Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,901 --> 00:00:07,816
It's the last day
of our auditions, Moira.
2
00:00:07,859 --> 00:00:09,513
We might have to lower
our standards
3
00:00:09,557 --> 00:00:11,167
if we're gonna find our lead.
4
00:00:11,211 --> 00:00:14,101
Lowering your standards
is a slippery slope, Jocelyn.
5
00:00:14,375 --> 00:00:15,737
Next thing I know
you'll be telling me
6
00:00:15,780 --> 00:00:17,304
we'll be staging this production
7
00:00:17,347 --> 00:00:19,871
at the school gymnasium.
8
00:00:20,117 --> 00:00:23,179
Very dapper, Mr. Rose!
9
00:00:23,223 --> 00:00:26,095
Like the maestro
of a Lebanese orchestra.
10
00:00:26,138 --> 00:00:27,749
Congratulations Johnny,
11
00:00:27,792 --> 00:00:29,620
I never thought I'd see
this little motel
12
00:00:29,664 --> 00:00:31,448
recognized for anything,
13
00:00:31,492 --> 00:00:33,972
besides the occasional
cockroach!
14
00:00:34,016 --> 00:00:37,237
I made myself laugh there.
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,587
Well, always nice to be
nominated, Jocelyn.
16
00:00:39,630 --> 00:00:41,676
But I'm not putting too much
stock in...
17
00:00:41,719 --> 00:00:43,852
regional hospitality awards.
18
00:00:43,895 --> 00:00:45,680
The revisions for your
acceptance speech
19
00:00:45,723 --> 00:00:47,072
are on the vanity, dear.
20
00:00:47,116 --> 00:00:48,701
Oh thank you, sweetheart.
21
00:00:48,984 --> 00:00:51,791
So how's the uh,
casting hunt going?
22
00:00:51,816 --> 00:00:53,818
Oh, disconsolate, John.
23
00:00:53,862 --> 00:00:56,517
We may be looking at putting
an ad in broadwayworld.com.
24
00:00:56,560 --> 00:00:58,867
Perhaps there's a chorus girl
on holiday,
25
00:00:58,910 --> 00:01:00,347
looking for a leg up.
26
00:01:00,390 --> 00:01:01,957
Okay, hi!
27
00:01:02,000 --> 00:01:03,654
First of all,
I'd like to remind you
28
00:01:03,698 --> 00:01:05,874
that this is a live-work space,
29
00:01:05,917 --> 00:01:07,876
and second, fine, I'll do it.
30
00:01:08,359 --> 00:01:09,312
Do what, dear?
31
00:01:09,356 --> 00:01:11,271
I'll step in as the star
of your musical.
32
00:01:11,314 --> 00:01:13,316
No!
33
00:01:13,360 --> 00:01:16,319
No, with your responsibilities
as our in-house publicist,
34
00:01:16,363 --> 00:01:18,974
I couldn't ask you
to do that now.
35
00:01:19,017 --> 00:01:20,473
Okay, well, you seem
pretty desperate,
36
00:01:20,497 --> 00:01:21,933
so I'm happy to help.
37
00:01:21,977 --> 00:01:23,413
Well Moira, I'd consider it.
38
00:01:23,457 --> 00:01:25,023
I mean, we did spend
all that money
39
00:01:25,067 --> 00:01:27,330
flying in Barbara Streisand's
vocal coach
40
00:01:27,374 --> 00:01:31,029
that summer Alexis wanted to be
the next Jessica Simpson.
41
00:01:31,073 --> 00:01:33,554
Alexis, a brief stint
on a reality show,
42
00:01:33,597 --> 00:01:36,513
that's one thing, but...
acting, that's...
43
00:01:36,557 --> 00:01:38,428
Um, the producers
of "A Little Bit Alexis"
44
00:01:38,472 --> 00:01:40,343
insisted that I take
acting classes
45
00:01:40,387 --> 00:01:41,953
after we started shooting, so.
46
00:01:41,997 --> 00:01:44,347
Almost makes me want
to try out for it myself.
47
00:01:44,391 --> 00:01:47,437
Okay, now we're all just
getting the sillies.
48
00:01:47,481 --> 00:01:50,440
Best we stick to our
award-nominated day jobs.
49
00:01:50,484 --> 00:01:52,399
Well, I'm sure that Alexis
has a song
50
00:01:52,442 --> 00:01:54,357
that she could sing
for the audition.
51
00:01:54,401 --> 00:01:56,054
Audition?
52
00:01:56,098 --> 00:01:57,249
Okay, do I have to remind you
53
00:01:57,273 --> 00:01:58,927
about the album that I released?
54
00:01:58,970 --> 00:02:01,321
Moira, what's the worst
that can happen?
55
00:02:01,364 --> 00:02:04,411
Besides the inevitable
accusations of nepotism!
56
00:02:04,454 --> 00:02:05,823
Well, for what it's worth,
Alexis,
57
00:02:05,847 --> 00:02:07,805
I always thought
"Hampton's Hoes"
58
00:02:07,849 --> 00:02:09,503
was quite catchy.
59
00:02:09,936 --> 00:02:12,460
Boop!
60
00:02:21,428 --> 00:02:23,038
Oh, Stevie.
61
00:02:23,081 --> 00:02:24,692
You look very nice.
62
00:02:24,735 --> 00:02:27,042
- No, I don't.
- Uh, yes, you do!
63
00:02:27,085 --> 00:02:30,480
Very spiffy!
That's a lovely dress.
64
00:02:30,524 --> 00:02:32,458
I literally pulled it out
of the laundry, Mr. Rose.
65
00:02:32,482 --> 00:02:34,354
I've had it forever.
66
00:02:34,397 --> 00:02:35,896
You know it's not
a bad thing to admit
67
00:02:35,920 --> 00:02:40,098
you really care about
these awards, Stevie.
68
00:02:40,142 --> 00:02:42,362
You're bringing a bag?
69
00:02:42,405 --> 00:02:45,147
You know, I almost brought
a change of clothes myself.
70
00:02:45,190 --> 00:02:46,844
Moira told me to pack
a second suit
71
00:02:46,888 --> 00:02:48,498
for the after-party, but uh,
72
00:02:48,542 --> 00:02:50,544
who am I, George Clooney?
73
00:02:50,587 --> 00:02:52,633
No, Mr. Rose,
that's a weekend bag.
74
00:02:52,676 --> 00:02:54,548
I'm going away for the weekend.
75
00:02:54,591 --> 00:02:55,853
Oh.
76
00:02:55,897 --> 00:02:58,203
I told you I'm taking
Monday off!
77
00:02:58,247 --> 00:03:01,250
Yeah, but I didn't know
you were going some place.
78
00:03:01,293 --> 00:03:04,427
Uh, Emir is presenting
at the awards,
79
00:03:04,471 --> 00:03:07,256
so I just thought I might
drive around with him
80
00:03:07,299 --> 00:03:09,084
for a few days after.
81
00:03:09,127 --> 00:03:13,218
Oh... so it sounds like
you two are getting...
82
00:03:13,262 --> 00:03:15,046
pretty serious?
83
00:03:15,090 --> 00:03:18,180
Uh, I guess we'll see
what happens this weekend.
84
00:03:18,223 --> 00:03:20,225
Hello, guys, uh...
85
00:03:20,269 --> 00:03:22,314
whoa!
86
00:03:22,358 --> 00:03:23,968
Look at us! Who are we?
87
00:03:24,012 --> 00:03:25,753
Brad Pitt and his
handsome brother?
88
00:03:25,796 --> 00:03:27,711
And Johnny?
89
00:03:27,755 --> 00:03:28,973
Why the jacket, Roland?
90
00:03:29,017 --> 00:03:30,671
You know you're not going
to the awards.
91
00:03:30,714 --> 00:03:32,977
Johnny, you asked me
to manage the motel
92
00:03:33,021 --> 00:03:34,414
while you were away.
93
00:03:34,457 --> 00:03:35,980
I'm not gonna show up
just dressed
94
00:03:36,024 --> 00:03:38,330
like some schlub off the street!
95
00:03:38,374 --> 00:03:39,984
Like you do every day?
96
00:03:40,028 --> 00:03:42,813
- Wow, okay.
This one puts on a dress
97
00:03:42,857 --> 00:03:45,207
and suddenly she's Rita Rudner.
98
00:03:45,250 --> 00:03:47,427
Guys, I am really gonna
miss this...
99
00:03:47,470 --> 00:03:49,211
workplace banter.
100
00:03:49,254 --> 00:03:51,082
- We are coming back, Roland.
- Oh.
101
00:03:51,126 --> 00:03:54,259
At least I'm coming back,
I don't know about Stevie.
102
00:03:54,303 --> 00:03:56,000
Oh my God,
we should really get going.
103
00:03:56,044 --> 00:03:58,046
How about one picture
before we go?
104
00:03:58,089 --> 00:04:00,004
Great idea, okay.
105
00:04:00,048 --> 00:04:01,528
Stevie, do you mind?
106
00:04:01,571 --> 00:04:02,833
Here we go.
107
00:04:02,877 --> 00:04:06,402
I meant a picture
of me and Stevie.
108
00:04:06,446 --> 00:04:09,187
Absolutely, no,
that makes perfect sense.
109
00:04:09,231 --> 00:04:10,754
Okay.
110
00:04:10,798 --> 00:04:12,669
And everybody...
111
00:04:12,713 --> 00:04:14,497
Put Mr. Rose in it.
112
00:04:16,368 --> 00:04:18,370
I just don't get the big
reveal, it's a bathroom.
113
00:04:18,414 --> 00:04:20,764
It's not just a bathroom,
David, it's a passion project.
114
00:04:20,808 --> 00:04:22,394
I'd kill to be that
passionate about a bathroom
115
00:04:22,418 --> 00:04:23,700
that you've now decided
to open up
116
00:04:23,724 --> 00:04:25,334
to the entire town.
117
00:04:25,377 --> 00:04:26,964
Yeah well, we can't afford
to keep a private bathroom,
118
00:04:26,988 --> 00:04:29,164
David, we're losing customers
to the cafe.
119
00:04:29,207 --> 00:04:30,837
Besides, you're the one
who started serving booze
120
00:04:30,861 --> 00:04:32,428
at those evening events.
121
00:04:32,472 --> 00:04:34,275
Um, those evening events
are part of a summer series.
122
00:04:34,299 --> 00:04:35,823
- Oh...
- We sold 30 dreamcatchers
123
00:04:35,866 --> 00:04:37,520
at that Cosmic Meditation
Clinic.
124
00:04:37,564 --> 00:04:38,913
Huh.
125
00:04:42,525 --> 00:04:44,440
- Yeah, you know what?
You were right.
126
00:04:44,484 --> 00:04:45,746
It does look beautiful.
127
00:04:45,789 --> 00:04:47,922
- What the f...
- So, I'm confused.
128
00:04:47,965 --> 00:04:49,576
Where does the bathroom start,
129
00:04:49,619 --> 00:04:51,447
and all this garbage end?
130
00:04:51,491 --> 00:04:53,275
Ronnie swore this would
be done today.
131
00:04:53,318 --> 00:04:55,669
Yep, but you ran out of tiles.
132
00:04:57,235 --> 00:05:00,369
It doesn't help that you picked
the most expensive ones.
133
00:05:00,412 --> 00:05:02,284
Okay, you asked for my opinion,
134
00:05:02,327 --> 00:05:04,460
I don't know how much
Romanian marble costs!
135
00:05:04,504 --> 00:05:06,462
I was hoping to get
my hands on a few more
136
00:05:06,506 --> 00:05:09,770
in an hour or so, but that is
TBC at this point.
137
00:05:09,813 --> 00:05:12,120
Okay, Ronnie, uh,
this installation
138
00:05:12,163 --> 00:05:14,122
was just supposed to last
two days.
139
00:05:14,165 --> 00:05:16,037
And now half of our store
is covered in tarps,
140
00:05:16,080 --> 00:05:17,865
and David's organized some
writers' retreat
141
00:05:17,908 --> 00:05:20,520
for tomorrow night.
- It's a calligraphy workshop.
142
00:05:20,563 --> 00:05:22,870
We're working as fast as we can,
143
00:05:22,913 --> 00:05:24,785
you have my cell!
144
00:05:26,482 --> 00:05:28,068
Could you have not at least
asked her to finesse the tarps?
145
00:05:28,092 --> 00:05:29,746
I mean, there's green tape
everywhere!
146
00:05:31,226 --> 00:05:32,666
The tarps aren't staying up,
David.
147
00:05:32,706 --> 00:05:34,272
This bathroom's getting
finished today,
148
00:05:34,316 --> 00:05:35,554
because that's what
we discussed,
149
00:05:35,578 --> 00:05:37,362
that's what's gonna happen.
- Okay,
150
00:05:37,406 --> 00:05:38,905
it's just that you waited
until after she left
151
00:05:38,929 --> 00:05:40,733
to put your lil' foot down,
so I'm just not sure
152
00:05:40,757 --> 00:05:42,280
if she's aware of that plan.
153
00:05:42,324 --> 00:05:43,954
She obviously thinks
we're a couple of pushovers.
154
00:05:43,978 --> 00:05:45,893
Okay, speak for yourself.
155
00:05:45,936 --> 00:05:47,764
All I did was pick out
some gorgeous tile.
156
00:05:50,724 --> 00:05:51,855
I'm pregnant.
157
00:05:53,944 --> 00:05:57,208
That's it, that's the end
of my audition.
158
00:05:57,252 --> 00:05:59,471
- Indeed it is.
- I'm fine with nudity.
159
00:05:59,515 --> 00:06:01,212
Not necessary.
160
00:06:01,256 --> 00:06:02,562
Thank you.
161
00:06:06,130 --> 00:06:07,630
She looks like she may
have seen the inside
162
00:06:07,654 --> 00:06:10,395
of a smoky German bar or two.
163
00:06:10,439 --> 00:06:12,833
Who knows, a haircut,
some dance lessons...
164
00:06:12,876 --> 00:06:14,617
Moira, I feel like
we're really scraping
165
00:06:14,661 --> 00:06:15,879
the bottom of the barrel here.
166
00:06:15,923 --> 00:06:18,012
I think that we should
bring Alexis in.
167
00:06:18,055 --> 00:06:20,841
Jabberwocky! There are still
stones left unturned!
168
00:06:20,884 --> 00:06:22,799
Okay, you're actively
trying to prevent
169
00:06:22,843 --> 00:06:25,280
Alexis from auditioning here,
and I don't want to get
170
00:06:25,323 --> 00:06:27,258
in the middle of some mother
daughter competition thing,
171
00:06:27,282 --> 00:06:29,632
- Competition!
Nothing of the sort.
172
00:06:29,676 --> 00:06:32,330
No, Alexis just doesn't
have the...
173
00:06:32,374 --> 00:06:34,245
life experience.
- Really?
174
00:06:34,289 --> 00:06:35,899
Because according
to her stories...
175
00:06:35,943 --> 00:06:38,510
Well, she's had her fair
share of adventures, yes.
176
00:06:38,554 --> 00:06:41,644
But the role of Sally Bowles
requires an actress
177
00:06:41,688 --> 00:06:44,516
who can mine a deeper,
darker cave.
178
00:06:44,560 --> 00:06:46,780
A woman encumbered with secrets
she will...
179
00:06:46,823 --> 00:06:48,825
take with her to the tomb.
180
00:06:48,869 --> 00:06:50,653
Hence the high praise
Gina Gershon and I
181
00:06:50,697 --> 00:06:52,568
received for the role.
182
00:06:52,612 --> 00:06:54,135
You know what, Moira?
183
00:06:54,178 --> 00:06:55,658
I'm gonna bring Alexis in.
184
00:06:55,702 --> 00:06:57,834
And don't worry,
I will handle the audition,
185
00:06:57,878 --> 00:07:00,010
so it is less of a struggle
for you.
186
00:07:00,054 --> 00:07:02,099
Fine, you're on your own.
187
00:07:05,363 --> 00:07:06,756
Boy, it looks like
188
00:07:06,800 --> 00:07:09,193
"Best Customer Service
in a Motel Under 20 Units"
189
00:07:09,237 --> 00:07:10,891
is up fifth, that's the big one.
190
00:07:10,934 --> 00:07:13,458
- Okay.
- Yeah.
191
00:07:13,502 --> 00:07:16,200
Stevie, if we win,
and I know that's a big "if,"
192
00:07:16,244 --> 00:07:18,942
do you think you'll be doing
any talking up there?
193
00:07:18,986 --> 00:07:20,944
- It's all you, Mr. Rose.
- Okay.
194
00:07:22,206 --> 00:07:24,121
Excuse me, is this
the children's table?
195
00:07:24,165 --> 00:07:26,776
Young at heart, maybe.
196
00:07:26,820 --> 00:07:29,126
Johnny Rose, but I'm sure
you remember me, Emir,
197
00:07:29,170 --> 00:07:31,476
You declared our motel
a "must stay".
198
00:07:31,520 --> 00:07:33,565
How could I forget, Mr. Rose,
good to see you.
199
00:07:33,609 --> 00:07:35,176
And you are?
200
00:07:35,219 --> 00:07:36,457
Uh, I'm just waiting
for my date.
201
00:07:36,481 --> 00:07:38,005
So that seat's taken.
202
00:07:38,048 --> 00:07:40,355
Oh, well, can I uh... buy you
a drink while you wait?
203
00:07:40,398 --> 00:07:42,226
I guess, but he won't be
too happy about it.
204
00:07:42,270 --> 00:07:44,074
From what I've heard,
he'll take what he can get.
205
00:07:44,098 --> 00:07:46,143
So you're probably safe.
- I should point out,
206
00:07:46,187 --> 00:07:48,580
they have been coming by
with drink trays.
207
00:07:48,624 --> 00:07:51,192
Oh yeah, we'll just go
to the bar.
208
00:07:51,235 --> 00:07:54,238
Okay, well, I'm sure you have
some catching up to do.
209
00:08:00,201 --> 00:08:01,550
David, look.
210
00:08:01,593 --> 00:08:03,857
Ronnie is sitting in that booth
with Roland,
211
00:08:03,900 --> 00:08:05,685
laughing about something.
212
00:08:05,728 --> 00:08:07,469
Okay.
213
00:08:07,512 --> 00:08:09,471
She says she's working
as fast as she can.
214
00:08:09,514 --> 00:08:10,864
We don't have a bathroom, David!
215
00:08:10,907 --> 00:08:12,126
I'm well aware of that.
216
00:08:12,169 --> 00:08:13,867
You know, my uncle's
a contractor.
217
00:08:13,910 --> 00:08:16,086
I know how this works,
you've gotta stay on top of it,
218
00:08:16,130 --> 00:08:18,349
or they will find a million
reasons to just drag it out.
219
00:08:18,393 --> 00:08:20,700
Mhmm, well, my ex-best friend
was a crisis manager,
220
00:08:20,743 --> 00:08:23,137
and she told me multiple times,
221
00:08:23,180 --> 00:08:25,139
not to talk to anyone.
222
00:08:25,182 --> 00:08:26,706
Especially while they're eating.
223
00:08:26,749 --> 00:08:29,143
So I'm gonna just...
224
00:08:34,322 --> 00:08:36,019
Oh hey, Pat. What are you doing?
225
00:08:36,063 --> 00:08:38,369
Playing hooky,
or did the store finally close?
226
00:08:39,936 --> 00:08:42,112
I don't laugh a lot,
but that was good.
227
00:08:42,156 --> 00:08:44,288
That is funny, especially
considering we are open,
228
00:08:44,332 --> 00:08:45,725
but hey, who knows for how long?
229
00:08:45,768 --> 00:08:47,335
Because right now,
it sorta looks like
230
00:08:47,378 --> 00:08:49,119
a quarantine station.
231
00:08:49,163 --> 00:08:50,662
I'm sorry, are you
implying something?
232
00:08:50,686 --> 00:08:52,166
You know, I'm just saying,
233
00:08:52,209 --> 00:08:53,796
uh, the bathroom's supposed
to be done today,
234
00:08:53,820 --> 00:08:55,620
and you say you're working
as fast as you can,
235
00:08:55,647 --> 00:08:57,780
but uh, here I find you
with Roland.
236
00:08:57,824 --> 00:08:59,739
Okay, FYI.
237
00:08:59,782 --> 00:09:01,151
Roland is the hook-up
for your tiles.
238
00:09:01,175 --> 00:09:02,829
His cousin, Arnie,
gets them at cost.
239
00:09:02,872 --> 00:09:07,007
So I thought I would thank
Roland by buying him lunch.
240
00:09:07,206 --> 00:09:08,773
Because that's how
I do business.
241
00:09:11,893 --> 00:09:14,243
- Makes sense.
I was just sort of uh...
242
00:09:15,401 --> 00:09:16,107
checking in.
243
00:09:16,132 --> 00:09:17,600
I could always cancel the order,
244
00:09:17,625 --> 00:09:19,366
if that's how you wanna do
business.
245
00:09:19,452 --> 00:09:20,844
Ooh! Ouch.
246
00:09:20,869 --> 00:09:22,784
I would run out and get
some aloe vera pal,
247
00:09:22,809 --> 00:09:25,116
'cause you just got burned.
248
00:09:25,141 --> 00:09:27,157
Hi, is everything okay?
249
00:09:27,182 --> 00:09:29,097
I don't know, you tell me.
250
00:09:29,326 --> 00:09:31,676
Yeah, no, I was just uh,
telling Ronnie what a...
251
00:09:31,701 --> 00:09:34,182
what a great job she's doing
on the bathroom.
252
00:09:34,207 --> 00:09:36,035
And uh, we should get back
to the store.
253
00:09:36,131 --> 00:09:37,931
Okay, do you still need
to use the restroom?
254
00:09:38,063 --> 00:09:40,108
- What? Nope!
Uh, came here for you.
255
00:09:40,230 --> 00:09:42,232
So... we should go.
256
00:09:44,130 --> 00:09:46,133
Thanks for checking in.
257
00:09:46,176 --> 00:09:48,918
- Is everything okay?
You look more pale than normal.
258
00:09:50,946 --> 00:09:52,382
Okay.
259
00:09:52,411 --> 00:09:53,942
Hi, my name is Alexis Rose,
260
00:09:53,967 --> 00:09:56,273
represented by
Alexis Rose Talent.
261
00:09:56,317 --> 00:09:59,755
Okay, what are you gonna be
singing for us today, Alexis?
262
00:09:59,799 --> 00:10:01,975
I have chosen to perform
the title track
263
00:10:02,018 --> 00:10:05,065
off of my critically reviewed,
limited reality series,
264
00:10:05,108 --> 00:10:06,806
"A Little Bit Alexis."
- Ooh!
265
00:10:06,831 --> 00:10:08,746
Feel free to sing along
if you know the words.
266
00:10:08,771 --> 00:10:10,440
Okay.
267
00:10:21,995 --> 00:10:23,866
Are you ready?
268
00:10:23,910 --> 00:10:25,737
Let's do it.
269
00:10:25,781 --> 00:10:27,522
♪ I'm a Lamborghini
270
00:10:27,565 --> 00:10:29,393
♪ I'm a Hollywood star
271
00:10:29,437 --> 00:10:31,178
♪ I'm a little bit tipsy
272
00:10:31,221 --> 00:10:33,049
♪ When I drive my car
273
00:10:33,093 --> 00:10:34,834
♪ I'm expensive sushi
274
00:10:34,877 --> 00:10:36,748
♪ I'm a huge, huge yacht
275
00:10:36,792 --> 00:10:38,620
♪ I'm a little bit single
276
00:10:38,663 --> 00:10:40,491
♪ Even when I'm not
277
00:10:40,535 --> 00:10:42,276
♪ Ah! Ah!
278
00:10:42,319 --> 00:10:44,278
♪ I'm little bit...
279
00:10:44,321 --> 00:10:48,021
♪ I'm a little bit...
280
00:10:48,064 --> 00:10:50,719
♪ I'm a little bit of
la la la-la-la-la-la ♪
281
00:10:50,762 --> 00:10:52,329
♪ A little bit Alexis
282
00:10:52,373 --> 00:10:54,213
♪ La la la-la-la-la-la
A little bit Alexis... ♪
283
00:10:54,244 --> 00:10:56,116
Oh wow, okay.
284
00:10:56,159 --> 00:10:57,944
- ♪ La-la-la...
- Just wonderful.
285
00:10:57,987 --> 00:11:00,729
Okay, yeah, I still actually
had a few more verses.
286
00:11:00,772 --> 00:11:03,384
And in the last verse, I really
get to showcase my range.
287
00:11:03,427 --> 00:11:04,733
Oh no, you know what?
288
00:11:04,776 --> 00:11:07,518
I think that just that
30 seconds is...
289
00:11:07,562 --> 00:11:10,434
more than enough
to go off of, yeah.
290
00:11:10,478 --> 00:11:12,001
Are you saying I booked it?
291
00:11:12,045 --> 00:11:13,873
Great question! Jocelyn?
292
00:11:15,265 --> 00:11:18,747
Well, we do have to see
all the other candidates.
293
00:11:18,790 --> 00:11:22,055
But we will definitely
get back to you.
294
00:11:22,098 --> 00:11:24,100
Okay. Okay.
295
00:11:25,275 --> 00:11:27,495
Oooh!
296
00:11:27,538 --> 00:11:29,497
Oh...
297
00:11:32,456 --> 00:11:33,893
So what do we think?
298
00:11:33,936 --> 00:11:37,157
Well, there is a place
for her... somewhere.
299
00:11:38,462 --> 00:11:40,682
- On stage?!
- No!
300
00:11:40,725 --> 00:11:43,641
Moira, I saw your talent,
and I thought,
301
00:11:43,685 --> 00:11:46,122
well, the apple can't fall
far from the tree.
302
00:11:46,166 --> 00:11:48,298
Different orchard, Jocelyn.
303
00:11:48,342 --> 00:11:50,257
Though I do admire
the confidence.
304
00:11:50,300 --> 00:11:51,736
What are we gonna do now?
305
00:11:51,780 --> 00:11:54,478
"We?" We are at the precise
intersection
306
00:11:54,522 --> 00:11:57,786
of which I tried
to steer us clear.
307
00:11:57,829 --> 00:12:00,876
No, Babs Streisand's vocal
coach quit the business
308
00:12:00,920 --> 00:12:04,749
after just two lessons
with our sweet Alexis.
309
00:12:04,793 --> 00:12:06,751
He now lives in a monastery.
310
00:12:17,458 --> 00:12:19,001
Wow, it took a while
to get the drinks,
311
00:12:19,025 --> 00:12:21,462
yet, I don't see any drinks.
312
00:12:22,532 --> 00:12:24,447
Oh uh, we just finished them
at the bar.
313
00:12:24,726 --> 00:12:26,075
Oh, I see.
314
00:12:26,119 --> 00:12:28,208
Well, you got back
at the perfect time.
315
00:12:28,251 --> 00:12:31,602
Elmdale Moto Lodge just won
"Best Motel Suite."
316
00:12:31,646 --> 00:12:33,909
Coincidentally,
the Hospies Committee
317
00:12:33,953 --> 00:12:35,911
just had their retreat there
last fall.
318
00:12:35,955 --> 00:12:38,696
I'm not saying something's up,
but uh...
319
00:12:38,740 --> 00:12:40,524
- Okay...
- Our next award...
320
00:12:40,568 --> 00:12:42,918
So, what are you doing
after this?
321
00:12:42,962 --> 00:12:45,312
Oh, well, I happen
to have a king suite
322
00:12:45,355 --> 00:12:47,009
at the Elmdale Moto Lodge
323
00:12:47,053 --> 00:12:49,316
in exchange for presenting
an award today, so...
324
00:12:49,359 --> 00:12:51,057
Well, I did pack a bag.
325
00:12:51,100 --> 00:12:52,754
Oh my.
326
00:12:52,797 --> 00:12:54,688
Just thought I'd tag along
with you for a few days,
327
00:12:54,712 --> 00:12:57,411
you know, tour the best
and brightest
328
00:12:57,454 --> 00:12:59,500
in dusty roadside
accommodations.
329
00:12:59,543 --> 00:13:01,197
Oh!
330
00:13:01,241 --> 00:13:03,112
I will be traveling
with royalty, after all.
331
00:13:03,156 --> 00:13:06,637
Getting close, Stevie.
Stay calm!
332
00:13:06,681 --> 00:13:07,987
Wait, I'm sorry, I-I'm not sure
333
00:13:08,030 --> 00:13:09,597
if we're still joking around.
334
00:13:09,640 --> 00:13:12,208
Well, I took Monday off,
335
00:13:12,252 --> 00:13:14,776
and I know you have a few more
motels to hit, so...
336
00:13:14,819 --> 00:13:17,387
Oh! Yeah...
337
00:13:17,431 --> 00:13:19,911
no, that would be fine.
338
00:13:19,955 --> 00:13:21,435
That would be fine?
339
00:13:21,478 --> 00:13:23,002
That's the kind of reaction
you want.
340
00:13:23,045 --> 00:13:24,655
No, I'm sorry, sorry,
I just, I...
341
00:13:24,699 --> 00:13:26,024
you just caught me
a little off guard.
342
00:13:26,048 --> 00:13:27,460
I just wanna make sure
that we're still
343
00:13:27,484 --> 00:13:30,052
on the same page here.
- Yeah, totally.
344
00:13:30,096 --> 00:13:32,359
Yeah... good, good, okay.
345
00:13:32,384 --> 00:13:34,584
'Cause you know, I thought this
was just something great
346
00:13:34,609 --> 00:13:36,785
that happened when it happened.
347
00:13:36,810 --> 00:13:38,755
- It is.
- Stevie!
348
00:13:39,895 --> 00:13:41,525
I mean, you know,
I'm on the road so much,
349
00:13:41,550 --> 00:13:42,986
and you've got the motel to run,
350
00:13:43,011 --> 00:13:44,851
I don't see any of that
changing any time soon.
351
00:13:46,460 --> 00:13:48,549
Okay.
352
00:13:48,592 --> 00:13:50,812
But what if it could change?
353
00:13:50,855 --> 00:13:55,686
I'm sorry, I-I don't see that
happening for either of us.
354
00:13:56,078 --> 00:13:57,384
Oh.
355
00:13:57,427 --> 00:13:59,342
The winner is...
356
00:13:59,386 --> 00:14:01,083
Rosebud Motel.
357
00:14:01,127 --> 00:14:03,085
Oh! Yessssss!
358
00:14:03,129 --> 00:14:05,131
Stevie, we did it!
359
00:14:05,174 --> 00:14:06,871
Oh my God!
360
00:14:07,742 --> 00:14:09,439
Ohhhh!
361
00:14:11,137 --> 00:14:12,921
Stevie!
362
00:14:12,964 --> 00:14:14,749
Look at her, she's stunned!
363
00:14:21,790 --> 00:14:23,314
Um...
364
00:14:24,976 --> 00:14:26,935
hey!
- Hey!
365
00:14:26,978 --> 00:14:28,458
You're home.
366
00:14:28,502 --> 00:14:30,175
I was just gonna leave you
that little note
367
00:14:30,199 --> 00:14:32,854
and a box of chocolates.
368
00:14:32,897 --> 00:14:34,943
I got the part, didn't I?
369
00:14:35,064 --> 00:14:37,023
Come in, come in!
370
00:14:38,773 --> 00:14:40,688
Ohhh...
371
00:14:40,731 --> 00:14:42,385
Yay! Nom nom!
372
00:14:42,429 --> 00:14:44,015
I now see that there
are different ways
373
00:14:44,039 --> 00:14:46,868
to interpret chocolates.
374
00:14:46,911 --> 00:14:49,175
Alexis, I just wanted to say...
375
00:14:49,218 --> 00:14:51,133
Am I hearing Jocelyn?
376
00:14:51,177 --> 00:14:53,179
Yeah, she's come to tell me
the good news!
377
00:14:53,222 --> 00:14:55,137
Oh, did she?
378
00:14:55,181 --> 00:14:57,879
Chocolates?
Are we celebrating, Jocelyn?
379
00:14:57,922 --> 00:15:00,316
The chocolates were a mistake.
380
00:15:00,360 --> 00:15:04,245
Alexis, after very careful
consideration,
381
00:15:04,625 --> 00:15:08,803
I've decided that you are
overqualified for the role.
382
00:15:08,846 --> 00:15:10,848
I know, but I'm totally
fine with that.
383
00:15:10,892 --> 00:15:14,156
And I really value you
as our in-house publicist.
384
00:15:14,200 --> 00:15:17,638
Jocelyn, no. Oh, we can see
where this is going.
385
00:15:17,681 --> 00:15:19,988
Part of me thinks that maybe
we should give the role
386
00:15:20,031 --> 00:15:22,469
to somebody who really needs it.
387
00:15:22,512 --> 00:15:24,253
Oh Alexis, I wanted
to fight for you,
388
00:15:24,297 --> 00:15:27,213
but I had to recuse myself
as your Mummy!
389
00:15:27,256 --> 00:15:29,040
Okay, um...
390
00:15:29,084 --> 00:15:31,173
Who did you pick?
391
00:15:31,217 --> 00:15:33,219
We're still looking.
392
00:15:33,262 --> 00:15:36,599
So you picked no one over me?
393
00:15:37,353 --> 00:15:40,095
That would be a Jocelyn
question.
394
00:15:41,488 --> 00:15:45,447
Maybe there's a better
role for you.
395
00:15:45,709 --> 00:15:47,015
What's better than the lead?
396
00:15:47,058 --> 00:15:49,757
Yes, I'm curious
about that as well.
397
00:15:49,800 --> 00:15:52,368
Kit Kat Club Dancer Number Six!
398
00:15:52,412 --> 00:15:54,501
Hah!
- Sorry?
399
00:15:54,544 --> 00:15:56,242
She doesn't have a lot of lines,
400
00:15:56,285 --> 00:15:58,113
but she has a very sexy costume,
401
00:15:58,157 --> 00:16:00,202
and a lot of face time on stage,
402
00:16:00,246 --> 00:16:02,311
which I know that you love...
- I love both of those things.
403
00:16:02,335 --> 00:16:04,119
Okay, um...
404
00:16:04,163 --> 00:16:05,749
would that require like,
another audition?
405
00:16:05,773 --> 00:16:07,340
No, no!
406
00:16:07,383 --> 00:16:09,893
No, the part is yours.
407
00:16:10,316 --> 00:16:12,840
Jocelyn, how wonderfully
generous of us.
408
00:16:13,041 --> 00:16:14,738
Okay.
409
00:16:14,782 --> 00:16:16,890
Well, I'm guess I'll have to
put you in touch with my agent.
410
00:16:16,914 --> 00:16:19,569
But I think you already
have her number.
411
00:16:19,613 --> 00:16:22,224
And we'll get going
on negotiations!
412
00:16:22,268 --> 00:16:25,140
I would have my agent
accept that offer, dear.
413
00:16:25,184 --> 00:16:26,620
Yes.
414
00:16:27,856 --> 00:16:29,206
Thank you.
415
00:16:29,231 --> 00:16:31,668
Woo! How 'bout that,
partner, huh?
416
00:16:31,712 --> 00:16:33,888
Not bad for a couple
of years' work.
417
00:16:33,931 --> 00:16:36,107
Hey trust me, I'm just
as shocked as you are.
418
00:16:36,151 --> 00:16:39,676
But this is ours, and no one
can take it from us.
419
00:16:39,720 --> 00:16:41,263
Sorry, Sir, uh,
I'm gonna need to take that
420
00:16:41,287 --> 00:16:42,897
for the next category.
421
00:16:42,940 --> 00:16:44,657
We'll be mailing yours in six
to eight weeks,
422
00:16:44,681 --> 00:16:46,161
along with the bill.
Okay, great.
423
00:16:46,205 --> 00:16:47,554
Yeah, okay.
424
00:16:47,597 --> 00:16:49,251
Well, that's probably
for the best,
425
00:16:49,295 --> 00:16:51,340
I mean, I don't wanna be
lugging that thing around
426
00:16:51,384 --> 00:16:53,255
to all the after-parties.
- Mhmm.
427
00:16:53,299 --> 00:16:55,866
So, Stevie, I thought
we'd go for a...
428
00:16:55,910 --> 00:16:56,954
celebratory dinner, huh?
429
00:16:56,998 --> 00:16:59,087
Yeah.
430
00:16:59,130 --> 00:17:01,655
Unless that steps
on your plans with Emir?
431
00:17:01,698 --> 00:17:03,265
Nope, there's no more
plans anymore,
432
00:17:03,309 --> 00:17:05,093
so, whatever you wanna do.
433
00:17:06,312 --> 00:17:08,662
Your weekend plans
got pushed, or...?
434
00:17:08,705 --> 00:17:10,185
Uh no, just cancelled.
435
00:17:10,229 --> 00:17:11,969
It was a stupid idea anyways.
436
00:17:12,013 --> 00:17:14,102
I don't know what
I was thinking.
437
00:17:16,887 --> 00:17:19,194
Okay, well, you know what,
438
00:17:19,238 --> 00:17:21,065
if it's okay with you,
439
00:17:21,109 --> 00:17:22,980
why don't we beat
the traffic, and just...
440
00:17:23,024 --> 00:17:25,592
just head home, 'cause
I gotta be honest, I'm...
441
00:17:25,635 --> 00:17:28,290
I'm feeling awfully tired,
actually.
442
00:17:28,334 --> 00:17:30,771
Mr. Rose, I know how
important this is to you.
443
00:17:30,814 --> 00:17:33,817
Oh Stevie,
we got what we came for.
444
00:17:33,861 --> 00:17:36,037
Well, we didn't actually
get it, they took it back.
445
00:17:36,080 --> 00:17:37,691
I mean, what kind
of cheap-ass award show
446
00:17:37,734 --> 00:17:39,170
takes back an award?!
447
00:17:39,214 --> 00:17:41,390
Mr. Rose, I don't think
I can go back out there.
448
00:17:41,434 --> 00:17:43,566
Well, tell you what,
you stay here,
449
00:17:43,610 --> 00:17:45,742
I'll grab your bag, and maybe...
450
00:17:45,786 --> 00:17:47,309
a few shrimp for the road?
451
00:17:47,353 --> 00:17:49,529
Yeah, thanks.
452
00:17:55,361 --> 00:17:57,406
I don't regret what I did.
453
00:17:57,450 --> 00:17:59,990
Well, look who it is.
454
00:18:00,366 --> 00:18:03,282
Ronnie, we want to apologize
455
00:18:03,325 --> 00:18:05,109
for the miscommunication
this afternoon.
456
00:18:05,153 --> 00:18:06,415
We?
457
00:18:06,459 --> 00:18:08,156
What's that?
458
00:18:08,199 --> 00:18:12,508
This is just a, an expression
of our continued appreciation.
459
00:18:12,552 --> 00:18:15,337
I don't see any of that
blue cheese in here.
460
00:18:15,381 --> 00:18:17,208
David, did you put any
of the blue cheese
461
00:18:17,252 --> 00:18:18,514
in there for Ronnie?
462
00:18:18,558 --> 00:18:20,299
That cheese was very expensive.
463
00:18:20,342 --> 00:18:22,344
We'd be happy to run some over.
464
00:18:22,388 --> 00:18:26,348
So what would be the update
on the tiles, then?
465
00:18:26,392 --> 00:18:28,829
Funny you should ask.
466
00:18:28,872 --> 00:18:31,135
I was just heading out
to run them over.
467
00:18:31,179 --> 00:18:32,528
- Ah!
- Hmm.
468
00:18:32,572 --> 00:18:34,158
So I wonder if you still
need the basket, then.
469
00:18:34,182 --> 00:18:36,097
Oh, I still need the basket.
470
00:18:36,140 --> 00:18:37,640
So uh, does this mean
that the whole project
471
00:18:37,664 --> 00:18:39,274
could be wrapped up then,
by tonight?
472
00:18:39,318 --> 00:18:42,146
Did I just say that I was
heading out right now?
473
00:18:42,190 --> 00:18:44,323
- Yes, she did!
- She did, great.
474
00:18:44,366 --> 00:18:45,952
Uh so, should we just
jump in with you?
475
00:18:45,976 --> 00:18:47,761
I don't think so.
476
00:18:47,804 --> 00:18:49,676
What about just me then, Ronnie?
477
00:18:53,462 --> 00:18:55,029
This went well...
478
00:18:55,306 --> 00:18:56,869
I think.
- Yeah.
479
00:19:17,443 --> 00:19:19,010
Well, hello, you!
480
00:19:19,035 --> 00:19:21,037
Mrs. Rose,
what are you doing here?
481
00:19:21,178 --> 00:19:24,312
I thought you and I might
celebrate your big award!
482
00:19:24,589 --> 00:19:25,895
Come in.
483
00:19:28,279 --> 00:19:29,890
Oh, thank you.
484
00:19:31,282 --> 00:19:34,895
And I was made aware
there was a loss, as well.
485
00:19:35,548 --> 00:19:37,332
Yeah.
486
00:19:37,376 --> 00:19:39,465
Turns out, someone who's been
working the front desk
487
00:19:39,508 --> 00:19:42,076
of a motel her whole life
isn't exactly a turn-on.
488
00:19:43,338 --> 00:19:46,080
I was speaking of his loss.
489
00:19:46,123 --> 00:19:48,735
Stevie, underneath the brambly
tartan blousant
490
00:19:48,778 --> 00:19:50,693
is a chrysalis,
491
00:19:50,718 --> 00:19:53,715
just bursting with potential.
492
00:19:54,599 --> 00:19:57,483
Well, I'm glad
somebody thinks so.
493
00:19:57,526 --> 00:20:00,224
Yes, perhaps she just needs a...
494
00:20:00,249 --> 00:20:03,383
bit of a shock
to her daily routine.
495
00:20:03,619 --> 00:20:05,795
That's kind of what I was
going for, Mrs. Rose.
496
00:20:05,839 --> 00:20:07,686
Well, the kind of shock
I'm referring to, Stevie,
497
00:20:07,710 --> 00:20:09,930
will not come in the form
of a man.
498
00:20:12,067 --> 00:20:13,359
What is this?
499
00:20:13,579 --> 00:20:15,842
Oh, just a gift that once
jolted me out
500
00:20:15,985 --> 00:20:18,118
of my little podunk routine.
501
00:20:19,374 --> 00:20:20,897
Me, in front of people?
502
00:20:20,941 --> 00:20:23,204
I am not an actor.
503
00:20:23,247 --> 00:20:25,511
And neither is the lead
in the play.
504
00:20:25,554 --> 00:20:29,210
She's simply a headstrong
young woman,
505
00:20:29,253 --> 00:20:31,342
who's been knocked about
a few times,
506
00:20:31,386 --> 00:20:35,390
and... looking to make
the most of herself.
507
00:20:35,434 --> 00:20:37,523
Did Mr. Rose put you up to this?
508
00:20:37,566 --> 00:20:40,047
No, this inspired piece
of stunt-casting
509
00:20:40,090 --> 00:20:41,875
was an idea all my own.
510
00:20:43,529 --> 00:20:45,661
And we can't find anyone else.
511
00:20:46,880 --> 00:20:49,317
- Thank you...
- You're welcome.
512
00:20:49,360 --> 00:20:50,927
I should've led with this.
513
00:20:50,971 --> 00:20:52,886
Please tell me you can sing.
514
00:20:52,929 --> 00:20:54,670
I sing in the car.
515
00:20:54,714 --> 00:20:56,150
Good enough.
516
00:20:56,193 --> 00:20:58,457
Okay. Peruse.
517
00:20:58,500 --> 00:20:59,719
At your leisure.
518
00:20:59,762 --> 00:21:02,199
Okay.
519
00:21:02,243 --> 00:21:04,163
Oh, I see you've opened
a bottle of wine already,
520
00:21:04,201 --> 00:21:06,160
I won't burden you with another.
521
00:21:06,203 --> 00:21:08,510
Bye.
522
00:21:08,554 --> 00:21:09,816
Bye.
37776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.