All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E192 [8551] - 2021-07-02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,672 >> Brooke: Eric, you can't do this. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,274 You can't go through with the ceremony, it's a farce. 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,009 >> Quinn: What are you still doing here? 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,444 Eric, I asked her to leave. 5 00:00:11,444 --> 00:00:13,146 >> Eric: Brooke, this is not the time for you 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,247 to come in here like this. 7 00:00:14,247 --> 00:00:16,182 >> Brooke: Eric, please, please trust me. 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,684 You've got to listen to me. 9 00:00:17,684 --> 00:00:21,254 What's happening here is wrong and I'm not gonna let you waste 10 00:00:21,254 --> 00:00:23,323 one more day of your precious life 11 00:00:23,323 --> 00:00:25,325 on this horrible person. 12 00:00:26,393 --> 00:00:35,769 ♪♪♪ >> Donna: Flo's sending you 13 00:00:38,104 --> 00:00:40,206 photos of the ceremony? 14 00:00:40,206 --> 00:00:41,741 >> Katie: Um, yeah. 15 00:00:41,741 --> 00:00:44,177 I--I guess it just started. 16 00:00:46,146 --> 00:00:51,785 >> Donna: Eric, my Honey Bear's so handsome. 17 00:00:51,785 --> 00:00:54,621 Reminds me of our wedding day. 18 00:00:54,621 --> 00:01:00,326 No man has ever looked more debonair. 19 00:01:00,326 --> 00:01:01,928 At least that hasn't changed. 20 00:01:04,764 --> 00:01:07,434 So, when do you think it'll be over? 21 00:01:07,434 --> 00:01:12,839 You know, I mean, vow renewals are usually pretty quick, right? 22 00:01:12,839 --> 00:01:14,641 >> Katie: I guess it depends on how much everybody 23 00:01:14,641 --> 00:01:15,809 has to say. 24 00:01:20,046 --> 00:01:29,155 ♪♪♪ 25 00:01:31,991 --> 00:01:35,094 >> Katie: We should probably get back to work. 26 00:01:35,094 --> 00:01:37,530 >> Donna: Yeah. 27 00:01:37,530 --> 00:01:39,699 >> Katie: I'm sorry, honey, you--you didn't need 28 00:01:39,699 --> 00:01:41,167 to look at these pictures. 29 00:01:41,167 --> 00:01:42,635 >> Donna: It's okay. 30 00:01:42,635 --> 00:01:43,436 It's okay, really. 31 00:01:43,436 --> 00:01:44,270 Uh, you know what? 32 00:01:44,270 --> 00:01:47,474 I just, uh, everyone looks so excited, 33 00:01:47,474 --> 00:01:51,611 and beautiful, and Eric's so eloquent. 34 00:01:51,611 --> 00:01:56,716 I'm sure it's gonna be a really moving ceremony. 35 00:01:56,716 --> 00:02:01,221 >> Katie: Can't be easy for you knowing how much you care 36 00:02:01,221 --> 00:02:02,889 about Eric. 37 00:02:02,889 --> 00:02:06,392 >> Donna: Oh, I--I just-- I just want Eric to be happy, 38 00:02:06,392 --> 00:02:07,594 I do. 39 00:02:07,594 --> 00:02:09,162 I do. 40 00:02:09,162 --> 00:02:14,367 And if he found that with Quinn then, you know, 41 00:02:14,367 --> 00:02:18,104 they're moving forward, they're in a good place. 42 00:02:18,104 --> 00:02:20,773 Good for him. 43 00:02:20,773 --> 00:02:22,575 >> Katie: Come on. 44 00:02:22,575 --> 00:02:26,446 This is me, your sister. 45 00:02:26,446 --> 00:02:29,716 You could say anything to me. 46 00:02:29,716 --> 00:02:32,919 I know how much you love Eric. 47 00:02:32,919 --> 00:02:35,855 [ cries ] >> Brooke: I know that you said 48 00:02:46,666 --> 00:02:50,336 this affair is not what we think it is, 49 00:02:50,336 --> 00:02:54,040 you said it was a lie, that Carter 50 00:02:54,040 --> 00:02:57,477 didn't really turn to Shauna. 51 00:02:57,477 --> 00:03:00,713 Oh, my God, Quinn. 52 00:03:00,713 --> 00:03:03,049 Quinn who's downstairs right now ready to profess 53 00:03:03,049 --> 00:03:10,790 her love and commitment to Eric? 54 00:03:10,790 --> 00:03:12,425 >> Paris: Oh, okay. 55 00:03:14,994 --> 00:03:20,199 So, yeah, what time did you leave? 56 00:03:20,199 --> 00:03:26,873 I need to talk to you before you go. 57 00:03:26,873 --> 00:03:27,807 >> Quinn: See, Brooke, this is why 58 00:03:27,807 --> 00:03:28,608 I didn't want you here. 59 00:03:28,608 --> 00:03:30,810 You can't control yourself. 60 00:03:30,810 --> 00:03:33,012 >> Brooke: You can't control yourself. 61 00:03:33,012 --> 00:03:35,248 You have no respect, no decency. 62 00:03:35,248 --> 00:03:36,182 >> Eric: No, Brooke, come on, that's enough. 63 00:03:36,182 --> 00:03:37,083 Now, stop it. 64 00:03:37,083 --> 00:03:38,051 >> Brooke: Eric, please, just hear me out. 65 00:03:38,051 --> 00:03:38,985 >> Eric: Look, just stop it. 66 00:03:38,985 --> 00:03:39,852 I know what you're doing. 67 00:03:39,852 --> 00:03:40,853 You're trying to protect me. 68 00:03:40,853 --> 00:03:43,122 Look, you don't like my wife, I get it. 69 00:03:43,122 --> 00:03:45,258 But if you're gonna be like this, you just have to go. 70 00:03:45,258 --> 00:03:47,260 >> Quinn: Yeah. Thank you, Eric. 71 00:03:47,260 --> 00:03:48,294 Thank you. 72 00:03:48,294 --> 00:03:51,931 Now, let's just--Carter, pick up where we left off. 73 00:03:51,931 --> 00:03:54,100 Go on, Carter. 74 00:03:54,100 --> 00:03:57,236 >> Brooke: Don't say another word. 75 00:03:57,236 --> 00:03:59,439 Eric, I'm sorry but I cannot let you go through 76 00:03:59,439 --> 00:04:01,274 with this ceremony. 77 00:04:01,274 --> 00:04:04,210 If you do, you will regret it. 78 00:04:04,210 --> 00:04:07,747 Quinn is not the woman that you think she is. 79 00:04:07,747 --> 00:04:10,750 ♪♪♪ 80 00:04:23,763 --> 00:04:24,831 >> Katie: I know that Eric 81 00:04:24,831 --> 00:04:31,170 renewing his vows to Quinn has-- it's got to be hard. 82 00:04:31,170 --> 00:04:33,673 >> Donna: Yeah, but, you know, I also love 83 00:04:33,673 --> 00:04:36,909 that he's so forgiving. 84 00:04:36,909 --> 00:04:39,545 Uh, I--I wouldn't want him to change that 85 00:04:39,545 --> 00:04:42,915 for anyone, not even Quinn. 86 00:04:42,915 --> 00:04:46,152 >> Katie: See, this is why Eric was drawn to you 87 00:04:46,152 --> 00:04:48,388 in the first place, your kindness 88 00:04:48,388 --> 00:04:50,189 and your integrity. 89 00:04:50,189 --> 00:04:55,261 >> Donna: And yet somehow he ended up married to Quinn. 90 00:04:55,261 --> 00:04:57,230 Sorry, I'm sorry. 91 00:04:57,230 --> 00:04:58,464 >> Katie: Why? No. 92 00:04:58,464 --> 00:04:59,532 Uh, don't be. 93 00:04:59,532 --> 00:05:00,600 You can say anything to me. 94 00:05:00,600 --> 00:05:02,702 >> Donna: No, I mean, I feel bad talking about this, 95 00:05:02,702 --> 00:05:04,237 especially you. 96 00:05:04,237 --> 00:05:05,171 >> Katie: Why? 97 00:05:05,171 --> 00:05:08,941 >> Donna: Uh, your son's father is in jail, 98 00:05:08,941 --> 00:05:10,677 I mean, you're dealing with a real crisis. 99 00:05:10,677 --> 00:05:12,612 I'm just feeling sorry for myself. 100 00:05:12,612 --> 00:05:14,213 >> Katie: It's not a competition. 101 00:05:14,213 --> 00:05:18,151 >> Donna: No, but I see you trying to be strong for Will. 102 00:05:18,151 --> 00:05:20,219 You know, hold it together here at work, 103 00:05:20,219 --> 00:05:22,221 trying to make it like everything is okay 104 00:05:22,221 --> 00:05:26,893 but I'm your sister, I know this is taking 105 00:05:26,893 --> 00:05:30,229 a horrible toll on you. 106 00:05:30,229 --> 00:05:32,932 >> Katie: I try not to let it. 107 00:05:32,932 --> 00:05:34,267 I do wanna be strong for Will. 108 00:05:34,267 --> 00:05:36,402 I--I--I don't want him to be frightened. 109 00:05:36,402 --> 00:05:39,939 I wanna be able to reassure him and--and tell my boy 110 00:05:39,939 --> 00:05:41,774 that everything's gonna be okay, but I don't know 111 00:05:41,774 --> 00:05:43,743 that it's going to be. 112 00:05:43,743 --> 00:05:45,545 Bill could get convicted. 113 00:05:45,545 --> 00:05:47,213 >> Donna: But you don't have to carry this burden 114 00:05:47,213 --> 00:05:49,248 on your own, you know. 115 00:05:49,248 --> 00:05:51,350 We're your family, you can lean on us. 116 00:05:51,350 --> 00:05:52,518 >> Katie: Oh, thank you. 117 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 Uh, you know what, I-- I so appreciate that 118 00:05:54,520 --> 00:05:57,924 but what I really need right now is just a distraction, 119 00:05:57,924 --> 00:06:00,893 you know, I mean, carrying all this stress around, 120 00:06:00,893 --> 00:06:04,163 it's not healthy, I just-- I want a break. 121 00:06:04,163 --> 00:06:05,031 >> Donna: Okay. 122 00:06:05,031 --> 00:06:09,769 So, um, let's think of something happy. 123 00:06:09,769 --> 00:06:12,271 >> Katie: Okay. Well, what do you do 124 00:06:12,271 --> 00:06:14,874 when you wanna cheer yourself up? 125 00:06:14,874 --> 00:06:15,541 >> Donna: Shop? 126 00:06:15,541 --> 00:06:16,242 >> Katie: Oh. 127 00:06:16,242 --> 00:06:17,310 >> Donna: Drink champagne? 128 00:06:17,310 --> 00:06:17,910 >> Katie: Hmm. 129 00:06:17,910 --> 00:06:18,411 >> Donna: Do we have any? 130 00:06:18,411 --> 00:06:19,278 Um, okay. No. 131 00:06:19,278 --> 00:06:23,316 All right. Uh, this sounds silly but I-- 132 00:06:23,316 --> 00:06:27,386 I think of the good times with Eric. 133 00:06:27,386 --> 00:06:30,056 >> Katie: Well, maybe you shouldn't do that today. 134 00:06:30,056 --> 00:06:31,257 >> Donna: No. 135 00:06:31,257 --> 00:06:34,927 No. Those times are precious, really, they're-- 136 00:06:34,927 --> 00:06:39,265 they're beautiful, they couldn't make me sad. 137 00:06:39,265 --> 00:06:42,835 Being married to Eric was incredible. 138 00:06:42,835 --> 00:06:48,708 I mean, it never made me feel so safe and so cared for. 139 00:06:48,708 --> 00:06:54,547 We were completely devoted to each other, 140 00:06:54,547 --> 00:06:57,850 and now he's married to Quinn. 141 00:06:57,850 --> 00:07:02,855 And I've accepted that a long time ago. 142 00:07:02,855 --> 00:07:05,424 >> Katie: Well, I just hope she appreciates him 143 00:07:05,424 --> 00:07:08,528 as much as you do. 144 00:07:08,528 --> 00:07:10,630 >> Quinn: I am not gonna let you ruin this for us. 145 00:07:10,630 --> 00:07:12,265 >> Brooke: Just let me talk to Eric. 146 00:07:12,265 --> 00:07:14,934 >> Quinn: No, you're leaving and Carter is gonna pick up 147 00:07:14,934 --> 00:07:16,135 where he left off. 148 00:07:16,135 --> 00:07:17,837 >> Carter: I think we should take a minute. 149 00:07:17,837 --> 00:07:19,972 >> Donna: No, she has nothing to say. 150 00:07:19,972 --> 00:07:21,941 She's just being disruptive. 151 00:07:21,941 --> 00:07:24,510 >> Eric: Brooke, Brooke, I, uh, I really don't understand 152 00:07:24,510 --> 00:07:25,745 what you're doing here. 153 00:07:25,745 --> 00:07:28,047 >> Brooke: Eric, I always told you 154 00:07:28,047 --> 00:07:29,749 Quinn was going to hurt you someday. 155 00:07:29,749 --> 00:07:31,117 >> Quinn: No. 156 00:07:31,117 --> 00:07:32,919 You're the one who's hurting him. 157 00:07:32,919 --> 00:07:35,254 >> Brooke: I care about Eric's wellbeing. 158 00:07:35,254 --> 00:07:39,559 >> Quinn: You are not Eric's wife, I am. 159 00:07:39,559 --> 00:07:41,861 I'm Mrs. Eric Forrester. 160 00:07:41,861 --> 00:07:46,065 Can't you see that Eric loves me and he wants a life with me? 161 00:07:46,065 --> 00:07:48,267 Today, we get to start fresh with a, uh, a renewed 162 00:07:48,267 --> 00:07:51,070 appreciation and devotion to each other. 163 00:07:51,070 --> 00:07:53,439 You need to accept that I am committed to Eric 164 00:07:53,439 --> 00:07:55,241 and Eric alone, and this ceremony 165 00:07:55,241 --> 00:07:56,542 is gonna go on. 166 00:07:56,542 --> 00:07:57,210 >> Ridge: Okay. 167 00:07:57,210 --> 00:07:57,877 Come on, let's go. 168 00:07:57,877 --> 00:07:58,611 >> Brooke: No. No. 169 00:07:58,611 --> 00:07:59,912 I need to handle this. 170 00:07:59,912 --> 00:08:02,048 >> Eric: Brooke, this has to be the end of this. 171 00:08:02,048 --> 00:08:04,250 We've committed to having our lives together. 172 00:08:04,250 --> 00:08:05,451 We're going on with our lives. 173 00:08:05,451 --> 00:08:07,720 >> Brooke: Eric, I understand that you wanna see 174 00:08:07,720 --> 00:08:11,991 the good side to Quinn and not her destructive tendencies, 175 00:08:11,991 --> 00:08:15,261 but I'm here to tell you, God, it kills me that 176 00:08:15,261 --> 00:08:18,164 I have to tell you this. 177 00:08:18,164 --> 00:08:21,868 I don't wanna cause you more pain. 178 00:08:21,868 --> 00:08:25,638 >> Eric: What can you possibly tell me about Quinn? 179 00:08:25,638 --> 00:08:30,643 ♪♪♪ 180 00:08:41,320 --> 00:08:42,622 >> Donna: What I remember 181 00:08:42,622 --> 00:08:48,761 most about Eric is his tenderness, 182 00:08:48,761 --> 00:08:54,901 the way he used to look at me, held me in his arms 183 00:08:54,901 --> 00:08:58,771 like I was so precious to him. 184 00:08:59,872 --> 00:09:02,942 >> Katie: You were. 185 00:09:02,942 --> 00:09:07,880 >> Donna: And he was so precious to me, too. 186 00:09:07,880 --> 00:09:10,917 All I wanted was to be with him, through everything, you know, 187 00:09:15,121 --> 00:09:22,495 the good, the bad, for the rest of our lives. 188 00:09:22,495 --> 00:09:26,032 I've never been so in love. 189 00:09:31,604 --> 00:09:32,905 >> Eric: You are beautiful. 190 00:09:33,973 --> 00:09:44,016 ♪♪♪ >> Donna: Sometimes I worry, 191 00:09:44,016 --> 00:10:05,604 ♪♪♪ >> Donna: Sometimes I worry, 192 00:10:07,707 --> 00:10:12,144 you know, I'll never find another love 193 00:10:12,144 --> 00:10:15,881 like that again. 194 00:10:15,881 --> 00:10:19,852 It was so magical, you know. 195 00:10:19,852 --> 00:10:22,989 I just-- I hope that Eric 196 00:10:22,989 --> 00:10:25,524 remembers it the same way. 197 00:10:25,524 --> 00:10:29,595 >> Katie: Well, it's pretty clear he still cares about you. 198 00:10:29,595 --> 00:10:33,332 >> Donna: I hope so. 199 00:10:33,332 --> 00:10:38,304 But he's spending the rest of his life with Quinn. 200 00:10:38,304 --> 00:10:43,342 And all the wishful thinking in the world 201 00:10:43,342 --> 00:10:45,311 won't change that. 202 00:10:52,151 --> 00:10:53,586 >> Quinn: You again. 203 00:10:53,586 --> 00:10:54,653 I thought I told you to go. 204 00:10:54,653 --> 00:10:56,922 You know, you need to go, too, Brooke. 205 00:10:56,922 --> 00:10:57,823 >> Eric: Quinn, don't. 206 00:10:57,823 --> 00:10:59,492 Paris is our guest. 207 00:10:59,492 --> 00:11:00,326 >> Paris: Did you... 208 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 >> Quinn: No. No. 209 00:11:01,494 --> 00:11:04,063 You know what, I am so sick of all of these interruptions. 210 00:11:04,063 --> 00:11:06,132 Uh, Eric and I can do this on our own, 211 00:11:06,132 --> 00:11:07,900 so--so--so you should all go. 212 00:11:07,900 --> 00:11:08,968 >> Flo: Maybe we should just... 213 00:11:08,968 --> 00:11:11,103 >> Quinn: I'm so sorry, Eric. 214 00:11:11,103 --> 00:11:13,205 I thought your family would be more supportive 215 00:11:13,205 --> 00:11:14,206 this time, you know. 216 00:11:14,206 --> 00:11:15,674 I thought that they would respect our commitment 217 00:11:15,674 --> 00:11:17,510 to each other and-- and wanna celebrate with us. 218 00:11:17,510 --> 00:11:18,911 >> Brooke: Oh, God, what a travesty. 219 00:11:18,911 --> 00:11:20,913 >> Ridge: You should do this on your own. Come on, 220 00:11:20,913 --> 00:11:21,580 we're going now. 221 00:11:21,580 --> 00:11:22,615 >> Brooke: No. No. 222 00:11:24,884 --> 00:11:26,685 It's over, Quinn. 223 00:11:26,685 --> 00:11:29,055 I mean, and it wasn't obvious before, 224 00:11:29,055 --> 00:11:32,058 it should be pretty clear now. 225 00:11:32,058 --> 00:11:36,829 I'm giving you this opportunity to have respect for Eric, 226 00:11:36,829 --> 00:11:39,498 come clean, tell him the truth. 227 00:11:39,498 --> 00:11:40,499 >> Quinn: Come clean about what? 228 00:11:40,499 --> 00:11:43,369 I don't even know what you're talking about. 229 00:11:43,369 --> 00:11:45,171 >> Brooke: Oh, okay. 230 00:11:45,171 --> 00:11:48,307 All right. So, Quinn doesn't wanna say anything. 231 00:11:48,307 --> 00:11:50,776 How about you, Carter, do you have something to say 232 00:11:50,776 --> 00:11:51,977 for yourself? 233 00:11:51,977 --> 00:11:53,913 >> Quinn: You know what, I am so sick of this. 234 00:11:53,913 --> 00:11:55,114 I'm sick of it. 235 00:11:55,114 --> 00:11:58,117 The theatrics and the drama, just go. Get out. 236 00:11:58,117 --> 00:12:00,386 Everybody get out of my house, now. 237 00:12:00,386 --> 00:12:02,388 >> Brooke: It's not gonna be your house for much longer. 238 00:12:02,388 --> 00:12:04,490 >> Wyatt: You know, Brooke, we know you don't like my mom, 239 00:12:04,490 --> 00:12:05,257 fine. 240 00:12:05,257 --> 00:12:06,959 But she and Eric are happy. 241 00:12:06,959 --> 00:12:08,127 >> Brooke: That's not true. 242 00:12:08,127 --> 00:12:09,361 That is such a lie. 243 00:12:09,361 --> 00:12:11,063 >> Shauna: You know, actually Quinn is right, 244 00:12:11,063 --> 00:12:13,099 we should all go and let her and Eric have a moment 245 00:12:13,099 --> 00:12:14,400 alone together. 246 00:12:14,400 --> 00:12:15,301 >> Ridge: Come on. 247 00:12:15,301 --> 00:12:16,502 >> Brooke: Wait. Carter? 248 00:12:16,502 --> 00:12:18,504 I mean, you're not gonna go through with this sham 249 00:12:18,504 --> 00:12:21,107 of a ceremony, right? 250 00:12:21,107 --> 00:12:22,842 You have too much integrity. 251 00:12:22,842 --> 00:12:23,843 >> Eric: Brooke, Brooke. 252 00:12:23,843 --> 00:12:25,544 I, uh, I asked you to stop. 253 00:12:25,544 --> 00:12:27,847 >> Brooke: You are a good man. 254 00:12:27,847 --> 00:12:30,049 You got caught up in something. 255 00:12:30,049 --> 00:12:33,085 But now, it's time to make it right. 256 00:12:33,085 --> 00:12:34,487 >> Eric: To make what right? 257 00:12:34,487 --> 00:12:36,922 What are you talking about? 258 00:12:36,922 --> 00:12:44,029 >> Paris: Carter, Brooke, she put it together. 259 00:12:44,029 --> 00:12:45,631 Just tell him. 260 00:12:45,631 --> 00:12:48,601 >> Brooke: It's got to be eating you up. 261 00:12:48,601 --> 00:12:50,736 Tell him the truth. 262 00:12:54,240 --> 00:12:55,107 >> Carter: Brooke's right. 263 00:12:55,107 --> 00:12:57,676 >> Quinn: No. 264 00:12:57,676 --> 00:12:58,944 >> Carter: There's something you need to know. 265 00:12:58,944 --> 00:12:59,979 >> Quinn: No. No. 266 00:12:59,979 --> 00:13:01,847 I am not letting anything interfere with this day. 267 00:13:01,847 --> 00:13:03,082 >> Brooke: Let him finish. 268 00:13:03,082 --> 00:13:07,319 >> Ridge: Carter, what's going on? 269 00:13:07,319 --> 00:13:09,321 >> Eric: Look, I don't want you to feel you're caught 270 00:13:09,321 --> 00:13:12,091 in the middle of all this. 271 00:13:12,091 --> 00:13:14,493 >> Carter: But I am. 272 00:13:14,493 --> 00:13:16,428 Eric... 273 00:13:20,132 --> 00:13:21,467 I am. 274 00:13:22,535 --> 00:13:29,542 ♪♪♪ 275 00:13:40,052 --> 00:13:41,187 >> Donna: Look at me, 276 00:13:41,187 --> 00:13:43,556 I was trying to make you feel better and I just ended up 277 00:13:43,556 --> 00:13:44,523 having a pity party. 278 00:13:44,523 --> 00:13:45,691 >> Katie: You did not. 279 00:13:45,691 --> 00:13:48,460 >> Donna: I did too. 280 00:13:48,460 --> 00:13:51,463 I'm just so grateful, you know, for the time 281 00:13:51,463 --> 00:13:54,900 with Eric, but they're 282 00:13:54,900 --> 00:13:56,936 renewing their vows today. 283 00:13:56,936 --> 00:13:59,271 >> Katie: Well, that sounds like something Quinn would want, 284 00:13:59,271 --> 00:14:01,173 you know, to make a statement. 285 00:14:01,173 --> 00:14:04,176 Listen, she might not have betrayed her wedding vows 286 00:14:04,176 --> 00:14:06,378 but she certainly betrayed Eric's trust, 287 00:14:06,378 --> 00:14:10,182 going after Brooke like that, giving in to her worst impulses. 288 00:14:10,182 --> 00:14:13,886 >> Donna: It was pretty bad but Eric forgave her 289 00:14:13,886 --> 00:14:17,122 for all of it, it's behind them. 290 00:14:17,122 --> 00:14:20,492 >> Katie: Well, can Eric be sure it's not gonna happen again? 291 00:14:20,492 --> 00:14:22,828 >> Donna: But that's what today is all about, 292 00:14:22,828 --> 00:14:24,697 you know, Eric is saying, "I believe in you, 293 00:14:24,697 --> 00:14:28,133 I trust you, and I'm giving you another chance." 294 00:14:28,133 --> 00:14:31,070 He's rededicating himself to Quinn for the rest 295 00:14:31,070 --> 00:14:34,173 of their lives. 296 00:14:34,173 --> 00:14:38,477 It's what he wants, Katie, and nothing is gonna stop 297 00:14:38,477 --> 00:14:41,347 the ceremony from happening. 298 00:14:41,347 --> 00:14:43,282 >> Carter: I can't believe I'm doing this right now. 299 00:14:43,282 --> 00:14:45,851 >> Quinn: Carter, no. 300 00:14:45,851 --> 00:14:47,953 Brooke is the one who wants to stop the ceremony, 301 00:14:47,953 --> 00:14:49,688 Eric and I want it to continue. 302 00:14:49,688 --> 00:14:52,091 >> Brooke: Carter has something to say. 303 00:14:52,091 --> 00:14:53,359 Just let him say it. 304 00:14:57,296 --> 00:14:58,831 >> Eric: What is it, Carter? 305 00:15:01,634 --> 00:15:05,404 >> Carter: I shouldn't have agreed to do this. 306 00:15:05,404 --> 00:15:06,238 It was wrong. 307 00:15:06,238 --> 00:15:08,641 It was a mistake. 308 00:15:08,641 --> 00:15:09,942 >> Eric: What? This? 309 00:15:09,942 --> 00:15:11,110 Uh, what's wrong about this? 310 00:15:11,110 --> 00:15:12,411 Is it a mistake? 311 00:15:15,948 --> 00:15:17,116 >> Carter: Eric, Quinn loves you, 312 00:15:21,987 --> 00:15:26,458 and she wanted your relationship to go back to the way it was, 313 00:15:26,458 --> 00:15:29,128 and she hoped it would. 314 00:15:29,128 --> 00:15:30,629 >> Quinn: It will. 315 00:15:32,364 --> 00:15:36,235 >> Carter: Your distance hurt her and I felt for her 316 00:15:36,235 --> 00:15:42,274 because I felt the same way about Zoe, 317 00:15:42,274 --> 00:15:43,776 and that's how it started. 318 00:15:45,411 --> 00:15:47,646 Just two people having an honest conversation 319 00:15:47,646 --> 00:15:52,885 about their relationships, how much they meant to us, 320 00:15:52,885 --> 00:15:55,454 and Quinn, uh, came to me as a friend 321 00:15:55,454 --> 00:15:57,623 trying to convince me to take Zoe back 322 00:15:57,623 --> 00:15:59,091 and... 323 00:16:01,093 --> 00:16:02,695 we opened up to each other. 324 00:16:05,798 --> 00:16:10,869 We were both hurt, and lonely, 325 00:16:10,869 --> 00:16:13,439 in need of understanding and companionship, 326 00:16:13,439 --> 00:16:15,207 and I... 327 00:16:17,343 --> 00:16:19,445 just got mixed up in something, 328 00:16:19,445 --> 00:16:23,716 and then I swear it's not something we planned. 329 00:16:23,716 --> 00:16:28,520 We felt horrible and... 330 00:16:28,520 --> 00:16:34,893 I know it's the last thing you ever expected 331 00:16:34,893 --> 00:16:38,797 to hear from me, and Eric, 332 00:16:38,797 --> 00:16:40,866 I am so sorry. 333 00:16:43,302 --> 00:16:48,273 >> Eric: Sorry about what, Carter? 334 00:16:48,273 --> 00:16:49,842 >> Carter: I lied. 335 00:16:51,777 --> 00:16:56,882 I didn't have an affair with Shauna. 336 00:16:56,882 --> 00:16:58,550 I wasn't involved with her. 337 00:17:01,353 --> 00:17:11,397 Quinn, tell him. 338 00:17:11,397 --> 00:17:20,572 Quinn, tell him. 339 00:17:20,572 --> 00:17:22,307 It was Quinn. 340 00:17:26,278 --> 00:17:28,313 I had an affair with Quinn. 341 00:17:30,849 --> 00:17:33,185 >> Eric: You and Quinn? 342 00:17:33,185 --> 00:17:34,553 Is that true? 343 00:17:40,292 --> 00:17:42,094 Is that true? 344 00:17:43,695 --> 00:17:45,063 You and Carter? 345 00:17:51,804 --> 00:17:53,272 Answer me, Quinn. 346 00:18:01,346 --> 00:18:03,382 Answer me. 347 00:18:15,794 --> 00:18:17,796 Captioned by Los Angeles Distribution 348 00:18:17,796 --> 00:18:19,798 and Broadcasting, Inc. 25330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.