All language subtitles for Show.Me.What.You.Got.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,378 --> 00:00:33,555 ♪♪ ♪ 4 00:00:40,083 --> 00:00:41,867 [biking sounds] 5 00:00:42,346 --> 00:00:44,044 [squeaky bike horn] 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,569 [seagulls squawk] 7 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 [windmill whirrs] 8 00:01:01,452 --> 00:01:02,236 [gasps] 9 00:01:02,279 --> 00:01:03,759 [grunts] 10 00:01:06,849 --> 00:01:09,069 [squeaks] 11 00:01:09,678 --> 00:01:13,464 [karate grunts] 12 00:01:14,248 --> 00:01:17,164 [desert sounds] 13 00:01:20,950 --> 00:01:22,256 Move! 14 00:01:25,476 --> 00:01:26,695 [giggling] 15 00:01:34,529 --> 00:01:35,704 [dancing grunts] 16 00:01:40,970 --> 00:01:42,580 Hmmmm.... 17 00:01:43,407 --> 00:01:45,496 [laughter] 18 00:01:51,415 --> 00:01:53,025 [seductive giggling] 19 00:02:16,745 --> 00:02:19,139 [upbeat club music] ♪♪ 20 00:02:45,556 --> 00:02:46,775 Good morning. 21 00:03:05,272 --> 00:03:07,230 You can stay if you want. 22 00:03:07,274 --> 00:03:10,886 I'd love to but I have a busy day. 23 00:03:10,929 --> 00:03:13,018 Like crazy day. 24 00:03:13,062 --> 00:03:14,498 Crazy how? 25 00:03:14,542 --> 00:03:16,196 Super crazy. 26 00:03:16,239 --> 00:03:21,070 I'm going to meet with a writer, then my trainer, and my yogi... 27 00:03:21,113 --> 00:03:22,289 Uh huh. 28 00:03:23,899 --> 00:03:25,944 Are you even listening? 29 00:03:28,382 --> 00:03:32,951 I gotta go but good luck with your things. 30 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 Good luck with your things too. 31 00:03:40,176 --> 00:03:41,917 [door closes] 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 Marcello. 33 00:03:57,324 --> 00:04:00,283 Mah-chello. I like that! 34 00:04:00,327 --> 00:04:04,244 We want to do a reality show about a family to aspire to. 35 00:04:04,287 --> 00:04:06,550 You're father is an international star. 36 00:04:15,733 --> 00:04:19,128 Your father would be the draw, but he's not the story. You are. 37 00:04:19,171 --> 00:04:21,609 We believe you are going to be great someday 38 00:04:21,652 --> 00:04:23,263 and we want to be along for the ride. 39 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 We'd do a ten episode order, 40 00:04:24,916 --> 00:04:28,093 have a micro crew follow you and your family around. 41 00:04:28,137 --> 00:04:30,008 So what do you say? 42 00:04:30,052 --> 00:04:32,141 Can you talk to your father about this? 43 00:04:33,795 --> 00:04:35,144 Thank you. Thank you! 44 00:04:35,187 --> 00:04:36,145 [kiss] 45 00:04:36,188 --> 00:04:37,015 Oh! 46 00:04:37,059 --> 00:04:38,147 [laughter] 47 00:04:38,190 --> 00:04:40,323 Maybe you could beef it up a little bit? 48 00:04:40,367 --> 00:04:42,020 Muscles make the man. 49 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 Don't forget your water. Thanks. 50 00:04:44,545 --> 00:04:46,068 Ciao Bella. 51 00:04:46,111 --> 00:04:48,157 Arrivederci. 52 00:04:48,200 --> 00:04:50,507 See you soon. Take care! 53 00:06:02,144 --> 00:06:03,624 [banging] 54 00:06:06,061 --> 00:06:08,019 Whoa, whoa, whoa.. 55 00:06:11,109 --> 00:06:12,372 What? 56 00:06:39,616 --> 00:06:41,662 You ok? That was stupid. 57 00:06:41,705 --> 00:06:43,359 It was. [laughter] 58 00:06:46,841 --> 00:06:48,843 Have you ever surfed? 59 00:06:50,148 --> 00:06:50,888 No. 60 00:06:50,932 --> 00:06:53,021 No? It looks fun. 61 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 You have to train your hands, man. 62 00:07:22,790 --> 00:07:24,705 You have to build the strength. 63 00:07:24,748 --> 00:07:26,576 Like anything, it takes time. 64 00:07:26,620 --> 00:07:27,969 So you're like a... 65 00:07:28,012 --> 00:07:30,450 Yeah, I'm like black belt. All that shit you know? 66 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 Yeah. Don't fuck with me, man. 67 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 Dangerous... 68 00:07:32,887 --> 00:07:35,237 Would you teach me? 69 00:07:37,544 --> 00:07:38,980 No. 70 00:07:39,023 --> 00:07:40,068 No. 71 00:07:40,111 --> 00:07:40,634 No. 72 00:07:42,679 --> 00:07:45,552 It's a shitty day anyway. 73 00:07:45,595 --> 00:07:48,119 It doesn't really make a difference. 74 00:07:59,827 --> 00:08:01,350 Is that a yes? 75 00:08:03,918 --> 00:08:05,572 Yes. 76 00:08:06,660 --> 00:08:09,314 So, 77 00:08:09,358 --> 00:08:11,578 7am? 78 00:08:11,621 --> 00:08:14,319 Tomorrow? Same place? 79 00:08:17,932 --> 00:08:19,411 Ok. 80 00:08:19,455 --> 00:08:21,326 Thanks. 81 00:08:31,685 --> 00:08:34,818 [counting] 82 00:08:35,645 --> 00:08:37,125 Two! [grunts] 83 00:08:39,388 --> 00:08:41,608 [laughter] 84 00:08:43,000 --> 00:08:44,741 Yo, man, stop. Hey. 85 00:08:44,785 --> 00:08:46,177 Ho! [laughter] 86 00:08:46,656 --> 00:08:48,136 Come on, come on! 87 00:08:49,616 --> 00:08:50,530 [crack] 88 00:08:51,835 --> 00:08:53,576 Really? 89 00:08:53,620 --> 00:08:55,230 Nah, stop it. 90 00:08:56,144 --> 00:08:57,319 Excuse me, miss? 91 00:08:57,362 --> 00:08:58,625 Hi! 92 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 Hi. Can I bother you for some ice for this guy? 93 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Oh! Yeah of course. 94 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 She's cute. 95 00:09:07,024 --> 00:09:07,808 Here you go. 96 00:09:07,851 --> 00:09:08,591 Thank you! Are you ok? 97 00:09:08,635 --> 00:09:09,853 Um, I'll be fine. 98 00:09:09,897 --> 00:09:11,028 He's strong. 99 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Maybe a napkin or something... 100 00:09:12,595 --> 00:09:13,335 Yeah! 101 00:09:14,858 --> 00:09:17,121 Just put it on the top. 102 00:09:17,165 --> 00:09:19,950 Top. Top of your nose to stop the bleeding. 103 00:09:19,994 --> 00:09:21,212 Thank you. 104 00:09:21,256 --> 00:09:22,518 Be generous with the ice. 105 00:09:22,562 --> 00:09:23,867 Ah, shit! 106 00:09:23,911 --> 00:09:25,042 Sorry - sorry about that. 107 00:09:25,086 --> 00:09:25,739 It's ok. 108 00:09:25,782 --> 00:09:26,827 I got it. 109 00:09:26,870 --> 00:09:28,219 No worries, no worries. 110 00:09:28,263 --> 00:09:29,307 I'm so sorry. 111 00:09:29,351 --> 00:09:32,049 It's ok. No worries. We'll get it. 112 00:09:32,093 --> 00:09:32,963 I'll get it... 113 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 Is everything ok? Oh! 114 00:09:36,619 --> 00:09:39,709 Yes, actually it's our fault. 115 00:09:39,753 --> 00:09:43,583 Because he was hurt and we came in for some ice, but... 116 00:09:43,626 --> 00:09:47,238 She was really kind. But now... It's on the floor. 117 00:09:47,282 --> 00:09:48,631 That's fine. Christine? 118 00:09:48,675 --> 00:09:50,415 why don't you take care of your table over there? 119 00:09:50,459 --> 00:09:52,983 Gentleman, how 'bout we take this outside? 120 00:09:53,027 --> 00:09:54,245 That way our floor can stay dry... 121 00:09:54,289 --> 00:09:55,551 Sure. Thanks. 122 00:09:55,595 --> 00:09:57,248 Thanks! Bye. Ciao! 123 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Bye. 124 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 [excited giggle] 125 00:10:51,476 --> 00:10:52,913 After trashing a place 126 00:10:52,956 --> 00:10:56,003 most people would have the sense to not stick around. 127 00:10:56,046 --> 00:10:57,613 So what happened to you? 128 00:10:57,657 --> 00:10:59,093 Did you guys bump heads while kissing? 129 00:10:59,136 --> 00:11:01,486 Yes, I kissed him with my fist. 130 00:11:02,444 --> 00:11:04,272 Nice. 131 00:11:04,315 --> 00:11:05,621 Ick. It's gone warm. 132 00:11:05,665 --> 00:11:07,710 Oh, we used to have some ice. 133 00:11:08,406 --> 00:11:09,843 [laughter] 134 00:11:09,886 --> 00:11:11,192 Where are you from? 135 00:11:11,235 --> 00:11:13,498 Me? Guess! 136 00:11:13,542 --> 00:11:14,456 Italy! 137 00:11:14,499 --> 00:11:16,153 Oh come on that was too easy! 138 00:11:16,197 --> 00:11:17,459 I know, that was a stupid question. 139 00:11:17,502 --> 00:11:20,549 I already knew the answer to that. 140 00:11:20,592 --> 00:11:23,900 So, are you out here because we got you fired? 141 00:11:23,944 --> 00:11:26,773 Oh, I wish. No. I gotta be somewhere. 142 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 Don't let us hold you. 143 00:11:28,165 --> 00:11:29,689 It's a boyfriend? 144 00:11:29,732 --> 00:11:30,733 Maybe... 145 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 Maybe not. 146 00:11:47,619 --> 00:11:50,361 Alright, either of you have a car? 147 00:11:50,405 --> 00:11:53,756 Yeah. Yeah, I do actually. 148 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 Awesome. 149 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 I'm Nassim by the way. Christine. 150 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 And I am Marcello. 151 00:12:00,676 --> 00:12:02,504 Nice to meet you. 152 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 Shall we? 153 00:12:04,201 --> 00:12:05,333 Ok... 154 00:12:31,751 --> 00:12:32,839 Take us to the top! 155 00:12:39,671 --> 00:12:42,674 Ok... I am a little nervous now. 156 00:12:42,718 --> 00:12:44,633 You just realized that all of your organs 157 00:12:44,676 --> 00:12:47,941 are going to be on the black market within a few hours? 158 00:12:50,247 --> 00:12:54,164 I can part with a kidney... 159 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 For a good cause. 160 00:12:55,818 --> 00:12:58,342 Actually, we need hearts. 161 00:12:58,386 --> 00:13:01,781 I have a heart condition. Wouldn't do you any good. 162 00:13:01,824 --> 00:13:05,393 My clients wouldn't know that until after they pay me. 163 00:13:11,791 --> 00:13:14,315 I'm even more intrigued. 164 00:13:20,887 --> 00:13:24,325 Very clever. I love this. 165 00:13:25,456 --> 00:13:27,154 Ok, now I get it. 166 00:13:27,197 --> 00:13:29,504 A gallery hires a pretty girl like you 167 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 to lure guys like us inside. 168 00:13:31,201 --> 00:13:34,204 Mhm. That's exactly whats going on. 169 00:13:34,248 --> 00:13:38,165 I should warn you. I can't afford anything. 170 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 Guys this is amazing. 171 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 Once I went to an exhibition. 172 00:13:43,648 --> 00:13:46,651 It was full of shopping carts filled with junk. 173 00:13:46,695 --> 00:13:49,306 I can't believe anyone ever thought that was art. 174 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 A lot of people would consider that art. 175 00:13:51,395 --> 00:13:53,615 Convince me. How could it be? 176 00:13:53,658 --> 00:13:54,485 [laughs] 177 00:13:54,529 --> 00:13:56,313 Art is not about convincing. 178 00:13:56,357 --> 00:13:57,445 Exactly! 179 00:13:57,488 --> 00:13:59,186 Then defend it. 180 00:13:59,839 --> 00:14:03,016 Uh no... Art doesn't need to be defended either. 181 00:14:03,059 --> 00:14:04,844 Art is not a fact. 182 00:14:04,887 --> 00:14:06,715 Yeah, it's an experience. 183 00:14:06,758 --> 00:14:07,934 Yes! 184 00:14:09,022 --> 00:14:11,372 Follow me. 185 00:14:12,112 --> 00:14:13,069 Follow her. 186 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 Beautiful. 187 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 I'm experiencing white. 188 00:14:28,693 --> 00:14:29,564 Alright. 189 00:14:30,217 --> 00:14:31,174 Move. 190 00:14:34,961 --> 00:14:36,571 Okay. 191 00:14:49,540 --> 00:14:52,587 The first time writing on a wall since school. 192 00:14:57,635 --> 00:15:00,203 So? 193 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 Do you feel any better? 194 00:15:02,205 --> 00:15:03,250 No. Yeah! 195 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [light switch] 196 00:15:11,432 --> 00:15:13,390 [poignant music crescendos] ♪♪ 197 00:15:31,321 --> 00:15:32,540 You're the artist. 198 00:15:32,583 --> 00:15:33,671 Mmm hmmm. 199 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 Figo! Isn't that Italian for pussy? 200 00:15:35,847 --> 00:15:37,893 No, no. It actually means cool. 201 00:15:37,937 --> 00:15:39,155 That's Italian for pussy. 202 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Oh yeah, now you know talian better than me? 203 00:15:41,027 --> 00:15:43,855 No, I just know the cool words. 204 00:15:43,899 --> 00:15:44,639 Like what? 205 00:15:44,682 --> 00:15:46,684 Like... 206 00:15:51,646 --> 00:15:54,257 Only the best! I'm impressed. 207 00:15:54,301 --> 00:15:56,259 Come on. Come on! 208 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 [laughter] 209 00:16:03,440 --> 00:16:04,964 Cool! 210 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 So why fears? 211 00:16:10,578 --> 00:16:12,841 Everyone wants to get away from theirs. 212 00:16:12,884 --> 00:16:15,278 I invented a way to do it. 213 00:16:16,192 --> 00:16:18,455 I loved it. 214 00:16:20,196 --> 00:16:22,459 So what's on your mind? 215 00:16:25,810 --> 00:16:28,857 Think about a boxing match. 216 00:16:28,900 --> 00:16:33,296 Imagine, in one corner, your dreams 217 00:16:33,340 --> 00:16:36,386 and in the other corner, LA. 218 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 The bell rings. 219 00:16:39,085 --> 00:16:41,304 The match begins. 220 00:16:42,392 --> 00:16:44,655 Who do you think is going to win? 221 00:16:47,310 --> 00:16:48,572 Hmmm... 222 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 You're an actor. 223 00:16:51,271 --> 00:16:54,448 The world's a stage and we are all actors. 224 00:17:21,127 --> 00:17:23,520 [french jazz music] ♪♪ [clink] 225 00:17:23,564 --> 00:17:26,915 Everyone knows that Italians are the best lovers. 226 00:17:26,958 --> 00:17:28,134 Bullshit. 227 00:17:28,177 --> 00:17:31,006 French is much better. French is sensual. 228 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 [mocking] Oh yes... 229 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 French is delicate. 230 00:17:33,487 --> 00:17:36,403 [in French] It's like a good wine. Sensual. 231 00:17:36,446 --> 00:17:40,581 I mean, I have to be honest. French is a sexy language. 232 00:17:40,624 --> 00:17:41,886 Yeah. Ok. 233 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 We Italians are pure passion. 234 00:17:43,975 --> 00:17:45,238 [mocking] Oh, pure passion? 235 00:17:45,281 --> 00:17:46,543 Pure Passion. You should try it. 236 00:17:46,587 --> 00:17:48,763 Italians - they just know how to fall. 237 00:17:48,806 --> 00:17:52,984 Like when they play soccer. They fall when barely touched. 238 00:17:53,028 --> 00:17:55,161 Good acting. That's what Italians are good for. 239 00:17:55,204 --> 00:17:57,728 Yes, we are great actors actually 240 00:17:57,772 --> 00:17:59,556 and much better at soccer. 241 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 You're kidding! We're the champions! 242 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 Yeah, but you remember 2006? 243 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 2006? We beat you. 244 00:18:04,170 --> 00:18:06,302 We gotta go back that far? Yeah... 245 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let's call it even. 246 00:18:07,912 --> 00:18:09,131 Okay, Italy? 247 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 Okay. 248 00:18:12,221 --> 00:18:13,875 Yeah. 249 00:18:14,136 --> 00:18:18,184 [grand music] ♪♪ [happy yelping] 250 00:18:38,508 --> 00:18:40,771 You first. No no no, you first. 251 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 [yelling] 252 00:18:43,948 --> 00:18:45,733 Come on! It's not cold! 253 00:18:45,776 --> 00:18:47,169 Take off your clothes. 254 00:18:47,213 --> 00:18:50,564 I bet you guys both don't have the balls to go in. 255 00:18:50,607 --> 00:18:52,827 Yes, I have the balls. I have the balls! 256 00:18:52,870 --> 00:18:55,395 Come on, show me. Alright, ready? 257 00:18:55,438 --> 00:18:56,222 Ready? 258 00:18:56,265 --> 00:18:57,179 Yeah. 259 00:18:57,223 --> 00:18:58,572 The master. 260 00:18:59,312 --> 00:19:02,358 Alright? The master! 261 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 Show me what you got. Ok. 262 00:19:05,056 --> 00:19:07,581 Ok. Show me what you got! 263 00:19:07,624 --> 00:19:09,974 Show me!!! 264 00:19:14,240 --> 00:19:17,417 [playful howling] 265 00:19:20,420 --> 00:19:22,291 Where is she? 266 00:19:22,335 --> 00:19:23,118 [screaming] 267 00:19:26,382 --> 00:19:29,342 [laughter] 268 00:19:34,260 --> 00:19:35,565 Wait... 269 00:19:41,963 --> 00:19:43,399 Old school! 270 00:19:43,443 --> 00:19:44,313 Yeah. 271 00:19:44,357 --> 00:19:46,576 Okay, I like your style. 272 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 It was my Grandfather's. 273 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 Anytime I want to share something with him 274 00:19:50,493 --> 00:19:53,235 I just take a picture. 275 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 When did he pass away? 276 00:19:55,846 --> 00:19:58,109 A week ago. 277 00:19:59,633 --> 00:20:01,461 I'm sorry. 278 00:20:08,729 --> 00:20:12,123 I'm glad this is a moment you want to share with him. 279 00:20:12,167 --> 00:20:14,822 I just want to let him know I'm okay. 280 00:20:14,865 --> 00:20:17,651 He was the only real family I had. 281 00:20:20,915 --> 00:20:24,223 He was born in Italy. He taught me Italian. 282 00:20:24,266 --> 00:20:25,963 I see. 283 00:20:26,877 --> 00:20:31,752 They're having a small reception in his memory tomorrow 284 00:20:31,795 --> 00:20:35,712 at this old folks home in West Hollywood. 285 00:20:36,844 --> 00:20:41,283 'Winter's Garden' Can you believe that name? 286 00:20:42,763 --> 00:20:45,766 Come on, old school, take a picture of us. 287 00:20:45,809 --> 00:20:48,725 So you can show him that you're safe. 288 00:20:49,770 --> 00:20:51,554 Look at this. 289 00:20:52,729 --> 00:20:54,862 Could you be safer than this? 290 00:20:54,905 --> 00:20:58,518 With two warriors fighting for you? 291 00:23:11,999 --> 00:23:15,002 [poignant piano music plays] 292 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 You forgot this. 293 00:24:08,490 --> 00:24:10,187 [quiet laughing] 294 00:24:11,014 --> 00:24:12,581 Did you guys plan this? 295 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 [laughs] No. 296 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 Good to see you. 297 00:25:10,465 --> 00:25:11,422 [camera click] 298 00:25:17,341 --> 00:25:18,212 [camera click] 299 00:25:22,477 --> 00:25:23,217 [camera click] 300 00:26:36,159 --> 00:26:37,857 What's this? 301 00:26:37,900 --> 00:26:39,554 What do you think it is? 302 00:26:40,990 --> 00:26:42,601 Is this for us? 303 00:26:54,308 --> 00:26:56,484 Hey. 304 00:27:35,523 --> 00:27:37,438 Hey Julie, it's Nassim. 305 00:27:38,657 --> 00:27:40,571 You've already forgotten me, huh? 306 00:27:41,311 --> 00:27:42,965 Your trainer! 307 00:27:43,009 --> 00:27:46,752 No, I'm not calling from Iran. I'm actually in LA. 308 00:27:46,795 --> 00:27:48,536 Hey Mike! It's Nassim. 309 00:27:48,579 --> 00:27:52,583 Listen, I just wanted to see if you wanted to train this week. 310 00:27:52,627 --> 00:27:55,064 No, no I understand. 311 00:27:55,108 --> 00:27:56,544 Don't worry about it. 312 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 It's good to change sometimes. 313 00:28:03,943 --> 00:28:06,293 Pizza time! Pizzzza! 314 00:28:06,336 --> 00:28:06,946 [camera click] 315 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 Are you sending it to your girlfriend? 316 00:28:10,689 --> 00:28:12,212 I don't have a girlfriend. 317 00:28:13,213 --> 00:28:14,562 I don't believe you. 318 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 I don't believe you either. 319 00:28:18,784 --> 00:28:21,787 I was sending it to my followers, ok? 320 00:28:21,830 --> 00:28:23,832 How many followers do you have? 321 00:28:23,876 --> 00:28:26,139 500,000 something 322 00:28:26,182 --> 00:28:29,664 What the fuck! I barely have two hundred. 323 00:28:29,708 --> 00:28:30,796 I'm sorry man. 324 00:28:30,839 --> 00:28:32,014 Why? 325 00:28:32,058 --> 00:28:33,320 Who are you? 326 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 Are you like... 327 00:28:34,800 --> 00:28:37,019 [mocking] Who the fuck are you? 328 00:28:37,063 --> 00:28:39,021 No! I mean it. 329 00:28:39,065 --> 00:28:41,502 Are you somebody big in Italy? 330 00:28:43,765 --> 00:28:46,637 I am the son of someone that is... 331 00:28:46,681 --> 00:28:49,249 kind of really big in Italy. 332 00:28:49,292 --> 00:28:50,641 Ewwwww... 333 00:28:50,685 --> 00:28:54,602 My father is a soap opera superstar. 334 00:28:54,645 --> 00:28:55,603 Oh, wow. 335 00:28:56,082 --> 00:28:58,432 Hey Christine! Yeah, yeah sorry! 336 00:28:58,475 --> 00:29:00,608 She's smoking it all! [laughter] 337 00:29:01,827 --> 00:29:03,698 I used to have a friend like that. 338 00:29:03,742 --> 00:29:04,655 Yeah? 339 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 We called him 'two third' 340 00:29:06,440 --> 00:29:08,050 Two third? 341 00:29:08,094 --> 00:29:10,923 He would smoke two third of the joint and give you one third. 342 00:29:10,966 --> 00:29:12,359 [laughter] 343 00:29:13,273 --> 00:29:16,755 Have you ever thought about being an actor? 344 00:29:16,798 --> 00:29:18,191 You got the looks. 345 00:29:18,234 --> 00:29:19,235 Thanks. But... 346 00:29:19,279 --> 00:29:22,108 I'm not sure it's my thing. 347 00:29:22,151 --> 00:29:24,414 What is your thing? 348 00:29:29,245 --> 00:29:31,030 I don't know. 349 00:29:31,073 --> 00:29:33,641 That's okay. But you are here. 350 00:29:33,684 --> 00:29:36,731 You're creating experiences. You know? 351 00:29:40,953 --> 00:29:45,740 And this is a great experience. 352 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 Yeah. 353 00:29:53,052 --> 00:29:55,054 I think we lost him. 354 00:29:55,097 --> 00:29:57,273 He passed out. [giggling] 355 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 Shhhhhh. 356 00:30:04,846 --> 00:30:07,196 He's totally asleep. 357 00:30:08,894 --> 00:30:10,504 Yeah. 358 00:30:31,003 --> 00:30:32,308 No. 359 00:30:33,266 --> 00:30:35,703 Not yet. 360 00:30:40,621 --> 00:30:43,015 Goodnight. 361 00:30:46,714 --> 00:30:49,108 Hey... Hey? 362 00:30:57,333 --> 00:30:59,770 What did I just miss? 363 00:31:01,990 --> 00:31:04,906 Nothing, man. All good. 364 00:31:08,649 --> 00:31:12,827 Ah! I got the shirt of a famous soap opera man. 365 00:31:13,480 --> 00:31:15,221 [laughs] Shut up. 366 00:32:20,416 --> 00:32:23,898 [choral music plays] ♪♪ 367 00:32:39,305 --> 00:32:41,089 Hey! Christine! Ale! 368 00:32:41,133 --> 00:32:43,222 So good to see you. 369 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 Hi! 370 00:32:47,617 --> 00:32:50,751 [choral music continues] ♪♪ 371 00:32:53,058 --> 00:32:54,624 It's beautiful. 372 00:32:54,668 --> 00:32:57,279 Can't believe that two hours ago we were in Los Angeles. 373 00:32:57,323 --> 00:32:58,846 In a different dimension. 374 00:32:58,889 --> 00:33:00,195 Look at that. 375 00:33:00,239 --> 00:33:03,677 A different plane of consciousness I would say. 376 00:33:48,026 --> 00:33:52,030 You know my dad used to tell me when I was a kid. 377 00:33:52,769 --> 00:33:58,993 The sun told the sky, 'you don't owe me anything' 378 00:33:59,037 --> 00:34:06,522 and that's how it allows for all the stars to shine in the sky. 379 00:34:07,436 --> 00:34:09,699 Or something like that, I can't remember. 380 00:34:09,743 --> 00:34:11,005 That sounds beautiful. 381 00:34:11,049 --> 00:34:14,617 I didn't understand anything you say. 382 00:34:14,661 --> 00:34:15,923 [laughter] 383 00:34:15,966 --> 00:34:18,491 Something about the sky... That was amazing! 384 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 [laughter] 385 00:34:42,863 --> 00:34:44,647 So let's play a game. 386 00:34:44,691 --> 00:34:47,259 And the game is 387 00:34:47,781 --> 00:34:53,526 that you can ask a question 388 00:34:54,135 --> 00:35:01,316 and the other two need to answer it very, very, very honestly. 389 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 Who is... 390 00:35:03,536 --> 00:35:04,711 Who is? 391 00:35:04,754 --> 00:35:07,322 The last girl you fucked? 392 00:35:09,542 --> 00:35:11,370 Why are you all looking at me? 393 00:35:11,413 --> 00:35:14,329 Well I mean it's obvious that uh - 394 00:35:14,373 --> 00:35:15,809 You are more... 395 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 You're like the player. 396 00:35:17,245 --> 00:35:18,507 I am the player? 397 00:35:18,551 --> 00:35:19,595 Yeah. 398 00:35:19,639 --> 00:35:21,249 You have more to say in that matter. 399 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So? What? I ... I... 400 00:35:23,599 --> 00:35:25,384 I can't remember, come on. 401 00:35:25,427 --> 00:35:27,473 Is the name that important? 402 00:35:27,516 --> 00:35:29,344 No... but just describe her- 403 00:35:29,388 --> 00:35:32,739 I had a few in the last few days before knowing you. 404 00:35:32,782 --> 00:35:34,044 The last one! 405 00:35:34,088 --> 00:35:38,614 I cannot remember! She was brunette. 406 00:35:38,658 --> 00:35:42,227 Come on Nassim. Come on man. Help me here. 407 00:35:42,270 --> 00:35:45,534 What about you? Huh, Nassim? 408 00:35:45,578 --> 00:35:49,364 I don't know... 409 00:35:49,408 --> 00:35:54,326 It was a prostitute... six months ago. 410 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 That's it. 411 00:35:56,719 --> 00:35:59,287 [sensual chill-hop music] ♪♪ 412 00:36:18,263 --> 00:36:20,482 [rhythmic music] ♪♪ 413 00:39:16,223 --> 00:39:17,964 You guys okay? 414 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 Yeah. 415 00:39:21,489 --> 00:39:24,318 I think I want to keep these guys around. 416 00:39:25,319 --> 00:39:27,408 That's a good idea. 417 00:39:36,548 --> 00:39:40,073 Because of the union of your crazy natures 418 00:39:40,116 --> 00:39:44,251 that from now on will become one and only whole 419 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 made of love and happiness. 420 00:39:46,862 --> 00:39:50,039 May you be together for the rest of your life, 421 00:39:50,083 --> 00:39:54,435 enjoying the future and whatever will come with it. 422 00:39:54,479 --> 00:39:59,658 Okay guys, kiss each other and be happy. 423 00:41:01,589 --> 00:41:03,765 [kissing] 424 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 [kissing continues] 425 00:41:20,216 --> 00:41:23,089 [gasping, kissing] 426 00:41:28,573 --> 00:41:31,445 [kissing] 427 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [breathing, kissing] 428 00:41:43,370 --> 00:41:45,720 [upbeat club music] ♪♪ 429 00:42:33,072 --> 00:42:34,682 It should be - 430 00:42:35,509 --> 00:42:36,771 should be here. 431 00:42:36,815 --> 00:42:39,295 Here? Where is he? 432 00:42:39,339 --> 00:42:40,514 Should we call him? 433 00:42:41,210 --> 00:42:43,430 Is this the right address? 434 00:42:44,431 --> 00:42:46,085 So where is he? 435 00:42:47,390 --> 00:42:48,914 Next street. Next street, Cri! 436 00:42:48,957 --> 00:42:50,480 Come on, come on! 437 00:42:51,090 --> 00:42:51,873 Guys wait! 438 00:42:51,917 --> 00:42:53,701 Now, there's a gap! 439 00:42:55,660 --> 00:42:56,704 Come on! 440 00:42:59,794 --> 00:43:01,317 Ta da! 441 00:43:02,144 --> 00:43:04,538 I think I love you. 442 00:43:05,017 --> 00:43:06,235 What? 443 00:43:08,368 --> 00:43:09,325 Come, come here. 444 00:43:09,369 --> 00:43:10,239 Come on! 445 00:43:10,283 --> 00:43:12,807 I think he cancelled. 446 00:43:12,851 --> 00:43:13,634 What? 447 00:43:13,678 --> 00:43:14,461 No! 448 00:43:14,504 --> 00:43:15,288 Shit. 449 00:43:16,855 --> 00:43:17,812 Let's go. 450 00:43:32,218 --> 00:43:33,785 Good morning. 451 00:43:33,828 --> 00:43:35,438 Good morning! 452 00:43:37,745 --> 00:43:39,747 Good morning!!! 453 00:43:39,791 --> 00:43:41,314 How would you like to live? 454 00:43:41,357 --> 00:43:44,709 I would like to be more wild. 455 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 Like, wild in what way? 456 00:43:46,798 --> 00:43:49,452 Jungle. Being naked all the time. 457 00:43:49,496 --> 00:43:51,803 Climbing trees. 458 00:43:51,846 --> 00:43:54,719 There is a lot of nature in California. 459 00:43:54,762 --> 00:43:56,111 A lot of trees to climb. 460 00:43:56,155 --> 00:43:58,157 I think I never climbed a tree in my life. 461 00:43:58,200 --> 00:43:59,462 What? 462 00:43:59,506 --> 00:44:02,596 No it's my mom. She always wanted to control me. 463 00:44:02,640 --> 00:44:04,729 You're going to hurt yourself. 464 00:44:04,772 --> 00:44:07,688 You're going to jump, it's too high... 465 00:44:07,732 --> 00:44:10,169 That's because she loves you. 466 00:44:10,212 --> 00:44:11,692 Mmm... yeah... 467 00:44:11,736 --> 00:44:13,476 Right? Uh huh. 468 00:44:13,520 --> 00:44:14,782 Ta da! 469 00:44:14,826 --> 00:44:21,746 Nassim, me, and you climbing a tree. 470 00:44:21,789 --> 00:44:22,790 Nice. 471 00:44:22,834 --> 00:44:23,791 [camera click] 472 00:44:24,966 --> 00:44:27,099 [protestors cheer] 473 00:44:34,236 --> 00:44:36,630 [chanting 'we are the union'] 474 00:44:50,078 --> 00:44:51,906 [they cheer] 475 00:44:53,734 --> 00:44:57,782 [crowd] Say it loud, say it clear immigrants are welcome here! 476 00:44:57,825 --> 00:45:00,393 [crowd's chanting repeats] 477 00:45:14,624 --> 00:45:17,062 Oh, who's there? Who's that? 478 00:45:27,681 --> 00:45:30,597 See, they like me. They're already following me. 479 00:45:30,640 --> 00:45:32,077 Good job. 480 00:45:39,824 --> 00:45:42,435 Sima-jon, this is Christine. 481 00:45:42,478 --> 00:45:44,089 This is Marcello. 482 00:45:44,132 --> 00:45:45,612 Nice to meet you. 483 00:45:45,655 --> 00:45:47,614 [in Italian] Greetings Madam, I am Marcello. 484 00:45:47,657 --> 00:45:50,182 [in Italian] Oh Marcello, it's a pleasure. 485 00:45:50,225 --> 00:45:51,792 [in Italian] Ah, you speak Italian! 486 00:45:51,836 --> 00:45:53,489 [in Italian] Just a little. 487 00:45:53,533 --> 00:45:55,274 Nice, welcome! 488 00:45:56,797 --> 00:45:59,104 He's like my own son. 489 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 She took care of me. 490 00:46:02,368 --> 00:46:04,718 Girlfriend of Nassim-jon? 491 00:46:04,762 --> 00:46:06,328 No. No, no. 492 00:46:06,372 --> 00:46:08,113 No? 493 00:46:08,156 --> 00:46:10,376 Roommates. Roommates, yes. 494 00:46:10,419 --> 00:46:12,857 Ohhhh, very nice. 495 00:46:12,900 --> 00:46:16,817 Oh! I have something special for you. Close your eyes. 496 00:46:16,861 --> 00:46:19,820 Smell, smell. Smell momo-jon. Smell. 497 00:46:19,864 --> 00:46:24,129 Ahhhh, Koloocheh! 498 00:46:24,172 --> 00:46:26,871 I loved them when I was a kid. You remember? 499 00:46:26,914 --> 00:46:28,742 Yes. We went to Shomal. 500 00:46:28,786 --> 00:46:30,483 Who bought you your first Koloocheh? 501 00:46:30,526 --> 00:46:32,311 My dad. 502 00:46:32,354 --> 00:46:35,183 How come you didn't come to Tehran? 503 00:46:35,227 --> 00:46:37,185 You know, it's... It's... 504 00:46:37,229 --> 00:46:38,578 I'll come. 505 00:46:38,621 --> 00:46:41,929 They miss you. They miss Nassim a lot. 506 00:46:41,973 --> 00:46:47,587 Bobo is worried for you. He says Nassim is busy, too busy 507 00:46:47,630 --> 00:46:49,589 he doesn't call, he misses you... 508 00:46:49,632 --> 00:46:53,462 I miss him too. I think of him too. 509 00:47:21,360 --> 00:47:24,972 Hey... What are you doing? 510 00:47:25,016 --> 00:47:27,801 I'm brainstorming. 511 00:47:27,845 --> 00:47:29,194 Oh. 512 00:47:46,559 --> 00:47:49,692 What are you doing? 513 00:47:51,564 --> 00:47:55,263 I'm supporting your storm. 514 00:47:57,091 --> 00:47:59,615 [poignant music] ♪♪ 515 00:48:13,238 --> 00:48:16,502 [poignant music continues] ♪♪ 516 00:48:26,338 --> 00:48:31,386 [phone ringing] 517 00:49:12,906 --> 00:49:14,212 49 518 00:49:15,039 --> 00:49:15,778 50 519 00:49:22,437 --> 00:49:25,223 Ok. Give me 50 more. 520 00:49:32,578 --> 00:49:35,189 Do you ever compete? 521 00:49:35,233 --> 00:49:37,017 You're just trying to distract me. 522 00:49:37,061 --> 00:49:39,280 No, I'm just curious. 523 00:49:39,324 --> 00:49:43,458 I had to choose between competing and acting. 524 00:49:44,242 --> 00:49:46,766 And why did you pick acting? 525 00:49:49,334 --> 00:49:51,814 I loved it. 526 00:49:55,905 --> 00:49:59,431 Why are you giving it up? 527 00:50:02,042 --> 00:50:06,046 Give me 50 and I might tell you. 528 00:50:06,090 --> 00:50:07,830 Come on! 529 00:50:09,180 --> 00:50:10,442 One. 530 00:50:11,269 --> 00:50:12,487 Two. 531 00:50:12,966 --> 00:50:13,880 Three. 532 00:50:14,272 --> 00:50:15,708 Four. 533 00:50:15,751 --> 00:50:20,278 I am just 46 away. So you should prepare your answer. 534 00:50:46,086 --> 00:50:51,613 [♪♪ loud music comes from inside club ♪♪] 535 00:55:48,997 --> 00:55:50,782 Looks good! Yeah, looks nice. 536 00:55:50,825 --> 00:55:51,870 It's beautiful. 537 00:55:51,913 --> 00:55:52,871 I like it. 538 00:55:53,567 --> 00:55:55,482 Guys, I look like a penguin. 539 00:55:55,874 --> 00:55:57,005 How do you feel? 540 00:55:57,049 --> 00:55:58,311 Oh, pfffft! 541 00:55:59,138 --> 00:56:01,053 Good afternoon, madame! 542 00:56:01,096 --> 00:56:04,361 Would you like a table outside or inside? 543 00:56:04,839 --> 00:56:06,406 Are you talking to me? 544 00:56:06,928 --> 00:56:10,367 Come on! My Italian style and then look at me now! 545 00:56:10,410 --> 00:56:11,542 You look beautiful. 546 00:56:11,585 --> 00:56:12,847 Hey! Hi baby. 547 00:56:12,891 --> 00:56:13,892 Hi! Hello! Hi! 548 00:56:13,935 --> 00:56:15,676 Would you like a glass of wine? 549 00:56:15,720 --> 00:56:17,417 You prefer full body? 550 00:56:17,461 --> 00:56:18,940 No. You can't do that. Ah no? 551 00:56:18,984 --> 00:56:19,898 You can't do that. 552 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 It's too Italian? 553 00:56:21,247 --> 00:56:21,900 Hi, 554 00:56:23,118 --> 00:56:24,772 would you like to order a drink tonight? 555 00:56:25,164 --> 00:56:25,817 Huh? 556 00:56:33,564 --> 00:56:34,652 Good morning. 557 00:56:35,217 --> 00:56:37,132 Good morning, are you Marcello? 558 00:56:37,176 --> 00:56:38,569 Yeah, it's me. 559 00:56:38,612 --> 00:56:40,832 Hi, Christine said a lot of great things about you. 560 00:56:41,354 --> 00:56:43,922 You know wine, foods, Italian... 561 00:56:43,965 --> 00:56:46,664 Italian is my favorite language. 562 00:56:46,707 --> 00:56:49,797 Well, Christine's recommendation will get you a job here. 563 00:56:49,841 --> 00:56:52,931 Just need you to fill these out and you can start today. 564 00:56:52,974 --> 00:56:54,846 Oh wow, thanks. 565 00:56:54,889 --> 00:56:56,891 Have a seat there. 566 00:57:12,516 --> 00:57:14,474 Ah, we can skip that for now. 567 00:57:14,518 --> 00:57:17,564 I can try you a couple of days until I need that. 568 00:57:17,608 --> 00:57:19,261 Just the I-9. 569 00:57:22,569 --> 00:57:26,878 Ah, I don't have any of this. 570 00:57:26,921 --> 00:57:31,317 I really can't hire any illegals, sorry. 571 00:57:31,360 --> 00:57:33,232 Oh. 572 00:57:48,203 --> 00:57:50,423 Marshello, how are you? 573 00:57:50,467 --> 00:57:52,120 Really good. How about you? 574 00:57:52,164 --> 00:57:54,427 Oh, I'm lovely. Thank you for asking. 575 00:57:54,471 --> 00:57:55,167 Of course. 576 00:57:55,210 --> 00:57:56,647 How's LA treating you? 577 00:57:56,690 --> 00:57:58,344 I'm having the best time. 578 00:57:58,387 --> 00:57:59,693 Oh, good. 579 00:57:59,737 --> 00:58:03,392 So, did you discuss our proposal with your father? 580 00:58:03,436 --> 00:58:04,524 Yes. 581 00:58:04,568 --> 00:58:05,612 And? 582 00:58:06,613 --> 00:58:09,573 He's not interested. I'm sorry. 583 00:58:09,616 --> 00:58:11,009 Oh. 584 00:58:16,057 --> 00:58:17,494 He doesn't like it. 585 00:58:36,643 --> 00:58:38,645 [cabinet creaks open] 586 00:58:38,689 --> 00:58:40,125 [she slams it shut] 587 00:58:48,786 --> 00:58:50,222 Hey.. 588 00:58:50,265 --> 00:58:52,398 Hi. 589 01:00:01,206 --> 01:00:02,207 Who's there?! 590 01:00:46,381 --> 01:00:49,994 [phone rings] 591 01:01:27,118 --> 01:01:28,336 Fuck! 592 01:01:28,380 --> 01:01:29,773 What's going on? 593 01:01:31,992 --> 01:01:33,428 I'm in big trouble. 594 01:01:33,472 --> 01:01:35,866 My ex girlfriend thinks I got her pregnant 595 01:01:35,909 --> 01:01:39,130 and is demanding I go back to Italy and take a test. 596 01:01:40,522 --> 01:01:42,046 I'm going to have to leave. 597 01:01:42,089 --> 01:01:43,438 Shit. 598 01:01:55,320 --> 01:01:58,715 [poignant music plays] ♪♪ 599 01:02:34,838 --> 01:02:37,971 [music becomes more urgent] ♪♪ 600 01:02:45,587 --> 01:02:46,719 [whack] 601 01:03:23,321 --> 01:03:26,890 My father is taking care of it. 602 01:03:28,152 --> 01:03:30,110 Are you serious? 603 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 It's going to be alright. Ok? 604 01:04:08,627 --> 01:04:09,846 Hey. 605 01:04:18,419 --> 01:04:20,900 You'll come back. 606 01:04:31,215 --> 01:04:36,568 [crying] 607 01:04:43,531 --> 01:04:47,622 [poignant music] ♪♪ 608 01:05:53,471 --> 01:05:55,299 Oh, it's a video? 609 01:05:57,127 --> 01:05:58,302 New adventure! 610 01:05:58,345 --> 01:05:59,520 New adventure. 611 01:05:59,564 --> 01:06:00,826 Italia. 612 01:06:00,869 --> 01:06:02,436 Italia! 613 01:06:04,351 --> 01:06:06,484 [the roar of jet engines] 614 01:06:44,739 --> 01:06:46,002 You'll be fine. 615 01:07:25,084 --> 01:07:26,651 Is this your house? 616 01:07:26,694 --> 01:07:29,219 This is my summer house. Oh... 617 01:07:36,791 --> 01:07:38,837 [Nassim makes trumpeting sound] 618 01:07:38,880 --> 01:07:40,447 Oh my god. Really? 619 01:07:40,491 --> 01:07:42,884 Huh, ah, well, yeah. 620 01:07:43,407 --> 01:07:45,235 My goodness! 621 01:07:45,278 --> 01:07:46,975 It's like a palace. 622 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Is this all yours? 623 01:07:49,978 --> 01:07:51,676 No. None of it. 624 01:07:53,330 --> 01:07:56,115 But it will be yours one day. 625 01:07:56,159 --> 01:07:57,116 Sure, 626 01:07:57,812 --> 01:07:58,770 one day. 627 01:07:59,249 --> 01:08:00,728 Why does it matter to you? 628 01:08:01,338 --> 01:08:04,210 It doesn't matter to me. It should matter to you. 629 01:08:05,646 --> 01:08:07,474 You really don't care... 630 01:08:23,925 --> 01:08:25,013 Marcello! 631 01:08:31,194 --> 01:08:32,586 Oh, Christina! 632 01:08:32,630 --> 01:08:33,065 Cheers! 633 01:08:35,850 --> 01:08:37,200 Nice to meet you. 634 01:08:39,550 --> 01:08:41,117 I'm Nassim. 635 01:08:41,639 --> 01:08:42,335 Nice to meet you. 636 01:08:42,379 --> 01:08:43,249 Nice to meet you too. 637 01:08:43,293 --> 01:08:45,817 Pleased to meet you I'm Claudia. 638 01:09:01,180 --> 01:09:02,181 Yes. 639 01:09:25,944 --> 01:09:26,945 Hey. 640 01:09:32,646 --> 01:09:33,473 [slap] 641 01:09:57,062 --> 01:10:00,283 Nassim, your room is there. Ok? 642 01:10:00,326 --> 01:10:01,414 Oh, thank you. 643 01:10:01,458 --> 01:10:03,895 It's okay. I'll stay here. 644 01:10:11,424 --> 01:10:13,383 Did you see the ceiling? 645 01:10:13,731 --> 01:10:15,211 Oh wow. 646 01:10:15,689 --> 01:10:16,864 Oh my God. 647 01:10:17,778 --> 01:10:19,127 That's beautiful. 648 01:10:19,171 --> 01:10:21,347 There are three people. I know. 649 01:10:21,391 --> 01:10:23,697 It's so romantic. 650 01:10:25,133 --> 01:10:26,744 Ahhhhhhhh..... 651 01:10:26,787 --> 01:10:28,224 Oh! 652 01:10:28,267 --> 01:10:30,226 Roar! [giggling] 653 01:10:49,332 --> 01:10:51,856 [upbeat Italian music] ♪♪ 654 01:11:44,038 --> 01:11:47,303 [party sounds and ambient music] 655 01:11:47,346 --> 01:11:49,740 Oh, Marcello. 656 01:11:51,655 --> 01:11:54,048 Marcello!!! 657 01:11:54,092 --> 01:11:58,052 [chitchatting in Italian] 658 01:12:00,838 --> 01:12:04,972 [chitchatting in Italian continues] 659 01:12:05,016 --> 01:12:06,974 We're going to sit here. Ok, ok. 660 01:12:08,585 --> 01:12:11,065 Hey, Marcello. 661 01:13:52,340 --> 01:13:53,820 [upbeat music] ♪♪ 662 01:14:02,960 --> 01:14:05,832 Hey! Mmmmm. 663 01:14:06,398 --> 01:14:09,488 [laughter] Yeah! 664 01:14:13,100 --> 01:14:14,319 Move! 665 01:14:15,276 --> 01:14:16,452 Ahhh!!! 666 01:14:18,454 --> 01:14:19,933 [laughter] 667 01:16:58,875 --> 01:17:00,616 Good morning everyone. 668 01:17:00,659 --> 01:17:02,139 Hello. 669 01:17:02,879 --> 01:17:04,097 How are you? 670 01:17:04,141 --> 01:17:05,055 What's up, girl? 671 01:17:05,098 --> 01:17:06,186 Hi everyone. 672 01:17:06,230 --> 01:17:07,710 Thank you. Hi. 673 01:17:07,753 --> 01:17:09,450 Alright, so... 674 01:17:09,494 --> 01:17:12,671 I brought you a surprise today. 675 01:17:12,715 --> 01:17:17,328 Nassim is an actor from LA 676 01:17:17,371 --> 01:17:22,246 and today he agreed to teach us an acting class. 677 01:17:22,289 --> 01:17:23,943 Ok, hi everyone. 678 01:17:23,987 --> 01:17:24,901 [Hi] 679 01:17:24,944 --> 01:17:26,685 I'm very excited. 680 01:17:26,729 --> 01:17:30,950 Alright, so what we are going to do is we're going to stretch, 681 01:17:30,994 --> 01:17:35,563 Because we want to be relaxed when we act. 682 01:17:35,607 --> 01:17:38,175 So, we are gonna go up, up, up with our hands. 683 01:17:41,961 --> 01:17:44,442 and then we go small, small, small... very small. 684 01:17:45,878 --> 01:17:46,879 Aaaaaaaaaa... 685 01:17:52,972 --> 01:17:54,974 [lip fluttering sound] 686 01:17:55,932 --> 01:17:59,936 Imagine I have this ball of energy. Ok? 687 01:17:59,979 --> 01:18:02,808 And what I am going to do with this ball of energy... 688 01:18:03,635 --> 01:18:08,118 is I'm going to pass it to someone else. 689 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 There you go. 690 01:18:11,774 --> 01:18:16,909 And then just let it change and grow 691 01:18:16,953 --> 01:18:20,783 and take any shape and pass it to someone else. 692 01:18:27,180 --> 01:18:30,836 [Gasps] Ohhhhh! 693 01:19:10,136 --> 01:19:11,703 And it's gone. 694 01:19:11,747 --> 01:19:13,879 [laughter and applause] 695 01:22:31,816 --> 01:22:35,341 So... How was that? 696 01:22:37,648 --> 01:22:39,345 It was great. 697 01:22:39,389 --> 01:22:43,959 I want you to close your eyes now. Everybody close their eyes. 698 01:22:44,568 --> 01:22:47,875 And I want you to imagine home. 699 01:22:48,137 --> 01:22:51,749 What it feels like to be home. 700 01:22:51,792 --> 01:22:54,056 What are the colors? 701 01:22:54,099 --> 01:22:56,406 What does it smell like? 702 01:22:57,059 --> 01:22:59,452 Maybe there is some noise, there's some sound. 703 01:22:59,496 --> 01:23:01,802 Is it warm? Is it cold? 704 01:23:02,455 --> 01:23:04,936 Who is around you? 705 01:23:04,980 --> 01:23:07,939 Is it your family? Friends? 706 01:23:07,983 --> 01:23:10,594 Just let yourself sit there 707 01:23:11,203 --> 01:23:14,685 and explore for a second. 708 01:23:14,728 --> 01:23:16,165 It was natural. 709 01:23:16,208 --> 01:23:20,082 I felt light. I felt free. I felt so happy, you know? 710 01:23:20,125 --> 01:23:21,083 That's great! 711 01:23:23,650 --> 01:23:27,785 I don't think I can go back to Los Angeles. 712 01:23:27,828 --> 01:23:31,267 I know you guys probably want to go back, but, 713 01:23:31,310 --> 01:23:35,836 I'm going to leave for Iran and help refugees there. 714 01:23:36,794 --> 01:23:40,319 I want to do something new, to make a difference back home. 715 01:23:40,363 --> 01:23:43,366 I need to do something with my life. 716 01:23:43,409 --> 01:23:45,020 I want to give back. 717 01:23:47,109 --> 01:23:48,110 What? 718 01:23:48,153 --> 01:23:49,720 Are you serious? 719 01:23:50,634 --> 01:23:52,157 Fuck. 720 01:24:21,404 --> 01:24:23,797 Wait for me you crazy asshole. 721 01:24:23,841 --> 01:24:25,147 [Nassim laughs] 722 01:26:20,175 --> 01:26:23,047 Do you really have to go? 723 01:26:38,062 --> 01:26:40,064 I have to leave. 724 01:26:43,633 --> 01:26:45,983 You should stay. 725 01:27:05,959 --> 01:27:08,005 She's going to do your cards. Oh ok. 726 01:27:11,530 --> 01:27:15,491 Uh, you can't stand still. 727 01:27:24,717 --> 01:27:26,110 It's a joke... 728 01:27:54,704 --> 01:27:56,619 What was this card? 729 01:27:56,662 --> 01:27:59,056 That card indicates, lies? 730 01:27:59,796 --> 01:28:00,579 Lies. 731 01:28:22,949 --> 01:28:25,169 It's negative. I'm not the father. 732 01:28:25,212 --> 01:28:26,562 Oh, that's great! 733 01:28:30,914 --> 01:28:32,872 You'd have made a great father. 734 01:28:32,916 --> 01:28:35,179 For sure it's not the right time. 735 01:28:35,222 --> 01:28:37,355 [♪♪ marching band plays music] 736 01:30:38,781 --> 01:30:40,043 [a car speeds toward us] 737 01:30:40,086 --> 01:30:41,348 [it screeches to a stop] 738 01:30:41,392 --> 01:30:42,262 [doors open] 739 01:30:42,306 --> 01:30:48,573 [gun shots, people screaming] 740 01:30:48,617 --> 01:30:55,972 [sirens] 741 01:31:58,513 --> 01:32:00,819 Well, it seems to me that was ok, right? 742 01:32:00,863 --> 01:32:01,603 Yeah. 743 01:32:07,130 --> 01:32:09,001 You will become more important than your father. 744 01:32:09,045 --> 01:32:10,176 Come on, that's strong. 745 01:32:10,220 --> 01:32:11,874 [indistinct chatter continues] 746 01:32:11,917 --> 01:32:13,702 [haunting music plays] ♪♪ 747 01:32:33,112 --> 01:32:34,418 [laughter] 748 01:32:36,899 --> 01:32:38,161 I love you guys. 749 01:32:38,727 --> 01:32:42,774 [haunting music continues] ♪♪ 750 01:32:45,298 --> 01:32:46,604 Show me what you got. 751 01:32:46,648 --> 01:32:47,387 Ok? 752 01:32:47,431 --> 01:32:49,172 Show me what you got! 753 01:32:49,215 --> 01:32:50,173 SHOW ME! 754 01:33:00,618 --> 01:33:04,970 [music becomes confident] ♪♪ 755 01:33:12,282 --> 01:33:15,459 [happy baby noises] 756 01:33:26,862 --> 01:33:30,561 [happy baby sounds continue] 757 01:33:34,260 --> 01:33:37,046 [music crescendos] ♪♪ 44557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.