Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Zheng He
2
00:01:32,320 --> 00:01:34,000
Why don't we play another game
3
00:01:34,840 --> 00:01:35,640
1
4
00:01:36,640 --> 00:01:37,560
II
5
00:01:39,520 --> 00:01:40,240
III
6
00:02:23,320 --> 00:02:24,600
Playing brothers is deeply in love, isn't it
7
00:02:24,600 --> 00:02:25,080
Playing brothers is deeply in love, isn't it
8
00:02:25,800 --> 00:02:26,680
Let's die together
9
00:02:26,680 --> 00:02:28,240
Let go
10
00:02:29,120 --> 00:02:31,680
Or we'll all die. You hear me
11
00:02:31,680 --> 00:02:33,640
Let go, Ashan
12
00:02:33,640 --> 00:02:34,600
Let go
13
00:02:39,720 --> 00:02:40,800
Zheng He
14
00:02:55,600 --> 00:02:57,440
Zheng He
15
00:03:32,480 --> 00:03:33,600
Thank you, Doctor
16
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
It's okay. It should be
17
00:03:42,000 --> 00:03:42,960
I'm done
18
00:03:44,520 --> 00:03:45,960
The doctor said you had a craniotomy
19
00:03:46,320 --> 00:03:48,240
It's normal to sleep with emotion
20
00:03:49,920 --> 00:03:51,160
Maybe sleep longer
21
00:03:52,200 --> 00:03:54,400
Or you may wake up soon
22
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
It's better to sleep longer
23
00:04:00,120 --> 00:04:01,200
So tired before
24
00:04:04,480 --> 00:04:05,200
There's more
25
00:04:06,920 --> 00:04:08,920
Xia Xiyang and Zheng He come every day
26
00:04:09,880 --> 00:04:11,240
Zheng He fell on the mat
27
00:04:11,720 --> 00:04:12,960
It's just a slight concussion
28
00:04:16,160 --> 00:04:17,120
Zheng He
29
00:04:17,600 --> 00:04:18,960
Zheng He
30
00:04:19,240 --> 00:04:20,120
Zheng He
31
00:04:20,280 --> 00:04:22,600
Zheng He, are you all right, Zheng He
32
00:04:28,720 --> 00:04:29,960
Why are you crying
33
00:04:30,680 --> 00:04:31,880
I'm not dead yet
34
00:04:39,520 --> 00:04:40,400
Zheng He
35
00:04:45,560 --> 00:04:47,360
Takagi is in Zheng Yi's office
36
00:04:47,360 --> 00:04:48,400
Installed with a camera
37
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
If it's gone
38
00:04:51,920 --> 00:04:54,120
That means someone has tampered with it again
39
00:05:05,360 --> 00:05:06,840
Go to Haiyi Private Hospital
40
00:05:06,840 --> 00:05:08,040
It seems that the road is being built
41
00:05:08,560 --> 00:05:09,680
Just go that way
42
00:05:09,800 --> 00:05:10,320
OK
43
00:05:19,240 --> 00:05:20,680
If you want to know the truth
44
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
Adventure is inevitable
45
00:05:23,000 --> 00:05:24,040
You don't have to say that
46
00:05:24,240 --> 00:05:25,760
This is my own business, Zheng He
47
00:05:26,720 --> 00:05:27,520
Zoe
48
00:05:27,680 --> 00:05:29,400
Even if there are other secrets
49
00:05:29,400 --> 00:05:31,080
It's also my own business, Zheng He
50
00:05:31,640 --> 00:05:32,400
You leave it alone
51
00:05:33,520 --> 00:05:36,080
It's a bit too much if you really think so
52
00:05:39,960 --> 00:05:40,680
Gao Zong
53
00:05:41,680 --> 00:05:43,240
I knew you'd come
54
00:05:43,440 --> 00:05:45,880
The medical and aesthetic department we are going to develop
55
00:05:45,880 --> 00:05:47,840
It fits very well with Linzi's customers
56
00:05:47,840 --> 00:05:50,160
Mr. Gao should have read the planning book, right
57
00:05:50,440 --> 00:05:52,120
Both Zheng always understand people
58
00:05:52,720 --> 00:05:54,080
I'm just in order
59
00:05:54,080 --> 00:05:56,560
Choose the latter between friendship and friendship
60
00:05:56,840 --> 00:05:57,920
Let friendship
61
00:05:58,120 --> 00:05:59,080
Go on
62
00:06:06,080 --> 00:06:08,520
This particular part must be hiding something
63
00:06:10,840 --> 00:06:13,680
It can only be handed over to you for investigation by this method
64
00:06:23,080 --> 00:06:25,400
I love you Zheng He
65
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
Don't be angry about Takagi either
66
00:06:36,720 --> 00:06:38,160
Zheng He called the police
67
00:06:38,280 --> 00:06:40,320
Takagi and his associates were brought to justice
68
00:06:41,560 --> 00:06:44,840
Zhang Bo also paid the price for his crimes after he was discharged from hospital
69
00:07:02,360 --> 00:07:03,720
Didn't you buy food for my mother
70
00:07:03,720 --> 00:07:04,680
How come you're here
71
00:07:04,920 --> 00:07:06,600
Do something on your way
72
00:07:07,000 --> 00:07:10,280
Go to the marriage registration office
73
00:07:13,240 --> 00:07:16,120
I find that some people just like to bully the weak and fear the hard
74
00:07:16,800 --> 00:07:17,960
I'll give you back your heart
75
00:07:18,960 --> 00:07:20,560
You take it easy
76
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
It's delicate now
77
00:07:30,320 --> 00:07:30,960
Or
78
00:07:31,920 --> 00:07:33,400
Don't touch the motorcycle in the future
79
00:07:34,240 --> 00:07:34,960
Or
80
00:07:36,080 --> 00:07:36,920
Go in and register
81
00:07:41,000 --> 00:07:42,720
How come you have my stuff
82
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
I'm telling you
83
00:07:44,800 --> 00:07:45,720
Forced marriage is illegal
84
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
Don't you just want to have a good time
85
00:07:50,560 --> 00:07:51,480
My bank card
86
00:07:52,040 --> 00:07:52,800
Membership card
87
00:07:53,040 --> 00:07:54,160
Hospital meal card
88
00:07:54,400 --> 00:07:55,280
Medical insurance card
89
00:07:55,640 --> 00:07:56,520
Room card
90
00:07:56,840 --> 00:07:58,040
It's all in your custody in the future
91
00:07:58,040 --> 00:07:58,840
Is it cool
92
00:08:10,480 --> 00:08:11,160
Yangyang
93
00:08:12,320 --> 00:08:14,320
Don't treat fear of marriage as an unmarried doctrine
94
00:08:15,320 --> 00:08:17,360
I admit that we often quarrel
95
00:08:18,560 --> 00:08:19,880
But I'm also curious
96
00:08:22,520 --> 00:08:23,960
Can we fight forever
97
00:08:28,800 --> 00:08:29,840
That's enough
98
00:08:30,560 --> 00:08:31,760
A mournful face
99
00:08:32,280 --> 00:08:33,920
I thought it was a divorce
100
00:08:41,040 --> 00:08:42,480
Where did you get your bag
101
00:08:43,200 --> 00:08:44,480
I would like one, too
102
00:08:45,040 --> 00:08:46,280
There's everything in it
103
00:08:49,600 --> 00:08:51,920
Coastal Square Dance King Qinci
104
00:09:21,280 --> 00:09:22,600
I'm going home to put on my makeup
105
00:09:24,600 --> 00:09:25,920
I like ugly daughter-in-law
106
00:09:28,760 --> 00:09:30,400
I haven't taken the food yet
107
00:09:42,760 --> 00:09:44,200
Xiangtai's scar-removing ointment
108
00:09:44,400 --> 00:09:45,520
Apply for a patent
109
00:09:47,520 --> 00:09:48,560
He went to receive the award
110
00:09:49,040 --> 00:09:49,760
Now
111
00:09:50,120 --> 00:09:51,200
Almost landed
112
00:09:57,960 --> 00:10:00,680
Excuse me, master, you don't need a car.
113
00:10:03,640 --> 00:10:05,400
Where did you come from
114
00:10:06,200 --> 00:10:08,080
In order not to let you find out
115
00:10:08,080 --> 00:10:09,800
This is my first time to fly economy class
116
00:10:10,440 --> 00:10:12,000
Didn't they say
117
00:10:12,560 --> 00:10:14,680
The organizer is not allowed to bring family members
118
00:10:15,200 --> 00:10:16,320
I'm not family
119
00:10:17,840 --> 00:10:18,640
I'm the driver
120
00:10:19,040 --> 00:10:20,360
My car will arrive soon
121
00:10:21,960 --> 00:10:23,640
That's very kind of you
122
00:10:25,680 --> 00:10:28,280
I like your patent more than you now
123
00:10:28,680 --> 00:10:30,240
My brother will go to the awards ceremony later
124
00:10:30,720 --> 00:10:31,800
I'm afraid you'll be robbed by him
125
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
You can rest assured
126
00:10:33,240 --> 00:10:35,520
I'm not selling the patent to Roche
127
00:10:37,040 --> 00:10:38,080
Romani's Romani
128
00:10:42,440 --> 00:10:44,760
Look down on small entrepreneurial workshops
129
00:10:44,760 --> 00:10:46,680
If you don't sign a contract with me,
130
00:10:46,680 --> 00:10:47,640
In the next few days
131
00:10:47,640 --> 00:10:50,520
I am your room service pendant box
132
00:10:51,040 --> 00:10:53,080
Psychologist after falling out of love
133
00:10:53,560 --> 00:10:56,560
Anyway, my hunky boy has been very busy recently
134
00:10:56,840 --> 00:10:57,960
Not clingy at all
135
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
I want 50%
136
00:11:00,760 --> 00:11:01,280
30%
137
00:11:02,000 --> 00:11:02,600
Forty percent
138
00:11:11,000 --> 00:11:11,480
All right
139
00:11:13,400 --> 00:11:15,040
How did you find this
140
00:11:15,640 --> 00:11:18,040
I woke up this morning and found it in your pocket
141
00:11:18,040 --> 00:11:19,640
You know this. Wearing this finger
142
00:11:19,640 --> 00:11:20,880
Does it mean anything
143
00:11:20,880 --> 00:11:23,160
It should be worn on this finger
144
00:11:23,400 --> 00:11:24,280
Engagement
145
00:11:32,600 --> 00:11:33,520
Is flash marriage all right
146
00:11:43,320 --> 00:11:45,560
Put me down. Put me down
147
00:11:53,280 --> 00:11:54,560
My sister, she is very busy
148
00:11:55,240 --> 00:11:57,320
But she'll send flowers every few days
149
00:11:57,920 --> 00:11:59,280
And it's different every time
150
00:12:00,200 --> 00:12:01,160
And little cards
151
00:12:01,760 --> 00:12:03,360
Let me see what it says this time
152
00:12:06,640 --> 00:12:08,400
Even if you close your eyes
153
00:12:08,400 --> 00:12:10,840
The world still exists
154
00:12:13,000 --> 00:12:14,360
This sentence is not original
155
00:12:15,200 --> 00:12:16,760
This is what a movie says
156
00:12:17,960 --> 00:12:21,040
And we've seen this movie together
157
00:12:29,280 --> 00:12:29,800
That's right
158
00:12:30,120 --> 00:12:31,320
Ding Hang told me
159
00:12:31,320 --> 00:12:32,640
He's not a paparazzi anymore
160
00:12:33,400 --> 00:12:34,040
And
161
00:12:34,680 --> 00:12:36,520
His boss is Chu Mo
162
00:12:45,840 --> 00:12:48,760
Lin Zi's financial report is an empty shell
163
00:12:51,440 --> 00:12:52,520
But it doesn't matter
164
00:12:53,680 --> 00:12:55,160
How many more burdens on our shoulders
165
00:13:04,240 --> 00:13:05,560
There will be a press conference tomorrow
166
00:13:06,280 --> 00:13:07,600
I can't be here with you
167
00:13:35,280 --> 00:13:35,920
Yi Yi
168
00:13:37,040 --> 00:13:40,000
The press conference went very smoothly
169
00:13:40,960 --> 00:13:42,280
Thanks to Zheng He's help
170
00:13:57,680 --> 00:13:58,360
Yi Yi
171
00:14:00,680 --> 00:14:02,120
You slept a little long this time
172
00:14:04,280 --> 00:14:05,600
I'm a little panicked in my heart
173
00:14:30,480 --> 00:14:31,600
Jia Shang
174
00:15:01,720 --> 00:15:02,480
Yi Yi
175
00:15:48,920 --> 00:15:50,600
Slow down, slow down
176
00:15:51,360 --> 00:15:51,960
Thank you
177
00:15:54,040 --> 00:15:56,080
I wish my sister were here
178
00:15:57,760 --> 00:16:00,640
Now she is more suitable for shooting Tibetan antelopes
179
00:16:01,120 --> 00:16:03,320
I really want to see Sister Summer
180
00:16:03,840 --> 00:16:05,680
I knew Chu always asked me to come.
181
00:16:05,680 --> 00:16:07,360
It must be because the big star is not here
182
00:16:07,680 --> 00:16:09,480
Get everyone something delicious
183
00:16:16,080 --> 00:16:18,360
How's it going with Zoe now
184
00:16:19,160 --> 00:16:19,840
Look at her
185
00:16:21,120 --> 00:16:22,800
How do you mean to get married
186
00:16:30,880 --> 00:16:31,520
Husband
187
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
How does it feel to be married
188
00:16:33,360 --> 00:16:34,000
Not bad
189
00:16:36,800 --> 00:16:39,080
Negative emotions can affect prenatal education
190
00:16:40,160 --> 00:16:41,360
Tell the truth
191
00:16:42,840 --> 00:16:45,360
Anyway, I passed by when I went shopping
192
00:16:45,360 --> 00:16:46,640
I did it by the way
193
00:16:46,760 --> 00:16:47,240
But
194
00:16:47,560 --> 00:16:48,920
Particularly good
195
00:16:49,280 --> 00:16:51,160
Particularly interesting
196
00:16:52,520 --> 00:16:55,480
To get married is to tolerate each other's shortcomings
197
00:16:55,480 --> 00:16:57,400
Let's all be better people
198
00:16:57,920 --> 00:16:59,920
Honey, what you said is too deep
199
00:17:00,640 --> 00:17:01,760
The last time I got my license,
200
00:17:01,760 --> 00:17:03,120
Zoe sent me a message
201
00:17:08,840 --> 00:17:10,360
That's what I think.
202
00:17:11,280 --> 00:17:13,880
Then why don't you get married
203
00:17:15,400 --> 00:17:16,280
That knot
204
00:17:23,720 --> 00:17:25,240
Oh, my god
205
00:17:25,520 --> 00:17:27,240
Elder sister you
206
00:17:30,320 --> 00:17:32,920
The handmade jewelry shop I introduced
207
00:17:38,480 --> 00:17:39,560
Don't be too proud
208
00:17:39,880 --> 00:17:41,760
I just want to be justified
209
00:17:41,760 --> 00:17:43,680
Eat and drink for nothing by your side
210
00:17:49,440 --> 00:17:52,080
Don't put it on before you withdraw it
211
00:17:55,200 --> 00:17:57,280
There is no problem in eating and drinking for free
212
00:17:57,480 --> 00:17:58,480
Free for life
213
00:18:21,240 --> 00:18:22,520
Good
214
00:18:23,280 --> 00:18:24,040
Quick, quick, quick
215
00:18:24,280 --> 00:18:25,160
When you are so happy,
216
00:18:25,160 --> 00:18:26,200
Let's have a toast together
217
00:18:26,200 --> 00:18:28,520
Come on, come on
218
00:18:28,520 --> 00:18:29,760
Cheers
219
00:18:31,400 --> 00:18:32,480
What's the matter, wife
220
00:18:32,480 --> 00:18:33,560
Yangyang, what's wrong with you
221
00:18:33,880 --> 00:18:34,600
Husband
222
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
I seem to be having a baby
223
00:18:37,080 --> 00:18:37,560
Be born
224
00:18:37,560 --> 00:18:38,840
What are you doing? What are you all doing
225
00:18:38,840 --> 00:18:40,120
Go to the hospital
226
00:18:40,640 --> 00:18:42,120
Come on, come on, come on
227
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
Come on, come on, come on, come on
228
00:18:45,640 --> 00:18:47,480
Quick, quick, quick, quick
229
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
Be careful
230
00:18:49,600 --> 00:18:50,920
Gently, gently
231
00:18:51,480 --> 00:18:52,360
Help
232
00:18:56,600 --> 00:18:58,520
The exhibition of works is free
233
00:18:58,520 --> 00:19:00,160
Salons will also be held regularly
234
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
Provide media resources
235
00:19:01,640 --> 00:19:03,400
This is also the original intention of opening a shop
236
00:19:03,400 --> 00:19:05,720
I want to build a platform for face-to-face communication
237
00:19:06,120 --> 00:19:07,840
Mr. Su, with your strength
238
00:19:07,840 --> 00:19:10,120
Clearly can cooperate with mature artists
239
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
Why choose us
240
00:19:12,040 --> 00:19:14,120
Compared with famous artists,
241
00:19:14,120 --> 00:19:16,720
I want to grow up with young artists
242
00:19:17,440 --> 00:19:21,360
I think the most valuable thing is shared memory
243
00:19:22,080 --> 00:19:24,960
It is as trustworthy as a contract
244
00:19:25,560 --> 00:19:28,520
Teacher Su's practice is also a kind of performance art
245
00:19:32,480 --> 00:19:33,640
How do you connect the waiter here
246
00:19:33,640 --> 00:19:34,760
They are all so handsome
247
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
Or is it free
248
00:19:40,000 --> 00:19:42,040
Drink less and drink more tea
249
00:19:44,000 --> 00:19:46,600
Miss Su is so attractive when she is married
250
00:19:46,600 --> 00:19:47,680
Then we won't bother
251
00:19:48,400 --> 00:19:49,240
Contact again
252
00:19:59,480 --> 00:20:02,320
You're not afraid your husband will know if you're like me
253
00:20:04,920 --> 00:20:06,720
I've been with him for a long time
254
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
You have to find some excitement
255
00:20:11,400 --> 00:20:13,520
What kind of thrill do you want
256
00:20:14,240 --> 00:20:15,040
You guess
257
00:20:41,880 --> 00:20:43,280
That position is taken
258
00:20:49,080 --> 00:20:50,920
You're all on your own
259
00:20:51,120 --> 00:20:52,640
Lend me to hide from paparazzi. What's wrong
260
00:20:54,480 --> 00:20:56,040
You know it's rude of you to do this
261
00:20:56,040 --> 00:20:57,320
If it were someone else,
262
00:20:57,320 --> 00:20:58,800
Will feel very honored
263
00:20:59,000 --> 00:20:59,880
I'm no one else
264
00:21:00,720 --> 00:21:01,240
Right
265
00:21:02,320 --> 00:21:03,280
You're no one else
266
00:21:10,520 --> 00:21:12,200
I've made the old noodles for you
267
00:21:12,680 --> 00:21:13,200
Thank you
268
00:21:41,840 --> 00:21:43,520
That's not yours, is it
269
00:21:43,520 --> 00:21:46,480
Why don't you sleep when all the other children are asleep
270
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
You stick to her every day
271
00:21:49,160 --> 00:21:51,400
Now she's mine
272
00:21:51,400 --> 00:21:52,760
Then when will she be mine
273
00:21:52,760 --> 00:21:53,920
For a while
274
00:21:58,440 --> 00:22:00,200
I'm my own
275
00:22:03,240 --> 00:22:05,280
Xiao Zheng He is impolite
276
00:22:08,480 --> 00:22:09,960
Goddad hates it the most
277
00:22:10,360 --> 00:22:11,240
What do I hate
278
00:22:11,440 --> 00:22:12,840
Is annoying
279
00:22:14,120 --> 00:22:16,320
A scoundrel who inherited Zheng He
280
00:22:18,200 --> 00:22:20,960
Inherited Xia Xiyang's irrationality
281
00:22:24,920 --> 00:22:26,640
Don't scare him, kid
282
00:22:32,680 --> 00:22:33,880
Don't eat it. It's too fat
283
00:22:33,880 --> 00:22:36,080
If you don't eat enough, you can't have children
284
00:22:37,560 --> 00:22:38,680
I eat
285
00:22:39,400 --> 00:22:41,280
It is most important for me to be full
286
00:22:45,080 --> 00:22:46,640
People used to say
287
00:22:47,400 --> 00:22:49,280
This is the Lee Group
288
00:22:49,280 --> 00:22:51,320
Mrs. Li Jiashang, Chairman of the Board of Directors
289
00:22:51,920 --> 00:22:53,240
Now people will say
290
00:22:53,240 --> 00:22:55,880
This is the driving force behind the art
291
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
Mr. Su's teacher
292
00:23:00,200 --> 00:23:02,440
It seems that I still have to keep some secrets
293
00:23:04,200 --> 00:23:05,480
What other secrets do you have
294
00:23:07,320 --> 00:23:08,520
Do you remember
295
00:23:09,000 --> 00:23:10,440
Dad says in his diary
296
00:23:10,880 --> 00:23:12,080
When you were little,
297
00:23:12,200 --> 00:23:13,960
Break a little boy's head
298
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
And let him call you Brother Mu
299
00:23:17,240 --> 00:23:19,920
It seems that there is such a thing
300
00:23:22,520 --> 00:23:23,760
I have a scar right here
301
00:23:36,400 --> 00:23:38,040
I told you all my secrets
302
00:23:39,040 --> 00:23:40,960
Do you have any other secrets
303
00:23:46,080 --> 00:23:46,880
Jia Shang
304
00:23:47,560 --> 00:23:49,000
I have one last secret
305
00:23:49,520 --> 00:23:51,120
Why are you suddenly so serious
306
00:23:52,360 --> 00:23:53,920
You have to be prepared psychologically
307
00:23:54,120 --> 00:23:55,360
What do you mean
308
00:23:59,640 --> 00:24:01,280
Our lives
309
00:24:01,920 --> 00:24:04,760
Great changes may take place
310
00:24:07,560 --> 00:24:08,800
What changes
311
00:24:31,920 --> 00:24:33,360
I can't say it yet
312
00:24:47,080 --> 00:24:47,840
Good
313
00:24:48,320 --> 00:24:49,800
It's a secret between us
20296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.