All language subtitles for The.Code.S01E07.Above.the.Knee.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:05,896 ♪ Sinister sister shall fall to the blade of my knife... ♪ 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,941 Attention![music stops] 3 00:00:10,335 --> 00:00:13,338 As you were. 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,340 Ma'am. 5 00:00:15,384 --> 00:00:17,516 Long hop to Landstuhl. 6 00:00:17,560 --> 00:00:18,996 No. 7 00:00:19,040 --> 00:00:20,998 Thank you, Lieutenant. 8 00:00:21,042 --> 00:00:23,131 Not a lot of Marines on Landstuhl. 9 00:00:25,046 --> 00:00:26,917 My... 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,572 Marine lieutenant son is there. 11 00:00:29,615 --> 00:00:30,529 SEALS pulled him out of a cave 12 00:00:30,573 --> 00:00:32,531 in Pakistan. 13 00:00:32,575 --> 00:00:34,751 Four hours after the rescue chopper landed, 14 00:00:34,794 --> 00:00:36,144 he was on a flight to Germany. 15 00:00:36,187 --> 00:00:37,536 Is he all right, ma'am? 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,103 CACO officers say 17 00:00:39,147 --> 00:00:40,496 that he's dehydrated. [chuckles] 18 00:00:40,539 --> 00:00:42,280 So that's great. 19 00:00:42,324 --> 00:00:44,326 Couple of bags of fluid and he's on his way home. 20 00:00:44,369 --> 00:00:46,545 That was 15 hours ago. I haven't heard from Adam, 21 00:00:46,589 --> 00:00:48,547 and I can't get his doctor on the phone. 22 00:00:48,591 --> 00:00:51,115 Uh, 15 hours? 23 00:00:51,159 --> 00:00:52,682 That's not normal, is it? 24 00:00:52,725 --> 00:00:54,379 Uh, I'm a nurse there. 25 00:00:54,423 --> 00:00:56,120 As soon as a soldier stabilizes, 26 00:00:56,164 --> 00:00:59,341 a social worker puts a phone in his hand and says, "Call home." 27 00:01:02,213 --> 00:01:03,997 [chuckles] 28 00:01:04,041 --> 00:01:05,782 The hospital's the size of a small city. 29 00:01:05,825 --> 00:01:07,566 Busy as hell. 30 00:01:07,610 --> 00:01:09,742 If they said your son's dehydrated, 31 00:01:09,786 --> 00:01:11,266 I bet that's all it is. 32 00:01:11,309 --> 00:01:13,920 GLEN: Colonel Turnbull is unavailable. 33 00:01:13,964 --> 00:01:15,661 I understand she's unavailable. 34 00:01:15,705 --> 00:01:16,793 I don't need her to be available. 35 00:01:16,836 --> 00:01:18,186 I just need to go into her office and get 36 00:01:18,229 --> 00:01:20,405 the charger she borrowed before my phone dies. 37 00:01:20,449 --> 00:01:22,625 Lieutenant, if Colonel Turnbull's not available, 38 00:01:22,668 --> 00:01:24,583 how is she going to let you into her office? 39 00:01:24,627 --> 00:01:26,933 Is there anyone else around here up to that job? 40 00:01:26,977 --> 00:01:28,457 TREY: Belay that request, Lieutenant Li. 41 00:01:28,500 --> 00:01:30,676 Eyes on me, Marines. I've got sitrep! 42 00:01:39,294 --> 00:01:42,210 Colonel Turnbull has a family situation. 43 00:01:42,253 --> 00:01:45,343 I am acting jack; you'll report to me until it's resolved. 44 00:01:45,387 --> 00:01:47,258 As you've all noticed, we've lost our warrant officer 45 00:01:47,302 --> 00:01:48,607 to a transfer. 46 00:01:48,651 --> 00:01:50,783 Fortunately, the colonel's adjutant 47 00:01:50,827 --> 00:01:52,655 has volunteered to assume Rami's duties 48 00:01:52,698 --> 00:01:55,266 until we have a replacement.I-I did? 49 00:01:55,310 --> 00:01:58,443 Rami Ahmadi is the heart and soul of this office. 50 00:01:58,487 --> 00:02:00,793 He has kept us all in bullets, beans and Band-Aids, 51 00:02:00,837 --> 00:02:03,796 but I am confident Glen-One-N will step up. 52 00:02:03,840 --> 00:02:04,928 As you were. 53 00:02:04,971 --> 00:02:08,323 Lieutenant Li, you're with me. 54 00:02:08,366 --> 00:02:10,368 Lieutenant Eick asked everyone 55 00:02:10,412 --> 00:02:12,196 to stop calling him "Glen-One-N". 56 00:02:12,240 --> 00:02:14,938 Colonel Turnbull's first name is Glenn, with two Ns. 57 00:02:14,981 --> 00:02:16,766 Her adjutant's Glen, one N. 58 00:02:16,809 --> 00:02:17,984 How else are we supposed to tell them apart? 59 00:02:18,028 --> 00:02:19,812 By using their last names? 60 00:02:19,856 --> 00:02:21,379 No, can't do it. 61 00:02:21,423 --> 00:02:23,425 Lieutenant Eick is "Glen-One-N." 62 00:02:23,468 --> 00:02:26,602 It captures the man, right down to his desiccated soul. 63 00:02:26,645 --> 00:02:28,778 Call you back.You heard my report? 64 00:02:28,821 --> 00:02:31,694 The gist. You're acting jack. 65 00:02:33,913 --> 00:02:36,873 You're acting jack. Glen-One-N continues to malinger. 66 00:02:36,916 --> 00:02:39,354 Better men than you have tried to make that accusation stick. 67 00:02:39,397 --> 00:02:41,225 Lieutenant Eick has chronic pain. 68 00:02:41,269 --> 00:02:43,793 On the days he remembers to wear that collar. 69 00:02:43,836 --> 00:02:45,621 Who is this handsome fella, and why do I get the feeling 70 00:02:45,664 --> 00:02:47,579 he's about to become part of my life? 71 00:02:47,623 --> 00:02:49,886 That's Lieutenant Zephyr Tarkanian. "Tark." 72 00:02:49,929 --> 00:02:52,018 He saved his unit from a sniper in Syria, 73 00:02:52,062 --> 00:02:53,846 and is currently up for the Medal of Honor. 74 00:02:53,890 --> 00:02:56,545 So, good for Tark. He'll never pay for another beer again. 75 00:02:56,588 --> 00:02:59,417 No, but he might spend the next 20 years in the brig. 76 00:02:59,461 --> 00:03:01,114 Lieutenant Tarkanian's unit 77 00:03:01,158 --> 00:03:03,204 rotated out of Syria six months ago. 78 00:03:03,247 --> 00:03:05,293 But he never reported for the flight home. 79 00:03:05,336 --> 00:03:07,295 The theory was he'd been captured. 80 00:03:07,338 --> 00:03:09,688 Two days ago, Marine Raiders got into a mix-up 81 00:03:09,732 --> 00:03:12,256 with a Turkish-backed rebel militia outside Idlib. 82 00:03:12,300 --> 00:03:14,345 The Syrian rebels are on our side. 83 00:03:14,389 --> 00:03:17,261 What's left of them. But Syria's a goat rope. 84 00:03:17,305 --> 00:03:19,350 It's hard to keep track of who's who. 85 00:03:19,394 --> 00:03:20,482 Our guys captured one of the rebels 86 00:03:20,525 --> 00:03:21,744 and pulled off his balaclava. 87 00:03:21,787 --> 00:03:23,485 Care to guess who they found under there? 88 00:03:23,528 --> 00:03:25,965 Zephyr "Tark" Tarkanian?Mm. 89 00:03:26,009 --> 00:03:29,926 As far as we can tell, he took a six-month UA vacation 90 00:03:29,969 --> 00:03:32,450 to fight for the armed services of another country 91 00:03:32,494 --> 00:03:33,799 while still a commissioned officer. 92 00:03:33,843 --> 00:03:36,672 Tarkanian just landed in Quantico. 93 00:03:36,715 --> 00:03:38,674 He'll be charged with Article 85: Desertion. 94 00:03:38,717 --> 00:03:40,371 You two will be handling the prosecution. 95 00:03:40,415 --> 00:03:41,590 Who's on defense? 96 00:03:41,633 --> 00:03:43,461 Captain Dobbins is senior defense counsel 97 00:03:43,505 --> 00:03:45,289 while I fill in for the colonel, 98 00:03:45,333 --> 00:03:47,465 but my guess is Maya puts her favorite lawyer on it. 99 00:03:47,509 --> 00:03:49,162 Meaning she's taking it herself? 100 00:03:52,383 --> 00:03:53,515 Relax. We're not going to Syria. 101 00:03:53,558 --> 00:03:54,516 I didn't say we were. 102 00:03:54,559 --> 00:03:55,647 In your mind you did. 103 00:03:55,691 --> 00:03:57,345 You're thinking, "My fiancé is in town, 104 00:03:57,388 --> 00:03:59,303 this is no time for a jaunt overseas." 105 00:03:59,347 --> 00:04:01,566 The word "jaunt" has never appeared in my thoughts, 106 00:04:01,610 --> 00:04:02,872 and I don't know what it's doing in yours. 107 00:04:02,915 --> 00:04:05,048 And this is a desertion case. 108 00:04:05,091 --> 00:04:06,397 It's going away. 109 00:04:06,441 --> 00:04:09,487 Read Tarkanian's OQR. He's a hero. 110 00:04:09,531 --> 00:04:12,447 The commandant himself weighed in on his MOH recommendation. 111 00:04:12,490 --> 00:04:14,144 And even after he abandoned his unit, 112 00:04:14,187 --> 00:04:15,885 Tark fought for our allies. 113 00:04:15,928 --> 00:04:18,322 Get up to speed. 114 00:04:19,845 --> 00:04:21,412 Captain Dobbins, you're representing 115 00:04:21,456 --> 00:04:22,892 Lieutenant Zephyr Tarkanian. 116 00:04:22,935 --> 00:04:24,894 How did you guess? 117 00:04:24,937 --> 00:04:27,505 I secured him cammies, got him cleaned up a bit. 118 00:04:27,549 --> 00:04:28,593 What do you make of the case? 119 00:04:28,637 --> 00:04:31,030 Tark's record is obviously outstanding. 120 00:04:31,074 --> 00:04:32,336 He eats hand grenades for breakfast. 121 00:04:32,380 --> 00:04:35,339 But I won't really know until I hear his story. 122 00:04:35,383 --> 00:04:37,036 He's waiting in the conference room. 123 00:04:37,080 --> 00:04:38,603 Sit in, see what we're working with? 124 00:04:38,647 --> 00:04:40,475 [sighs] I'm acting jack-- 125 00:04:40,518 --> 00:04:41,824 Which means you can't work defense. Got it. 126 00:04:41,867 --> 00:04:44,435 I'm looking for advice, not a co-counsel. 127 00:04:44,479 --> 00:04:47,656 Okay. 128 00:04:47,699 --> 00:04:51,355 ♪ The alleys of hell 129 00:04:51,399 --> 00:04:55,446 ♪ Where we wonder 130 00:04:55,490 --> 00:04:57,535 ♪ What's eternal 131 00:04:57,579 --> 00:05:00,886 ♪ Now it begins 132 00:05:00,930 --> 00:05:03,759 ♪ The fate of the earth. 133 00:05:03,802 --> 00:05:07,023 They let you keep your tablet? 134 00:05:07,066 --> 00:05:09,068 I borrowed it from one of your Marines, ma'am. 135 00:05:09,112 --> 00:05:11,767 He heard about what I did. He thinks I'm a hero. 136 00:05:11,810 --> 00:05:13,595 I'm Captain Dobbins. I'm your attorney. 137 00:05:13,638 --> 00:05:16,380 Major Ferry is observing as acting CO. 138 00:05:16,424 --> 00:05:19,775 I drafted an opening statement. 139 00:05:23,213 --> 00:05:24,170 Does it describe what you've been up to 140 00:05:24,214 --> 00:05:25,433 for the last six months? 141 00:05:25,476 --> 00:05:26,869 Okay, first of all, 142 00:05:26,912 --> 00:05:28,566 the Syrian red lines imposed by the U.S. and the U.N. 143 00:05:28,610 --> 00:05:30,394 were kid's swipes of pink chalk on a sidewalk. 144 00:05:30,438 --> 00:05:32,396 When I was a grunt L-T, 145 00:05:32,440 --> 00:05:34,224 nobody wanted my opinion of the Sunni Awakening. 146 00:05:34,267 --> 00:05:36,400 I saw it all so clearly. 147 00:05:36,444 --> 00:05:40,404 A century of greed-fueled lies from the West, 148 00:05:40,448 --> 00:05:41,884 Egypt, Iraq, Libya, 149 00:05:41,927 --> 00:05:43,407 Saudi Arabia... It made sense. 150 00:05:43,451 --> 00:05:45,409 We've all read the sheet music. 151 00:05:45,453 --> 00:05:46,454 Why'd you leave your unit? 152 00:05:46,497 --> 00:05:48,456 [sighs] 153 00:05:49,674 --> 00:05:52,024 We were the only thing that stood between 154 00:05:52,068 --> 00:05:54,462 the village of Elmaleh and complete annihilation. 155 00:05:54,505 --> 00:05:57,639 My commanders weighed that on some scale they kept hidden 156 00:05:57,682 --> 00:06:00,424 in the officers' club, and decided to abandon the city 157 00:06:00,468 --> 00:06:01,991 wholesale to rape, 158 00:06:02,034 --> 00:06:03,601 murder and, I don't know, 159 00:06:03,645 --> 00:06:05,211 who knows, maybe even a chemical attack. 160 00:06:05,255 --> 00:06:07,126 I chose to stand by our company's mission. 161 00:06:07,170 --> 00:06:10,216 A lieutenant decides for himself what the company's mission is. 162 00:06:10,260 --> 00:06:12,436 If that isn't 2019 in a nutshell. 163 00:06:12,480 --> 00:06:14,525 I operated in theater for six months. 164 00:06:15,744 --> 00:06:17,398 I built relationships. 165 00:06:17,441 --> 00:06:19,095 That place was going to be wiped out. 166 00:06:19,138 --> 00:06:21,706 You had intel. Did you bring it to your CO? 167 00:06:23,273 --> 00:06:25,493 The travel manifests were set. 168 00:06:25,536 --> 00:06:26,798 He told me to get on the freedom bird. 169 00:06:28,844 --> 00:06:31,542 Some of us are built to fight. 170 00:06:31,586 --> 00:06:34,893 We're on your side, Lieutenant. 171 00:06:34,937 --> 00:06:36,373 Can you tell me where 172 00:06:36,417 --> 00:06:37,592 my Medal of Honor recommendation is in process? 173 00:06:37,635 --> 00:06:38,593 We're tracking it. 174 00:06:38,636 --> 00:06:40,638 Ma'am. 175 00:06:46,862 --> 00:06:48,603 You worried, Lieutenant? 176 00:06:50,735 --> 00:06:51,736 No. 177 00:06:52,998 --> 00:06:54,522 I took a moral stand 178 00:06:54,565 --> 00:06:57,350 from inside a morass of incivility, death, 179 00:06:57,394 --> 00:06:59,004 and destruction, while others did nothing. 180 00:06:59,048 --> 00:07:02,530 I stood tall for the humanity and integrity of all men. 181 00:07:07,535 --> 00:07:11,582 Defense clients are like family. You rarely get to choose. 182 00:07:13,062 --> 00:07:15,281 I didn't say that I won'tdo it. 183 00:07:15,325 --> 00:07:19,068 I-I just need, like, three months to get back in shape. 184 00:07:19,111 --> 00:07:21,462 Well, everything looks 185 00:07:21,505 --> 00:07:23,507 pretty squared away from where I'm standing. 186 00:07:23,551 --> 00:07:24,595 Well, thanks. 187 00:07:24,639 --> 00:07:26,641 [phone buzzing] 188 00:07:30,601 --> 00:07:33,517 Uh, you mind? It's my acting CO. 189 00:07:33,561 --> 00:07:36,215 I gotta do bedtime anyway. 190 00:07:39,131 --> 00:07:40,785 [phone chiming] 191 00:08:48,940 --> 00:08:52,988 I don't think I sat for more than 20 minutes today. 192 00:08:53,031 --> 00:08:54,598 Takes its toll on your back. 193 00:08:54,642 --> 00:08:56,469 It takes its toll everywhere. 194 00:08:58,646 --> 00:09:03,215 You can't fall asleep here again tonight. 195 00:09:03,259 --> 00:09:05,566 I know. It's the kids. 196 00:09:05,609 --> 00:09:08,307 One of them has a bad dream and comes in, I... 197 00:09:08,351 --> 00:09:10,745 I get it, Al... 198 00:09:10,788 --> 00:09:14,009 If this turns into-- 199 00:09:14,052 --> 00:09:17,447 When we figure out what we are... 200 00:09:17,490 --> 00:09:19,188 if it's actually something, 201 00:09:19,231 --> 00:09:21,625 then I'll-I'll talk to them. 202 00:09:21,669 --> 00:09:24,367 To Danny, really. 203 00:09:26,717 --> 00:09:29,415 Should we figure this out? 204 00:09:29,459 --> 00:09:31,766 Someday. 205 00:09:31,809 --> 00:09:34,899 Soon. 206 00:09:34,943 --> 00:09:38,381 But tonight let's just call it what we need. 207 00:09:38,424 --> 00:09:39,774 Okay? 208 00:09:45,388 --> 00:09:47,390 Uh... 209 00:09:48,521 --> 00:09:51,350 Danny. Are-are you all right, sweetheart? 210 00:09:51,394 --> 00:09:53,788 I forgot my book down here. 211 00:09:53,831 --> 00:09:56,747 Oh, it-it's a little late for reading. 212 00:09:56,791 --> 00:09:58,401 Go upstairs, okay? I'll be right up. 213 00:09:58,444 --> 00:10:01,709 Okay, Mom. 214 00:10:03,275 --> 00:10:05,060 How long was she... 215 00:10:05,103 --> 00:10:06,844 I don't-- I don't know. 216 00:10:06,888 --> 00:10:09,325 You should probably...Yeah, of course. I-I'll go. 217 00:10:14,765 --> 00:10:17,072 Captain Dobbins wants to talk ASAP. 218 00:10:17,115 --> 00:10:18,987 About what? Deal's on the table. 219 00:10:19,030 --> 00:10:20,989 We have an issue.BAILIFF: All rise for Judge Holbrook. 220 00:10:21,032 --> 00:10:22,817 HOLBROOK: Good morning. 221 00:10:22,860 --> 00:10:24,209 A friendly reminder that 222 00:10:24,253 --> 00:10:26,777 I'm one who'll brook no disorder in my court. 223 00:10:26,821 --> 00:10:30,433 "Who'll brook." Holbrook. 224 00:10:30,476 --> 00:10:31,695 Rapier wit, sir. 225 00:10:31,739 --> 00:10:33,654 I find a new layer every time I hear that one. 226 00:10:33,697 --> 00:10:35,481 Sit. 227 00:10:35,525 --> 00:10:39,311 We're here for the Article 32 hearing of Lieutenant Tarkanian 228 00:10:39,355 --> 00:10:43,402 on an Article 85 charge: Desertion During Wartime. 229 00:10:43,446 --> 00:10:46,623 I hear from trial counsel we might have a deal in-- 230 00:10:46,667 --> 00:10:48,973 Well, it appears our young lieutenant 231 00:10:49,017 --> 00:10:50,279 would like to break protocol. 232 00:10:50,322 --> 00:10:52,847 Judge, sir, permission to speak?Enlighten us. 233 00:10:52,890 --> 00:10:57,895 Against the advice of counsel, I waive my Article 32 rights. 234 00:10:57,939 --> 00:11:00,419 [concerned murmuring] 235 00:11:00,463 --> 00:11:01,507 HOLBROOK: [bangs gavel] Settle. 236 00:11:01,551 --> 00:11:03,596 I suggest you reconsider. 237 00:11:03,640 --> 00:11:07,339 That will end this hearing and void your deal. 238 00:11:07,383 --> 00:11:10,125 Trial counsel will use unsworn reports and interviews. 239 00:11:10,168 --> 00:11:12,083 I followed Dan Daly's dictum: 240 00:11:12,127 --> 00:11:14,607 I chose not to live forever, but to fight. 241 00:11:14,651 --> 00:11:16,784 Save it for your court-martial. You'll need it. 242 00:11:16,827 --> 00:11:19,569 I assume you'd like to be replaced by JAs 243 00:11:19,612 --> 00:11:21,440 the accused might listen to? 244 00:11:21,484 --> 00:11:24,922 I prefer to retain my current counsel. 245 00:11:24,966 --> 00:11:28,230 If that's the lieutenant's preference, I'm game. 246 00:11:28,273 --> 00:11:29,927 Strap in, then. 247 00:11:29,971 --> 00:11:31,973 This'll be fun.[bangs gavel] 248 00:11:34,366 --> 00:11:36,934 Remember when I said we're not going to Syria? 249 00:11:36,978 --> 00:11:38,327 Turns out I might have been... 250 00:11:38,370 --> 00:11:41,025 Completely wrong? I noticed. 251 00:11:41,069 --> 00:11:42,984 GLENN: Where is Adam? CAPTAIN MUNDT: I have your information. 252 00:11:43,027 --> 00:11:44,550 I'll call you the second I know more. 253 00:11:44,594 --> 00:11:45,769 Where is my son?! 254 00:11:45,813 --> 00:11:47,379 Ma'am, we have people on this. 255 00:11:47,423 --> 00:11:49,425 Colonel. Nobody's talked to you? 256 00:11:49,468 --> 00:11:52,907 Lieutenant, I've been-- Talked to me about what? 257 00:11:52,950 --> 00:11:54,604 I have a friend who assists in the OR. 258 00:11:54,647 --> 00:11:56,998 They had an Adam "Trumbull" 259 00:11:57,041 --> 00:11:58,347 booked into one of the operating rooms. 260 00:11:58,390 --> 00:12:00,436 Just give me a moment...Wait, wait... 261 00:12:00,479 --> 00:12:02,830 Why was Adam in an operating room? 262 00:12:02,873 --> 00:12:05,789 Your son was scheduled for a left leg AK amp. 263 00:12:05,833 --> 00:12:07,443 A what?!Above the knee... 264 00:12:07,486 --> 00:12:09,053 amputation. 265 00:12:09,097 --> 00:12:11,621 I know what an AK amp is! 266 00:12:11,664 --> 00:12:14,145 They told me he was dehydrated.I'll find you a surgeon. 267 00:12:17,670 --> 00:12:19,672 ♪ 268 00:12:26,070 --> 00:12:27,942 Your son sustained a four-inch cut 269 00:12:27,985 --> 00:12:29,987 on his left thigh when he was captured. 270 00:12:30,031 --> 00:12:31,162 I could have patched it up 271 00:12:31,206 --> 00:12:32,729 in ten minutes. 272 00:12:32,773 --> 00:12:35,732 His captors must have cleaned the wound for a while, 273 00:12:35,776 --> 00:12:38,126 but I understand they moved him around quite a bit? 274 00:12:38,169 --> 00:12:40,737 W-We think so.At some point, 275 00:12:40,781 --> 00:12:41,956 they stopped taking care of it. 276 00:12:41,999 --> 00:12:44,132 Adam was septic when he came in. 277 00:12:44,175 --> 00:12:46,961 He developed gas gangrene around the untreated area. 278 00:12:47,004 --> 00:12:50,094 By the time he got here, the sores were-- 279 00:12:51,443 --> 00:12:55,404 Saving the leg wasn't an option. 280 00:12:55,447 --> 00:13:00,017 Thank you for... helping my son. 281 00:13:01,802 --> 00:13:03,368 I want to see him. 282 00:13:03,412 --> 00:13:06,197 He's stable, but he'll be out for a while. 283 00:13:06,241 --> 00:13:08,199 He's gonna come around, ma'am. 284 00:13:08,243 --> 00:13:11,333 It's just a question of when. 285 00:13:14,684 --> 00:13:16,294 BARD: I don't suppose 286 00:13:16,338 --> 00:13:21,604 I can get you back here for... let's say 30 minutes? 287 00:13:21,647 --> 00:13:23,911 HARPER: 30? Not super ambitious. 288 00:13:23,954 --> 00:13:26,174 When you're hot to close a negotiation, 289 00:13:26,217 --> 00:13:28,741 come out of the gate with a realistic proposal. 290 00:13:28,785 --> 00:13:32,702 Now you're negotiating against yourself. 291 00:13:32,745 --> 00:13:34,617 Look at you. 292 00:13:34,660 --> 00:13:36,924 Still feeling frisky? 293 00:13:36,967 --> 00:13:39,056 Yeah, now more than ever. 294 00:13:40,275 --> 00:13:41,754 If I offer 295 00:13:41,798 --> 00:13:43,017 my unconditional surrender, 296 00:13:43,060 --> 00:13:45,106 do you promise to treat me humanely? 297 00:13:56,117 --> 00:13:59,903 [sighs]: Oh, it sucks we don't get the whole week. 298 00:13:59,947 --> 00:14:02,123 No complaints here. 299 00:14:02,166 --> 00:14:06,562 I'll take any amount of Harper Li that happens to be available. 300 00:14:08,346 --> 00:14:11,784 I love you. 301 00:14:11,828 --> 00:14:13,961 Stay safe, okay? 302 00:14:14,004 --> 00:14:15,788 It'll be fine. 303 00:14:15,832 --> 00:14:17,138 The base is in Turkey. 304 00:14:17,181 --> 00:14:21,403 So stay safe and bring back a rug. 305 00:14:21,446 --> 00:14:22,926 Okay. 306 00:14:22,970 --> 00:14:27,148 ♪ Yuruyorum sana dogru...♪ 307 00:14:27,191 --> 00:14:30,064 DYER: Welcome to the edge of chaos. 308 00:14:30,107 --> 00:14:32,022 The Syrian border's a few klicks that way. 309 00:14:32,066 --> 00:14:34,459 Used to be a beautiful country, from what I hear. 310 00:14:34,503 --> 00:14:35,983 MAYA: Not so much these days? 311 00:14:36,026 --> 00:14:37,941 Oh, we just call it "The Bad Place." 312 00:14:37,985 --> 00:14:40,074 I understand you're here about Tark? 313 00:14:40,117 --> 00:14:42,859 Correct. The way Lieutenant Tarkanian tells it, 314 00:14:42,903 --> 00:14:45,775 he spent his unauthorized absence... 315 00:14:45,818 --> 00:14:47,777 What was the phrase he used, Lieutenant? 316 00:14:47,820 --> 00:14:50,780 "Defying oppression and standing up for basic human rights." 317 00:14:50,823 --> 00:14:52,477 That's the way I heard it, too. 318 00:14:52,521 --> 00:14:54,001 That's a pretty vague way to account for your time. 319 00:14:54,044 --> 00:14:55,480 We'd like to drill down on specifics. 320 00:14:55,524 --> 00:14:57,569 Well, talk to anyone you like. 321 00:14:57,613 --> 00:14:59,223 But if you came here to build a case against Tark, 322 00:14:59,267 --> 00:15:01,008 you're gonna go home disappointed. 323 00:15:01,051 --> 00:15:03,227 My guys think he's the second coming of Chesty. 324 00:15:03,271 --> 00:15:04,968 We'll interview them just the same. 325 00:15:05,012 --> 00:15:06,883 But we'd really like to find some of the rebels 326 00:15:06,927 --> 00:15:08,667 Tark fought beside after he deserted. 327 00:15:08,711 --> 00:15:11,061 Allegedly deserted. My client's a hero. 328 00:15:11,105 --> 00:15:12,671 He can be a hero and a deserter. 329 00:15:12,715 --> 00:15:14,021 Any thoughts on where we might start? 330 00:15:14,064 --> 00:15:17,024 Well, the rebels around Idlib are hard to pin down. 331 00:15:17,067 --> 00:15:19,069 They get supplies from a Turkish Army unit. 332 00:15:19,113 --> 00:15:20,331 Colonel Kavur's in command. 333 00:15:20,375 --> 00:15:21,942 I can see if he's willing to talk. 334 00:15:21,985 --> 00:15:23,247 ABE: Thank you, Captain. 335 00:15:23,291 --> 00:15:25,684 Captain Dobbins and I will sit down with your men. 336 00:15:25,728 --> 00:15:27,077 Lieutenant Li, stick with Captain Dyer 337 00:15:27,121 --> 00:15:28,992 and see if you can land us a sit-down 338 00:15:29,036 --> 00:15:30,776 with this Turkish colonel. 339 00:15:32,039 --> 00:15:33,301 Got any lira on you? 340 00:15:33,344 --> 00:15:34,824 No, sir. Why? 341 00:15:34,867 --> 00:15:38,045 Bribe money. Softens the landing. 342 00:15:38,088 --> 00:15:40,177 DYER: All right. Let me know when you get 343 00:15:40,221 --> 00:15:41,178 a 20. 344 00:15:41,222 --> 00:15:43,050 Thank you, Simms. 345 00:15:43,093 --> 00:15:46,009 That's my staff sergeant. He's working on finding 346 00:15:46,053 --> 00:15:47,837 Colonel Kavur's unit.Thank you, sir. 347 00:15:47,880 --> 00:15:49,708 I got paperwork. Do you mind if I... ? 348 00:15:49,752 --> 00:15:51,362 Of course not. Can I help? 349 00:15:54,191 --> 00:15:56,498 [quietly]: Okay... 350 00:15:56,541 --> 00:15:58,500 Hmm? 351 00:15:58,543 --> 00:16:01,024 No. I can't take this. 352 00:16:02,156 --> 00:16:04,245 [sighs] 353 00:16:20,261 --> 00:16:23,916 Mama sent me a six-pack last week. 354 00:16:23,960 --> 00:16:25,918 Mm. 355 00:16:25,962 --> 00:16:27,833 Tasty. Mama knows her stone fruit. 356 00:16:27,877 --> 00:16:30,706 200 years of prize-winning peach farmers. 357 00:16:30,749 --> 00:16:31,750 Hmm. 358 00:16:31,794 --> 00:16:33,709 You got a family business? 359 00:16:33,752 --> 00:16:37,060 Litigation. My parents sue people. 360 00:16:37,104 --> 00:16:41,064 Interesting. So you graduated from Michigan? Cal? 361 00:16:41,108 --> 00:16:43,066 You're in the ballpark. 362 00:16:43,110 --> 00:16:44,981 So you graduated 363 00:16:45,025 --> 00:16:47,070 from an unnamed law school, and then joined the Corps 364 00:16:47,114 --> 00:16:48,854 instead of the family firm, huh? 365 00:16:48,898 --> 00:16:50,117 How'd that go over? 366 00:16:50,160 --> 00:16:52,858 Everyone says the right things. 367 00:16:52,902 --> 00:16:54,208 But do they get it? 368 00:16:54,251 --> 00:16:56,732 Mm, they see it like 369 00:16:56,775 --> 00:16:59,082 I'm backpacking through Europe 370 00:16:59,126 --> 00:17:00,257 after college. 371 00:17:00,301 --> 00:17:01,563 Where'd you go to school? 372 00:17:01,606 --> 00:17:04,522 Well, snobs say New Haven. I say Yale. 373 00:17:04,566 --> 00:17:07,134 But you didn't ride Metro North to Wall Street 374 00:17:07,177 --> 00:17:08,178 hours after graduation? 375 00:17:09,440 --> 00:17:12,269 Legacy kid. Crap grades. 376 00:17:12,313 --> 00:17:13,227 [phone beeps] 377 00:17:13,270 --> 00:17:14,967 [quietly]: Sorry. 378 00:17:15,011 --> 00:17:16,882 It's my sergeant. 379 00:17:16,926 --> 00:17:18,145 Colonel Kavur says we can 380 00:17:18,188 --> 00:17:20,190 see his unit in the morning. 381 00:17:20,234 --> 00:17:23,063 One thing: they haven't rotated back over the border yet. 382 00:17:23,106 --> 00:17:25,108 They're holding down a position in Idlib. 383 00:17:25,152 --> 00:17:27,023 The Bad Place. 384 00:17:27,067 --> 00:17:28,155 ALEX: Seriously? You can do the whole investigation 385 00:17:28,198 --> 00:17:30,896 on base?Uh, we'll see what develops, 386 00:17:30,940 --> 00:17:32,376 but, uh, yeah. Looks that way. 387 00:17:32,420 --> 00:17:34,204 [exhales]: That's great. 388 00:17:34,248 --> 00:17:37,077 I'll tell Danny.How is she? Can I talk to her? 389 00:17:37,120 --> 00:17:39,035 Danny, come talk to Uncle Abe. 390 00:17:40,341 --> 00:17:41,429 She can't talk right now. 391 00:17:41,472 --> 00:17:43,213 Can't? 392 00:17:43,257 --> 00:17:45,041 She's still confused, Abe. 393 00:17:45,085 --> 00:17:47,391 Be safe, okay?[computer chimes] 394 00:17:47,435 --> 00:17:49,219 You don't mind doing that? 395 00:17:49,263 --> 00:17:50,307 Doing what? 396 00:17:50,351 --> 00:17:52,266 We're driving into a war tomorrow. 397 00:17:52,309 --> 00:17:54,485 There are five countries fighting in Idlib. 398 00:17:54,529 --> 00:17:55,704 I thought it was six. 399 00:17:55,747 --> 00:17:57,314 Lieutenant Li is asking 400 00:17:57,358 --> 00:17:58,663 if you're comfortable with the lie you just told. 401 00:17:58,707 --> 00:18:01,405 I don't see the point in making people worry. 402 00:18:01,449 --> 00:18:04,016 What'd you say to Bard? 403 00:18:04,060 --> 00:18:06,715 The same thing you did. I just didn't feel good about it. 404 00:18:06,758 --> 00:18:08,543 It gets easier. 405 00:18:09,718 --> 00:18:11,807 I'll sleep in the chow hall.[soft laughter] 406 00:18:11,850 --> 00:18:13,722 Who knew our Captain Abraham had 407 00:18:13,765 --> 00:18:15,289 such delicate sensibilities?Ooh. 408 00:18:15,332 --> 00:18:16,855 Good night. 409 00:18:19,336 --> 00:18:21,599 [laughter]♪ Goz gozu gormuyor hep pus♪ 410 00:18:21,643 --> 00:18:23,949 ♪ Takipteler ses etme sus♪ 411 00:18:23,993 --> 00:18:26,213 ♪ Bir vakit...♪ 412 00:18:26,256 --> 00:18:29,520 KAVUR: My men understand, they must answer your questions. 413 00:18:29,564 --> 00:18:32,219 Thank you, Colonel Kavur.Most of my men 414 00:18:32,262 --> 00:18:35,352 are from poor families. They don't speak English. 415 00:18:35,396 --> 00:18:37,572 My nephew Emek will translate. 416 00:18:37,615 --> 00:18:40,705 Did you ever cross paths with Lieutenant Tarkanian, Colonel? 417 00:18:40,749 --> 00:18:43,578 Hmm. Well, there were stories. 418 00:18:43,621 --> 00:18:46,972 Rumors of a soldier the men called 419 00:18:47,016 --> 00:18:50,062 "The American Lion," but... [chuckles softly] 420 00:18:50,106 --> 00:18:52,195 ...stories only. 421 00:18:52,239 --> 00:18:55,633 When you resupplied the rebels, there was no American there? 422 00:18:55,677 --> 00:18:57,200 [speaking Turkish] 423 00:18:59,855 --> 00:19:02,336 He says no.I got it. 424 00:19:02,379 --> 00:19:04,686 Can we have the room?[Emek speaks Turkish] 425 00:19:08,255 --> 00:19:10,387 Five hours of variations on a theme. 426 00:19:10,431 --> 00:19:12,520 It's almost like somebody coached these guys. 427 00:19:12,563 --> 00:19:14,086 Did you see Colonel Kavur's wall? 428 00:19:14,130 --> 00:19:16,132 There were a bunch of empty spaces. 429 00:19:16,176 --> 00:19:18,178 Someone took down the photos they didn't want us to see. 430 00:19:18,221 --> 00:19:20,049 Or they're having the frames repaired. 431 00:19:20,092 --> 00:19:22,225 Right, because small businesses are thriving in Idlib. 432 00:19:22,269 --> 00:19:23,618 They're blank spots on a wall. 433 00:19:23,661 --> 00:19:24,967 You don't get to decide what they mean. 434 00:19:25,010 --> 00:19:27,230 This is going nowhere fast. 435 00:19:27,274 --> 00:19:28,318 There's got to be international charities 436 00:19:28,362 --> 00:19:29,537 working in Idlib, right? 437 00:19:29,580 --> 00:19:32,148 Sure. Oxfam's got an outpost across town. 438 00:19:32,192 --> 00:19:34,498 Red Crescent actually distributes supplies from here. 439 00:19:34,542 --> 00:19:36,283 They're due by later. 440 00:19:36,326 --> 00:19:39,155 Well, we can't get to both by sunset. 441 00:19:39,199 --> 00:19:41,418 Are you comfortable with divide and conquer, Captain? 442 00:19:41,462 --> 00:19:43,159 I can spare a couple Humvees. 443 00:19:43,203 --> 00:19:44,552 But you got to be out of the city by nightfall. 444 00:19:44,595 --> 00:19:46,336 I don't want you wandering into an ambush. 445 00:19:46,380 --> 00:19:48,120 Assuming she's up for a drive, 446 00:19:48,164 --> 00:19:50,253 I'll take Captain Dobbins across town. 447 00:19:50,297 --> 00:19:52,255 Lieutenant, wait here with Captain Dyer. 448 00:19:52,299 --> 00:19:54,257 We'll hook up back at the FOB. 449 00:20:00,394 --> 00:20:03,440 SIMMS: Time's getting short, sir. We need to move ASAP. 450 00:20:03,484 --> 00:20:04,963 90 minutes of sun left. 451 00:20:05,007 --> 00:20:06,530 My staff sergeant's getting itchy. 452 00:20:06,574 --> 00:20:08,315 No word from the Red Crescent? 453 00:20:08,358 --> 00:20:10,360 No. It's about that time, Lieutenant. 454 00:20:10,404 --> 00:20:12,362 Meet me back at the Hummers in five mikes. 455 00:20:12,406 --> 00:20:13,363 SIMMS: Where are you going, sir? 456 00:20:13,407 --> 00:20:15,496 Quick recon mission, Simms. 457 00:20:22,459 --> 00:20:23,765 DYER: There. 458 00:20:23,808 --> 00:20:26,507 Just saw a tree. You happy, Staff Sergeant? 459 00:20:26,550 --> 00:20:29,553 I'll be happy once I'm sitting in front of some hot chow, sir. 460 00:20:29,597 --> 00:20:32,164 There's hardly any trees left in the cities. 461 00:20:32,208 --> 00:20:34,602 Simms always figured we're as good as home once he sees one. 462 00:20:36,604 --> 00:20:38,562 Oh. Li. 463 00:20:38,606 --> 00:20:40,912 Found you a few sweet treats. 464 00:20:40,956 --> 00:20:42,174 Save them for Quantico. 465 00:20:42,218 --> 00:20:44,742 Thanks...? 466 00:20:47,441 --> 00:20:49,791 Why are we slowing down, Sergeant? 467 00:20:49,834 --> 00:20:51,314 MARINE [over comms]: Vehicles in the road, sir. 468 00:20:51,358 --> 00:20:54,143 What's up, Marines? 469 00:20:54,186 --> 00:20:56,537 We've got Syrian Army up ahead. 470 00:20:56,580 --> 00:20:59,931 They have blindfolded civilians lined up against a wall, sir. 471 00:20:59,975 --> 00:21:01,455 Damn. 472 00:21:01,498 --> 00:21:03,413 What do you want to do, sir? 473 00:21:03,457 --> 00:21:05,328 [comms beeps] 474 00:21:05,372 --> 00:21:07,199 Let's halt and have a look-see. 475 00:21:14,119 --> 00:21:16,905 [indistinct chatter] 476 00:21:20,474 --> 00:21:22,258 Three-man security at the rear vic. 477 00:21:22,302 --> 00:21:24,478 Grab Talley, Ximinez...RPG! 478 00:21:26,436 --> 00:21:29,047 [screaming, shouting] 479 00:21:29,091 --> 00:21:31,528 Move, move, move! 480 00:21:53,811 --> 00:21:55,509 [indistinct shouting, gunfire] 481 00:22:11,220 --> 00:22:13,875 Fire and cover, into the culvert! 482 00:22:21,448 --> 00:22:23,232 SIMMS: Looks like they're gonna have to reschedule 483 00:22:23,275 --> 00:22:24,755 the mass execution! 484 00:22:27,018 --> 00:22:29,369 Ximinez, where's our Angel of Death? 485 00:22:29,412 --> 00:22:32,154 Sir, I can't get close air support on comms. 486 00:22:32,197 --> 00:22:34,417 That rifle don't bite, ma'am. 487 00:22:34,461 --> 00:22:37,202 If you fire her, she kisses your shoulder real sweet and gentle. 488 00:22:43,252 --> 00:22:45,472 Ximinez, drop H.E. on them! 489 00:22:45,515 --> 00:22:48,213 Gonna pop some skulls, sir! 490 00:22:49,476 --> 00:22:51,216 Caveman Eight, Caveman Eight, 491 00:22:51,260 --> 00:22:52,479 this is Tricky Dick. Do you read me? 492 00:22:52,522 --> 00:22:54,263 Ma'am, you're missing high. 493 00:22:54,306 --> 00:22:55,525 Really high. 494 00:22:55,569 --> 00:22:58,267 Follow your tracers! 495 00:23:00,138 --> 00:23:02,619 Caveman Eight, we are under heavy fire. 496 00:23:07,494 --> 00:23:09,496 [gasps] 497 00:23:09,539 --> 00:23:11,106 MARINE: Cap's down! 498 00:23:12,194 --> 00:23:13,674 Head shot, head shot! 499 00:23:15,893 --> 00:23:17,329 [grunts] 500 00:23:21,638 --> 00:23:22,900 Your show. 501 00:23:22,944 --> 00:23:24,902 You're next up, ma'am. 502 00:23:24,946 --> 00:23:26,469 Chain of command. 503 00:23:26,513 --> 00:23:27,470 Gnarlier beast. 504 00:23:27,514 --> 00:23:31,474 We got bad guys here and here. 505 00:23:31,518 --> 00:23:33,520 We're stuck between that outbuilding and an ass sandwich. 506 00:23:35,522 --> 00:23:36,871 What do you want to do about it, Staff Sergeant? 507 00:23:38,176 --> 00:23:40,309 You live here, I flew in yesterday. Make a proposal. 508 00:23:40,352 --> 00:23:42,746 I suggest we fight and maneuver to the building. 509 00:23:42,790 --> 00:23:44,531 And enter it? 510 00:23:44,574 --> 00:23:47,229 Hey diddle-diddle, right up the middle and onto the roof. 511 00:23:47,272 --> 00:23:49,579 Why are we standing here when we have a plan? 512 00:23:49,623 --> 00:23:50,798 Move, move, move! 513 00:23:50,841 --> 00:23:53,975 TALLEY: I'll pray for us all! 514 00:23:57,369 --> 00:23:59,371 [bullets ricocheting] 515 00:24:07,684 --> 00:24:09,207 Barricaded from the inside. 516 00:24:09,251 --> 00:24:11,558 So here's our basic dead end scenario. 517 00:24:11,601 --> 00:24:14,299 The baddies are in our laps in two minutes. 518 00:24:14,343 --> 00:24:18,042 I hope you've brushed up on your hand-to-hand combat, Lieutenant. 519 00:24:18,086 --> 00:24:20,088 [monitor beeping steadily] 520 00:24:23,134 --> 00:24:26,573 ADAM: Colonel. You made it. 521 00:24:26,616 --> 00:24:28,139 [laughs softly] 522 00:24:28,183 --> 00:24:31,055 Lieutenant. 523 00:24:31,099 --> 00:24:32,883 Of course I did. 524 00:24:32,927 --> 00:24:35,669 How much did they take? I keep forgetting. 525 00:24:35,712 --> 00:24:38,236 Every time I wake up, I'm outside that cave, running. 526 00:24:38,280 --> 00:24:40,282 Above the knee. 527 00:24:40,325 --> 00:24:42,371 [exhales] 528 00:24:42,414 --> 00:24:44,242 I want back in the battle. 529 00:24:44,286 --> 00:24:45,505 [chuckles]: Of course you do. 530 00:24:45,548 --> 00:24:47,985 My gunny still fights. 531 00:24:50,074 --> 00:24:51,815 Metal plate for his skull. 532 00:24:51,859 --> 00:24:55,166 Five TBIs.How's your pain? 533 00:24:55,210 --> 00:24:58,561 The Dilaudid takes it away, 534 00:24:58,605 --> 00:25:00,563 somewhere. 535 00:25:02,130 --> 00:25:04,567 I asked to start PT ASAP, 536 00:25:04,611 --> 00:25:07,265 and see a prosth... 537 00:25:07,309 --> 00:25:09,006 prosthe...Prosthetist. 538 00:25:09,050 --> 00:25:10,181 [chuckles] 539 00:25:10,225 --> 00:25:12,575 As opposed to prosthe... tute? 540 00:25:12,619 --> 00:25:14,446 [both laugh] 541 00:25:14,490 --> 00:25:16,013 Uh, tomorrow. 542 00:25:16,057 --> 00:25:21,584 Army dogs gave me some lame Army excuse to make me wait. 543 00:25:21,628 --> 00:25:23,586 First, we'll stabilize your pain, 544 00:25:23,630 --> 00:25:25,588 and then we're gonna get you back stateside. 545 00:25:26,676 --> 00:25:29,549 My unit's still deployed. 546 00:25:29,592 --> 00:25:31,594 I-I'm not heading home. 547 00:25:31,638 --> 00:25:33,030 I'm going back. 548 00:25:33,074 --> 00:25:35,772 Ma'am. Lieutenant. 549 00:25:35,816 --> 00:25:38,079 GLENN: I, uh, met 550 00:25:38,122 --> 00:25:40,690 Lieutenant Goodacre on the hop. He's been helping me. 551 00:25:40,734 --> 00:25:44,041 I heard you like a certain crunchy peanut butter.Ah! 552 00:25:44,085 --> 00:25:46,653 The night nurses ixnayed my request. 553 00:25:46,696 --> 00:25:48,568 I'm your right-now nurse. 554 00:25:48,611 --> 00:25:50,700 Thanks. 555 00:25:50,744 --> 00:25:52,572 When can you get me out of here? 556 00:25:53,703 --> 00:25:55,096 Colonel Turnbull has been 557 00:25:55,139 --> 00:25:56,619 totally sandbagging me. 558 00:25:56,663 --> 00:25:58,273 I need to get back to my men. 559 00:25:59,535 --> 00:26:01,493 I-I got a five month old 560 00:26:01,537 --> 00:26:03,452 in the peds ICU 561 00:26:03,495 --> 00:26:05,585 who did a header out of his mom's arms 562 00:26:05,628 --> 00:26:07,935 onto the concrete floor of a Biergarten. 563 00:26:07,978 --> 00:26:09,632 Thank you, Lieutenant, 564 00:26:09,676 --> 00:26:11,634 for your assistance. 565 00:26:11,678 --> 00:26:14,115 And your perspective. 566 00:26:16,770 --> 00:26:18,510 Adam, 567 00:26:18,554 --> 00:26:22,123 I'm with you. 568 00:26:22,166 --> 00:26:23,951 I'm right here. 569 00:26:23,994 --> 00:26:26,257 Wherever it takes us. 570 00:26:29,173 --> 00:26:30,958 What do you need, Staff Sergeant?The roof. 571 00:26:31,001 --> 00:26:33,395 But the universe only takes, it never gives. 572 00:26:45,712 --> 00:26:48,236 Build a human ladder up the wall. 573 00:26:53,589 --> 00:26:55,635 SIMMS: Got you. 574 00:27:20,398 --> 00:27:22,357 I love this view. 575 00:27:22,400 --> 00:27:26,100 XIMINEZ: Bad guys standing around like turkeys in Granny's backyard. 576 00:27:26,143 --> 00:27:28,319 TALLEY: TV dinner. 577 00:27:31,932 --> 00:27:35,370 Join the party, Lieutenant. 578 00:27:36,632 --> 00:27:39,069 [panting] 579 00:27:39,113 --> 00:27:41,158 Breathe. 580 00:27:41,202 --> 00:27:44,118 Relax. 581 00:27:44,161 --> 00:27:46,337 Aim. 582 00:27:46,381 --> 00:27:47,599 Stop. 583 00:27:47,643 --> 00:27:49,906 Squeeze. 584 00:27:58,567 --> 00:28:00,612 [gun firing] 585 00:28:02,789 --> 00:28:04,791 [panting] 586 00:28:04,834 --> 00:28:07,358 [gunfire stops] 587 00:28:07,402 --> 00:28:09,404 [shouting in distance] 588 00:28:11,275 --> 00:28:13,277 Lieutenant Li, 589 00:28:13,321 --> 00:28:15,976 you just improvised and adapted us right out of our coffins. 590 00:28:16,019 --> 00:28:17,281 Thank you, ma'am. 591 00:28:18,674 --> 00:28:20,720 ["Indestructible" by Disturbed playing] 592 00:28:36,736 --> 00:28:39,869 ♪ Another mission, the powers have called me away ♪ 593 00:28:39,913 --> 00:28:41,871 ♪ Another time to carry the colors again ♪ 594 00:28:41,915 --> 00:28:43,830 ♪ My motivation 595 00:28:43,873 --> 00:28:45,527 ♪ An oath I've sworn to defend 596 00:28:45,570 --> 00:28:47,921 ♪ To win the honor of coming back home again... ♪ 597 00:29:11,640 --> 00:29:13,337 ABE: Lieutenant. 598 00:29:13,381 --> 00:29:15,862 Harper. 599 00:29:15,905 --> 00:29:17,298 You good? 600 00:29:20,388 --> 00:29:21,345 When you're ready to talk... 601 00:29:21,389 --> 00:29:22,869 Are you gonna offer a deal? 602 00:29:22,912 --> 00:29:24,218 In the Tark case? 603 00:29:24,261 --> 00:29:26,220 Everyone knows he deserted. 604 00:29:26,263 --> 00:29:28,178 The question is, can we get a panel to convict? 605 00:29:28,222 --> 00:29:30,093 He's a bona fide hero. 606 00:29:30,137 --> 00:29:31,355 We came here to find evidence 607 00:29:31,399 --> 00:29:32,487 to counter that narrative. 608 00:29:32,530 --> 00:29:33,836 We came up empty, so... 609 00:29:33,880 --> 00:29:35,359 This could have gone away days ago. 610 00:29:35,403 --> 00:29:37,448 Instead, three Marines are dead, all because Tark wants 611 00:29:37,492 --> 00:29:39,494 to stand on a soapbox and lecture the world. 612 00:29:39,537 --> 00:29:40,887 There's no deal. 613 00:29:40,930 --> 00:29:42,453 Copy that, sir. 614 00:29:42,497 --> 00:29:45,021 I'll get you a rough pass at an opening statement. 615 00:29:45,065 --> 00:29:47,719 I want you to sit this one out. 616 00:29:49,765 --> 00:29:53,073 Is Staff Sergeant Simms getting time off? 617 00:29:53,116 --> 00:29:55,031 Ximinez, Talley? 618 00:29:55,075 --> 00:29:56,859 They don't need to dress up and sit there 619 00:29:56,903 --> 00:29:58,208 in court like the whole world 620 00:29:58,252 --> 00:29:59,470 didn't just rearrange itself. 621 00:29:59,514 --> 00:30:02,473 Respectfully, sir: I'm a Marine. 622 00:30:02,517 --> 00:30:04,475 I have a job. 623 00:30:04,519 --> 00:30:07,827 If you're concerned about me, you'll let me do it. 624 00:30:09,698 --> 00:30:11,439 Our opening should be direct. 625 00:30:11,482 --> 00:30:13,136 The facts work for us, so get them out there 626 00:30:13,180 --> 00:30:14,442 and let them stand. 627 00:30:14,485 --> 00:30:17,227 Leave the verbal bouquets to the defense. 628 00:30:19,316 --> 00:30:21,231 SIMMS: RPG! 629 00:30:22,711 --> 00:30:24,887 Caveman Eight, we are under heavy fire. 630 00:30:24,931 --> 00:30:25,932 [gasps] 631 00:30:25,975 --> 00:30:27,237 [gunfire echoing] 632 00:30:27,281 --> 00:30:30,023 ABE: Harper. 633 00:30:30,066 --> 00:30:32,112 Harper, your show. 634 00:30:32,155 --> 00:30:33,896 You were going to handle the cross on Hollingsworth? 635 00:30:33,940 --> 00:30:35,637 Right. Right, sure. 636 00:30:35,680 --> 00:30:37,900 You okay? You haven't said much since opening statements. 637 00:30:37,944 --> 00:30:40,685 I'm fine, I just got distracted. 638 00:30:40,729 --> 00:30:43,123 You know what? I'll take this one. 639 00:30:43,166 --> 00:30:44,951 Take a beat, Lieutenant. Just pull your notes, okay? 640 00:30:44,994 --> 00:30:46,778 I don't have all the names and dates in my head. 641 00:30:46,822 --> 00:30:49,346 Is the government going to question its witness? 642 00:30:49,390 --> 00:30:52,306 One second, Your Honor.MAYA: If the government 643 00:30:52,349 --> 00:30:54,482 hasn't bothered to prepare for this witness, we should move on. 644 00:30:54,525 --> 00:30:57,267 Would you state your name and rank for the record? 645 00:30:57,311 --> 00:30:59,791 Gunnery Sergeant Raymond Hollingsworth, sir. 646 00:30:59,835 --> 00:31:01,576 And you served with the defendant, 647 00:31:01,619 --> 00:31:02,925 Lieutenant Zephyr Tarkanian? 648 00:31:02,969 --> 00:31:04,274 HOLLINGSWORTH: Yes, sir. 649 00:31:04,318 --> 00:31:06,450 Is it true that your platoon held a position 650 00:31:06,494 --> 00:31:09,497 in the town of Elmaleh, Syria, until the morning of... 651 00:31:16,460 --> 00:31:18,114 I can't find them. 652 00:31:25,643 --> 00:31:27,950 I heard you got massacred today. 653 00:31:27,994 --> 00:31:30,213 Lick 'em tomorrow, though. 654 00:31:30,257 --> 00:31:32,172 You sure about that?Not even remotely. 655 00:31:32,215 --> 00:31:33,608 Harper struggled, huh? 656 00:31:33,651 --> 00:31:34,914 She was fine. 657 00:31:34,957 --> 00:31:36,698 She struggled, Abe.This is what Harper wants. 658 00:31:36,741 --> 00:31:39,135 Well, maybe she's not as ready to work as she thinks she is. 659 00:31:39,179 --> 00:31:41,050 She'll be fine, Trey. This is what we do. 660 00:31:41,094 --> 00:31:42,225 We put the bad stuff in a box, 661 00:31:42,269 --> 00:31:44,227 and we just keep on going. 662 00:31:44,271 --> 00:31:46,621 A Marine is always gonna want to get back in the fight. 663 00:31:46,664 --> 00:31:48,492 As to whether or not 664 00:31:48,536 --> 00:31:50,451 that fight is worth it in the first place, 665 00:31:50,494 --> 00:31:52,453 that's on the people in charge. 666 00:31:52,496 --> 00:31:54,672 You got a bad hand with this case, Abe. 667 00:31:54,716 --> 00:31:57,284 And there's plenty of work for Lieutenant Li to do around here. 668 00:31:57,327 --> 00:31:58,938 I'd just rather it didn't involve 669 00:31:58,981 --> 00:32:00,678 standing her up in court just yet. 670 00:32:02,202 --> 00:32:03,899 I'll call Maya in the morning. 671 00:32:03,943 --> 00:32:06,728 You going home? 672 00:32:06,771 --> 00:32:08,599 Where else would I go? 673 00:32:08,643 --> 00:32:10,079 I don't know. 674 00:32:10,123 --> 00:32:11,994 Seems that you've been going to see Alex Hunt lately. 675 00:32:12,038 --> 00:32:14,388 You know, to help out. 676 00:32:16,216 --> 00:32:19,001 I think that might be petering out. 677 00:32:20,002 --> 00:32:21,961 I don't know if Alex needs my help anymore. 678 00:32:23,005 --> 00:32:24,441 Sorry to hear that. 679 00:32:28,054 --> 00:32:29,359 Abe. 680 00:32:30,404 --> 00:32:31,971 Whatever you had there, 681 00:32:32,014 --> 00:32:35,191 whatever it became, the people that matter? 682 00:32:35,235 --> 00:32:36,932 We won't judge you. 683 00:32:38,107 --> 00:32:40,588 It was nice to see you happy. 684 00:32:43,808 --> 00:32:45,767 [knock at door] 685 00:32:45,810 --> 00:32:48,813 ♪ We feel nothing... 686 00:32:48,857 --> 00:32:50,119 Rami. 687 00:32:50,163 --> 00:32:51,947 I hope it's not too late. 688 00:32:51,991 --> 00:32:54,384 I'm still on some staff lists. The crew chief 689 00:32:54,428 --> 00:32:56,299 of the hop you took home from Turkey contacted me. 690 00:32:56,343 --> 00:32:58,171 Apparently you left this on the plane. 691 00:32:58,214 --> 00:33:00,825 I've been looking everywhere for that. Thank you. 692 00:33:00,869 --> 00:33:03,219 Come on in. 693 00:33:03,263 --> 00:33:06,962 I was just about to go for a run. 694 00:33:07,006 --> 00:33:09,878 I-I didn't know you like, um... 695 00:33:09,921 --> 00:33:11,053 Is that metal? 696 00:33:11,097 --> 00:33:13,708 [chuckles] I guess.[music stops playing] 697 00:33:13,751 --> 00:33:15,231 I heard it overseas. 698 00:33:15,275 --> 00:33:19,192 This, uh, staff sergeant 699 00:33:19,235 --> 00:33:21,846 was playing it in the Humvee right before we got... 700 00:33:21,890 --> 00:33:23,805 You heard what happened. 701 00:33:25,024 --> 00:33:27,069 I'm good. I swear. 702 00:33:27,113 --> 00:33:27,852 Glad to hear it. 703 00:33:27,896 --> 00:33:29,245 I'm not surprised. 704 00:33:29,289 --> 00:33:32,814 I mean, I was a step behind in court today. 705 00:33:33,989 --> 00:33:38,211 And I can't wind down, so... 706 00:33:38,254 --> 00:33:40,996 going for a run at 2100. 707 00:33:42,084 --> 00:33:44,565 We miss you, Rami. 708 00:33:44,608 --> 00:33:45,783 How's the new gig? 709 00:33:45,827 --> 00:33:46,871 It's fine. Good. 710 00:33:46,915 --> 00:33:48,569 Do you... 711 00:33:48,612 --> 00:33:50,701 do you-do you feel different? 712 00:33:51,572 --> 00:33:52,921 They say everything's different 713 00:33:52,964 --> 00:33:54,444 after you're in combat. 714 00:33:54,488 --> 00:33:56,098 I-I always wondered if that's true. 715 00:33:56,142 --> 00:33:59,014 I can't tell. 716 00:34:00,276 --> 00:34:03,932 It was loud. 717 00:34:03,975 --> 00:34:06,239 I was scared at first. 718 00:34:06,282 --> 00:34:08,154 And then it was like... 719 00:34:08,197 --> 00:34:11,635 I was watching myself be scared. 720 00:34:13,028 --> 00:34:15,857 You just do the next thing you're supposed to do. 721 00:34:15,900 --> 00:34:17,772 You really okay? 722 00:34:17,815 --> 00:34:19,121 If there's anything I can do... 723 00:34:19,165 --> 00:34:20,775 I really think I am. 724 00:34:20,818 --> 00:34:23,517 Bard's coming back this weekend. We're going away. 725 00:34:39,098 --> 00:34:41,709 [elevator bell dings] 726 00:34:41,752 --> 00:34:43,754 HARPER: Captain! 727 00:34:45,756 --> 00:34:48,498 Lieutenant Li, I thought I ordered you to stand down. 728 00:34:48,542 --> 00:34:50,457 Just look. Captain Dyer gave this to me 729 00:34:50,500 --> 00:34:51,806 right before that firefight. 730 00:34:51,849 --> 00:34:54,113 He said they were sweet treats. 731 00:34:59,466 --> 00:35:01,946 Are these all pictures of Tarkanian? 732 00:35:01,990 --> 00:35:03,687 Before we left that Turkish outpost in Idlib, 733 00:35:03,731 --> 00:35:05,254 Captain Dyer split 734 00:35:05,298 --> 00:35:06,777 from the platoon for a few minutes. 735 00:35:06,821 --> 00:35:08,344 He must have gone back 736 00:35:08,388 --> 00:35:09,954 to meet that kid, uh, Emek. 737 00:35:09,998 --> 00:35:12,131 He got his hands on the photos they took down. 738 00:35:12,174 --> 00:35:13,697 I'm not sure if this changes anything, Harper. 739 00:35:13,741 --> 00:35:15,960 We already know that Tarkanian was with the Syrian rebels. 740 00:35:16,004 --> 00:35:17,484 There are dozens of rebel militias, sir. 741 00:35:17,527 --> 00:35:19,790 Look at this. 742 00:35:19,834 --> 00:35:22,489 That is Adnan Elbaz. 743 00:35:22,532 --> 00:35:24,969 He's the commander of the Messengers of God Brigade. 744 00:35:25,013 --> 00:35:27,624 Elbaz's militia overran a post office near Idlib 745 00:35:27,668 --> 00:35:30,061 that the Syrian Army was using as a comms outpost. 746 00:35:30,105 --> 00:35:31,976 According to several eyewitness reports, they lined up 747 00:35:32,020 --> 00:35:33,978 the soldiers they captured along the wall of the building 748 00:35:34,022 --> 00:35:35,197 and killed every single one of them. 749 00:35:35,241 --> 00:35:36,981 We withdrew our support 750 00:35:37,025 --> 00:35:39,201 for the Messengers of God Brigade after that. 751 00:35:39,245 --> 00:35:41,203 We asked the Turks to do the same. 752 00:35:41,247 --> 00:35:43,771 Well, looks like they ignored us. 753 00:35:43,814 --> 00:35:45,425 That building? 754 00:35:45,468 --> 00:35:47,601 That's the post office where it happened. 755 00:35:47,644 --> 00:35:49,777 The militia only held it for a day. 756 00:35:49,820 --> 00:35:51,126 If Lieutenant Tarkanian 757 00:35:51,170 --> 00:35:52,823 posed for that picture... 758 00:35:52,867 --> 00:35:55,522 He fought in a battle that ended in a massacre. 759 00:35:55,565 --> 00:35:57,611 Tark committed war crimes. 760 00:35:57,654 --> 00:35:58,786 Nice work. 761 00:36:06,707 --> 00:36:08,099 MAYA: That's why you wanted a recess? 762 00:36:08,143 --> 00:36:09,275 You fought with the Messengers of God Brigade 763 00:36:09,318 --> 00:36:10,667 on the day they executed 764 00:36:10,711 --> 00:36:12,452 14 Syrian soldiers. 765 00:36:12,495 --> 00:36:16,195 I...Don't say anything. 766 00:36:16,238 --> 00:36:19,067 We're well into Lieutenant Tarkanian's court-martial. 767 00:36:19,110 --> 00:36:20,199 You'll never get these pictures into evidence. 768 00:36:20,242 --> 00:36:22,026 We know that.And even if you did, 769 00:36:22,070 --> 00:36:24,115 the photos themselves are not evidence of any crime. 770 00:36:24,159 --> 00:36:25,769 We're dropping the charges. 771 00:36:25,813 --> 00:36:27,597 Excuse me?You're what? 772 00:36:27,641 --> 00:36:29,251 Well, it's the only play we got left. 773 00:36:29,295 --> 00:36:31,210 You want 774 00:36:31,253 --> 00:36:33,951 a public forum to preach the Gospel according to Tark. 775 00:36:33,995 --> 00:36:35,344 We're not giving it to you. 776 00:36:36,345 --> 00:36:38,956 This is what you did when you deserted. 777 00:36:39,000 --> 00:36:40,262 I doubt you murdered 778 00:36:40,306 --> 00:36:41,655 anyone yourself, but you helped the militia 779 00:36:41,698 --> 00:36:43,526 overrun that post office. 780 00:36:43,570 --> 00:36:45,528 You thought 781 00:36:45,572 --> 00:36:46,834 you could pick and choose your own missions, 782 00:36:46,877 --> 00:36:49,315 and this is where you wound up. 783 00:36:49,358 --> 00:36:53,362 One day around dusk, 784 00:36:53,406 --> 00:36:55,582 Ghouta...Lieutenant, you don't need to explain yourself. 785 00:36:55,625 --> 00:36:58,062 Right after a bomb impact, 786 00:36:58,106 --> 00:37:01,631 I found a boy wandering in the street. 787 00:37:01,675 --> 00:37:04,068 He must have been two. 788 00:37:04,112 --> 00:37:05,766 His face was blue, 789 00:37:05,809 --> 00:37:08,334 and my first thought was toxic inhalation, 790 00:37:08,377 --> 00:37:10,988 maybe ammonia or chlorine. 791 00:37:11,032 --> 00:37:13,208 He started spitting sand. 792 00:37:13,252 --> 00:37:14,514 He was choking on sand. 793 00:37:14,557 --> 00:37:17,734 How do you Heimlich 10,000 tiny obstructions? 794 00:37:17,778 --> 00:37:19,258 I held him by his feet, 795 00:37:19,301 --> 00:37:20,520 I dangled him above my head, 796 00:37:20,563 --> 00:37:23,174 and with my fingers, I removed... 797 00:37:25,786 --> 00:37:29,180 I dug sand out of his mouth and his throat. 798 00:37:29,224 --> 00:37:31,705 And he lived. 799 00:37:33,272 --> 00:37:36,187 Everything's bad there. 800 00:37:36,231 --> 00:37:38,929 You can't avoid it, float above it. 801 00:37:38,973 --> 00:37:42,498 You just... do good where you can. 802 00:37:44,239 --> 00:37:47,590 That's exactly what William Dyer was doing. 803 00:37:58,253 --> 00:38:00,124 He died because 804 00:38:00,168 --> 00:38:01,604 you wouldn't make a deal. 805 00:38:01,648 --> 00:38:03,737 A slap on the wrist and the Medal of Honor 806 00:38:03,780 --> 00:38:05,347 weren't good enough for you, so three Marines died 807 00:38:05,391 --> 00:38:07,393 on a road outside of Idlib. 808 00:38:07,436 --> 00:38:09,395 All these people gone 809 00:38:09,438 --> 00:38:11,745 just so you could make some point. 810 00:38:14,661 --> 00:38:17,316 Find somewhere else to do it. 811 00:38:25,628 --> 00:38:27,326 [knock at door] 812 00:38:27,369 --> 00:38:29,328 Hey. 813 00:38:29,371 --> 00:38:32,287 Sorry, I didn't mean to ambush you. 814 00:38:32,331 --> 00:38:33,810 No, it's-it's okay. 815 00:38:33,854 --> 00:38:35,421 I'm making dinner. 816 00:38:35,464 --> 00:38:38,641 We haven't really talked since I got back. 817 00:38:38,685 --> 00:38:41,427 I don't know if that's how you want it. 818 00:38:45,518 --> 00:38:48,912 This is bigger than just what I want. 819 00:38:50,305 --> 00:38:52,438 I guess I've been trying to figure out 820 00:38:52,481 --> 00:38:54,614 how to say that.I get it. 821 00:38:54,657 --> 00:38:56,267 I have kids. 822 00:38:56,311 --> 00:38:58,835 One of them's still trying to... 823 00:38:58,879 --> 00:39:01,925 get used to the fact that her dad's gone. 824 00:39:01,969 --> 00:39:03,666 I-I can't make that harder 825 00:39:03,710 --> 00:39:06,713 for her.Would it help if I talked to her? 826 00:39:06,756 --> 00:39:10,804 She just needs you to... be here. 827 00:39:12,806 --> 00:39:15,417 She needs jokes. 828 00:39:15,461 --> 00:39:17,158 She needs help with her homework. 829 00:39:17,201 --> 00:39:19,508 She needs... 830 00:39:19,552 --> 00:39:22,076 to know that you'll be around. 831 00:39:22,119 --> 00:39:24,426 That's too much to ask. I know it is. 832 00:39:24,470 --> 00:39:26,210 That's why I've been ducking this conversation. 833 00:39:26,254 --> 00:39:27,516 Why is it too much to ask? 834 00:39:27,560 --> 00:39:30,867 Because we should have time to figure this out. 835 00:39:30,911 --> 00:39:33,870 That's-that's not the way it happened. 836 00:39:33,914 --> 00:39:37,396 So I understand 837 00:39:37,439 --> 00:39:41,443 if you... want space. 838 00:39:42,488 --> 00:39:44,228 I don't. 839 00:39:45,795 --> 00:39:48,319 I want dinner. 840 00:39:48,363 --> 00:39:50,234 [chuckles softly] 841 00:39:51,801 --> 00:39:54,456 I got something for you. 842 00:39:54,500 --> 00:39:56,763 It's an invitation to Lieutenant Tarkanian's 843 00:39:56,806 --> 00:39:58,112 Medal of Honor ceremony. 844 00:39:58,155 --> 00:39:59,809 You and I were each invited, 845 00:39:59,853 --> 00:40:01,985 but Glen-One-N left both on my desk. 846 00:40:02,029 --> 00:40:03,465 Did you RSVP? 847 00:40:03,509 --> 00:40:05,293 Unable to attend. 848 00:40:06,599 --> 00:40:08,427 Good night, Maya. 849 00:40:13,519 --> 00:40:15,085 GLENN: You'll be at Walter Reed 850 00:40:15,129 --> 00:40:17,261 for at least a couple of days, but we are gonna get you home 851 00:40:17,305 --> 00:40:18,393 as soon as we can. 852 00:40:18,437 --> 00:40:20,003 Copy that, ma'am. 853 00:40:20,047 --> 00:40:23,050 And they want you to start PT right away. 854 00:40:23,093 --> 00:40:25,444 We're getting you set up with a prosthetist. 855 00:40:25,487 --> 00:40:28,577 [laughs]They say he's the best in the country. 856 00:40:28,621 --> 00:40:32,407 Great. I'll return to 2/7 in six months. 857 00:40:32,451 --> 00:40:35,497 Golf Company. Third Herd. 858 00:40:35,541 --> 00:40:37,020 It's, um... 859 00:40:37,064 --> 00:40:39,414 it's gonna be a-a minimum of 12 months 860 00:40:39,458 --> 00:40:41,024 before the Marine Corps...I get it. 861 00:40:41,068 --> 00:40:43,723 Coming around to the way things are. 862 00:40:43,766 --> 00:40:45,464 Lots to figure out. 863 00:40:45,507 --> 00:40:48,467 Huh? We'll get there, L-T. 864 00:40:53,559 --> 00:40:55,430 Mom? 865 00:40:58,128 --> 00:41:01,654 Um... I'm gonna be right back. 866 00:41:29,769 --> 00:41:32,032 [door unlocks] 867 00:41:34,469 --> 00:41:36,645 Hey. 868 00:41:37,472 --> 00:41:38,691 Hi. 869 00:41:43,783 --> 00:41:45,828 I-I should have told you. 870 00:41:45,872 --> 00:41:48,222 I knew we were going somewhere dangerous. I lied. 871 00:41:48,265 --> 00:41:51,268 It's okay, all right? Don't worry about it. 872 00:41:53,227 --> 00:41:57,057 That's a bit formal for a drive to Loudoun County. 873 00:41:58,058 --> 00:42:01,322 I can't leave this morning. 874 00:42:01,365 --> 00:42:03,629 What's going on? 875 00:42:03,672 --> 00:42:06,936 There's a funeral at Arlington. 876 00:42:06,980 --> 00:42:08,590 I need to go. 877 00:42:10,636 --> 00:42:14,509 I haven't told you much about what happened in Syria. 878 00:42:16,119 --> 00:42:17,817 Captain Dyer. 879 00:42:21,516 --> 00:42:24,040 He's being buried today. 880 00:42:25,476 --> 00:42:27,783 He died in my lap. 881 00:42:27,827 --> 00:42:29,785 Captioning sponsored by CBS 882 00:42:29,829 --> 00:42:31,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.