Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:07,974
>> Steffy: It's happening.
2
00:00:07,974 --> 00:00:09,576
My water just broke.
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,611
>> Finn: Wait, uh,
uh, are--are you sure?
4
00:00:11,611 --> 00:00:14,114
>> Steffy: Yeah, I'm very sure.
5
00:00:14,114 --> 00:00:15,849
>> Finn: Oh, my God. Wow.
6
00:00:15,849 --> 00:00:16,850
Okay.
7
00:00:16,850 --> 00:00:17,951
Yes, it's happening.
8
00:00:17,951 --> 00:00:18,618
>> Steffy: Yeah.
9
00:00:18,618 --> 00:00:19,519
>> Finn: It's--It's happening.
10
00:00:19,519 --> 00:00:20,653
Our little boy--
Our little boy is coming.
11
00:00:20,653 --> 00:00:22,722
>> Steffy: Our little baby boy
is coming.
12
00:00:22,722 --> 00:00:25,859
He'll be here very, very soon.
13
00:00:25,859 --> 00:00:26,993
Oh.
14
00:00:27,827 --> 00:00:30,196
>> Ridge: Steffy started
having contractions.
15
00:00:30,196 --> 00:00:32,198
>> Brooke: How exciting.
16
00:00:32,198 --> 00:00:33,733
Your little grandson.
17
00:00:33,733 --> 00:00:34,601
>> Ridge: Oh, I know.
18
00:00:34,601 --> 00:00:36,202
I can't wait
to meet the little slugger.
19
00:00:36,202 --> 00:00:37,470
>> Brooke: I'll bet.
20
00:00:37,470 --> 00:00:40,340
So, does that mean
you're not gonna go
21
00:00:40,340 --> 00:00:42,041
to your dad's vow renewal?
22
00:00:42,041 --> 00:00:43,076
>> Ridge: Yeah.
23
00:00:43,076 --> 00:00:44,310
I--I don't really think
I have a choice, don't I?
24
00:00:44,310 --> 00:00:46,079
>> Brooke: Well, yeah,
you kind of do.
25
00:00:46,079 --> 00:00:47,781
I mean, your daughter
going to labor.
26
00:00:47,781 --> 00:00:50,183
That gives you a legit excuse
to get [ indistinct ]
27
00:00:50,183 --> 00:00:52,485
>> Ridge: It's tempting.
28
00:00:52,485 --> 00:00:53,486
I know.
29
00:00:53,486 --> 00:00:56,389
I'm just not onboard
with this whole vow renewal.
30
00:00:56,389 --> 00:00:57,724
I just don't get it.
31
00:00:57,724 --> 00:00:59,058
>> Brooke: Trust me.
32
00:00:59,058 --> 00:01:00,026
Me neither.
33
00:01:00,860 --> 00:01:02,562
>> Carter: Oh, seriously.
34
00:01:02,562 --> 00:01:04,764
Eric and Quinn will understand.
35
00:01:04,764 --> 00:01:07,333
It's a work trip.
36
00:01:07,333 --> 00:01:08,301
Okay, I will.
37
00:01:08,301 --> 00:01:11,538
And--And call me
before your flight takes off.
38
00:01:11,538 --> 00:01:14,741
Yeah, I'll talk to you soon.
39
00:01:14,741 --> 00:01:16,543
>> Paris: My sister?
40
00:01:16,543 --> 00:01:18,111
>> Carter: Yeah.
41
00:01:18,111 --> 00:01:20,313
Zoe's going to miss
the vow renewal.
42
00:01:20,313 --> 00:01:22,916
Uh, last minute
photo shoot in Paris.
43
00:01:22,916 --> 00:01:24,984
She's packing now.
44
00:01:24,984 --> 00:01:26,619
>> Paris: You know,
it was nice of Eric
45
00:01:26,619 --> 00:01:28,221
to invite me but...
46
00:01:28,221 --> 00:01:30,457
I don't think I wanna go,
knowing that Quinn
47
00:01:30,457 --> 00:01:31,991
was unfaithful with you.
48
00:01:35,462 --> 00:01:38,231
>> Quinn: Today is a fresh start
for me and Eric.
49
00:01:38,231 --> 00:01:40,900
>> Shauna: You certainly
need one.
50
00:01:40,900 --> 00:01:43,336
>> Quinn: I'm telling you,
I'm gonna put this whole thing
51
00:01:43,336 --> 00:01:47,874
behind me and never speak
about it ever again.
52
00:01:47,874 --> 00:01:49,342
>> Shauna: Are you sure
you're being honest
53
00:01:49,342 --> 00:01:50,577
with yourself?
54
00:01:50,577 --> 00:01:53,146
I mean, can you really go
through with this
55
00:01:53,146 --> 00:01:57,650
after what happened
between you and Carter?
56
00:01:57,650 --> 00:02:04,090
♪♪♪
57
00:02:08,561 --> 00:02:10,363
>> Finn: Oh, that sounds fine.
58
00:02:10,363 --> 00:02:12,866
Okay. Thank you.
59
00:02:12,866 --> 00:02:15,401
Hey, midwife's
on her--on her way.
60
00:02:15,401 --> 00:02:16,903
How are you feeling?
61
00:02:16,903 --> 00:02:17,670
>> Steffy: I'm okay.
62
00:02:17,670 --> 00:02:19,205
I'm okay.
63
00:02:19,205 --> 00:02:22,809
The contractions
aren't too close together yet.
64
00:02:22,809 --> 00:02:24,844
>> Finn: All right. Now,
you--you still wanna do,
65
00:02:24,844 --> 00:02:25,979
uh, home birth, right?
66
00:02:25,979 --> 00:02:28,882
Because we still have time
if you wanna change your plan.
67
00:02:28,882 --> 00:02:30,450
It's totally--
It's totally up to you.
68
00:02:30,450 --> 00:02:31,985
>> Steffy: You're a doctor,
Finn.
69
00:02:31,985 --> 00:02:34,287
Between you and the midwife...
70
00:02:34,287 --> 00:02:35,722
I know I'm in good hands.
71
00:02:39,359 --> 00:02:41,528
>> Eric: I appreciate so much
you two being here.
72
00:02:41,528 --> 00:02:43,463
>> Flo: Oh, we wouldn't miss it
for anything, Eric.
73
00:02:43,463 --> 00:02:44,531
>> Eric: Thanks.
74
00:02:44,531 --> 00:02:46,432
Now, I'm really aware
that you're having to fill in
75
00:02:46,432 --> 00:02:48,601
at the office for your dad
and Liam while they wait
76
00:02:48,601 --> 00:02:49,736
for their trials.
77
00:02:49,736 --> 00:02:50,703
>> Wyatt: Yeah.
78
00:02:50,703 --> 00:02:53,106
It's, uh, it's intense,
for sure,
79
00:02:53,106 --> 00:02:54,541
but nothing I can't handle.
80
00:02:54,541 --> 00:02:56,943
Um, seriously, though,
I don't--I don't
81
00:02:56,943 --> 00:02:57,844
wanna talk that.
82
00:02:57,844 --> 00:03:01,414
You, I--I am happy
for you guys, you know.
83
00:03:01,414 --> 00:03:04,817
Uh, I know mom is not always
a walk in the park.
84
00:03:04,817 --> 00:03:06,386
>> Eric: No, she's not.
85
00:03:08,521 --> 00:03:10,590
>> Wyatt: Well, uh,
I do know how much
86
00:03:10,590 --> 00:03:13,893
your marriage means to her
because you're the only man
87
00:03:13,893 --> 00:03:15,395
in the world for my mom.
88
00:03:18,565 --> 00:03:21,000
>> Carter: How do you think
I feel?
89
00:03:21,000 --> 00:03:22,835
I hate what Quinn and I did,
and now I'm supposed
90
00:03:22,835 --> 00:03:24,404
to officiate their vow renewal?
91
00:03:24,404 --> 00:03:26,806
>> Paris: I mean, you could've
said no to all of the above.
92
00:03:26,806 --> 00:03:28,775
>> Carter: It's over.
93
00:03:28,775 --> 00:03:29,576
All right.
94
00:03:29,576 --> 00:03:31,844
Today marks a new day
for all of us,
95
00:03:31,844 --> 00:03:33,646
especially Eric and Quinn.
96
00:03:36,149 --> 00:03:38,384
>> Brooke: Ridge,
if you wanna be with Steffy,
97
00:03:38,384 --> 00:03:39,652
you should be with her.
98
00:03:39,652 --> 00:03:41,721
>> Ridge: I do wanna be with her
but she just wants to have
99
00:03:41,721 --> 00:03:45,692
a quiet birth at home, just her,
and Finn, and the midwife.
100
00:03:45,692 --> 00:03:49,295
>> Brooke: Hmm,
I can't blame her.
101
00:03:49,295 --> 00:03:50,263
>> Ridge: Who knows,
maybe he'll wait
102
00:03:50,263 --> 00:03:52,498
to come till tomorrow.
103
00:03:52,498 --> 00:03:54,067
And you know what,
I--I got to go to Dad's
104
00:03:54,067 --> 00:03:57,670
because I gotta show my support,
especially since
105
00:03:57,670 --> 00:04:00,640
we didn't show up for the actual
wedding day.
106
00:04:00,640 --> 00:04:04,911
>> Brooke: You're a wonderful
son, you know that?
107
00:04:04,911 --> 00:04:07,380
I can't tell you how hard
it's gonna be watching Quinn
108
00:04:07,380 --> 00:04:09,849
perform CPR on her marriage.
109
00:04:10,683 --> 00:04:14,153
>> Quinn: I can't take back
what happened with Carter.
110
00:04:14,153 --> 00:04:16,589
I can only recommit myself
to my husband
111
00:04:16,589 --> 00:04:18,257
from this day forward,
and that's exactly
112
00:04:18,257 --> 00:04:20,026
what today is all about.
113
00:04:20,026 --> 00:04:22,996
I'm gonna be faithful to Eric
and we're gonna spend
114
00:04:22,996 --> 00:04:27,767
the rest of our days together
happily as husband and wife.
115
00:04:27,767 --> 00:04:32,605
And I am not going to let anyone
or anything get in the way.
116
00:04:39,278 --> 00:04:40,580
>> Steffy: Ha.
117
00:04:40,580 --> 00:04:43,182
>> Finn: [ indistinct ]
that last contraction
118
00:04:43,182 --> 00:04:44,050
seemed really intense.
119
00:04:44,050 --> 00:04:46,352
>> Steffy: Oh,
nothing I can't handle.
120
00:04:46,352 --> 00:04:48,388
>> Finn: Okay. Well, hey,
you're doing great, Steffy.
121
00:04:48,388 --> 00:04:48,988
Okay.
122
00:04:48,988 --> 00:04:50,990
The midwife is on her way.
123
00:04:50,990 --> 00:04:52,291
Can I get you anything?
124
00:04:52,291 --> 00:04:54,560
>> Steffy: No. You're so sweet.
125
00:04:54,560 --> 00:04:56,863
>> Finn: Oh, I mean,
you're having our baby.
126
00:04:56,863 --> 00:04:57,730
You're doing the hard part.
127
00:04:57,730 --> 00:04:58,965
I--I have it easy.
128
00:05:00,967 --> 00:05:02,001
>> Joanne: Hello?
129
00:05:02,001 --> 00:05:03,302
>> Steffy: Oh, Joanne. Hey.
130
00:05:03,302 --> 00:05:04,337
>> Joanne: Hey.
131
00:05:04,337 --> 00:05:05,838
How are we doing?
132
00:05:05,838 --> 00:05:08,441
>> Finn: Oh, Steffy
is being a champ.
133
00:05:08,441 --> 00:05:09,308
I mean, she's doing great.
134
00:05:09,308 --> 00:05:10,977
Here, let me, uh--
>> Steffy: Thank you
135
00:05:10,977 --> 00:05:12,111
for getting here so quickly.
136
00:05:12,111 --> 00:05:13,112
>> Joanne: Yeah.
137
00:05:13,112 --> 00:05:15,048
Finn said your water broke
and your contractions
138
00:05:15,048 --> 00:05:16,082
are moving right along.
139
00:05:16,082 --> 00:05:17,016
>> Steffy: Yeah. Yeah.
140
00:05:17,016 --> 00:05:18,217
The contractions
are getting closer
141
00:05:18,217 --> 00:05:19,018
and closer together.
142
00:05:19,018 --> 00:05:20,520
>> Joanne: That's what
we wanna hear.
143
00:05:20,520 --> 00:05:22,755
So, we're still planning
for a water birth today?
144
00:05:22,755 --> 00:05:23,322
>> Steffy: Yeah.
145
00:05:23,322 --> 00:05:24,157
>> Joanne: Okay.
146
00:05:24,157 --> 00:05:25,258
>> Finn: Do--Do you need
anything else?
147
00:05:25,258 --> 00:05:27,527
Um, uh, I have--The--The--
The rags are right here,
148
00:05:27,527 --> 00:05:28,428
they're clean rags.
149
00:05:28,428 --> 00:05:29,796
If water--Ice chips?
150
00:05:29,796 --> 00:05:31,364
>> Steffy: It's really nice,
you know.
151
00:05:31,364 --> 00:05:33,933
I have the call him Dr. Finnegan
at the hospital,
152
00:05:33,933 --> 00:05:36,769
but here I have a nervous
dad-to-be.
153
00:05:36,769 --> 00:05:37,704
It's really cute.
154
00:05:37,704 --> 00:05:38,738
>> Finn: We're just excited.
155
00:05:38,738 --> 00:05:40,073
>> Steffy: Yeah.
156
00:05:40,073 --> 00:05:42,108
>> Joanne: The birthing process,
bringing your
157
00:05:42,108 --> 00:05:43,543
child into the world...
158
00:05:43,543 --> 00:05:46,479
it is the most beautiful,
life-altering experiences
159
00:05:46,479 --> 00:05:48,748
you'll ever have.
160
00:05:48,748 --> 00:05:51,818
>> Finn: Yeah. I'm, um,
I'm already...
161
00:05:51,818 --> 00:05:53,886
>> Steffy: Oh, here goes
another one.
162
00:05:53,886 --> 00:05:55,588
Ah.
163
00:05:55,588 --> 00:05:57,190
>> Joanne: Breathe.
164
00:05:59,559 --> 00:06:01,728
>> Finn: There you go.
165
00:06:01,728 --> 00:06:02,495
>> Joanne: That's it.
166
00:06:02,495 --> 00:06:05,131
You're doing beautifully,
Steffy.
167
00:06:05,131 --> 00:06:06,799
It won't be much longer
until you can meet
168
00:06:06,799 --> 00:06:07,834
your little boy.
169
00:06:15,141 --> 00:06:16,275
>> Eric: My son,
I appreciate you
170
00:06:16,275 --> 00:06:17,009
being here today.
171
00:06:17,009 --> 00:06:18,277
>> Ridge: I wouldn't miss it.
172
00:06:18,277 --> 00:06:20,079
>> Eric: No, no, no, I realized
that you have issues with Quinn.
173
00:06:20,079 --> 00:06:21,481
>> Ridge: This is not
about my issues.
174
00:06:21,481 --> 00:06:23,282
This is about you
and the woman you love
175
00:06:23,282 --> 00:06:25,518
and, uh, it helped you.
176
00:06:25,518 --> 00:06:26,986
I'm--You know,
I'm not gonna judge you.
177
00:06:26,986 --> 00:06:31,657
That's why I brought Brooke,
she'll do that for both of us.
178
00:06:31,657 --> 00:06:34,026
>> Eric: Carter, there you are.
179
00:06:34,026 --> 00:06:36,963
Just the man I wanna see.
180
00:06:36,963 --> 00:06:38,364
Uh, uh, Pa--Paris, hi.
181
00:06:38,364 --> 00:06:39,966
It's good to see you again
>> Paris: Likewise.
182
00:06:39,966 --> 00:06:41,134
Thanks for having me.
183
00:06:41,134 --> 00:06:43,803
>> Eric: Thanks. So, um, uh,
Zende's out of town, I'm told.
184
00:06:43,803 --> 00:06:45,972
>> Paris: Yeah. Zende is bummed
he can't be here.
185
00:06:45,972 --> 00:06:48,074
And Zoe's got some
last-minute photo shoot.
186
00:06:48,074 --> 00:06:48,908
>> Carter: Yeah. Yeah.
187
00:06:48,908 --> 00:06:50,810
She's headed
to France later today.
188
00:06:50,810 --> 00:06:52,545
>> Flo: Ooh, not too shabby.
189
00:06:52,545 --> 00:06:53,513
>> Wyatt: Yeah.
190
00:06:53,513 --> 00:06:55,715
Uh, and congratulations
on your re-engagement,
191
00:06:55,715 --> 00:06:56,816
by the way.
192
00:06:56,816 --> 00:06:58,417
>> Carter: Thanks, man.
193
00:06:58,417 --> 00:07:01,487
>> Eric: I hope this won't be
too uncomfortable for you today.
194
00:07:01,487 --> 00:07:02,855
>> Carter: Why--Why would it be?
195
00:07:02,855 --> 00:07:05,858
>> Flo: Um, uh, I think,
he's referring to your little,
196
00:07:05,858 --> 00:07:08,795
uh, tryst.
197
00:07:08,795 --> 00:07:12,298
>> Wyatt: Uh, Shauna's upstairs
helping my mom get ready, so...
198
00:07:12,298 --> 00:07:14,233
>> Carter: Right. Uh, that.
199
00:07:14,233 --> 00:07:15,201
Yeah.
200
00:07:15,201 --> 00:07:16,702
>> Eric: Well, we don't need
to talk about that
201
00:07:16,702 --> 00:07:17,837
anymore today.
202
00:07:17,837 --> 00:07:21,240
I'm very, very glad
you're officiating.
203
00:07:21,240 --> 00:07:23,376
Uh, it wouldn't
be the same without you.
204
00:07:26,312 --> 00:07:27,914
>> Shauna: Oh.
205
00:07:27,914 --> 00:07:28,848
>> Quinn: Hey, listen.
206
00:07:28,848 --> 00:07:30,817
Only you and Paris
know about me and Carter.
207
00:07:30,817 --> 00:07:31,818
>> Shauna: Yeah.
208
00:07:31,818 --> 00:07:34,453
Everybody else thinks
I'm the one he slept with.
209
00:07:34,453 --> 00:07:35,288
>> Quinn: Yeah.
210
00:07:35,288 --> 00:07:36,856
And that's gonna have
to stay that way
211
00:07:36,856 --> 00:07:39,492
because if Eric
ever finds out...
212
00:07:39,492 --> 00:07:42,295
he would be devastated
and he would never forgive me.
213
00:07:42,295 --> 00:07:43,062
>> Shauna: Oh.
214
00:07:43,062 --> 00:07:44,664
Uh, instead of renewing
your vows,
215
00:07:44,664 --> 00:07:46,332
you'd be signing
divorce papers.
216
00:07:46,332 --> 00:07:47,934
>> Quinn: You're exactly right.
217
00:07:47,934 --> 00:07:49,902
My marriage would be over.
218
00:07:49,902 --> 00:07:50,336
>> Shauna: Yeah.
219
00:07:50,336 --> 00:07:51,370
>> Quinn: Done.
220
00:07:51,370 --> 00:07:53,940
But you know what,
I'm not gonna think about that.
221
00:07:53,940 --> 00:07:56,576
I am gonna let go
of all the guilt and the fear
222
00:07:56,576 --> 00:08:00,079
because today we start anew.
223
00:08:00,079 --> 00:08:01,781
And Eric and I
have so much to look forward to.
224
00:08:01,781 --> 00:08:04,250
We have so many years
of joy ahead of us.
225
00:08:04,250 --> 00:08:05,184
>> Shauna: Yeah.
226
00:08:05,184 --> 00:08:06,886
As long as, uh,
Paris keeps her mouth shut.
227
00:08:08,454 --> 00:08:10,189
>> Brooke: What about Paris?
228
00:08:12,258 --> 00:08:14,060
>> Shauna: Uh... nothing.
229
00:08:14,060 --> 00:08:16,762
Uh, Quinn was just
a little worried
230
00:08:16,762 --> 00:08:18,898
because she feels
that she's spreading herself
231
00:08:18,898 --> 00:08:21,300
little thin
with her foundation work, so...
232
00:08:21,300 --> 00:08:23,803
>> Quinn: I thought
you weren't coming, Brooke.
233
00:08:23,803 --> 00:08:27,306
>> Brooke: Can we have
a moment alone, please?
234
00:08:27,306 --> 00:08:30,243
>> Shauna: Oh, sure.
235
00:08:30,243 --> 00:08:31,711
I'll text you
when everything
236
00:08:31,711 --> 00:08:33,079
is ready downstairs.
237
00:08:36,082 --> 00:08:40,253
>> Quinn: So, what did you have
a change of heart, Brooke?
238
00:08:40,253 --> 00:08:44,724
You decided to honor
and respect my marriage to Eric?
239
00:08:44,724 --> 00:08:47,693
>> Brooke: I'm not here
for you, Quinn.
240
00:08:47,693 --> 00:08:51,097
I'm here to support the two men
that I care about so much,
241
00:08:51,097 --> 00:08:52,899
Ridge and Eric.
242
00:08:52,899 --> 00:08:56,802
And I will always be here
for them.
243
00:08:56,802 --> 00:09:03,009
And I will always protect Eric
from people like you.
244
00:09:14,754 --> 00:09:15,621
>> Steffy: Oh.
245
00:09:15,621 --> 00:09:16,355
>> Joanne: It's good
that walking around
246
00:09:16,355 --> 00:09:18,057
feels so good to you.
247
00:09:18,057 --> 00:09:19,292
Movement is beneficial.
248
00:09:19,292 --> 00:09:23,062
It helps progress
to labor along.
249
00:09:23,062 --> 00:09:25,865
>> Finn: Have I mentioned
how in awe I am of you?
250
00:09:25,865 --> 00:09:27,266
>> Steffy: Uh-hmm.
251
00:09:27,266 --> 00:09:30,269
You have.
252
00:09:30,269 --> 00:09:32,338
But I don't mind hearing you
say it again
253
00:09:32,338 --> 00:09:34,040
and again and again.
254
00:09:34,040 --> 00:09:35,074
>> Joanne: The early phase
of labor
255
00:09:35,074 --> 00:09:37,143
is usually the longest part.
256
00:09:37,143 --> 00:09:38,110
>> Steffy: Yeah.
257
00:09:38,110 --> 00:09:40,179
It feels like this labor
is going a lot faster
258
00:09:40,179 --> 00:09:41,580
than it did with Kelly.
259
00:09:41,580 --> 00:09:42,949
>> Joanne: It's totally normal.
260
00:09:42,949 --> 00:09:45,651
Second babies tend to come
more quickly than the first.
261
00:09:45,651 --> 00:09:46,652
>> Finn: Uh-hmm.
262
00:09:46,652 --> 00:09:49,522
Our little boy is just excited
to meet his mommy.
263
00:09:49,522 --> 00:09:50,556
>> Steffy: Hmm.
264
00:09:50,556 --> 00:09:51,424
Yeah.
265
00:09:51,424 --> 00:09:54,293
He's got some serious FOMO
and wants to--
266
00:09:54,293 --> 00:09:56,228
Oh, he definitely wants
to come out and party.
267
00:09:56,228 --> 00:09:57,596
>> Finn: Uh-hmm.
268
00:09:57,596 --> 00:09:58,831
Oh, here, shall we?
269
00:09:58,831 --> 00:09:59,999
>> Steffy: Yeah.
270
00:09:59,999 --> 00:10:01,734
>> Finn: Uh-hmm.
271
00:10:05,071 --> 00:10:07,907
>> Finn: Well,
you've heard Joanne.
272
00:10:07,907 --> 00:10:09,575
A few movements is a key.
273
00:10:12,044 --> 00:10:14,447
Let's hope he gets
your moves, though.
274
00:10:14,447 --> 00:10:15,748
>> Joanne: Tub's ready.
275
00:10:15,748 --> 00:10:18,884
Nice and warm. You can get in
whenever you'd like.
276
00:10:18,884 --> 00:10:21,187
Absolutely up to you.
277
00:10:21,187 --> 00:10:24,223
Remember you're in charge,
Steffy.
278
00:10:24,223 --> 00:10:26,292
You decide what feels right
for your body.
279
00:10:26,292 --> 00:10:29,128
Dad and I are just here
to provide support
280
00:10:29,128 --> 00:10:30,229
whatever way you need.
281
00:10:30,229 --> 00:10:31,297
>> Finn: Uh-hmm.
282
00:10:31,297 --> 00:10:33,666
I have my three jobs.
283
00:10:33,666 --> 00:10:34,533
>> Steffy: Uh-hmm.
284
00:10:34,533 --> 00:10:41,474
>> Finn: Yeah, ice chips,
back rubs, DJ.
285
00:10:41,474 --> 00:10:43,409
>> Steffy: Yeah. Dance partner.
286
00:10:43,409 --> 00:10:45,077
[ laughter ]
>> Joanne: The right music
287
00:10:45,077 --> 00:10:48,647
can be very relaxing.
288
00:10:48,647 --> 00:10:50,383
>> Steffy: Even if it's a little
hip hop.
289
00:10:50,383 --> 00:10:52,184
>> Joanne: Absolutely,
whatever works.
290
00:10:52,184 --> 00:10:57,189
[ laughter ]
>> Steffy: Oh.
291
00:10:57,189 --> 00:10:59,392
Ooh.
292
00:10:59,392 --> 00:11:00,026
Uh-huh.
293
00:11:00,026 --> 00:11:01,093
>> Finn: Uh-hmm.
294
00:11:01,093 --> 00:11:03,696
>> Steffy: Hmm, yeah.
295
00:11:03,696 --> 00:11:04,797
Oh, here it comes.
296
00:11:04,797 --> 00:11:05,931
>> Finn: Oh, just breathe.
297
00:11:05,931 --> 00:11:07,199
>> Steffy: Oh.
298
00:11:17,043 --> 00:11:18,744
Oh.
299
00:11:22,181 --> 00:11:23,416
>> Joanne: Remember to breathe.
300
00:11:23,416 --> 00:11:25,117
>> Steffy: Ah.
301
00:11:32,792 --> 00:11:34,226
>> Joanne: There you go.
302
00:11:36,228 --> 00:11:37,830
>> Steffy: Ah.
303
00:11:45,938 --> 00:11:49,708
>> Joanne: You're doing great,
Steffy.
304
00:11:49,708 --> 00:11:51,377
♪♪♪
305
00:12:04,223 --> 00:12:06,125
>> Eric: So, how's the woman of
the hour?
306
00:12:06,125 --> 00:12:07,993
>> Shauna: Well, you know Quinn,
it takes a lot
307
00:12:07,993 --> 00:12:09,061
to ruffle her feathers.
308
00:12:09,061 --> 00:12:11,530
>> Wyatt: Yeah. Trust me, Eric,
uh, she's very much
309
00:12:11,530 --> 00:12:12,565
looking forward to this moment.
310
00:12:12,565 --> 00:12:14,133
>> Eric: Yeah.
311
00:12:14,133 --> 00:12:16,902
>> Flo: It is so cute to see you
so excited about Quinn.
312
00:12:16,902 --> 00:12:17,970
>> Wyatt: Yeah.
313
00:12:17,970 --> 00:12:21,273
>> Flo: I hope Wyatt
always feels that way about me.
314
00:12:21,273 --> 00:12:22,141
>> Carter: If you're feeling
315
00:12:22,141 --> 00:12:23,175
uncomfortable, you didn't have
to come--
316
00:12:23,175 --> 00:12:24,944
>> Paris: Carter,
it's just a lot to think about.
317
00:12:24,944 --> 00:12:27,079
I'm--I'm just gonna go check
on Quinn.
318
00:12:27,079 --> 00:12:29,081
[ indistinct chatter ]
>> Ridge: So, Carter.
319
00:12:34,186 --> 00:12:36,322
Look at me.
320
00:12:36,322 --> 00:12:37,323
What's your plan?
321
00:12:37,323 --> 00:12:38,858
>> Carter: What?
322
00:12:38,858 --> 00:12:40,826
>> Ridge: The vows.
323
00:12:40,826 --> 00:12:42,828
You do weddings all the time,
I guess, it's so easy for you
324
00:12:42,828 --> 00:12:45,831
when vows [ indistinct ]
Quinn is a tough one, man.
325
00:12:45,831 --> 00:12:47,500
She--She does...
326
00:12:47,500 --> 00:12:50,469
some weird things.
327
00:12:50,469 --> 00:12:52,938
I think, going after my--
my marriage with Brooke,
328
00:12:52,938 --> 00:12:55,774
it's just why--Are you listening
to me at all or not?
329
00:12:55,774 --> 00:12:56,709
>> Carter: Yes.
330
00:12:56,709 --> 00:12:57,643
>> Ridge: Well, you're not here
right now--
331
00:12:57,643 --> 00:12:58,344
>> Carter: I'm--I'm right here.
332
00:12:58,344 --> 00:12:58,844
Yes, man. Yes.
333
00:12:58,844 --> 00:13:01,180
>> Ridge: Yeah?
334
00:13:01,180 --> 00:13:04,884
It's Quinn, isn't it?
335
00:13:04,884 --> 00:13:06,852
You feel about her the same way
that Brooke and I do.
336
00:13:06,852 --> 00:13:07,853
>> Carter: I didn't say that.
337
00:13:07,853 --> 00:13:12,324
>> Ridge: You don't have
to say it. I can see it.
338
00:13:12,324 --> 00:13:14,126
You don't think she's right
for my dad.
339
00:13:16,896 --> 00:13:18,597
>> Quinn: I don't wanna listen
to this,
340
00:13:18,597 --> 00:13:21,367
especially as I'm preparing
to renew my vows.
341
00:13:21,367 --> 00:13:24,170
>> Brooke: I will never give you
another chance.
342
00:13:24,170 --> 00:13:25,504
Eric is a wonderful man.
343
00:13:25,504 --> 00:13:27,873
He's way too good
for you, Quinn.
344
00:13:27,873 --> 00:13:31,710
>> Quinn: Eric doesn't need
protecting from me.
345
00:13:31,710 --> 00:13:34,079
>> Broke: How many times
have you said that,
346
00:13:34,079 --> 00:13:37,149
only to let him down over
and over again?
347
00:13:37,149 --> 00:13:40,786
>> Quinn: [ sighs ] I think
it's time for you to leave.
348
00:13:40,786 --> 00:13:43,455
Not just my bedroom
but my house.
349
00:13:43,455 --> 00:13:45,124
>> Brooke: This is Eric's house.
350
00:13:45,124 --> 00:13:46,692
You can't just kick me out
like that.
351
00:13:46,692 --> 00:13:48,928
>> Quinn: Yes, I can
because I'm not gonna let you
352
00:13:48,928 --> 00:13:50,296
ruin my day.
353
00:13:50,296 --> 00:13:51,830
And if Eric knew
that you were questioning
354
00:13:51,830 --> 00:13:55,601
my love and commitment to him,
he'd want you to leave, too.
355
00:13:55,601 --> 00:13:57,803
So, go on.
356
00:13:57,803 --> 00:13:58,837
Get out.
357
00:13:58,837 --> 00:14:00,539
>> Brooke: Poor Eric.
358
00:14:00,539 --> 00:14:01,807
I'm gonna pray for him.
359
00:14:01,807 --> 00:14:02,675
>> Quinn: Oh.
360
00:14:02,675 --> 00:14:03,642
>> Brooke: He's gonna need it.
361
00:14:03,642 --> 00:14:06,245
>> Quinn: Hmm. Okay.
362
00:14:21,627 --> 00:14:22,761
>> Paris: Quinn?
363
00:14:22,761 --> 00:14:25,631
>> Quinn: Oh. What?
364
00:14:25,631 --> 00:14:28,267
Paris...what are you doing here?
365
00:14:28,267 --> 00:14:30,436
I told you not to come.
366
00:14:34,006 --> 00:14:38,377
>> Paris: Well, looking at you
about to make vows to Eric...
367
00:14:38,377 --> 00:14:41,180
I'm not sure I can be here
considering your affair
368
00:14:41,180 --> 00:14:42,081
with Carter.
369
00:14:53,692 --> 00:14:54,660
>> Wyatt: All right.
370
00:14:54,660 --> 00:14:55,961
The ice is starting to melt
on the champagne.
371
00:14:55,961 --> 00:14:57,796
Shouldn't mom be ready by now?
372
00:14:57,796 --> 00:15:00,199
>> Eric: Look, I don't wanna
rush Quinn. All right?
373
00:15:00,199 --> 00:15:01,700
Although, I have to admit
I'm a little anxious
374
00:15:01,700 --> 00:15:04,003
to get this started myself.
375
00:15:04,003 --> 00:15:05,170
Where--Where's Brooke?
376
00:15:05,170 --> 00:15:07,006
>> Shauna: Uh, I think
she's still upstairs with Quinn.
377
00:15:07,006 --> 00:15:08,240
>> Ridge: So is Paris.
378
00:15:08,240 --> 00:15:10,242
>> Eric: Well, I don't suppose
a few more minutes could,
379
00:15:10,242 --> 00:15:12,811
uh, really matters much.
380
00:15:12,811 --> 00:15:16,081
Quinn and I have the rest
of our lives to prove our love
381
00:15:16,081 --> 00:15:17,416
and loyalty to each other.
382
00:15:19,485 --> 00:15:21,353
>> Paris: How can you go
through with this knowing
383
00:15:21,353 --> 00:15:22,221
you cheated on Eric?
384
00:15:22,221 --> 00:15:26,158
>> Quinn: Hey,
you keep your voice down.
385
00:15:26,158 --> 00:15:28,861
I don't need you
getting all sanctimonious on me.
386
00:15:28,861 --> 00:15:29,928
>> Paris: You're just
gonna stand there
387
00:15:29,928 --> 00:15:31,664
next to Carter,
the guy you cheated with--
388
00:15:31,664 --> 00:15:34,600
>> Quinn: Shut up, Paris.
389
00:15:34,600 --> 00:15:38,704
You are so young
and idealistic.
390
00:15:38,704 --> 00:15:41,940
Well, do you think
I've got it all figured out?
391
00:15:41,940 --> 00:15:46,312
That--That my life
is all set up so perfectly?
392
00:15:46,312 --> 00:15:48,747
You don't know anything
about me.
393
00:15:48,747 --> 00:15:50,516
You don't know
what I've been through
394
00:15:50,516 --> 00:15:55,721
in my marriage
and how lost I felt.
395
00:15:55,721 --> 00:15:58,757
Life is complicated.
396
00:15:58,757 --> 00:16:01,627
Life is messy.
397
00:16:01,627 --> 00:16:02,828
People get hurt.
398
00:16:02,828 --> 00:16:05,898
People make mistakes.
399
00:16:05,898 --> 00:16:08,567
But we change and we grow.
400
00:16:10,869 --> 00:16:14,006
I'm a work in progress...
401
00:16:14,006 --> 00:16:15,641
just like you.
402
00:16:15,641 --> 00:16:16,909
Just like everyone else.
403
00:16:19,311 --> 00:16:23,248
I am not going to let you
ruin my life
404
00:16:23,248 --> 00:16:26,819
and my future with Eric.
405
00:16:26,819 --> 00:16:31,557
And if you try,
I will ruin yours.
406
00:16:31,557 --> 00:16:36,795
I will take away
everything that you care about,
407
00:16:36,795 --> 00:16:39,798
starting with your job
at Forrester.
408
00:16:39,798 --> 00:16:43,535
So don't you say a word
to anyone, do you hear me?
409
00:16:43,535 --> 00:16:47,439
Not a word to anyone.
410
00:16:56,448 --> 00:16:58,450
>> Steffy: [ breathes deeply ]
♪♪♪
411
00:17:16,435 --> 00:17:18,370
>> Steffy: Ah.
412
00:17:18,370 --> 00:17:19,905
Oh. Oh.
413
00:17:19,905 --> 00:17:22,174
>> Finn: Yeah?
414
00:17:22,174 --> 00:17:25,511
Yeah? There you go. That's--
Here, let me--
415
00:17:25,511 --> 00:17:26,211
You're doing great.
416
00:17:26,211 --> 00:17:27,112
That's one more out of the way.
417
00:17:27,112 --> 00:17:29,314
>> Joanne: You can relax now.
418
00:17:29,314 --> 00:17:30,416
>> Steffy: Oh, I'm so tired.
419
00:17:30,416 --> 00:17:31,283
>> Joanne: Take a breather.
420
00:17:31,283 --> 00:17:32,751
Conserve your energy.
421
00:17:32,751 --> 00:17:35,554
Your contractions
are about 65 seconds long.
422
00:17:35,554 --> 00:17:36,955
>> Steffy: Oh.
423
00:17:36,955 --> 00:17:38,023
That's good.
424
00:17:38,023 --> 00:17:38,690
>> Finn: You're doing great.
425
00:17:38,690 --> 00:17:39,725
Just hang in there.
426
00:17:39,725 --> 00:17:41,193
>> Joanne: Let me check
and see if you're ready
427
00:17:41,193 --> 00:17:42,327
to start pushing.
428
00:17:42,327 --> 00:17:43,429
>> Steffy: Oh, I love you.
429
00:17:43,429 --> 00:17:44,396
>> Finn: I love you, too.
430
00:17:44,396 --> 00:17:46,698
You're doing great.
431
00:17:46,698 --> 00:17:48,967
>> Joanne: Yeah. Good news.
432
00:17:48,967 --> 00:17:50,869
You're fully dilated.
433
00:17:50,869 --> 00:17:51,737
You're ready to start pushing.
434
00:17:51,737 --> 00:17:52,838
>> Steffy: Oh. Oh, that's great.
435
00:17:52,838 --> 00:17:53,439
Oh, my God.
436
00:17:53,439 --> 00:17:54,740
>> Finn: This is it. Okay.
437
00:17:54,740 --> 00:17:55,541
Hey, this is it.
438
00:17:55,541 --> 00:17:56,341
>> Steffy: Yeah.
439
00:17:56,341 --> 00:17:57,209
>> Joanne: You've got this,
Steffy.
440
00:17:57,209 --> 00:17:57,876
>> Finn: You got this, okay?
441
00:17:57,876 --> 00:17:58,377
>> Steffy: Okay.
442
00:17:58,377 --> 00:17:58,977
>> Finn: All right?
443
00:17:58,977 --> 00:17:59,478
>> Joanne: Are you ready?
444
00:17:59,478 --> 00:18:00,512
>> Finn: This is it.
445
00:18:00,512 --> 00:18:01,280
You can start pushing
and we're--we're gonna have
446
00:18:01,280 --> 00:18:02,247
our son here.
447
00:18:02,247 --> 00:18:02,881
>> Steffy: Okay.
448
00:18:02,881 --> 00:18:03,582
>> Finn: Okay?
449
00:18:03,582 --> 00:18:05,284
>> Joanne: Push. Start pushing.
450
00:18:05,284 --> 00:18:06,685
>> Steffy: Oh.
451
00:18:06,685 --> 00:18:08,754
>> Joanne: Push.
452
00:18:08,754 --> 00:18:11,290
Push.
453
00:18:11,290 --> 00:18:14,359
Push.
454
00:18:14,359 --> 00:18:15,928
Push, really bear down.
32306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.