01:06:24,833 --> 01:06:25,875 What are you doing? 1180 01:06:25,875 --> 01:06:27,833 The dirt in this house. 1181 01:06:27,833 --> 01:06:28,542 Stop it. 1182 01:06:28,542 --> 01:06:30,367 Someone has got to keep this place clean, 1183 01:06:30,467 --> 01:06:33,833 Lord knows your father will drag us into the gutter. 1184 01:06:34,792 --> 01:06:35,708 That's not true. 1185 01:06:36,333 --> 01:06:38,083 And it's not dad's fault Marian died. 1186 01:06:38,417 --> 01:06:40,958 He bought her that bike, so as far as he's concerned he killed her. 1187 01:06:41,125 --> 01:06:42,333 Do you think I don't know that? 1188 01:06:42,375 --> 01:06:44,417 Tell him then, talk about it. 1189 01:06:44,750 --> 01:06:47,750 Why do you think he does his plays, and his leaflets and petitions? 1190 01:06:47,750 --> 01:06:49,958 -Defend him all you like. -I stole the painting. 1191 01:06:51,083 --> 01:06:54,083 Did you hear me? I stole the Goya. 1192 01:06:55,250 --> 01:06:55,875 What? 1193 01:06:57,708 --> 01:06:58,250 No. 1194 01:06:58,958 --> 01:07:01,625 No, you didn't take that painting. No, you did not. 1195 01:07:01,667 --> 01:07:03,083 Aye, it was me. 1196 01:07:03,458 --> 01:07:03,958 Not dad. 1197 01:07:05,875 --> 01:07:09,542 No, please, just please tell me it's all nonsense, Jackie Bunton. 1198 01:07:11,542 --> 01:07:12,958 -Oh my God, I'm shaking. -Mum? 1199 01:07:13,500 --> 01:07:14,375 I'm shaking. 1200 01:07:14,375 --> 01:07:16,667 Look at me, I'm shaking. 1201 01:07:16,667 --> 01:07:18,375 Stop it, you're just making yourself shake. 1202 01:07:18,375 --> 01:07:19,125 Sit down. 1203 01:07:24,875 --> 01:07:26,292 When did you go to London? 1204 01:07:29,667 --> 01:07:31,083 It was that week I took off work. 1205 01:07:31,167 --> 01:07:31,958 But you... 1206 01:07:32,458 --> 01:07:34,583 You said you went to Leeds. 1207 01:07:36,042 --> 01:07:37,292 You lied. 1208 01:07:37,750 --> 01:07:40,070 I'm sick of you skivvying for lady Mogue.** 1209 01:07:40,333 --> 01:07:41,958 Sick of 'em all laughing at dad. 1210 01:07:42,750 --> 01:07:44,375 I thought the painting might be... 1211 01:07:44,745 --> 01:07:46,125 I thought it might change everything. 1212 01:07:46,125 --> 01:07:47,292 So you are a liar 1213 01:07:47,500 --> 01:07:48,458 and a thief. 1214 01:07:48,498 --> 01:07:50,018 I just thought if he had something 1215 01:07:50,118 --> 01:07:52,582 them bloody tuffs wanted they'd have to listen... 1216 01:07:52,792 --> 01:07:54,125 You know, his TV crusade. 1217 01:07:54,125 --> 01:07:56,750 Crusade? Jesus Christ is he now? 1218 01:08:01,792 --> 01:08:02,833 But how? 1219 01:08:03,667 --> 01:08:05,750 I mean how did you take it? 1220 01:08:07,333 --> 01:08:08,833 I cased the gallery. 1221 01:08:10,125 --> 01:08:11,917 Goya was just out there on an easel. 1222 01:08:12,625 --> 01:08:14,125 Not even guard standing by it. 1223 01:08:15,750 --> 01:08:16,875 All I had to do 1224 01:08:16,957 --> 01:08:18,542 was find somewhere I could break in. 1225 01:08:20,417 --> 01:08:21,707 I went to the toilet, 1226 01:08:22,667 --> 01:08:25,207 and I opened the toilet window and leaned down. 1227 01:08:26,250 --> 01:08:28,012 There was a courtyard below 1228 01:08:28,457 --> 01:08:30,500 with all builder stuff and ladders. 1229 01:08:31,500 --> 01:08:32,500 Excuse me. 1230 01:08:32,667 --> 01:08:35,250 I went up to the security fella. And asked him how you get a job. 1231 01:08:35,250 --> 01:08:36,500 You can try the office. 1232 01:08:36,707 --> 01:08:38,207 Cleaners work early mornings. 1233 01:08:38,375 --> 01:08:39,542 Four thirty. 1234 01:08:40,250 --> 01:08:42,707 Get a night rate, son. Lucky buggers. 1235 01:08:43,457 --> 01:08:44,375 I was born lucky. 1236 01:08:45,832 --> 01:08:47,207 Then, I figured... 1237 01:08:47,750 --> 01:08:51,167 If the cleaners were half past four they'd have to turn the alarms off. 1238 01:08:52,125 --> 01:08:53,750 So I went back early morning. 1239 01:08:54,542 --> 01:08:56,832 Put a ladder up just below the toilet window. 1240 01:08:58,082 --> 01:08:58,917 Climbed up and... 1241 01:09:00,207 --> 01:09:03,332 I could hear one of them, automatic floor polishers. 1242 01:09:04,500 --> 01:09:06,957 So I waited until he passed and then... 1243 01:09:07,042 --> 01:09:07,957 NOW WASH YOUR HANDS 1244 01:09:08,832 --> 01:09:10,417 I just walked across the floor. 1245 01:09:10,750 --> 01:09:12,582 I don't suppose you've ever been to Newcastle. 1246 01:09:19,417 --> 01:09:21,332 What did your father say when you told him? 1247 01:09:22,707 --> 01:09:23,917 Fucking hell! 1248 01:09:23,957 --> 01:09:25,542 -What do you think? -I think... 1249 01:09:25,832 --> 01:09:27,042 Fucking hell! 1250 01:09:27,125 --> 01:09:28,500 A hundred and forty grand. 1251 01:09:28,542 --> 01:09:30,417 If you can sell it which you can't. 1252 01:09:30,917 --> 01:09:31,582 I know. 1253 01:09:31,917 --> 01:09:32,750 I'm not daft. 1254 01:09:32,875 --> 01:09:35,917 But for pictures the insurance will pay out 10 percent for safe return. 1255 01:09:35,957 --> 01:09:37,207 Have you got a screw loose? 1256 01:09:37,250 --> 01:09:39,625 -Are you angry with this? -Angry? No. 1257 01:09:39,651 --> 01:09:41,707 I'm furious, you stupid penis 1258 01:09:41,732 --> 01:09:44,107 you've nicked the best known painting on the planet. 1259 01:09:44,245 --> 01:09:45,035 Good lord. 1260 01:09:45,104 --> 01:09:47,979 Why can't we use it to get them free telly licenses? 1261 01:09:48,094 --> 01:09:49,298 Blackmail the bastards. 1262 01:09:49,391 --> 01:09:52,207 Or to bargain a ransom? To betterment of none other than common men? 1263 01:09:53,375 --> 01:09:54,500 One problem. 1264 01:09:56,125 --> 01:09:56,833 What's that? 1265 01:09:57,375 --> 01:09:58,417 Two words. 1266 01:09:58,708 --> 01:10:00,875 Mrs. Dorothy Bunton. 1267 01:10:03,258 --> 01:10:04,435 We have to hide it from her. 1268 01:10:04,535 --> 01:10:07,518 You can't hide anything from a woman in her own house. 1269 01:10:07,542 --> 01:10:09,875 No, if she finds it I stole it. 1270 01:10:10,125 --> 01:10:11,958 -I'm not having you take the blame. -I... 1271 01:10:11,958 --> 01:10:12,958 stole it. 1272 01:10:16,333 --> 01:10:18,208 On the telly it was in the frame. 1273 01:10:18,583 --> 01:10:19,417 Shit. 1274 01:10:20,417 --> 01:10:21,250 I took it off. 1275 01:10:21,866 --> 01:10:24,324 I must've left it under the bed in my digs. Sorry. 1276 01:10:24,482 --> 01:10:27,042 You'd lose your balls if they weren't in a bag. 1277 01:10:30,137 --> 01:10:32,054 It's not very good, is it? 1278 01:10:38,875 --> 01:10:41,625 THE GIRL ON THE BICYCLE. 1279 01:11:07,125 --> 01:11:10,773 I do solemnly, sincerely and truly declare 1280 01:11:11,083 --> 01:11:12,208 and affirm 1281 01:11:12,542 --> 01:11:14,625 that the evidence I shall give 1282 01:11:14,958 --> 01:11:16,333 shall be the truth, 1283 01:11:16,667 --> 01:11:19,885 the whole truth, and nothing but the truth. 1284 01:11:20,038 --> 01:11:22,037 Excuse me. Thank you. 1285 01:11:28,125 --> 01:11:30,083 How old are you, Mr. Bunton? 1286 01:11:30,792 --> 01:11:33,042 I don't know. I feel about 23. 1287 01:11:33,917 --> 01:11:35,208 You don't know your date of birth? 1288 01:11:35,708 --> 01:11:37,375 I never had a birth certificate. 1289 01:11:37,667 --> 01:11:39,208 1900 I think. 1290 01:11:39,458 --> 01:11:41,333 Do you know where you were born? 1291 01:11:41,542 --> 01:11:42,667 The back bedroom. 1292 01:11:44,437 --> 01:11:46,250 Or your mother's house in Newcastle? 1293 01:11:46,625 --> 01:11:47,250 Byker. 1294 01:11:47,458 --> 01:11:49,458 If a Newcastle was a dog, 1295 01:11:49,500 --> 01:11:50,833 you lifted its tail, 1296 01:11:50,833 --> 01:11:52,500 that hole there, that's Byker. 1297 01:11:54,958 --> 01:11:56,375 Your father... 1298 01:11:56,417 --> 01:11:59,250 fought in the first world war at Ypres. 1299 01:11:59,333 --> 01:12:01,375 Wipers, he wasn't an officer. 1300 01:12:01,875 --> 01:12:03,458 He came back in a wheelchair? 1301 01:12:03,667 --> 01:12:04,292 Aye. 1302 01:12:04,667 --> 01:12:06,042 A tank ran over his legs. 1303 01:12:06,417 --> 01:12:08,583 How did he feel about the Germans after that? 1304 01:12:08,917 --> 01:12:10,208 Never a bad word. 1305 01:12:10,375 --> 01:12:11,917 The Germans didn't have tanks. 1306 01:12:12,625 --> 01:12:14,250 You helped him to run his business. 1307 01:12:14,333 --> 01:12:17,250 Aye, he was a street bookie, and I did his running for him. 1308 01:12:17,333 --> 01:12:20,958 It was illegal. But you could bribe the beat bobby with 12 shillings. 1309 01:12:21,208 --> 01:12:22,125 I was as guilty as anybody. 1310 01:12:22,167 --> 01:12:24,721 And who hasn't been guilty of a youthful indiscretion? 1311 01:12:24,792 --> 01:12:28,167 Ladies and gentlemen of the jury... The past, as they say 1312 01:12:28,534 --> 01:12:29,500 is another country. 1313 01:12:30,206 --> 01:12:31,289 Your father died. 1314 01:12:31,458 --> 01:12:34,250 And you lived with your mother who ran pubs? 1315 01:12:34,333 --> 01:12:34,917 Aye. 1316 01:12:34,958 --> 01:12:38,208 It was a rough game, but she had a left hook like Henry Cooper's. 1317 01:12:38,292 --> 01:12:40,292 Luckily she didn't cut quite as easy. 1318 01:12:40,958 --> 01:12:44,583 In WWII you were refused service on medical grounds? 1319 01:12:44,875 --> 01:12:46,500 I've done my bit. I drove lorries. 1320 01:12:46,958 --> 01:12:48,125 You married young? 1321 01:12:48,500 --> 01:12:49,542 I have to marry. 1322 01:12:49,708 --> 01:12:50,667 Had to marry? 1323 01:12:51,833 --> 01:12:52,667 It was love. 1324 01:12:53,417 --> 01:12:55,125 The decision was made for me. 1325 01:12:56,958 --> 01:13:00,125 Did you intend to steal this painting in a sense of... 1326 01:13:00,167 --> 01:13:03,333 permanently depriving the gallery of it? 1327 01:13:03,542 --> 01:13:04,375 Never. 1328 01:13:04,875 --> 01:13:07,625 Did you ever demand money with menaces at any time from anyone? 1329 01:13:08,083 --> 01:13:08,958 No, sir. 1330 01:13:09,083 --> 01:13:10,417 In 1960, 1331 01:13:10,750 --> 01:13:14,958 did you communicate with the post office about your TV license? 1332 01:13:14,958 --> 01:13:18,750 Aye, I told them I had no intention of paying it because I couldn't receive BBC. 1333 01:13:18,750 --> 01:13:21,083 -You went to prison for not paying? -I did. 1334 01:13:21,375 --> 01:13:22,292 On your release, 1335 01:13:22,583 --> 01:13:25,125 you continued to campaign for free TV, 1336 01:13:25,375 --> 01:13:28,167 for pensioners and war veterans, is that correct? 1337 01:13:28,292 --> 01:13:29,542 I could afford a license myself, 1338 01:13:29,542 --> 01:13:31,625 it was about principle of the thing. 1339 01:13:31,625 --> 01:13:34,458 All my life I've looked out for other people and got into trouble for it. 1340 01:13:34,792 --> 01:13:35,958 When did that begin, 1341 01:13:36,333 --> 01:13:37,417 looking out for others? 1342 01:13:39,042 --> 01:13:40,708 I was about 14. 1343 01:13:41,958 --> 01:13:43,208 Summer holidays. 1344 01:13:43,667 --> 01:13:47,125 I've just finished reading Joseph Conrad's "Heart of Darkness" 1345 01:13:47,417 --> 01:13:49,708 and I felt the need to explore Sunderland. 1346 01:13:51,875 --> 01:13:55,500 But I got distracted and found myself on a South Shields beach. 1347 01:13:56,417 --> 01:13:58,583 I chugged myself into sea to cool down. 1348 01:13:59,083 --> 01:14:01,417 A rip tide dragged me out. 1349 01:14:01,958 --> 01:14:03,792 I was on my own, exhausted, 1350 01:14:03,792 --> 01:14:04,917 about a mile out, 1351 01:14:04,917 --> 01:14:06,708 and I knew there was no way I'd get back in. 1352 01:14:07,625 --> 01:14:08,833 But I had faith, 1353 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 not in God, 1354 01:14:10,792 --> 01:14:11,833 but in people. 1355 01:14:13,076 --> 01:14:15,719 I knew some nosy buggerer would see a pair of clothes on the beach 1356 01:14:15,819 --> 01:14:17,749 and put two and two together. 1357 01:14:18,625 --> 01:14:20,083 So I trusted in that 1358 01:14:20,667 --> 01:14:21,600 and waited. 1359 01:14:23,458 --> 01:14:24,958 Conserved my energy 1360 01:14:25,417 --> 01:14:26,333 by floating, 1361 01:14:27,042 --> 01:14:27,958 not swimming. 1362 01:14:29,500 --> 01:14:30,833 Looked at the sky... 1363 01:14:31,583 --> 01:14:32,833 Smile on my face. 1364 01:14:33,708 --> 01:14:35,333 You could call it trust. 1365 01:14:36,542 --> 01:14:37,667 An hour later 1366 01:14:38,125 --> 01:14:41,167 the light boat pulls up alongside and holds me in. 1367 01:14:41,292 --> 01:14:44,083 The skipper was a milkman from Blyth. 1368 01:14:44,417 --> 01:14:46,500 By all accounts a bit of a bastard. 1369 01:14:47,417 --> 01:14:48,417 Excuse my French. 1370 01:14:49,083 --> 01:14:52,208 You know, as a milkman I mean. But there's good and bad in all of us. 1371 01:14:52,792 --> 01:14:54,025 He saved my life that day. 1372 01:14:54,125 --> 01:14:56,513 It could've been anyone but I knew someone would. 1373 01:14:56,958 --> 01:14:59,208 I'm not me without you, do you get me? 1374 01:14:59,542 --> 01:15:00,667 We all need each other. 1375 01:15:00,833 --> 01:15:02,292 No, you are me. 1376 01:15:02,875 --> 01:15:06,458 It's you that makes me me and it's me that makes you you. 1377 01:15:06,917 --> 01:15:08,667 Humanity is a collective project. 1378 01:15:08,958 --> 01:15:12,042 Look, on my own I'm a single brick. 1379 01:15:12,375 --> 01:15:13,250 A bit useless. 1380 01:15:14,176 --> 01:15:15,917 What good is a brick on its tod? 1381 01:15:16,273 --> 01:15:18,786 But you put a lot of bricks together, you get a building, 1382 01:15:18,886 --> 01:15:20,996 you build a building, you create a shadow. 1383 01:15:21,375 --> 01:15:23,292 Already you've changed the world. 1384 01:15:23,460 --> 01:15:25,958 Your philosophy, I think it earns the appellation. 1385 01:15:26,125 --> 01:15:29,958 How did you apply this thinking to your own struggle? 1386 01:15:31,417 --> 01:15:34,875 You can't help the dead but you can be inspired by them. 1387 01:15:34,875 --> 01:15:39,125 Some of them kids that this country sent out to France and Belgium in 1914 came back. 1388 01:15:39,500 --> 01:15:43,250 They are over 65 now. Pension has been not two pennies to rub together. 1389 01:15:43,625 --> 01:15:45,292 And isolation 1390 01:15:45,500 --> 01:15:49,125 or not being connected to use the modern lingo is no kind of life. 1391 01:15:49,458 --> 01:15:53,417 So what you grandly call my philosophy, that "I'm you, you're me" thing 1392 01:15:53,542 --> 01:15:55,208 tells me that every time 1393 01:15:55,583 --> 01:15:57,625 someone gets cut off from the rest of us. 1394 01:15:58,083 --> 01:15:59,833 This nation, this country 1395 01:15:59,958 --> 01:16:01,875 becomes a foot shorter. 1396 01:16:14,333 --> 01:16:16,208 MARIAN BUNTON 1930-1946 1397 01:16:16,750 --> 01:16:17,583 Mr. Bunton, 1398 01:16:18,125 --> 01:16:21,500 I suspect the jury are asking themselves how any of this 1399 01:16:22,208 --> 01:16:24,042 applies to the theft of the Goya. 1400 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 -I saw on the news. -The ITV news? 1401 01:16:27,542 --> 01:16:28,375 Very good. 1402 01:16:28,875 --> 01:16:33,917 I've seen that the government was paying out a 140 000 pounds for this painting. 1403 01:16:33,958 --> 01:16:35,500 That for me became about numbers. 1404 01:16:35,525 --> 01:16:37,885 If you put all that money into a bank account 1405 01:16:37,960 --> 01:16:39,725 earning 10 percent interest 1406 01:16:39,833 --> 01:16:44,417 you could pay for 3500 TV licenses a year, 1407 01:16:44,458 --> 01:16:46,208 and reconnect with all of them people. 1408 01:16:54,958 --> 01:16:56,958 No further questions, My Lord. 1409 01:17:14,917 --> 01:17:17,167 You saw the painting on the ITV news 1410 01:17:17,167 --> 01:17:20,625 and realizing it was worth 140 000 pounds 1411 01:17:20,625 --> 01:17:23,375 you decided to come down to London to steal it 1412 01:17:23,375 --> 01:17:25,417 for personal gain, didn't you? 1413 01:17:25,667 --> 01:17:27,708 I thought I'd kidnap it for a while, aye. 1414 01:17:29,583 --> 01:17:32,833 Where did you stay whilst you planned the heist? 1415 01:17:33,250 --> 01:17:35,208 I took digs near a bucket shop. 1416 01:17:35,917 --> 01:17:37,042 What's a bucket shop? 1417 01:17:37,458 --> 01:17:38,708 A shop that sells buckets. 1418 01:17:40,750 --> 01:17:41,958 Was that deliberate? 1419 01:17:42,250 --> 01:17:43,875 No, but it came in useful. 1420 01:17:43,958 --> 01:17:44,833 In what way? 1421 01:17:44,958 --> 01:17:47,667 This isn't my city, is it? I don't know my way around. 1422 01:17:47,708 --> 01:17:50,750 So I'd get to Camden and ask a local, "do you know where I can buy a bucket?" 1423 01:17:50,750 --> 01:17:52,458 And that way you'd get direction? 1424 01:17:52,458 --> 01:17:54,208 Everyone knows where you can buy a bucket. 1425 01:17:56,042 --> 01:17:58,208 Do you know the address of the shop? 1426 01:17:59,125 --> 01:18:00,417 Why? Do you need a bucket? 1427 01:18:03,958 --> 01:18:05,666 No, we need... Excuse me. 1428 01:18:05,821 --> 01:18:08,357 We need the address because you said that you removed the frame 1429 01:18:08,457 --> 01:18:10,703 and hid it under the bed in your lodgings. 1430 01:18:10,875 --> 01:18:12,792 So is the bucket shop still there? 1431 01:18:12,833 --> 01:18:14,625 I have no idea. I've not been back. 1432 01:18:14,625 --> 01:18:16,208 I'm not short of buckets myself. 1433 01:18:16,667 --> 01:18:18,792 Mr. Bunton, you are on trial. 1434 01:18:19,292 --> 01:18:21,250 This is not an audition for a music hall. 1435 01:18:21,500 --> 01:18:22,333 Sorry, My Lord. 1436 01:18:29,542 --> 01:18:30,667 What am I looking at? 1437 01:18:31,042 --> 01:18:31,875 Ten years? 1438 01:18:33,649 --> 01:18:37,542 I'll make my closing speech and then the judge will give his summing up. 1439 01:18:37,750 --> 01:18:42,333 Which I warn you may sound a bit like the second speech for the prosecution. 1440 01:18:43,417 --> 01:18:46,417 All the benches up there have this Latin phrase on them, 1441 01:18:46,713 --> 01:18:48,667 Domine, dirige nos. 1442 01:18:49,333 --> 01:18:50,500 Lord, direct us. 1443 01:18:51,125 --> 01:18:52,708 "God, help us" more like. 1444 01:18:55,917 --> 01:18:57,750 Well, I'll give you two some time. 1445 01:18:58,042 --> 01:18:58,875 Please. 1446 01:19:09,625 --> 01:19:11,125 Well, you are all over the papers. 1447 01:19:11,500 --> 01:19:12,333 Am I? 1448 01:19:14,958 --> 01:19:16,083 You could've told me. 1449 01:19:16,875 --> 01:19:18,500 We could've dealt with it together. 1450 01:19:20,333 --> 01:19:21,125 Could we? 1451 01:19:27,500 --> 01:19:28,875 I read the rest of your play. 1452 01:19:29,750 --> 01:19:31,792 I'm sorry you felt you're to blame. You're not. 1453 01:19:38,500 --> 01:19:39,625 I went to see her. 1454 01:19:42,417 --> 01:19:44,833 -Nice spot, isn't it? -Lovely. 1455 01:19:48,333 --> 01:19:49,458 Cleaned it up a bit. 1456 01:19:49,750 --> 01:19:50,958 I like the wildness. 1457 01:19:52,375 --> 01:19:53,583 She died in the country. 1458 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 Any excuse to do nothing. 1459 01:20:01,750 --> 01:20:02,875 How long will you get? 1460 01:20:03,458 --> 01:20:04,292 I don't know. 1461 01:20:05,792 --> 01:20:06,792 Ten years? 1462 01:20:11,958 --> 01:20:13,417 You didn't take the painting. 1463 01:20:15,083 --> 01:20:16,958 Would you rather Jackie was in the dock? 1464 01:20:20,500 --> 01:20:21,917 I'm sorry, Dolly. 1465 01:20:24,750 --> 01:20:25,625 It's a mess. 1466 01:20:30,875 --> 01:20:32,125 It's a mess alright. 1467 01:20:42,792 --> 01:20:44,167 As the night follows day 1468 01:20:44,500 --> 01:20:46,208 Kempton Bunton stole the Goya. 1469 01:20:48,333 --> 01:20:49,958 So say the prosecution. 1470 01:20:50,542 --> 01:20:51,042 No. 1471 01:20:53,292 --> 01:20:54,500 That puzzled me. 1472 01:20:55,625 --> 01:20:57,758 Because nothing 1473 01:20:57,857 --> 01:21:03,042 is a crime in this country unless it is expressly forbidden 1474 01:21:03,458 --> 01:21:04,292 by law. 1475 01:21:05,042 --> 01:21:06,500 If you neighbor 1476 01:21:06,750 --> 01:21:10,042 borrows your lawn mower and doesn't return it for a month. 1477 01:21:10,125 --> 01:21:12,820 It is frustrating. It is annoying. 1478 01:21:12,927 --> 01:21:14,958 But it is not theft. 1479 01:21:16,583 --> 01:21:21,292 Because he had no intention of permanently depriving you of it. 1480 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Kempton Bunton 1481 01:21:24,458 --> 01:21:25,458 is your neighbor. 1482 01:21:25,875 --> 01:21:26,917 He is not 1483 01:21:27,375 --> 01:21:28,208 a thief. 1484 01:21:28,750 --> 01:21:30,333 He borrowed your Goya to... 1485 01:21:32,167 --> 01:21:35,583 try and do a bit of good in this world. 1486 01:21:36,208 --> 01:21:37,333 It a world where 1487 01:21:39,542 --> 01:21:40,375 I 'm you, 1488 01:21:42,625 --> 01:21:43,625 you are me. 1489 01:21:44,667 --> 01:21:46,125 To try and benefit 1490 01:21:46,500 --> 01:21:49,375 some of the most vulnerable people in society. 1491 01:21:49,417 --> 01:21:53,278 He returned it. Delivered it in person. 1492 01:21:53,393 --> 01:21:56,042 The Goya late? Yes. 1493 01:21:56,625 --> 01:21:57,458 Yes. 1494 01:21:59,458 --> 01:22:00,292 Yes. 1495 01:22:04,250 --> 01:22:07,375 Who amongst us hasn't been late returning a lawn mower. 1496 01:22:11,417 --> 01:22:12,958 When all of this said and done, 1497 01:22:17,875 --> 01:22:19,542 he's a pretty good neighbor really. 1498 01:22:21,250 --> 01:22:22,083 Isn't he? 1499 01:22:25,500 --> 01:22:26,292 Thank you. 1500 01:22:36,958 --> 01:22:42,125 And in response to Mr. Bunton's confession, that he took the Goya, 1501 01:22:42,458 --> 01:22:45,125 you may consider it as a result of his defense 1502 01:22:45,208 --> 01:22:48,667 every gallery in the country would be powerless to prevent anyone from 1503 01:22:49,250 --> 01:22:51,208 borrowing the Rubens for the weekend. 1504 01:22:51,364 --> 01:22:54,042 To hang it on the hallway to impress the chair of the Rotary Club. 1505 01:22:54,417 --> 01:22:56,276 Can this country really allow 1506 01:22:56,300 --> 01:22:59,708 such behaviour to be placed outside our criminal law? 1507 01:23:00,083 --> 01:23:03,583 Now that is the question I urge you to focus on now 1508 01:23:04,167 --> 01:23:07,125 as you retire to consider your verdicts. 1509 01:23:22,069 --> 01:23:23,583 This is a good sandwich. 1510 01:23:24,958 --> 01:23:25,792 It is. 1511 01:23:26,500 --> 01:23:27,500 I felt cheese. 1512 01:24:00,125 --> 01:24:01,625 Will the foreman please stand. 1513 01:24:02,750 --> 01:24:04,375 And the defendant. 1514 01:24:05,333 --> 01:24:06,917 Ladies and gentlemen of the jury, 1515 01:24:06,917 --> 01:24:10,417 have you reached a verdict upon which all twelve of you are agreed? 1516 01:24:11,500 --> 01:24:12,333 We have. 1517 01:24:13,250 --> 01:24:15,575 On the charge of the theft of a picture frame 1518 01:24:15,598 --> 01:24:18,906 to the value of 80 pounds, property of the National Gallery. 1519 01:24:19,292 --> 01:24:22,156 Do you find the defendant guilty or not guilty? 1520 01:24:22,271 --> 01:24:23,156 Guilty. 1521 01:24:26,571 --> 01:24:28,176 Establishment fix up! 1522 01:24:28,305 --> 01:24:31,417 - Establishment fix up! - There will be silence. 1523 01:24:32,458 --> 01:24:35,125 or I shall order the public gallery cleared? 1524 01:24:37,083 --> 01:24:41,208 On the charge of a theft of the Goya portrait of the Duke of Wellington 1525 01:24:41,375 --> 01:24:44,708 do you find the defendant guilty or not guilty? 1526 01:24:55,875 --> 01:24:56,917 Not guilty. 1527 01:25:11,708 --> 01:25:16,042 On the charge of demanding money with menaces for the return of the portrait 1528 01:25:16,042 --> 01:25:18,831 do you find the defendant guilty or not guilty? 1529 01:25:18,880 --> 01:25:20,178 Not guilty. 1530 01:25:22,826 --> 01:25:24,030 Silence! 1531 01:25:24,861 --> 01:25:26,095 Silence in court! 1532 01:25:28,083 --> 01:25:30,806 On the charge of creating a public nuisance 1533 01:25:30,906 --> 01:25:34,111 by depriving members of the public of the opportunity to view the portrait 1534 01:25:34,211 --> 01:25:36,266 -do you find the defendant-- -Not guilty. 1535 01:25:51,625 --> 01:25:52,622 Silence! 1536 01:25:53,500 --> 01:25:54,708 Silence in court! 1537 01:25:56,875 --> 01:25:59,708 I will have silence. 1538 01:26:00,625 --> 01:26:01,750 Silence in court! 1539 01:26:03,583 --> 01:26:04,917 Remove that woman. 1540 01:26:05,958 --> 01:26:07,917 I'm not going anywhere. 1541 01:26:19,191 --> 01:26:21,297 Kempton Bunton served three months... 1542 01:26:21,708 --> 01:26:23,196 for the theft of the frame... 1543 01:26:24,500 --> 01:26:26,571 which was never found. 1544 01:26:31,667 --> 01:26:32,500 Thank you. 1545 01:26:35,583 --> 01:26:38,958 H M PRISON DURHAM 1546 01:26:43,667 --> 01:26:44,917 Give us one of those bags. 1547 01:26:46,583 --> 01:26:48,708 -You're here? -Of course I'm here. 1548 01:26:48,750 --> 01:26:50,042 Where else do you think I'd be? 1549 01:26:51,174 --> 01:26:54,333 I hadn't been wasting my time, I've put up a couple of plays. 1550 01:26:55,665 --> 01:26:57,924 Shakespeare must be shivering in a hitch. 1551 01:26:58,250 --> 01:26:59,208 I suppose so. 1552 01:27:00,333 --> 01:27:01,375 And Chekhov. 1553 01:27:02,542 --> 01:27:03,750 Who's Chekhov? 1554 01:27:05,383 --> 01:27:08,375 Do you remember that play we went to see about the three sisters? 1555 01:27:35,375 --> 01:27:36,208 Here she is. 1556 01:27:45,375 --> 01:27:46,625 Welcome home, dad. 1557 01:27:48,042 --> 01:27:49,208 I'll put the kettle on. 1558 01:27:50,917 --> 01:27:52,542 Is one of those for me? 1559 01:27:54,958 --> 01:27:55,917 Wet your whistle. 1560 01:27:56,625 --> 01:27:58,375 -Cheers. -Cheers. 1561 01:27:59,067 --> 01:28:01,246 Four years later, keen to clear his conscience, 1562 01:28:01,346 --> 01:28:02,692 Jackie confessed to the theft. 1563 01:28:02,750 --> 01:28:05,388 -I needed that. -I'm glad you did. 1564 01:28:07,583 --> 01:28:09,292 DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS 1565 01:28:15,208 --> 01:28:19,125 The director of public prosecutions and I have considered the evidence 1566 01:28:19,542 --> 01:28:20,417 in the case. 1567 01:28:21,583 --> 01:28:22,708 And your confession. 1568 01:28:24,750 --> 01:28:28,958 It goes without saying, it is an offense of the utmost gravity. 1569 01:28:30,875 --> 01:28:31,708 However... 1570 01:28:32,708 --> 01:28:36,417 In order to prosecute we would be compelled to call 1571 01:28:38,250 --> 01:28:39,667 the original defendant. 1572 01:28:39,833 --> 01:28:41,625 It puts us in a delicate position. 1573 01:28:42,542 --> 01:28:46,083 Given the public spectacle your father seems to create. 1574 01:28:46,667 --> 01:28:49,083 So it has been decided 1575 01:28:51,125 --> 01:28:53,500 that prosecuting you may not be in the public interest. 1576 01:28:53,625 --> 01:28:56,917 What? Do you mean Kempton would make you look stupid again? 1577 01:28:58,292 --> 01:28:59,125 Sorry, I didn't mean. 1578 01:28:59,125 --> 01:29:02,542 Of course, if a single word of this were ever to go beyond these walls 1579 01:29:03,125 --> 01:29:04,750 we could always change our minds. 1580 01:29:06,500 --> 01:29:08,500 -Clear? -Clear. 1581 01:29:19,917 --> 01:29:21,542 -Irene... -I will. 1582 01:29:21,542 --> 01:29:24,169 -Will you marry me? -I just said, "I will." 1583 01:29:31,125 --> 01:29:32,958 Just like you on this island, Dr. No. 1584 01:29:32,958 --> 01:29:34,583 It depends, Mr. Bond, 1585 01:29:35,125 --> 01:29:36,833 on which side of the glass you are. 1586 01:29:38,375 --> 01:29:41,708 A medium-dry martini, lemon peel. Shaken, not stirred. 1587 01:29:41,958 --> 01:29:43,375 -Vodka? -Of course. 1588 01:29:54,458 --> 01:29:56,333 It's that bloody picture again. 1589 01:29:56,333 --> 01:29:58,375 You should put that into the wardrobe. 1590 01:29:58,667 --> 01:30:00,833 You'd have to get Jackie to fix it. 1591 01:30:10,758 --> 01:30:13,162 Free TV licenses were eventually introduced in 2000 1592 01:30:13,723 --> 01:30:15,027 for the over 75s. 1593 01:30:18,375 --> 01:30:23,958 No play by Kempton Bunton has ever been produced. 1594 01:30:24,479 --> 01:30:29,479 Transcript by sub.Trader & Clarity 116866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.