Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:07,040
>> Hope: What are you doing
with Thomas' phone, Justin?
2
00:00:07,040 --> 00:00:11,044
Answer me, what is going on?
3
00:00:11,044 --> 00:00:16,282
>> Thomas: Justin,
are you there?
4
00:00:16,282 --> 00:00:17,484
Let me out!
5
00:00:19,552 --> 00:00:23,022
I need to tell the truth.
6
00:00:23,022 --> 00:00:25,392
Liam was a victim that night.
7
00:00:36,936 --> 00:00:40,840
>> Liam: Why was--Your Honor,
why was Vinny in the middle
8
00:00:40,840 --> 00:00:41,808
of the road?
9
00:00:41,808 --> 00:00:43,710
It doesn't make any sense.
10
00:00:45,779 --> 00:00:47,580
It doesn't make any sense.
11
00:00:54,020 --> 00:00:55,989
>> Finn: I still
can't believe it.
12
00:00:55,989 --> 00:00:57,056
He's really here.
13
00:00:57,056 --> 00:00:58,992
>> Steffy: I know.
14
00:00:58,992 --> 00:01:01,795
He's a miracle.
15
00:01:01,795 --> 00:01:03,129
>> Finn: Yeah, well, I mean,
I could just stare at him
16
00:01:03,129 --> 00:01:04,397
all day.
17
00:01:04,397 --> 00:01:06,332
>> Steffy: Isn't he so cute?
18
00:01:06,332 --> 00:01:07,500
>> Ridge: Hi.
19
00:01:07,500 --> 00:01:08,568
>> Finn: Hey.
20
00:01:08,568 --> 00:01:09,335
>> Steffy: Hi.
21
00:01:09,335 --> 00:01:09,936
>> Ridge: Is he awake?
22
00:01:09,936 --> 00:01:10,804
Is he okay?
23
00:01:10,804 --> 00:01:12,572
>> Steffy: Wants to meet
his grandfather.
24
00:01:12,572 --> 00:01:13,473
>> Ridge: Yeah, he said that?
25
00:01:13,473 --> 00:01:15,442
>> Steffy: Yeah.
26
00:01:21,314 --> 00:01:23,183
>> Ridge: Oh, Steffy.
27
00:01:23,183 --> 00:01:25,051
>> Steffy: I know.
28
00:01:31,257 --> 00:01:40,934
♪♪♪
29
00:01:48,675 --> 00:01:50,176
>> Paris: Thank God
you're still here.
30
00:01:50,176 --> 00:01:51,177
Did you get my text?
31
00:01:51,177 --> 00:01:53,313
>> Zoe: Uh, yeah, I did
but I don't really have
32
00:01:53,313 --> 00:01:56,316
a lot of time
I'm heading to Paris.
33
00:01:56,316 --> 00:01:59,385
>> Paris: No, you can't go yet,
all right?
34
00:01:59,385 --> 00:02:02,522
There's something you need
to know.
35
00:02:02,522 --> 00:02:05,124
It's important.
36
00:02:05,124 --> 00:02:07,961
>> Ridge: Hello, little man.
37
00:02:07,961 --> 00:02:11,197
We've been waiting for you.
38
00:02:11,197 --> 00:02:12,599
Do you recognize my voice?
39
00:02:12,599 --> 00:02:14,801
I'm your granddad.
40
00:02:14,801 --> 00:02:18,605
I'm the person you go to
when your parents say no.
41
00:02:18,605 --> 00:02:21,040
>> Steffy: Can we at least wait
till he's walking before
42
00:02:21,040 --> 00:02:22,775
you teach him your tricks?
43
00:02:22,775 --> 00:02:24,644
>> Finn: Uh, it's not gonna be
an issue, uh,
44
00:02:24,644 --> 00:02:27,046
I don't know how I could
ever say no to this face.
45
00:02:27,046 --> 00:02:28,081
>> Steffy: Okay.
46
00:02:28,081 --> 00:02:29,582
Clearly I'm gonna be
the disciplinarian around here
47
00:02:29,582 --> 00:02:31,551
because you two are worthless.
48
00:02:31,551 --> 00:02:32,552
>> Finn: It's your fault.
49
00:02:32,552 --> 00:02:35,255
>> Steffy: [ laughs ]
>> Ridge: He's beautiful.
50
00:02:35,255 --> 00:02:38,291
>> Finn: Yeah, we were just
saying that.
51
00:02:38,291 --> 00:02:40,894
>> Steffy: We have a name.
52
00:02:40,894 --> 00:02:45,198
>> Ridge: You have a name,
finally, what is it?
53
00:02:45,198 --> 00:02:46,933
>> Steffy: Hayes.
54
00:02:46,933 --> 00:03:00,680
>> Ridge: Hayes,
that's perfect.
55
00:03:00,680 --> 00:03:03,016
>> Hope: Justin,
why do you have Thomas' phone?
56
00:03:03,016 --> 00:03:06,319
>> Justin: Uh, you know,
he came by and said it had
57
00:03:06,319 --> 00:03:11,057
something to do with follow up
questions for Eye on Fashion.
58
00:03:11,057 --> 00:03:13,560
>> Hope: Uh, for the interview
he did on the new
59
00:03:13,560 --> 00:03:14,527
Hope for the Future line?
60
00:03:14,527 --> 00:03:15,562
>> Justin: There you go. Yeah.
61
00:03:15,562 --> 00:03:18,631
He, uh, left his phone,
said he was gonna stop by
62
00:03:18,631 --> 00:03:21,834
before he left to go out of town
but maybe he ran out of time.
63
00:03:21,834 --> 00:03:23,937
>> Hope: But what are
you talking about?
64
00:03:23,937 --> 00:03:25,838
>> Justin: Well, that's what
he said he was gonna do.
65
00:03:25,838 --> 00:03:26,606
Yeah.
66
00:03:26,606 --> 00:03:27,740
>> Hope: What?
67
00:03:27,740 --> 00:03:30,209
Thomas never said anything to me
about going out of town.
68
00:03:37,317 --> 00:03:39,118
>> Zoe: Paris, what is going on?
69
00:03:39,118 --> 00:03:40,219
>> Paris: Okay.
70
00:03:40,219 --> 00:03:41,621
Um...
71
00:03:44,624 --> 00:03:47,594
okay, Zoe, I know
that I should have come to you
72
00:03:47,594 --> 00:03:50,964
about this sooner
but you were just so happy
73
00:03:50,964 --> 00:03:53,700
and I didn't wanna be a spoiler
if it wasn't necessary
74
00:03:53,700 --> 00:03:57,036
and I kept getting told
that it wasn't.
75
00:03:57,036 --> 00:03:59,038
>> Zoe: What are you
talking about?
76
00:03:59,038 --> 00:04:02,342
>> Paris: Zoe, I just want you
to know that I love you
77
00:04:02,342 --> 00:04:04,911
and the only reason I kept
this damn secret is because
78
00:04:04,911 --> 00:04:06,846
I didn't wanna hurt you.
79
00:04:06,846 --> 00:04:09,148
But now--now it's out
and I just wish
80
00:04:09,148 --> 00:04:10,249
I had come to you sooner.
81
00:04:10,249 --> 00:04:12,185
>> Zoe: Okay. Paris,
listen whatever it is
82
00:04:12,185 --> 00:04:15,121
that you need to tell me,
it's fine, just tell me.
83
00:04:15,121 --> 00:04:20,526
>> Paris: You can be mad but
just try not to hate me, okay?
84
00:04:20,526 --> 00:04:23,463
It's about Carter's affair.
85
00:04:23,463 --> 00:04:26,633
>> Zoe: Carter and Shauna, yeah,
it's not my favorite subject
86
00:04:26,633 --> 00:04:27,967
but what about it?
87
00:04:27,967 --> 00:04:29,936
>> Paris: That's not
what happened.
88
00:04:29,936 --> 00:04:31,704
>> Zoe: What do you mean?
89
00:04:31,704 --> 00:04:33,973
>> Paris: When you went
to Carter's and you went
90
00:04:33,973 --> 00:04:36,109
into his bedroom and saw
the woman's jacket on the floor,
91
00:04:36,109 --> 00:04:38,244
it wasn't Shauna's.
92
00:04:38,244 --> 00:04:40,847
>> Zoe: It was,
she admitted that it was.
93
00:04:40,847 --> 00:04:44,350
>> Paris: No, she lied
to protect her best friend,
94
00:04:44,350 --> 00:04:45,284
Quinn.
95
00:04:48,421 --> 00:04:57,196
♪♪♪
>> Steffy: I love having
96
00:04:57,196 --> 00:04:59,932
home birth,
such a peaceful environment.
97
00:04:59,932 --> 00:05:01,801
>> Ridge: That midwife
is the best, isn't she?
98
00:05:01,801 --> 00:05:02,669
>> Steffy: Oh, my God, she is.
99
00:05:02,669 --> 00:05:03,703
>> Finn: Oh, uh, a wonder.
100
00:05:03,703 --> 00:05:05,605
I mean, she's--
she was calm and she was--
101
00:05:05,605 --> 00:05:06,272
>> Steffy: Uh-hmm.
102
00:05:06,272 --> 00:05:07,040
>> Finn: --confident.
103
00:05:07,040 --> 00:05:09,108
>> Ridge: Finn,
how are you doing?
104
00:05:09,108 --> 00:05:10,843
I mean, being part of your son's
birth in that way,
105
00:05:10,843 --> 00:05:11,944
it's gotta be amazing.
106
00:05:11,944 --> 00:05:14,781
>> Finn: Oh, it's, I mean,
hands down the most profound
107
00:05:14,781 --> 00:05:16,616
experience of my life.
108
00:05:19,419 --> 00:05:23,656
And we're finally the family
that we've always wanted to be.
109
00:05:23,656 --> 00:05:26,626
And I am going to spend
the rest of my life taking care
110
00:05:26,626 --> 00:05:30,430
of you, Kelly, and our son.
111
00:05:30,430 --> 00:05:33,232
Putting you first,
there's nothing that I won't do
112
00:05:33,232 --> 00:05:35,768
for you, Steffy,
I hope you know that.
113
00:05:35,768 --> 00:05:37,704
>> Steffy: I do.
114
00:05:37,704 --> 00:05:40,573
And I know how much you love
Kelly and me
115
00:05:40,573 --> 00:05:43,176
and our son.
116
00:05:43,176 --> 00:05:46,079
We're gonna have the best life.
117
00:05:46,079 --> 00:05:47,680
>> Ridge: I'm proud of you.
118
00:05:47,680 --> 00:05:50,016
All three of you,
but especially him for choosing
119
00:05:50,016 --> 00:05:51,984
his parent so wisely.
120
00:05:51,984 --> 00:05:53,453
>> Finn: He is my first.
121
00:05:53,453 --> 00:05:57,123
I might have to come to you
for some--some advice.
122
00:05:57,123 --> 00:05:59,058
>> Ridge: Anytime.
123
00:05:59,058 --> 00:06:03,196
Hey,
look at you,
124
00:06:03,196 --> 00:06:04,897
to everything you've been
through not just this year
125
00:06:04,897 --> 00:06:09,836
but last year and to end up
in this place,
126
00:06:09,836 --> 00:06:11,704
you love like that.
127
00:06:14,574 --> 00:06:18,211
Well done, Steffy, well done.
128
00:06:23,483 --> 00:06:27,320
>> Liam: I didn't have it out
for Vinny, Mr. Prosecutor,
129
00:06:27,320 --> 00:06:29,355
because I already got justice.
130
00:06:29,355 --> 00:06:31,824
Vinny got arrested
and I moved on with my life.
131
00:06:31,824 --> 00:06:33,626
I had nothing
against the guy anymore,
132
00:06:33,626 --> 00:06:36,362
I had no reason--
in fact--in fact,
133
00:06:36,362 --> 00:06:38,564
Vinny was the one
who had it on for me,
134
00:06:38,564 --> 00:06:40,933
he was the one who is trying
to ruin my life.
135
00:06:40,933 --> 00:06:45,004
So you tell me, Mr. Prosecutor,
what was he doing
136
00:06:45,004 --> 00:06:46,906
on that street,
alone on that night,
137
00:06:46,906 --> 00:06:47,907
just a coincidence?
138
00:06:47,907 --> 00:06:50,710
It's just a coincidence?
139
00:06:50,710 --> 00:06:52,512
Okay. Relax.
140
00:06:56,082 --> 00:06:58,384
>> Hope: Did Thomas say
where he was going?
141
00:06:58,384 --> 00:07:02,121
>> Justin: Uh, no, you know,
and I didn't even think to ask,
142
00:07:02,121 --> 00:07:03,356
I'm sorry about that.
143
00:07:03,356 --> 00:07:07,360
>> Hope: Huh, strange.
144
00:07:07,360 --> 00:07:10,263
>> Justin: Maybe something
unexpected popped up, you know.
145
00:07:10,263 --> 00:07:12,732
>> Hope: I just can't imagine
him leaving town
146
00:07:12,732 --> 00:07:14,066
without giving me a heads up.
147
00:07:14,066 --> 00:07:16,435
>> Justin: Yeah, I'm pretty sure
he'll probably have a reasonable
148
00:07:16,435 --> 00:07:19,906
explanation, but,
Hope, in the meantime,
149
00:07:19,906 --> 00:07:21,841
I really need to get back
to work, working on Liam
150
00:07:21,841 --> 00:07:23,743
and Bill's cases.
151
00:07:23,743 --> 00:07:24,510
Yeah.
152
00:07:24,510 --> 00:07:25,711
>> Hope: Of course.
153
00:07:25,711 --> 00:07:27,847
>> Justin: And I understand
your concern for Liam, you know,
154
00:07:27,847 --> 00:07:31,551
uh, but be rest assured,
I'm doing everything I can
155
00:07:31,551 --> 00:07:33,219
to make sure justice is served.
156
00:07:40,760 --> 00:07:44,831
>> Zoe: No, Paris, Carter
and Quinn, that doesn't even--
157
00:07:44,831 --> 00:07:46,799
No, that's--That cannot be true.
158
00:07:46,799 --> 00:07:49,435
So--
>> Paris: Sis, I'm sorry.
159
00:07:49,435 --> 00:07:51,003
I'm so sorry,
but that's the reason I'm not
160
00:07:51,003 --> 00:07:53,506
at the ceremony right now,
uh, it got cancelled.
161
00:07:53,506 --> 00:07:54,907
Brooke made sure of it.
162
00:07:54,907 --> 00:07:55,908
>> Zoe: Brooke?
163
00:07:55,908 --> 00:07:57,376
>> Paris: Yeah, she was gonna
blow it up.
164
00:07:57,376 --> 00:08:00,313
She gave Quinn and Carter
the chance to stand up
165
00:08:00,313 --> 00:08:02,515
and own their truth
and--and Carter took it.
166
00:08:02,515 --> 00:08:05,151
>> Zoe: No, this--
this doesn't make any sense.
167
00:08:05,151 --> 00:08:10,523
Brooke, why--why would she know
and how would she know?
168
00:08:10,523 --> 00:08:12,758
>> Paris: I told her.
169
00:08:12,758 --> 00:08:14,827
>> Zoe: You?
170
00:08:14,827 --> 00:08:16,329
>> Paris: Yes.
171
00:08:16,329 --> 00:08:18,731
>> Zoe: So you knew this entire
time and you didn't tell me.
172
00:08:18,731 --> 00:08:21,801
>> Paris: Zoe, I wanted to,
I swear.
173
00:08:21,801 --> 00:08:26,072
I mean, you have no idea
how stressful this was for me.
174
00:08:26,072 --> 00:08:28,674
I mean, I hated knowing,
I hated knowing,
175
00:08:28,674 --> 00:08:31,677
I hated having the power to
destroy four lives in my hands
176
00:08:31,677 --> 00:08:35,448
and one of them being my sister
who I had never seen happier.
177
00:08:35,448 --> 00:08:37,884
I just didn't wanna destroy it
for no reason.
178
00:08:37,884 --> 00:08:39,252
>> Zoe: No reason?
179
00:08:39,252 --> 00:08:41,921
>> Paris: Carter and Quinn both
said that it was just a moment
180
00:08:41,921 --> 00:08:44,357
that they were feeling
lonely and sad being apart
181
00:08:44,357 --> 00:08:46,058
from you and Eric--
>> Zoe: No.
182
00:08:46,058 --> 00:08:47,460
>> Paris: --and they found
comfort with each other
183
00:08:47,460 --> 00:08:50,930
and they--they--they swore that
it would never happen again,
184
00:08:50,930 --> 00:08:55,534
that Quinn only wanted Eric
and Carter only wanted you.
185
00:08:55,534 --> 00:08:58,871
And--And they came to me
and they--and they begged for me
186
00:08:58,871 --> 00:09:01,641
not to say anything,
not to hurt you over a mistake
187
00:09:01,641 --> 00:09:02,842
that wasn't gonna happen again.
188
00:09:02,842 --> 00:09:05,444
But I wish that I would've
just come to you as soon
189
00:09:05,444 --> 00:09:08,014
as I found out.
190
00:09:08,014 --> 00:09:08,948
>> Zoe: Okay.
191
00:09:08,948 --> 00:09:11,384
How--How did you even find out?
192
00:09:11,384 --> 00:09:18,157
>> Paris: I overheard
Shauna and Quinn talking.
193
00:09:18,157 --> 00:09:21,160
>> Zoe: No, I--I cannot
believe this.
194
00:09:21,160 --> 00:09:24,463
Quinn was supposed to be
helping me with Carter.
195
00:09:24,463 --> 00:09:28,501
She was supposed to be
making my case for me.
196
00:09:28,501 --> 00:09:32,405
Now I find out
that she was sleeping with him?
197
00:09:32,405 --> 00:09:33,973
No I--
>> Paris: Look, I know,
198
00:09:33,973 --> 00:09:36,475
I know, I know,
it's--it's messed up
199
00:09:36,475 --> 00:09:38,411
on so many levels.
200
00:09:38,411 --> 00:09:42,181
And I'm not excusing
what Carter did but, Zoe,
201
00:09:42,181 --> 00:09:49,455
this doesn't have to be the end
for you and Carter.
202
00:09:49,455 --> 00:09:50,356
>> Steffy: Are you kidding?
203
00:09:50,356 --> 00:09:52,058
>> Ridge: I wish I were.
204
00:09:52,058 --> 00:09:53,192
>> Finn: Quinn and Carter?
205
00:09:53,192 --> 00:09:54,060
>> Ridge: Yeah.
206
00:09:54,060 --> 00:09:56,228
>> Finn: That's--
It's pretty shocking.
207
00:09:56,228 --> 00:09:58,597
>> Steffy: The Carter part is,
not the Quinn part.
208
00:09:58,597 --> 00:10:00,199
Granddad must be devastated.
209
00:10:00,199 --> 00:10:03,703
>> Ridge: He is devastated
and completely blindsided
210
00:10:03,703 --> 00:10:06,105
and you know my father, he see,
always sees the best in people,
211
00:10:06,105 --> 00:10:09,141
always sees the best
in the worst of us.
212
00:10:09,141 --> 00:10:10,977
But till he doesn't.
213
00:10:10,977 --> 00:10:14,213
And when the door shuts,
it stays shut.
214
00:10:14,213 --> 00:10:17,516
>> Steffy: You think he's there
with Quinn finally?
215
00:10:17,516 --> 00:10:19,485
>> Ridge: I do.
216
00:10:19,485 --> 00:10:23,723
He wants her out of his house,
company, his life.
217
00:10:23,723 --> 00:10:27,360
>> Steffy: I mean,
I feel terrible what Quinn did,
218
00:10:27,360 --> 00:10:30,363
but if granddad really
closes the door, I guess
219
00:10:30,363 --> 00:10:31,664
good thing came out of it.
220
00:10:31,664 --> 00:10:33,432
>> Ridge: I guess,
and I'm sorry to even
221
00:10:33,432 --> 00:10:34,633
bring this up--
>> Steffy: No, it's--it's--
222
00:10:34,633 --> 00:10:35,835
>> Ridge: [ indistinct ]
you should hear from me.
223
00:10:35,835 --> 00:10:37,703
>> Steffy: It's fine,
I'm--I'm glad you told us.
224
00:10:37,703 --> 00:10:39,338
I'll call granddad
and check in on him.
225
00:10:39,338 --> 00:10:40,773
>> Ridge: All right.
226
00:10:40,773 --> 00:10:41,974
But let's--let's forget
about that.
227
00:10:41,974 --> 00:10:45,444
In the meantime we--we just
gotta focus on this miracle.
228
00:10:45,444 --> 00:10:49,181
>> Steffy: It's exactly
what we're doing.
229
00:10:49,181 --> 00:10:50,149
>> Ridge: Has Thomas been here?
230
00:10:50,149 --> 00:10:55,287
I mean, have you--have you
reached out to him?
231
00:10:55,287 --> 00:10:56,856
>> Thomas: Gotta get out.
232
00:10:59,291 --> 00:11:05,398
I gotta tell Hope
the truth about Liam.
233
00:11:05,398 --> 00:11:08,334
>> Hope: So you have
a solid plan for Liam's case?
234
00:11:08,334 --> 00:11:09,335
>> Justin: Of course.
235
00:11:09,335 --> 00:11:11,137
I'm his lawyer.
236
00:11:11,137 --> 00:11:13,439
>> Hope: Right, but Liam made it
sound like you didn't think
237
00:11:13,439 --> 00:11:15,007
he had a strong defense.
238
00:11:15,007 --> 00:11:17,376
>> Justin: Oh, Liam did confess
to a crime.
239
00:11:17,376 --> 00:11:20,146
>> Hope: I understand that
but it was an accident
240
00:11:20,146 --> 00:11:23,215
even though the DA and the cops
are trying to make a case
241
00:11:23,215 --> 00:11:24,016
for murder.
242
00:11:24,016 --> 00:11:25,818
But you won't let that happen,
right?
243
00:11:25,818 --> 00:11:27,553
I mean, there has to be
some evidence out there
244
00:11:27,553 --> 00:11:28,954
that exonerates Liam.
245
00:11:31,057 --> 00:11:33,025
Justin?
246
00:11:33,025 --> 00:11:34,060
Justin, are you listening?
247
00:11:34,060 --> 00:11:36,495
>> Justin: Yeah, no, I--
I hear you loud and clear
248
00:11:36,495 --> 00:11:40,699
but, Hope, come you gotta let me
get back to work, please.
249
00:11:40,699 --> 00:11:42,234
>> Hope: You're right, I'm--
I'm sorry,
250
00:11:42,234 --> 00:11:43,135
I'll get out of your way.
251
00:11:43,135 --> 00:11:44,236
>> Justin: Okay. No problem.
252
00:11:44,236 --> 00:11:48,107
I--I'm gonna still need this,
um, there's some numbers
253
00:11:48,107 --> 00:11:50,176
and proposals on it
that we're gonna use
254
00:11:50,176 --> 00:11:51,977
for the Eye on Fashion feature.
255
00:11:51,977 --> 00:11:54,713
So, yeah, I--I'll get it
back to him, don't worry.
256
00:11:54,713 --> 00:11:58,050
The phone, Liam's defense
just leave it all to me, I'll--
257
00:11:58,050 --> 00:11:59,552
I'll take care of everything.
258
00:11:59,552 --> 00:12:02,555
♪♪♪
259
00:12:10,396 --> 00:12:11,630
>> Zoe: So you're saying what?
260
00:12:11,630 --> 00:12:14,400
That I should just pretend that
Carter never slept with Quinn?
261
00:12:14,400 --> 00:12:16,702
>> Paris: I'm saying
people make mistakes,
262
00:12:16,702 --> 00:12:19,038
even the best ones like Carter.
263
00:12:19,038 --> 00:12:22,041
But he did forgive you
for flirting with Zende.
264
00:12:22,041 --> 00:12:24,910
>> Zoe: Yeah, flirting with him,
I never slept with him.
265
00:12:24,910 --> 00:12:29,815
>> Paris: Look, all I'm saying
is you guys can move forward,
266
00:12:29,815 --> 00:12:31,784
work through this.
267
00:12:31,784 --> 00:12:34,153
It's not like he's in love
with Quinn or even had a serious
268
00:12:34,153 --> 00:12:35,321
relationship with her.
269
00:12:35,321 --> 00:12:38,390
I mean, you guys weren't
even together at the time.
270
00:12:38,390 --> 00:12:39,258
>> Zoe: I get that.
271
00:12:39,258 --> 00:12:40,493
Okay?
272
00:12:40,493 --> 00:12:47,133
But Carter turning to not only
a married woman but Eric's wife?
273
00:12:47,133 --> 00:12:49,401
I mean, come on,
that is some kind of betrayal.
274
00:12:49,401 --> 00:12:52,371
I didn't even know
he was capable of.
275
00:12:52,371 --> 00:12:56,442
I mean, Eric, he--he cares about
Carter like his family,
276
00:12:56,442 --> 00:13:00,813
he gave him the COO position
for this company.
277
00:13:00,813 --> 00:13:04,316
And Carter knows how much
Eric cherishes Quinn.
278
00:13:04,316 --> 00:13:08,254
>> Paris: Carter's human,
and while we don't always do
279
00:13:08,254 --> 00:13:11,157
the exact right thing
but what I do know
280
00:13:11,157 --> 00:13:16,228
is that Carter is deeply
regretful of what he did
281
00:13:16,228 --> 00:13:19,732
to you and to Eric.
282
00:13:19,732 --> 00:13:24,770
And Zoe, he loves you
and he never stopped.
283
00:13:24,770 --> 00:13:28,307
>> Zoe: Look I--I--I can't miss
my flight, so--
284
00:13:28,307 --> 00:13:31,810
>> Paris: Well, I'm sorry
for sending you off
285
00:13:31,810 --> 00:13:33,946
with all of this but...
286
00:13:33,946 --> 00:13:36,916
I just didn't want you
to hear it from anybody else.
287
00:13:36,916 --> 00:13:38,150
>> Zoe: Yeah.
288
00:13:38,150 --> 00:13:42,354
No, maybe it was all good timing
and I'll have hours and hours
289
00:13:42,354 --> 00:13:44,857
to sort out my feelings.
290
00:13:44,857 --> 00:13:48,093
So thank you for telling me.
291
00:13:48,093 --> 00:13:49,195
Better late than never.
292
00:13:51,263 --> 00:13:55,267
>> Paris: So we're good?
293
00:13:55,267 --> 00:13:58,938
>> Zoe: Yes, of course, always.
294
00:13:58,938 --> 00:14:01,907
>> Paris: Thank you
for understanding.
295
00:14:01,907 --> 00:14:03,709
I love you so much.
296
00:14:03,709 --> 00:14:05,211
>> Zoe: Yeah. I love you too.
297
00:14:06,278 --> 00:14:16,322
♪♪♪
>> Ridge: I really expected
298
00:14:16,322 --> 00:14:35,207
♪♪♪
>> Ridge: I really expected
299
00:14:37,209 --> 00:14:39,511
Thomas and Douglas to be here.
300
00:14:39,511 --> 00:14:41,914
All the kid talks about
is his new boy cousin.
301
00:14:41,914 --> 00:14:43,616
>> Steffy: Well, with Kelly
and Beth around he has
302
00:14:43,616 --> 00:14:45,351
a lot of little girl energy.
303
00:14:45,351 --> 00:14:46,318
>> Finn: Who can do much worse?
304
00:14:48,654 --> 00:14:50,356
>> Ridge: There's the new
addition.
305
00:14:50,356 --> 00:14:51,690
Hmm.
306
00:14:51,690 --> 00:14:53,692
You have a lot
to look forward to.
307
00:14:53,692 --> 00:14:56,528
>> Finn: Yeah, and I'm gonna
be here for all of it.
308
00:14:56,528 --> 00:14:59,398
>> Steffy: You're gonna be
the best father.
309
00:14:59,398 --> 00:15:03,135
>> Finn: Well, I have to be,
you know, he deserves it
310
00:15:03,135 --> 00:15:05,704
and you deserve it
for giving me
311
00:15:05,704 --> 00:15:07,139
this precious little gift.
312
00:15:07,139 --> 00:15:09,608
And have I thanked you yet
for how incredibly
313
00:15:09,608 --> 00:15:10,843
you've changed my life,
I have, right?
314
00:15:10,843 --> 00:15:12,278
>> Steffy: Yeah. Only like
a million times.
315
00:15:12,278 --> 00:15:14,813
[ chuckles ]
>> Ridge: Keep doing it.
316
00:15:14,813 --> 00:15:18,450
You honor her every day
of your life, okay?
317
00:15:18,450 --> 00:15:19,251
>> Finn: Forever.
318
00:15:19,251 --> 00:15:20,886
>> Ridge: All right.
319
00:15:20,886 --> 00:15:22,855
If you hear something
from Thomas, let me know please.
320
00:15:22,855 --> 00:15:25,157
>> Steffy: Yeah, I texted him
and I called, nothing.
321
00:15:25,157 --> 00:15:26,725
>> Ridge: Just seems odd.
322
00:15:26,725 --> 00:15:29,228
>> Steffy: He's probably
just busy.
323
00:15:29,228 --> 00:15:30,496
>> Ridge: Busy, too busy
to call you
324
00:15:30,496 --> 00:15:32,197
when you just had a baby?
325
00:15:32,197 --> 00:15:33,198
It doesn't add up.
326
00:15:36,135 --> 00:15:37,603
>> Thomas: Vinny set Liam up.
327
00:15:41,140 --> 00:15:42,441
It was suicide.
328
00:15:45,944 --> 00:15:49,381
>> Justin: Man,
I'm so stupid and careless.
329
00:15:49,381 --> 00:15:52,685
How could I let her see
Thomas' phone like...
330
00:15:52,685 --> 00:16:02,728
[ sighs ]
>> Hope: I hate that
331
00:16:02,728 --> 00:16:16,475
[ sighs ]
>> Hope: I hate that
332
00:16:16,475 --> 00:16:18,077
you're still in here.
333
00:16:18,077 --> 00:16:21,146
>> Liam: Oh, that makes
two of us.
334
00:16:21,146 --> 00:16:23,816
>> Hope: How are you?
335
00:16:23,816 --> 00:16:27,186
>> Liam: Better
now that I see your face.
336
00:16:27,186 --> 00:16:29,455
I miss you.
337
00:16:29,455 --> 00:16:30,222
>> Hope: Same here.
338
00:16:32,958 --> 00:16:35,294
>> Liam: Okay. How are the kids?
339
00:16:35,294 --> 00:16:39,498
>> Hope: They're good,
they miss you too.
340
00:16:39,498 --> 00:16:40,999
>> Liam: I gotta get
out of here, I got--
341
00:16:40,999 --> 00:16:43,702
I gotta get back to my family,
this is insane.
342
00:16:43,702 --> 00:16:45,671
>> Hope: I know,
that's all I want too.
343
00:16:45,671 --> 00:16:48,240
I mean, that's my sole focus.
344
00:16:51,377 --> 00:16:53,445
>> Liam: You know what I've been
focused on lately,
345
00:16:53,445 --> 00:16:56,048
since I got a lot of time
in here?
346
00:16:56,048 --> 00:17:00,252
What I keep going through
over and over in my head,
347
00:17:00,252 --> 00:17:03,021
of all the people
to just appear
348
00:17:03,021 --> 00:17:06,558
in front of the car that night,
it was Vinny?
349
00:17:06,558 --> 00:17:09,294
I don't--I still--
I don't get that.
350
00:17:09,294 --> 00:17:10,396
>> Hope: Uh, I don't either.
351
00:17:10,396 --> 00:17:14,233
I actually just want to see
Justin and I asked him
352
00:17:14,233 --> 00:17:17,403
to find something, I mean,
anything to--
353
00:17:17,403 --> 00:17:19,071
to show that you didn't
intentionally try
354
00:17:19,071 --> 00:17:20,239
to run down Vinny.
355
00:17:20,239 --> 00:17:21,607
>> Liam: Well, that would be
really nice,
356
00:17:21,607 --> 00:17:22,775
that would be really,
really nice.
357
00:17:22,775 --> 00:17:25,711
Because apparently the DA
is looking at like manslaughter
358
00:17:25,711 --> 00:17:26,845
or even murder.
359
00:17:26,845 --> 00:17:28,747
>> Hope: I know.
360
00:17:28,747 --> 00:17:32,818
Liam, you can't give up,
we have to fight this.
361
00:17:32,818 --> 00:17:33,886
>> Liam: Well,
I'll tell you this much,
362
00:17:33,886 --> 00:17:37,122
I'm not gonna rot in here,
away from my wife and kids
363
00:17:37,122 --> 00:17:38,590
for the rest of my life,
I'm not gonna do that
364
00:17:38,590 --> 00:17:40,592
because I didn't intentionally
run over Vinny
365
00:17:40,592 --> 00:17:42,561
and I didn't try
to cover it up either.
366
00:17:42,561 --> 00:17:44,963
I'm not going down for this,
I'm not.
367
00:17:44,963 --> 00:17:46,965
>> Hope: Well, I'll keep
the pressure on Justin
368
00:17:46,965 --> 00:17:50,903
and do whatever I can
but, Liam, in the meantime,
369
00:17:50,903 --> 00:17:56,442
if you are ever feeling
overwhelmed or alone,
370
00:17:56,442 --> 00:18:00,913
I want you to think about us
and I'll do the same.
371
00:18:00,913 --> 00:18:03,015
Because we have to keep
that image alive
372
00:18:03,015 --> 00:18:07,820
until it's our reality
because it will be,
373
00:18:07,820 --> 00:18:09,254
I mean, it has to be.
374
00:18:10,322 --> 00:18:17,329
♪♪♪
375
00:18:31,643 --> 00:18:34,680
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
28685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.