All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E198 [8557] - 2021-07-12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:07,173 ♪♪♪ 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,743 >> Hope: Chief Baker, please, you have to listen to us. 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,645 It wasn't Liam's fault and we have proof. 4 00:00:12,645 --> 00:00:15,048 >> Thomas: You need to release him, okay? Look, we can prove 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,484 that Liam didn't kill Vinny on purpose. 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,219 >> Chief Baker: Your husband's being transferred. 7 00:00:19,219 --> 00:00:20,253 >> Hope: Why? 8 00:00:20,253 --> 00:00:21,721 >> Chief Baker: Due to the severity of the charges, 9 00:00:21,721 --> 00:00:24,858 your husband's being moved to a higher-security facility. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,593 >> Hope: That doesn't make sense. Liam is not 11 00:00:26,593 --> 00:00:27,927 a violent criminal. 12 00:00:27,927 --> 00:00:29,162 >> Thomas: Listen to me, okay? 13 00:00:29,162 --> 00:00:31,331 Vinny threw himself in front of that car. 14 00:00:31,331 --> 00:00:33,400 >> Hope: He set Liam up. 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,135 Liam wasn't at fault. 16 00:00:35,135 --> 00:00:36,202 He shouldn't be in prison. 17 00:00:36,202 --> 00:00:40,173 Please, you have to let him go. 18 00:00:40,173 --> 00:00:42,308 >> Brooke: Did Thomas say he's with Hope? 19 00:00:42,308 --> 00:00:44,043 >> Ridge: Yeah, he texted me from her phone. 20 00:00:44,043 --> 00:00:45,645 >> Brooke: [stammers] So where's he been? 21 00:00:45,645 --> 00:00:46,579 >> Ridge: I don't know. 22 00:00:46,579 --> 00:00:48,548 He says he's fine, he's gonna explain later. 23 00:00:48,548 --> 00:00:49,482 >> Eric: That's good news. 24 00:00:49,482 --> 00:00:50,417 You've been worried about him. 25 00:00:50,417 --> 00:00:53,086 >> Brooke: [scoffs] I'm glad he's okay. 26 00:00:53,086 --> 00:00:55,088 >> Ridge: No, I am too, and I have been worried about him 27 00:00:55,088 --> 00:00:58,057 because he didn't get in touch with anybody. He just left. 28 00:00:58,057 --> 00:01:00,360 Who does that? I go over to Spencer's looking for him, 29 00:01:00,360 --> 00:01:02,061 made a fool out of myself. 30 00:01:02,061 --> 00:01:04,564 >> Eric: Look, it's not like him, I understand. 31 00:01:04,564 --> 00:01:07,834 But I do get him not wanting to...he wants to get away 32 00:01:07,834 --> 00:01:11,738 from everything. I get it. 33 00:01:11,738 --> 00:01:16,910 >> Brooke: Eric, I see that you still have that portrait there. 34 00:01:16,910 --> 00:01:20,180 I hope that doesn't mean you're gonna give Quinn another chance. 35 00:01:20,180 --> 00:01:29,022 ♪♪♪ >> Quinn: Carter. 36 00:01:29,022 --> 00:01:36,062 >> Carter: What are you doing here? 37 00:01:36,062 --> 00:01:38,531 Sorry. 38 00:01:38,531 --> 00:01:41,968 >> Quinn: [sighs] Well... 39 00:01:41,968 --> 00:01:44,604 Eric doesn't want me at the house. 40 00:01:44,604 --> 00:01:48,641 And he doesn't want me here at the office. 41 00:01:48,641 --> 00:01:52,479 I know he's not coming in today, so I thought, what better time 42 00:01:52,479 --> 00:01:56,216 to clear out my stuff? 43 00:01:56,216 --> 00:01:58,885 And hopefully run into you. 44 00:01:58,885 --> 00:02:00,086 ♪♪♪ 45 00:02:00,653 --> 00:02:09,796 ♪♪♪ 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,966 >> Eric: Look, I'm tired of giving Quinn chance 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,100 after chance. 48 00:02:14,100 --> 00:02:17,570 She cheated on me, and with somebody I know, 49 00:02:17,570 --> 00:02:23,076 and love, and trust. 50 00:02:23,076 --> 00:02:27,180 >> Ridge: Well, we all trusted Carter, didn't we? 51 00:02:27,180 --> 00:02:28,081 He's our friend. 52 00:02:28,081 --> 00:02:29,282 He's my best friend. 53 00:02:29,282 --> 00:02:31,317 >> Eric: How could he do this? 54 00:02:31,317 --> 00:02:33,152 How could he do this to us? 55 00:02:33,152 --> 00:02:35,121 >> Ridge: It's Carter. 56 00:02:35,121 --> 00:02:36,022 He doesn't act like that. 57 00:02:36,022 --> 00:02:37,524 He's--he's not... 58 00:02:37,524 --> 00:02:38,691 he's not selfish or reckless. 59 00:02:38,691 --> 00:02:41,828 He's--he's good, he's a good man. 60 00:02:41,828 --> 00:02:43,162 >> Eric: Yeah. 61 00:02:43,162 --> 00:02:45,031 >> Brooke: He didn't stand a chance against Quinn. 62 00:02:45,031 --> 00:02:47,500 I mean, like you said, he's a good man. 63 00:02:47,500 --> 00:02:49,502 He doesn't do these things. 64 00:02:49,502 --> 00:02:51,204 But Quinn does. 65 00:02:51,204 --> 00:02:54,173 So, it's quite obvious. 66 00:02:54,173 --> 00:02:56,109 She infected him. 67 00:02:56,109 --> 00:02:59,345 >> Quinn: You can see how I'm doing. 68 00:02:59,345 --> 00:03:01,381 How are you doing? 69 00:03:01,381 --> 00:03:04,217 I can see you still work here. 70 00:03:04,217 --> 00:03:06,386 >> Carter: For now. 71 00:03:06,386 --> 00:03:09,622 That might change when I see Eric and Ridge. 72 00:03:09,622 --> 00:03:12,225 >> Quinn: You still haven't seen them? 73 00:03:12,225 --> 00:03:15,061 >> Carter: Not since the ceremony. 74 00:03:15,061 --> 00:03:17,363 >> Quinn: That was a hell of a thing. 75 00:03:17,363 --> 00:03:21,301 [chuckles] Oh. Well, hey, at least 76 00:03:21,301 --> 00:03:24,070 you don't have to officiate any more Forrester family 77 00:03:24,070 --> 00:03:26,139 weddings. 78 00:03:26,139 --> 00:03:31,911 >> Carter: Yeah, I think I'm off the hook. 79 00:03:31,911 --> 00:03:34,414 >> Quinn: So what are you gonna do now? 80 00:03:34,414 --> 00:03:38,184 >> Carter: Now, I am...working on my resignation letter. 81 00:03:38,184 --> 00:03:39,285 >> Quinn: No. 82 00:03:39,285 --> 00:03:43,189 >> Carter: I can't imagine Eric's gonna keep me around. 83 00:03:43,189 --> 00:03:44,490 Probably hates me now. 84 00:03:44,490 --> 00:03:45,925 >> Quinn: No. 85 00:03:45,925 --> 00:03:48,828 No, Eric is hurt. 86 00:03:48,828 --> 00:03:52,732 He's disappointed, but... 87 00:03:52,732 --> 00:03:56,235 hate isn't really his style. 88 00:03:56,235 --> 00:03:58,404 >> Carter: No, but... 89 00:03:58,404 --> 00:04:02,875 let's be honest. Things will never be the same. 90 00:04:02,875 --> 00:04:05,612 What I did was unforgivable, and I don't know if you've 91 00:04:05,612 --> 00:04:08,114 heard, um... 92 00:04:08,114 --> 00:04:10,283 I had an affair with the boss's wife. 93 00:04:10,283 --> 00:04:14,187 ♪♪♪ >> Hope: You can't let them 94 00:04:14,187 --> 00:04:15,088 take Liam away. 95 00:04:15,088 --> 00:04:16,756 He hasn't actually done anything wrong. 96 00:04:16,756 --> 00:04:19,025 >> Thomas: It was all a part of Vinny's plan. 97 00:04:19,025 --> 00:04:20,360 >> Hope: He targeted my husband. 98 00:04:20,360 --> 00:04:23,896 He was tracking him on his phone, and when he saw the car 99 00:04:23,896 --> 00:04:25,698 approaching, he stepped out into the road. 100 00:04:25,698 --> 00:04:28,368 >> Chief Baker: You're telling me that Vinny wanted to end 101 00:04:28,368 --> 00:04:29,268 his life. 102 00:04:29,268 --> 00:04:32,772 >> Hope: And, in turn, Liam's life with me. 103 00:04:32,772 --> 00:04:35,274 >> Thomas: Vinny couldn't live with what he had done 104 00:04:35,274 --> 00:04:39,746 and he thought that with Liam out of the way, it would... 105 00:04:39,746 --> 00:04:41,614 make it so Hope and I could be together. 106 00:04:41,614 --> 00:04:44,217 And I know that that sounds crazy and maybe it is, 107 00:04:44,217 --> 00:04:47,120 but...he explained all this in a video he sent me 108 00:04:47,120 --> 00:04:48,221 the night he died. 109 00:04:48,221 --> 00:04:49,822 >> Chief Baker: Well, that sounds like some compelling 110 00:04:49,822 --> 00:04:51,324 evidence. I'd like to see it. 111 00:04:51,324 --> 00:04:52,825 >> Thomas: It's, uh... 112 00:04:52,825 --> 00:04:55,895 it's on my phone. 113 00:04:55,895 --> 00:04:57,563 But, um...I don't have it. 114 00:04:57,563 --> 00:04:59,499 >> Chief Baker: You don't have the phone? 115 00:04:59,499 --> 00:05:01,501 ♪♪♪ 116 00:05:11,177 --> 00:05:14,414 >> Eric: I didn't really think the ceremony was necessary. 117 00:05:14,414 --> 00:05:16,916 Quinn did. 118 00:05:16,916 --> 00:05:18,751 >> Brooke: Oh, thank you. 119 00:05:18,751 --> 00:05:21,087 Well, now you know why. 120 00:05:21,087 --> 00:05:23,389 >> Eric: Yeah, she wanted to ease her guilt. 121 00:05:23,389 --> 00:05:26,059 And all this talk about... 122 00:05:26,059 --> 00:05:29,395 putting the past behind us and new beginnings, and, you know. 123 00:05:29,395 --> 00:05:30,730 >> Ridge: How'd he do that? 124 00:05:30,730 --> 00:05:32,965 How does Carter volunteer for this and just stand here 125 00:05:32,965 --> 00:05:34,100 and do this? 126 00:05:34,100 --> 00:05:36,402 >> Eric: I asked him to do it. 127 00:05:36,402 --> 00:05:38,938 >> Brooke: Eric, you didn't know. 128 00:05:38,938 --> 00:05:41,040 >> Ridge: But he knew! 129 00:05:41,040 --> 00:05:43,076 He knew that everything he said about Quinn and her being 130 00:05:43,076 --> 00:05:45,144 faithful was all a lie. 131 00:05:45,144 --> 00:05:46,245 >> Eric: I don't blame you for being angry about it. 132 00:05:46,245 --> 00:05:47,213 >> Ridge: You should be angry! 133 00:05:47,213 --> 00:05:50,116 >> Eric: I am angry about this! 134 00:05:50,116 --> 00:05:53,419 I don't even know what to think of him anymore. 135 00:05:53,419 --> 00:05:55,788 >> Quinn: So, how do things stand with you and Zoe? 136 00:05:55,788 --> 00:05:57,123 Have you spoken to her? 137 00:05:57,123 --> 00:06:00,126 >> Carter: Yeah. She wants nothing to do with me. 138 00:06:00,126 --> 00:06:02,261 >> Quinn: [sighs] >> Carter: Said the man 139 00:06:02,261 --> 00:06:04,964 she thought she was marrying wasn't capable of this. 140 00:06:04,964 --> 00:06:07,467 She said that, uh... 141 00:06:07,467 --> 00:06:09,068 I betrayed her. 142 00:06:09,068 --> 00:06:12,505 >> Quinn: But you weren't even with her when we-- 143 00:06:12,505 --> 00:06:15,975 I'm one who betrayed her. 144 00:06:15,975 --> 00:06:20,947 Oh...she said so many awful things when she spoke to me 145 00:06:20,947 --> 00:06:21,614 today. 146 00:06:21,614 --> 00:06:22,949 >> Carter: You talked to her? 147 00:06:22,949 --> 00:06:24,984 >> Quinn: Well...hmm, "talked." 148 00:06:24,984 --> 00:06:29,822 She did not want to hear anything I had to say. 149 00:06:29,822 --> 00:06:35,294 She was actually more upset with me because I lied to Eric. 150 00:06:35,294 --> 00:06:40,366 You know, I can't even blame her. I mean... 151 00:06:40,366 --> 00:06:45,471 I betrayed the only man who ever truly loved me. 152 00:06:45,471 --> 00:06:48,107 I destroyed my marriage. 153 00:06:48,107 --> 00:06:51,444 >> Carter: We both let Eric down. 154 00:06:51,444 --> 00:06:52,945 >> Quinn: Yeah. 155 00:06:55,715 --> 00:06:57,216 >> Hope: There is evidence. 156 00:06:57,216 --> 00:06:59,018 >> Chief Baker: On a phone that you can't show me. 157 00:06:59,018 --> 00:07:00,887 >> Thomas: Okay, I may not have the phone, but I do know 158 00:07:00,887 --> 00:07:02,188 who does. 159 00:07:02,188 --> 00:07:04,323 Though he probably already deleted everything. 160 00:07:04,323 --> 00:07:06,526 >> Hope: Well, there must be a way to recover it, right? 161 00:07:06,526 --> 00:07:08,895 >> Thomas: Yeah, there has-- I guess there is, but we need 162 00:07:08,895 --> 00:07:09,896 the phone. 163 00:07:09,896 --> 00:07:11,864 >> Hope: The point is, Liam didn't do it. 164 00:07:11,864 --> 00:07:16,035 Vinny saw the car coming and he--he wanted Liam 165 00:07:16,035 --> 00:07:17,203 to hit him. 166 00:07:17,203 --> 00:07:19,205 >> Chief Baker: You bring me actual proof and we can talk, 167 00:07:19,205 --> 00:07:20,807 but I'm not gonna stop Liam's transfer. 168 00:07:20,807 --> 00:07:23,176 >> Hope: Can't you just give us more time? Liam doesn't belong 169 00:07:23,176 --> 00:07:23,876 in jail. 170 00:07:23,876 --> 00:07:25,244 OFFICER #1: Sir? 171 00:07:25,244 --> 00:07:26,245 >> Chief Baker: What is it? 172 00:07:26,245 --> 00:07:28,014 OFFICER #2: A guy dropped this off for you. 173 00:07:28,014 --> 00:07:39,258 Said I should give it to you right away. 174 00:07:39,258 --> 00:07:40,059 >> Thomas: Wait, that's... 175 00:07:40,059 --> 00:07:41,661 that's my phone. 176 00:07:41,661 --> 00:07:43,329 ♪♪♪ 177 00:07:50,970 --> 00:07:53,372 >> Carter: Look, um... 178 00:07:53,372 --> 00:07:55,675 no matter how this turns out, I want you to know that I'm 179 00:07:55,675 --> 00:07:58,411 not gonna blame you for it. 180 00:07:58,411 --> 00:07:59,245 >> Quinn: You can. 181 00:07:59,245 --> 00:08:00,313 >> Carter: No. 182 00:08:00,313 --> 00:08:01,480 No, I knew what I was doing. 183 00:08:01,480 --> 00:08:04,684 I knew what I was putting at risk, and I need to face it. 184 00:08:04,684 --> 00:08:06,619 [cell phone rings] [cell phone rings] 185 00:08:12,091 --> 00:08:13,526 It's him. 186 00:08:15,661 --> 00:08:19,131 [cell button beeps] This is Carter. 187 00:08:19,131 --> 00:08:21,467 >> Eric: Carter, I want to see you right away. 188 00:08:21,467 --> 00:08:22,535 Come to the house. 189 00:08:22,535 --> 00:08:24,437 >> Carter: Of course. 190 00:08:24,437 --> 00:08:29,475 I'll come right over. 191 00:08:29,475 --> 00:08:32,445 Eric wants me to come to the house. 192 00:08:32,445 --> 00:08:34,614 >> Quinn: I just don't want you to lose everything you worked 193 00:08:34,614 --> 00:08:37,617 so hard for. 194 00:08:37,617 --> 00:08:40,620 >> Carter: Thanks. 195 00:08:40,620 --> 00:08:45,124 >> Quinn: Hey. 196 00:08:45,124 --> 00:08:46,459 Good luck. 197 00:08:46,459 --> 00:08:55,201 ♪♪♪ ♪♪♪ 198 00:08:55,201 --> 00:08:58,704 [indistinct radio chatter] >> OFFICER #2: Copy that. 199 00:08:58,704 --> 00:09:00,806 Prisoner is ready. 200 00:09:00,806 --> 00:09:03,309 >> Liam: Hey, does my lawyer know about this? Does he know 201 00:09:03,309 --> 00:09:04,710 where you're taking me? 202 00:09:04,710 --> 00:09:08,314 >> OFFICER #2: Transport's ready. Let's go, Spencer. 203 00:09:08,314 --> 00:09:12,985 [door alarm blares] [lock clicks] 204 00:09:12,985 --> 00:09:24,530 [chatter of male prisoners] >> Thomas: It's, uh... 205 00:09:24,530 --> 00:09:28,200 It's all there. Justin must've realized that... 206 00:09:28,200 --> 00:09:30,436 Um... 207 00:09:30,436 --> 00:09:35,942 This is, uh, the video Vinny sent me... 208 00:09:35,942 --> 00:09:39,612 the night he died. 209 00:09:39,612 --> 00:09:41,414 >> VINNY: Thomas... 210 00:09:41,414 --> 00:09:43,749 uh, listen, I know you're not responding to me. 211 00:09:43,749 --> 00:09:48,888 You've still got me blocked, but, uh, look, I just wanted 212 00:09:48,888 --> 00:09:53,259 to let you know I'm leaving, okay? 213 00:09:53,259 --> 00:09:57,596 And before I do... 214 00:09:57,596 --> 00:10:00,199 man, I am so sorry. 215 00:10:00,199 --> 00:10:01,767 I got it all worked out, man. 216 00:10:01,767 --> 00:10:06,405 Okay? I'm tracking him now, and he's gonna be here soon. 217 00:10:06,405 --> 00:10:09,608 Look, I am doing this for you, man. 218 00:10:09,608 --> 00:10:12,278 You will be with Hope. 219 00:10:12,278 --> 00:10:14,613 You and Douglas will have the family you deserve. 220 00:10:14,613 --> 00:10:16,649 You will have a family with Hope, okay? 221 00:10:16,649 --> 00:10:23,622 And you are not gonna have to worry about Liam ever again. 222 00:10:23,622 --> 00:10:26,759 Goodbye, man. 223 00:10:26,759 --> 00:10:29,729 I love you. 224 00:10:29,729 --> 00:10:34,834 [car approaching] Vinny out. 225 00:10:34,834 --> 00:10:37,336 [impact, tires screeching] >> Liam: Oh, my God. Oh, my God. 226 00:10:41,774 --> 00:10:43,275 Did I hit somebody? 227 00:10:43,275 --> 00:10:44,010 >> Bill: I don't know. 228 00:10:44,010 --> 00:10:45,111 >> Liam: Oh, my God, it's Vinny. 229 00:10:45,111 --> 00:10:46,746 Hey, Vinny. Hey, buddy. 230 00:10:46,746 --> 00:10:47,279 >> Bill: Wait, wait, wait. 231 00:10:47,279 --> 00:10:47,947 You know this guy? 232 00:10:47,947 --> 00:10:49,115 >> Liam: Yes, yes, I know him. 233 00:10:49,115 --> 00:10:51,751 This is Thomas's friend. 234 00:10:56,822 --> 00:10:59,792 >> Hope: My God, that was horrible. 235 00:10:59,792 --> 00:11:02,862 >> Thomas: [inhales] Yeah. 236 00:11:02,862 --> 00:11:05,197 Every, uh... 237 00:11:05,197 --> 00:11:09,702 every time I see it, it, uh... 238 00:11:09,702 --> 00:11:13,672 [chuckles] I don't know why he thought 239 00:11:13,672 --> 00:11:15,808 that I would want... 240 00:11:15,808 --> 00:11:20,546 [breathes shakily] It doesn't really matter. Look, 241 00:11:20,546 --> 00:11:23,949 Baker, you can tell... 242 00:11:23,949 --> 00:11:28,187 that he knew what he was doing. 243 00:11:28,187 --> 00:11:31,457 Liam's not at fault. 244 00:11:31,457 --> 00:11:34,026 >> Hope: You can't keep him locked up anymore. 245 00:11:34,026 --> 00:11:36,695 ♪♪♪ ♪♪♪ 246 00:11:42,568 --> 00:11:57,516 ♪♪♪ ♪♪♪ 247 00:11:57,516 --> 00:12:07,493 ♪♪♪ ♪♪♪ 248 00:12:07,493 --> 00:12:11,831 >> Brooke: Packing up? 249 00:12:11,831 --> 00:12:14,767 I saw your car in the lot. 250 00:12:14,767 --> 00:12:17,002 I told Charlie what was going on. 251 00:12:17,002 --> 00:12:19,705 So just leave your badge with him on the way out. 252 00:12:19,705 --> 00:12:23,142 >> Quinn: [sighs] Oh, Brooke. 253 00:12:23,142 --> 00:12:25,444 Are you here to gloat, or just to make sure I don't 254 00:12:25,444 --> 00:12:27,246 steal a stapler? 255 00:12:27,246 --> 00:12:29,915 >> Brooke: I really don't care what you take, Quinn. 256 00:12:29,915 --> 00:12:31,750 I just want you gone. 257 00:12:31,750 --> 00:12:33,452 >> Quinn: Well then, why don't you leave 258 00:12:33,452 --> 00:12:37,089 so I can get back to it? 259 00:12:37,089 --> 00:12:38,591 >> Brooke: No shame? 260 00:12:38,591 --> 00:12:39,658 No humility? 261 00:12:39,658 --> 00:12:43,496 >> Quinn: [scoffs] What do you want from me? 262 00:12:43,496 --> 00:12:45,664 A personal mea culpa? 263 00:12:45,664 --> 00:12:47,600 I don't owe you that. 264 00:12:47,600 --> 00:12:50,936 I don't owe you anything at all. 265 00:12:50,936 --> 00:12:52,605 >> Brooke: You were the luckiest person in the world. 266 00:12:52,605 --> 00:12:54,173 You had everything. 267 00:12:54,173 --> 00:12:56,775 You had Eric and he loved you. 268 00:12:56,775 --> 00:12:58,978 He would've given you anything. 269 00:12:58,978 --> 00:13:03,382 All you had to do was stay faithful. 270 00:13:03,382 --> 00:13:06,986 But you blew it. 271 00:13:06,986 --> 00:13:09,355 >> Eric: None of this is gonna be very easy. 272 00:13:09,355 --> 00:13:13,058 [knocking on door] >> Ridge: You want me 273 00:13:13,058 --> 00:13:15,294 to handle it? I can. 274 00:13:15,294 --> 00:13:19,298 >> Eric: No. I got it. 275 00:13:19,298 --> 00:13:23,502 Come in. 276 00:13:28,240 --> 00:13:30,910 >> Carter: Ridge. 277 00:13:30,910 --> 00:13:34,713 Eric. 278 00:13:34,713 --> 00:13:36,015 I'm glad you asked to see me. 279 00:13:36,015 --> 00:13:39,585 I wasn't sure if you wanted to talk. 280 00:13:39,585 --> 00:13:41,153 Again, I want to apologize. 281 00:13:41,153 --> 00:13:42,421 >> Eric: Don't do that. 282 00:13:42,421 --> 00:13:43,589 That's not why you're here. 283 00:13:43,589 --> 00:13:46,559 >> Carter: I don't want to make this more difficult. 284 00:13:46,559 --> 00:13:48,994 I'm sure you want to put this behind you. I started writing 285 00:13:48,994 --> 00:13:51,764 my resignation letter this morning, so we can just... 286 00:13:51,764 --> 00:13:55,734 >> Eric: All I ever asked of you is loyalty, Carter. 287 00:13:55,734 --> 00:14:00,206 Loyalty to the family, loyalty to the business. 288 00:14:00,206 --> 00:14:02,541 >> Ridge: And we mad you part of this business, because 289 00:14:02,541 --> 00:14:05,277 we believed in you and your judgment. 290 00:14:05,277 --> 00:14:07,446 >> Eric: I can't believe you did this. 291 00:14:07,446 --> 00:14:09,448 I can't believe you would do this to anyone, 292 00:14:09,448 --> 00:14:11,884 and certainly not to me. 293 00:14:11,884 --> 00:14:15,187 Is this who you are? 294 00:14:15,187 --> 00:14:19,258 Is this who you always were and I'm just seeing it now? 295 00:14:19,258 --> 00:14:22,695 God, you confessed and I still can't believe it. 296 00:14:22,695 --> 00:14:25,130 You had an affair with Quinn. 297 00:14:25,130 --> 00:14:26,799 You slept with my wife. 298 00:14:26,799 --> 00:14:36,775 ♪♪♪ ♪♪♪ 299 00:14:36,775 --> 00:14:39,144 >> Hope: Liam was set up. 300 00:14:39,144 --> 00:14:40,613 There was no manslaughter. 301 00:14:40,613 --> 00:14:41,780 There was no murder. 302 00:14:41,780 --> 00:14:44,783 >> Chief Baker: That's not my call to make. 303 00:14:44,783 --> 00:14:48,320 >> Thomas: Would you have arrested Liam for killing 304 00:14:48,320 --> 00:14:50,923 Vinny if you'd seen that video? 305 00:14:50,923 --> 00:14:54,627 If I had that video the first time that you questioned me, 306 00:14:54,627 --> 00:14:56,895 would Liam be in jail right now? 307 00:14:56,895 --> 00:14:59,632 >> Hope: He wouldn't be, would he? 308 00:14:59,632 --> 00:15:02,601 Chief Baker, please, you can stop this right now. 309 00:15:02,601 --> 00:15:06,672 You can call the D.A. and stop the transfer. 310 00:15:06,672 --> 00:15:08,641 I mean-- the transport's still here. 311 00:15:08,641 --> 00:15:10,009 I mean, that's it, isn't it? 312 00:15:10,009 --> 00:15:11,844 It's here for Liam? 313 00:15:11,844 --> 00:15:15,414 Please, Chief Baker, you can stop this. 314 00:15:15,414 --> 00:15:17,583 Please. 315 00:15:20,352 --> 00:15:23,088 Oh, no, no, no, no. 316 00:15:26,859 --> 00:15:30,629 Liam. 317 00:15:39,938 --> 00:15:41,540 No, no, no, we don't have time. 318 00:15:41,540 --> 00:15:42,708 Something needs to be done now! 319 00:15:42,708 --> 00:15:45,511 And if you can't, then I will. 320 00:15:45,511 --> 00:15:46,545 >> Thomas: No, Hope, Hope. 321 00:15:46,545 --> 00:15:48,614 No, wait. Wait. 322 00:15:58,624 --> 00:16:00,526 [indistinct radio chatter] [van engine starts] 323 00:16:15,507 --> 00:16:17,876 [gate alarm blares] >> Hope: Liam. No! Liam! 324 00:16:24,183 --> 00:16:26,151 >> Thomas: Hope! 325 00:16:40,399 --> 00:16:55,347 [van brakes squeal] [gate alarm blares] 326 00:16:55,347 --> 00:17:03,889 [van brakes squeal] [gate alarm blares] 327 00:17:03,889 --> 00:17:18,837 ♪♪♪ ♪♪♪ 328 00:17:18,837 --> 00:17:23,909 ♪♪♪ ♪♪♪ 329 00:17:23,909 --> 00:17:38,857 ♪♪♪ ♪♪♪ 330 00:17:38,857 --> 00:17:43,729 ♪♪♪ ♪♪♪ 331 00:17:43,729 --> 00:17:46,331 >> Liam: I-- Where--what is happening? 332 00:17:46,331 --> 00:17:48,300 I don't understand. 333 00:17:54,907 --> 00:17:57,776 >> Hope: You're finally coming home. 334 00:17:57,776 --> 00:17:59,778 >> Liam: I'm-- I'm coming home. 335 00:18:01,613 --> 00:18:16,562 ♪♪♪ ♪♪♪ 336 00:18:16,562 --> 00:18:17,496 ♪♪♪ ♪♪♪ 337 00:18:17,496 --> 00:18:22,501 ♪♪♪ 338 00:18:33,479 --> 00:18:36,248 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 24605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.