Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,588 --> 00:00:13,578
- Hmm. David.
- Hmm?
2
00:00:13,622 --> 00:00:15,755
Perhaps your indigestion
is caused by the speed
3
00:00:15,780 --> 00:00:18,322
with which you consume
your food.
4
00:00:19,247 --> 00:00:21,536
We should do breakfast more
often, this is really fun.
5
00:00:21,692 --> 00:00:22,649
Mhmm.
6
00:00:23,110 --> 00:00:25,155
- Hi, Mrs. Rose.
- Hello, Patrick.
7
00:00:25,199 --> 00:00:26,872
Care to ensconce yourself?
- Oh, I wish I could.
8
00:00:26,896 --> 00:00:29,072
Um, David?
- Hmm?
9
00:00:29,116 --> 00:00:31,007
You told me you were just
running across the street
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,858
for a cup of coffee.
- But then I got hungry.
11
00:00:32,902 --> 00:00:35,035
I hadn't eaten since last night.
12
00:00:35,078 --> 00:00:36,795
It's just that I have to get
ready for my audition,
13
00:00:36,819 --> 00:00:38,516
and somebody has to be
at the store, so.
14
00:00:38,560 --> 00:00:41,041
- You're being audited?
Those bastards!
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,564
No, uh, audition.
16
00:00:42,607 --> 00:00:45,001
I'm actually trying out
for "Cabaret".
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,916
"Cabaret".
18
00:00:46,959 --> 00:00:48,239
You're familiar with the show?
19
00:00:48,265 --> 00:00:49,875
Please don't start.
20
00:00:49,919 --> 00:00:52,226
- The year was 1979.
- '79. Mhmm.
21
00:00:52,269 --> 00:00:54,271
I was but 17.
22
00:00:54,315 --> 00:00:55,925
- She was not 17.
- Ah.
23
00:00:55,968 --> 00:00:59,624
Hostessing at a charming
gas station deli,
24
00:00:59,668 --> 00:01:02,758
when the great director,
Rocky Nickels,
25
00:01:02,801 --> 00:01:04,107
came in for a Reuben.
26
00:01:04,151 --> 00:01:05,804
That's a sandwich.
27
00:01:05,848 --> 00:01:07,632
Little did he know,
28
00:01:07,676 --> 00:01:09,765
he would end up biting into
something
29
00:01:09,808 --> 00:01:12,202
far more suffonsifying.
- Far more suffonsifying.
30
00:01:12,246 --> 00:01:14,552
A ripe young actress
who he'd soon cast
31
00:01:14,596 --> 00:01:16,728
in the leading role
of Sally Bowles.
32
00:01:16,772 --> 00:01:18,295
Sally Bowles, yes.
33
00:01:18,339 --> 00:01:20,254
- In the production of...
- "Cabaret".
34
00:01:20,297 --> 00:01:22,125
Yes!
35
00:01:22,169 --> 00:01:24,910
Ask me how many ovations
I got on closing night.
36
00:01:24,954 --> 00:01:27,304
- Six.
- David, you know the answer!
37
00:01:27,348 --> 00:01:29,132
That's a lot of ovations.
38
00:01:29,176 --> 00:01:31,613
Mhmm, three by demand,
and three on the house.
39
00:01:31,656 --> 00:01:34,311
And who, may I ask,
is bold enough
40
00:01:34,355 --> 00:01:37,575
to scale this cultural monolith?
41
00:01:37,619 --> 00:01:40,926
Jocelyn's actually directing
for the community theatre, so.
42
00:01:40,970 --> 00:01:42,232
Jocelyn?
43
00:01:42,276 --> 00:01:44,582
That's very ambitious
of Jocelyn.
44
00:01:44,626 --> 00:01:46,932
Yeah well, I just thought
it could be a fun thing to do.
45
00:01:46,976 --> 00:01:49,587
Yes, the exact sentiment
expressed by the passengers
46
00:01:49,631 --> 00:01:52,155
as they stepped aboard
the Titanic.
47
00:01:52,199 --> 00:01:54,636
Okay, well, that's really
encouraging.
48
00:01:54,679 --> 00:01:57,378
What?! They were having
a rip-roaring bash
49
00:01:57,421 --> 00:02:00,163
before that bloody iceberg.
50
00:02:00,207 --> 00:02:02,557
- I'm just gonna get the bill.
- Yeah, I'm gonna go.
51
00:02:02,600 --> 00:02:03,838
- I'll be just two minutes.
- Okay.
52
00:02:09,955 --> 00:02:11,696
Hey, Stevie.
53
00:02:11,740 --> 00:02:14,308
Excuse me,
I'll just be a minute.
54
00:02:14,351 --> 00:02:16,527
I just heard from Alexis
that Ted's mom, Cheryl,
55
00:02:16,571 --> 00:02:18,616
will be coming in
from Elm Ridge,
56
00:02:18,660 --> 00:02:20,444
and joining us for the weekend.
57
00:02:20,488 --> 00:02:23,665
So uh, I'd like to just keep
an eye out for her, okay?
58
00:02:23,708 --> 00:02:26,363
She's a lovely woman,
very striking,
59
00:02:26,407 --> 00:02:29,105
full-figured...
- Mr. Rose!
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,889
It's Cheryl Mullens.
61
00:02:32,239 --> 00:02:34,154
- Cheryl!
- Yes!
62
00:02:34,197 --> 00:02:35,677
Oh, I-I-I...
63
00:02:37,418 --> 00:02:39,550
I didn't recognize you
there for some reason.
64
00:02:39,594 --> 00:02:42,118
Well, I lost 80 pounds,
65
00:02:42,162 --> 00:02:43,554
I changed my diet,
66
00:02:43,598 --> 00:02:45,687
and I started taking
Zumba classes.
67
00:02:45,730 --> 00:02:48,298
Well, good for Zumba.
68
00:02:48,342 --> 00:02:50,953
And you haven't changed
at all, Johnny.
69
00:02:50,996 --> 00:02:53,521
Still as handsome as ever.
70
00:02:53,564 --> 00:02:56,698
Oh, well, there you go.
71
00:02:56,741 --> 00:03:00,005
Uh anyway, we're gonna put you
in our best room, okay?
72
00:03:00,049 --> 00:03:01,877
- Aw!
- And, tell you what.
73
00:03:01,920 --> 00:03:03,792
It's on us, Cheryl.
74
00:03:03,835 --> 00:03:05,446
- Is it?!
- Thank you.
75
00:03:05,489 --> 00:03:07,491
You're a sweetheart.
76
00:03:07,535 --> 00:03:10,364
They don't make men
like you anymore.
77
00:03:10,407 --> 00:03:12,801
Well, we try to treat
people good.
78
00:03:12,844 --> 00:03:15,107
Try to treat good...
79
00:03:15,151 --> 00:03:17,501
have a nice room.
80
00:03:17,545 --> 00:03:20,243
Day! Day. Have a nice day
in your room.
81
00:03:25,352 --> 00:03:27,490
- What?
- You gonna be okay?
82
00:03:28,599 --> 00:03:29,861
Yeah.
83
00:03:31,820 --> 00:03:34,518
- Jocelyn!
- What the... Moira!
84
00:03:34,562 --> 00:03:36,738
You really snuck up on me there.
85
00:03:36,781 --> 00:03:39,001
Those shoes do not make a sound.
86
00:03:39,044 --> 00:03:41,960
- Blame Wang.
- What're you doing here?
87
00:03:42,004 --> 00:03:44,615
Alas, I was sure there was
a council-related symposium
88
00:03:44,659 --> 00:03:46,791
here this afternoon, but...
89
00:03:46,835 --> 00:03:48,706
it appears the room has been
set up
90
00:03:48,750 --> 00:03:51,448
in an audition configuration?
91
00:03:51,492 --> 00:03:53,929
I'm so glad I'm doing it right.
92
00:03:53,972 --> 00:03:57,193
Today is day one of auditions
for "Cabaret".
93
00:03:57,237 --> 00:03:59,021
"Cabaret!"
94
00:03:59,064 --> 00:04:00,477
Yeah, I actually wanted
to do "Cats",
95
00:04:00,501 --> 00:04:03,243
but everybody said that
it was too political, so.
96
00:04:03,286 --> 00:04:06,028
I'm not sure you're aware
of this Jocelyn,
97
00:04:06,071 --> 00:04:09,826
but "Cabaret" is the very show
that launched my career.
98
00:04:10,380 --> 00:04:12,208
- Right!
- Mhmm.
99
00:04:12,252 --> 00:04:15,435
1979, you had a Reuben.
100
00:04:15,559 --> 00:04:17,039
No, but never mind.
101
00:04:17,082 --> 00:04:19,998
I'm simply here to wish you
the best of luck.
102
00:04:20,042 --> 00:04:21,522
Moira...
103
00:04:21,958 --> 00:04:23,872
since you have the strong
104
00:04:23,915 --> 00:04:25,656
personal connection
to "Cabaret",
105
00:04:25,700 --> 00:04:28,311
do you think that you could...
help me?
106
00:04:28,355 --> 00:04:30,661
No, this is your bebe, Jocelyn,
107
00:04:30,705 --> 00:04:33,534
and an artistic cradle robber,
I am not.
108
00:04:33,577 --> 00:04:36,319
Okay, it's just that I have
this actual baby at home,
109
00:04:36,363 --> 00:04:38,974
plus a whole lot of term papers
to grade.
110
00:04:39,017 --> 00:04:41,977
I wouldn't want to step
on anyone's toes.
111
00:04:42,020 --> 00:04:44,936
But if you would indulge me
a promenade along...
112
00:04:44,980 --> 00:04:46,286
memory lane,
113
00:04:46,329 --> 00:04:48,810
I'd love to sit in
on the auditions.
114
00:04:48,853 --> 00:04:51,769
Okay, if that's as much as
you're willing to contribute.
115
00:04:51,813 --> 00:04:54,772
All righty.
- It's settled, then.
116
00:04:54,816 --> 00:04:57,688
Consider me a silent monarch
on the wall.
117
00:04:57,732 --> 00:04:59,864
- Will do.
- Now, Jocelyn...
118
00:04:59,908 --> 00:05:02,650
is this really how you want
to set up the chairs?
119
00:05:05,309 --> 00:05:07,442
- No?
- Oh God, no!
120
00:05:12,708 --> 00:05:15,189
Roland. You brought
a baby into the store.
121
00:05:15,232 --> 00:05:17,365
Shhh. Yeah.
122
00:05:17,408 --> 00:05:19,082
And I don't know why I haven't
brought him in sooner,
123
00:05:19,106 --> 00:05:20,585
this place is perfect.
124
00:05:20,629 --> 00:05:22,413
Thank you so much.
125
00:05:22,457 --> 00:05:24,502
Yeah, they say that babies
fall asleep quickest
126
00:05:24,546 --> 00:05:26,374
when they're surrounded
by an eerie,
127
00:05:26,417 --> 00:05:29,072
almost crypt-like silence.
128
00:05:29,116 --> 00:05:32,423
What can I do to shorten
your stay in my store, Roland?
129
00:05:32,467 --> 00:05:36,210
Oh, uh, Joce wanted me
to pick up uh, some of this.
130
00:05:36,253 --> 00:05:38,647
This organic applesauce.
131
00:05:38,690 --> 00:05:40,475
Organic. Listen to me!
132
00:05:40,518 --> 00:05:42,346
Who am I? Gwyneth Paltrow?
133
00:05:43,652 --> 00:05:45,175
No, no, you're not.
134
00:05:45,531 --> 00:05:47,184
Ah.
135
00:05:48,918 --> 00:05:51,051
Ooh sorry, I gotta take this.
136
00:05:51,094 --> 00:05:52,661
What about this, though?
137
00:05:52,704 --> 00:05:55,272
- Uh, hello? Ronnie.
Hi, what's going on?
138
00:05:55,316 --> 00:05:57,492
No! Oh my God!
139
00:05:57,535 --> 00:05:59,102
What?
140
00:05:59,146 --> 00:06:02,192
Dave, please,
I'm on a private call.
141
00:06:02,236 --> 00:06:04,064
Uh huh, okay,
I'll be right over.
142
00:06:04,107 --> 00:06:06,457
Oh boy, sheeesh.
143
00:06:06,501 --> 00:06:07,937
Everything okay?
144
00:06:07,980 --> 00:06:10,331
Well, Gwen was trimming
that big oak tree
145
00:06:10,374 --> 00:06:12,333
behind her place, and she took
out a power line,
146
00:06:12,376 --> 00:06:14,596
and now there are live wires
147
00:06:14,639 --> 00:06:16,728
flailing every which way
but loose.
148
00:06:16,772 --> 00:06:18,774
So I guess uh,
149
00:06:18,817 --> 00:06:20,558
Rollie Jr. and I should
head over there.
150
00:06:20,602 --> 00:06:22,343
Hey, this applesauce,
151
00:06:22,386 --> 00:06:24,606
it's not gonna go bad
in the sun, is it?
152
00:06:24,649 --> 00:06:26,651
I'd be more concerned
about the baby,
153
00:06:26,695 --> 00:06:28,784
but what do I know?
- You're right!
154
00:06:28,827 --> 00:06:30,414
You know what I'll do?
I'll leave 'em both here.
155
00:06:30,438 --> 00:06:32,135
No! No, absolutely not!
156
00:06:32,179 --> 00:06:33,789
I have a meeting in half an hour
157
00:06:33,832 --> 00:06:36,008
with a potential big money
client,
158
00:06:36,052 --> 00:06:38,446
and a rogue baby in my store
does not present as polished,
159
00:06:38,489 --> 00:06:40,839
or professional.
- He'll be fine.
160
00:06:40,883 --> 00:06:42,556
If he gets cranky,
give him some applesauce.
161
00:06:42,580 --> 00:06:44,365
Those are $10 a jar!
162
00:06:44,408 --> 00:06:46,845
- Okay.
- Dammit!
163
00:06:48,412 --> 00:06:50,719
No, I will not accept that.
164
00:06:50,762 --> 00:06:52,677
No, but I entered that
in there already.
165
00:06:52,721 --> 00:06:54,201
Dad, Cheryl wants to take
a shower,
166
00:06:54,244 --> 00:06:55,811
and all she has is a facecloth.
167
00:06:55,854 --> 00:06:59,075
Oh, okay. Well, Stevie uh...
168
00:06:59,119 --> 00:07:01,947
can you run some towels down
to room four?
169
00:07:01,991 --> 00:07:04,820
- Why do I need to do it?
- Okay, what's the big deal?
170
00:07:04,863 --> 00:07:07,301
Just walk them over,
and drop them off.
171
00:07:07,344 --> 00:07:09,172
Well, Alexis, if you must know,
172
00:07:09,216 --> 00:07:11,653
when I was checking Cheryl
in this morning,
173
00:07:11,696 --> 00:07:14,090
I-I got a bit of a vibe.
174
00:07:14,134 --> 00:07:16,614
Ew, what kind of vibe?
175
00:07:16,658 --> 00:07:18,660
I think I might've gotten...
176
00:07:20,531 --> 00:07:21,967
a whisper...
177
00:07:23,131 --> 00:07:24,537
of desire.
178
00:07:25,188 --> 00:07:26,885
"Whisper of des..." Oh my God!
179
00:07:26,929 --> 00:07:29,932
Please never use that phrase
like, ever again.
180
00:07:29,975 --> 00:07:32,108
My face was touched.
181
00:07:32,152 --> 00:07:35,198
She was doing this.
She called me handsome!
182
00:07:35,242 --> 00:07:37,244
Okay, Cheryl is in a happy
marriage.
183
00:07:37,287 --> 00:07:38,984
She just happens to be
very like,
184
00:07:39,028 --> 00:07:40,812
warm, and affectionate.
185
00:07:40,856 --> 00:07:42,814
Her hand was warm
and affectionate.
186
00:07:44,120 --> 00:07:46,601
Ted! Hi!
187
00:07:46,644 --> 00:07:48,342
Uh, my mom was just wondering
188
00:07:48,385 --> 00:07:50,257
if she could maybe get
some towels?
189
00:07:50,300 --> 00:07:51,693
Towels? Yes!
190
00:07:54,957 --> 00:07:58,439
And perhaps you could take
these to her?
191
00:07:58,482 --> 00:08:00,180
Oh yeah, sure.
192
00:08:00,223 --> 00:08:02,791
My mom also wants you
to join us for lunch today.
193
00:08:02,834 --> 00:08:04,619
She said she won't take no
for an answer.
194
00:08:04,662 --> 00:08:06,684
Uh, that would leave Stevie
alone here at the counter.
195
00:08:06,708 --> 00:08:08,275
And I-I don't think that uh...
196
00:08:08,318 --> 00:08:09,885
Oh, but I prefer it that way,
though.
197
00:08:09,928 --> 00:08:12,583
Oh my God, Dad,
um yes, he can come.
198
00:08:12,627 --> 00:08:14,281
Okay great,
I'll go let her know.
199
00:08:14,324 --> 00:08:15,891
She was just saying
how she wants to get
200
00:08:15,934 --> 00:08:17,632
to know you better.
- Hmm. Hmm.
201
00:08:19,974 --> 00:08:21,940
- Psh! Shh! Wait!
Do you hear that?
202
00:08:23,507 --> 00:08:25,814
- What?
- It's like a...
203
00:08:25,857 --> 00:08:27,642
faint whisper of desire.
204
00:08:29,731 --> 00:08:31,472
- That was a good one.
- Thanks!
205
00:08:31,515 --> 00:08:32,995
Oh boy. Don't do that.
206
00:08:34,693 --> 00:08:36,521
Wow, Bob.
207
00:08:36,720 --> 00:08:39,549
Who knew you were a man
of so many talents?
208
00:08:39,828 --> 00:08:41,438
Well, I don't need to see
any more.
209
00:08:41,482 --> 00:08:42,918
Bob... - Ahem!
210
00:08:42,961 --> 00:08:44,417
Moira, is there anything
you'd like to add
211
00:08:44,441 --> 00:08:46,008
to Bob's audition?
212
00:08:46,051 --> 00:08:48,271
I'm just marinating in memories.
213
00:08:48,315 --> 00:08:49,881
Okay well,
we start rehearsals...
214
00:08:49,925 --> 00:08:51,405
But while I marinate,
215
00:08:51,448 --> 00:08:53,711
it might be worth observing
216
00:08:53,755 --> 00:08:56,671
your giving Bob a slight
redirection.
217
00:08:56,714 --> 00:08:59,239
- Mhmm...
- If that's all right?
218
00:08:59,282 --> 00:09:01,676
Oh, I've cleared
my afternoon for this.
219
00:09:01,719 --> 00:09:03,939
Okay, uh...
220
00:09:03,982 --> 00:09:06,115
well, try it um,
221
00:09:06,158 --> 00:09:07,943
angrier? You know, like, grr,
222
00:09:07,986 --> 00:09:09,510
put your hands on your hips.
223
00:09:10,178 --> 00:09:11,919
Like this?
224
00:09:13,209 --> 00:09:14,602
Oh dear.
225
00:09:14,645 --> 00:09:16,734
Okay. Well, it seems to me,
226
00:09:16,778 --> 00:09:18,388
that it would be helpful
to both of us
227
00:09:18,432 --> 00:09:20,521
if you would just join us
here at the table.
228
00:09:20,564 --> 00:09:22,412
Well, there's a note
I'm incapable of rebuffing.
229
00:09:22,436 --> 00:09:23,785
You heard the director.
230
00:09:24,942 --> 00:09:26,509
Thank you.
231
00:09:26,534 --> 00:09:28,840
Do you want me to sing
"Ave Maria" again?
232
00:09:28,865 --> 00:09:32,686
If you must, but I think what
Jocelyn is looking for here
233
00:09:32,714 --> 00:09:37,078
is a foreboding vibration
of pre-war Berlin,
234
00:09:37,641 --> 00:09:39,643
easy on the accent.
235
00:09:39,765 --> 00:09:41,854
Roger that, yeah.
236
00:09:51,448 --> 00:09:54,864
Okay, so this is what
we call mutual respect.
237
00:09:55,033 --> 00:09:57,055
So if you could just stay
like this for the an hour,
238
00:09:57,079 --> 00:09:58,820
that would be ideal. Okay.
239
00:10:00,282 --> 00:10:02,284
- Hi, David?
- Tina?
240
00:10:02,563 --> 00:10:04,042
- Mhmm.
- Oh my goodness!
241
00:10:04,086 --> 00:10:05,957
We are so excited
at the prospect
242
00:10:06,001 --> 00:10:07,785
of working with "Premium
Parties".
243
00:10:07,829 --> 00:10:10,048
- Oh, that's very sweet.
- Yeah, so as you know,
244
00:10:10,092 --> 00:10:11,635
we can source basically
anything you need
245
00:10:11,659 --> 00:10:13,095
when it comes
to party essentials.
246
00:10:13,138 --> 00:10:16,011
Gift bags, catering,
Shaman-blessed crystals,
247
00:10:16,054 --> 00:10:18,230
artisanal Reiki gloves.
248
00:10:18,274 --> 00:10:20,494
For today, I was just hoping
to hear about the store,
249
00:10:20,537 --> 00:10:21,886
and make a connection with you.
250
00:10:21,930 --> 00:10:24,106
Oh, okay.
251
00:10:24,149 --> 00:10:26,369
Yeah, no, I love making
connections.
252
00:10:26,413 --> 00:10:28,023
Oh.
253
00:10:28,066 --> 00:10:30,199
Oh no, that's not...
254
00:10:30,242 --> 00:10:32,941
Oh, I didn't know that
you had a little guy!
255
00:10:32,984 --> 00:10:35,247
Yeah, his dad is just out
right now,
256
00:10:35,291 --> 00:10:36,988
but he should be back any time.
257
00:10:37,032 --> 00:10:38,575
Oh yeah, they say that,
and next thing you know,
258
00:10:38,599 --> 00:10:40,775
it's been an hour, am I right?
259
00:10:40,818 --> 00:10:43,038
Yes. Yeah.
260
00:10:43,081 --> 00:10:46,737
They say it's an emergency,
but is it really, Tina?
261
00:10:46,781 --> 00:10:48,783
Yeah, so tell me the last
time that watching
262
00:10:48,826 --> 00:10:51,602
the new "Fast and the Furious"
was an emergency!
263
00:10:52,787 --> 00:10:54,199
You know, I have
a two-year-old at home.
264
00:10:54,223 --> 00:10:57,139
- Oh.
- How old's this little one?
265
00:10:57,182 --> 00:10:59,402
He's um, three to four months.
266
00:10:59,446 --> 00:11:01,099
- Oh, wow.
- Mhmm.
267
00:11:01,143 --> 00:11:03,928
He's huge for four months.
268
00:11:03,972 --> 00:11:06,322
- Mm, big eater.
- Ah.
269
00:11:06,366 --> 00:11:09,673
You know, we-we do sell these
delicious granola bars.
270
00:11:09,717 --> 00:11:11,066
You're giving him granola?
271
00:11:12,546 --> 00:11:15,287
No, no, I eat the granola bars,
272
00:11:15,331 --> 00:11:17,028
while taking care of him.
273
00:11:17,072 --> 00:11:19,839
He prefers um...
274
00:11:19,864 --> 00:11:21,605
the organic applesauce.
275
00:11:21,630 --> 00:11:24,226
It must be so helpful to have
your own little product tester
276
00:11:24,358 --> 00:11:25,490
here in the store with you.
277
00:11:25,515 --> 00:11:27,517
You know what?
278
00:11:27,561 --> 00:11:28,973
Why don't you take this home
with you,
279
00:11:28,997 --> 00:11:30,651
try it out on your little one.
280
00:11:32,783 --> 00:11:35,307
You know, I'm actually
throwing a baby shower
281
00:11:35,351 --> 00:11:37,135
next week, uh, but I mean,
282
00:11:37,179 --> 00:11:39,877
that's probably not enough
notice for you.
283
00:11:39,921 --> 00:11:42,097
I threw a baby shower
for my dear friend, Jocelyn,
284
00:11:42,140 --> 00:11:43,968
within a day,
285
00:11:44,012 --> 00:11:45,892
I'm pretty sure I can get
supplies by next week.
286
00:11:47,842 --> 00:11:50,627
You two might be my new
favourite vendors.
287
00:11:53,326 --> 00:11:54,921
Do you think that maybe
he could um,
288
00:11:54,936 --> 00:11:57,460
show me around?
289
00:11:57,504 --> 00:12:00,115
Yeah. You want,
you wanna show her around,
290
00:12:00,158 --> 00:12:02,291
little tyke?
- Show me around. Hm.
291
00:12:05,686 --> 00:12:07,296
And there he was,
292
00:12:07,339 --> 00:12:10,691
naked as the day he was born,
just wailing!
293
00:12:10,734 --> 00:12:13,136
It had rained, and his
cotton candy was melting
294
00:12:13,170 --> 00:12:14,588
all down his hand!
295
00:12:15,565 --> 00:12:17,785
Yeah, that was fun, but uh,
296
00:12:17,828 --> 00:12:19,917
maybe we can start telling
some stories
297
00:12:19,961 --> 00:12:22,616
about someone else
who was naked and crying?
298
00:12:22,659 --> 00:12:24,028
Okay, fine, but I think
everyone here
299
00:12:24,052 --> 00:12:26,315
has already heard about
my Vin Diesel adventure.
300
00:12:26,358 --> 00:12:28,970
Mind if I have a fry, Johnny?
301
00:12:29,013 --> 00:12:31,276
No, no, go ahead, help yourself.
302
00:12:31,320 --> 00:12:33,453
And if anyone else wants a fry,
303
00:12:33,496 --> 00:12:35,193
please feel free to take one.
304
00:12:35,237 --> 00:12:37,239
Mom, I really wish I'd have
known about this trip
305
00:12:37,282 --> 00:12:38,999
a little bit sooner, I wouldn't
have asked Alexis
306
00:12:39,023 --> 00:12:40,590
to help me out at the clinic
today,
307
00:12:40,634 --> 00:12:42,070
and she could've kept
you company.
308
00:12:42,113 --> 00:12:43,700
Mhmm, I also wish you hadn't
asked me to help out
309
00:12:43,724 --> 00:12:45,552
at the clinic today.
- Oh, don't worry,
310
00:12:45,595 --> 00:12:48,119
this was just a last
minute whim.
311
00:12:48,163 --> 00:12:49,575
I just don't know what
I'm gonna do with those tickets
312
00:12:49,599 --> 00:12:51,514
that I bought to the Elmdale
Gallery.
313
00:12:53,081 --> 00:12:55,344
Johnny...
314
00:12:55,387 --> 00:12:57,061
I don't suppose you'd be
interested in playing
315
00:12:57,085 --> 00:12:59,696
hooky today, huh?
- Oh, no!
316
00:12:59,740 --> 00:13:03,613
I haven't played hooky
since college.
317
00:13:03,657 --> 00:13:05,417
Dad, I think you can spare
a couple of hours
318
00:13:05,441 --> 00:13:07,008
to accompany Mrs. Mullens,
319
00:13:07,051 --> 00:13:09,358
who otherwise would be going
by herself.
320
00:13:09,401 --> 00:13:11,534
Well, when you put it
that way, Alexis,
321
00:13:11,578 --> 00:13:13,928
uh, I'd look like a real jerk
if I said no.
322
00:13:15,407 --> 00:13:16,713
Then lunch is on me.
323
00:13:18,541 --> 00:13:21,022
A free room and now a hot date
324
00:13:21,065 --> 00:13:22,719
with the owner of the motel?
325
00:13:22,763 --> 00:13:24,765
Lucky me!
326
00:13:24,808 --> 00:13:25,808
Yeah...
327
00:13:27,898 --> 00:13:29,615
I can't tell you how much
this means to me, Mr. Rose.
328
00:13:29,639 --> 00:13:32,816
- Oh, I'm just...
being a good host.
329
00:13:32,860 --> 00:13:36,559
See, my mom and my Step-Dad
separated a while ago.
330
00:13:36,603 --> 00:13:38,779
What? Why have I not heard
about this before?
331
00:13:38,822 --> 00:13:40,650
Well, I wanted to tell you,
332
00:13:40,694 --> 00:13:42,434
but she made me promise
to keep it quiet.
333
00:13:42,478 --> 00:13:44,654
You know, small town,
people talk.
334
00:13:44,698 --> 00:13:48,397
So Ted, your mom is currently
unattached?
335
00:13:48,440 --> 00:13:51,008
Yeah, yeah, but she's in
a much better place these days.
336
00:13:51,052 --> 00:13:53,489
She's got like,
a whole new lease on life.
337
00:13:53,533 --> 00:13:55,728
She told me that she's just
going after whatever she wants,
338
00:13:55,752 --> 00:13:57,493
no holds barred!
339
00:13:57,537 --> 00:14:01,062
Oh, well hopefully,
some holds barred.
340
00:14:02,324 --> 00:14:04,065
- Johnny?
- Hmm?
341
00:14:04,108 --> 00:14:06,284
- I'm ready to go.
- Oh!
342
00:14:06,328 --> 00:14:09,026
Um Dad, if you do have
too much work this afternoon...
343
00:14:09,070 --> 00:14:11,681
Well, we're in it now, Alexis.
344
00:14:12,692 --> 00:14:15,895
- Here we go. Oh, after you.
- Oh!
345
00:14:15,920 --> 00:14:18,793
- Please, don't go.
- Are you serious?
346
00:14:18,888 --> 00:14:20,326
Okay, I'm just
gonna stop you there.
347
00:14:20,385 --> 00:14:21,952
Thank you.
348
00:14:21,996 --> 00:14:24,128
Um Beth, I was wondering
if you could maybe...
349
00:14:24,172 --> 00:14:26,000
Dig deeper, yeah.
350
00:14:26,043 --> 00:14:28,089
Let's throw away the lines,
soften the edges.
351
00:14:28,132 --> 00:14:31,179
Yes, I was gonna say,
speak louder,
352
00:14:31,222 --> 00:14:33,660
but that also sounds important.
353
00:14:33,703 --> 00:14:37,098
So why don't we um...
- Yes, tap her out!
354
00:14:37,141 --> 00:14:40,884
You step in, and lay the
groundwork for Patrick. Yes.
355
00:14:40,928 --> 00:14:43,147
You want me to tap in
and act with him?
356
00:14:43,191 --> 00:14:44,932
Mea culpa, Jocelyn,
357
00:14:44,975 --> 00:14:47,761
I sorely underestimated
your instincts.
358
00:14:47,959 --> 00:14:49,047
Okay.
359
00:14:51,078 --> 00:14:54,037
Okay, the thing you must
understand about Cliff,
360
00:14:54,276 --> 00:14:56,805
Patrick, is that he has been
with many women,
361
00:14:57,034 --> 00:14:59,950
but he's never derived
true pleasure from it.
362
00:15:02,123 --> 00:15:04,038
I think I can wrap
my head around that.
363
00:15:04,158 --> 00:15:05,856
Okay, when you're ready.
364
00:15:11,088 --> 00:15:12,655
Don't go.
365
00:15:12,699 --> 00:15:15,440
- What?
- Please, don't go!
366
00:15:15,484 --> 00:15:17,399
Ooh, less desperation.
367
00:15:17,442 --> 00:15:19,880
Are you serious?
368
00:15:19,923 --> 00:15:22,622
- The hell with Bobby!
Maybe I like you here.
369
00:15:22,665 --> 00:15:24,232
Firm, but not loud.
370
00:15:26,127 --> 00:15:28,603
The truth is, Sally,
when you're out all night,
371
00:15:28,628 --> 00:15:30,412
I can't sleep.
372
00:15:30,455 --> 00:15:32,196
- Better, better.
Now seduce her.
373
00:15:33,284 --> 00:15:35,809
Oh my.
374
00:15:35,852 --> 00:15:38,420
Our little bed suddenly
seems so empty.
375
00:15:38,463 --> 00:15:40,901
I've never felt this way
about anyone.
376
00:15:42,920 --> 00:15:44,138
You truly mean this?
377
00:15:44,339 --> 00:15:46,123
Bring it home...
378
00:15:46,167 --> 00:15:48,473
More than I've ever
meant anything.
379
00:15:48,517 --> 00:15:50,345
And, scene!
380
00:15:50,388 --> 00:15:52,739
Oh!
- Whew!
381
00:15:52,782 --> 00:15:54,436
Now that is a breakthrough.
382
00:15:54,479 --> 00:15:56,568
Patrick, thank you.
383
00:15:56,612 --> 00:15:59,746
Or should I say thank you
to our new Emcee!
384
00:15:59,789 --> 00:16:01,835
Oh no, no, Patrick
was auditioning
385
00:16:01,878 --> 00:16:04,228
for the role of Cliff.
- Yes, he was.
386
00:16:04,272 --> 00:16:05,902
But we all know you put
your biggest talent
387
00:16:05,926 --> 00:16:07,841
front and centre.
388
00:16:09,209 --> 00:16:11,872
Isn't that right, Jocelyn?
- Sure.
389
00:16:12,062 --> 00:16:14,325
As long as I never have to act
again.
390
00:16:14,369 --> 00:16:15,979
Okay, no.
391
00:16:18,009 --> 00:16:19,619
Thank you!
392
00:16:20,288 --> 00:16:22,246
We'll-we'll call your people.
393
00:16:23,291 --> 00:16:25,293
I did not think I would
find a new vendor today.
394
00:16:25,336 --> 00:16:27,295
Well, sometimes
it just clicks. Here.
395
00:16:27,338 --> 00:16:29,427
Well, why don't I swing
back on Wednesday,
396
00:16:29,471 --> 00:16:30,753
and pick everything up
for the baby shower?
397
00:16:30,777 --> 00:16:32,256
Perfect!
398
00:16:32,300 --> 00:16:35,164
And I hope I'll see you
on Wednesday, too!
399
00:16:35,607 --> 00:16:36,651
Hey!
400
00:16:37,871 --> 00:16:40,830
How's my big boy?
- This must be Dad.
401
00:16:40,874 --> 00:16:42,745
- Yes.
- Roland Schitt.
402
00:16:42,789 --> 00:16:45,052
- Tina Holbridge.
It is so nice to meet you.
403
00:16:45,095 --> 00:16:47,010
I've just been spending
the whole afternoon
404
00:16:47,054 --> 00:16:48,751
with your two special guys.
405
00:16:48,795 --> 00:16:52,059
Oh, well, you know,
Roland Jr. and I,
406
00:16:52,102 --> 00:16:54,278
are gettin' there,
but uh, this guy,
407
00:16:54,322 --> 00:16:56,237
I've known him for a long time.
408
00:16:56,280 --> 00:16:59,283
You know that he uh,
took me shopping once?
409
00:16:59,327 --> 00:17:02,199
- Yeah, you know what?
Are you ready to take um, him?
410
00:17:02,243 --> 00:17:03,810
Because I'm sure you have
a busy day.
411
00:17:03,853 --> 00:17:05,899
Yeah, I should probably
grab him, and go.
412
00:17:05,942 --> 00:17:08,379
I'm sorry, I would've been
here sooner,
413
00:17:08,423 --> 00:17:10,947
but I got electrocuted
three times,
414
00:17:10,991 --> 00:17:13,820
and the last time I didn't
bounce back quite as fast.
415
00:17:13,863 --> 00:17:18,520
Oh. Well, the important part
is that you're-you're here now.
416
00:17:18,563 --> 00:17:21,131
Yeah, and luckily
Gwen's fine, too.
417
00:17:21,175 --> 00:17:23,220
I don't know why she was
wearing that rubber dress
418
00:17:23,264 --> 00:17:25,853
when she cut that wire,
but it saved her life.
419
00:17:26,153 --> 00:17:29,026
- Hmm!
- Wow...
420
00:17:29,051 --> 00:17:32,881
Well, I should probably let
you guys have some family time.
421
00:17:32,906 --> 00:17:34,908
I am so looking forward
to working with you, David.
422
00:17:34,933 --> 00:17:36,021
Likewise.
423
00:17:39,889 --> 00:17:43,153
Hey, sounds like the meeting
went pretty well.
424
00:17:43,197 --> 00:17:45,242
- It couldn't have gone better!
Yeah.
425
00:17:45,286 --> 00:17:47,810
So, if ever you need me
to babysit this little one,
426
00:17:47,854 --> 00:17:49,812
I have some openings.
427
00:17:49,856 --> 00:17:51,945
Oh, well, that's great,
because Joce and I
428
00:17:51,988 --> 00:17:53,836
were thinking about going to
the movies tomorrow night.
429
00:17:53,860 --> 00:17:56,688
I was thinking next Wednesday
between four and five pm.
430
00:17:56,732 --> 00:17:59,082
Mm, yeah, no, Thursday,
431
00:17:59,126 --> 00:18:00,736
that's probably gonna be
better for us.
432
00:18:00,780 --> 00:18:02,085
Let's go with Wednesday.
433
00:18:05,715 --> 00:18:08,674
Thank you, Johnny,
for a lovely afternoon.
434
00:18:08,738 --> 00:18:11,784
Well, it's always a thrill
to experience a collection
435
00:18:11,809 --> 00:18:15,160
of nude photographs with a...
a new friend.
436
00:18:15,185 --> 00:18:16,795
It was eye-opening.
437
00:18:17,797 --> 00:18:20,408
Johnny, I have something
to tell you.
438
00:18:21,626 --> 00:18:23,933
Uh huh?
439
00:18:23,977 --> 00:18:26,501
Umm, what's going on over here?
440
00:18:26,544 --> 00:18:28,285
Hey, you crazy kids.
441
00:18:28,329 --> 00:18:30,002
Hope you didn't have too much
fun this afternoon.
442
00:18:30,026 --> 00:18:32,246
Alexis, I was just
about to tell Johnny,
443
00:18:32,289 --> 00:18:35,336
so I might as well
tell you, too.
444
00:18:35,379 --> 00:18:38,513
Ted's Step-Dad and I
have separated.
445
00:18:39,649 --> 00:18:41,712
- Oh my gosh.
- Oh!
446
00:18:42,130 --> 00:18:43,866
It's for the best.
447
00:18:43,910 --> 00:18:46,782
In fact, I think I've already
started to develop feelings
448
00:18:46,826 --> 00:18:49,567
for someone new.
- So soon?
449
00:18:49,744 --> 00:18:52,834
- You wanna know the best part?
- Not necessarily.
450
00:18:52,859 --> 00:18:55,427
He's charming, and handsome.
451
00:18:55,452 --> 00:18:57,454
Okay, I think we understand
where this is going.
452
00:18:57,479 --> 00:18:59,681
And ten years younger!
453
00:19:01,009 --> 00:19:02,184
Than?
454
00:19:02,363 --> 00:19:04,017
I've fallen for
my Zumba instructor.
455
00:19:04,060 --> 00:19:05,018
- Bill?
- Bill.
456
00:19:05,061 --> 00:19:07,237
Well, Bill's great!
457
00:19:07,281 --> 00:19:08,649
Does this mean that I get
his gym discount?
458
00:19:08,673 --> 00:19:10,197
- It does!
- Awww!
459
00:19:12,460 --> 00:19:14,418
This is great news.
460
00:19:14,462 --> 00:19:16,203
Isn't this great news, Dad?
461
00:19:16,246 --> 00:19:18,727
Yes, yes, I'm relieved...
462
00:19:18,770 --> 00:19:21,686
that you're so happy.
- Mhmm.
463
00:19:21,730 --> 00:19:24,428
Thank you for providing such
a safe place for me
464
00:19:24,472 --> 00:19:26,648
this afternoon.
465
00:19:26,691 --> 00:19:29,346
You know, you remind me
of my older brother.
466
00:19:29,390 --> 00:19:30,671
Hey, maybe I should
start calling you
467
00:19:30,695 --> 00:19:32,262
"Uncle Johnny," then, huh?
468
00:19:32,306 --> 00:19:34,917
- Oh, ha ha ha.
- No. Nope. Nope.
469
00:19:34,961 --> 00:19:36,068
Mom, come on, tell me
all about it.
470
00:19:36,092 --> 00:19:37,920
Oh!
471
00:19:40,444 --> 00:19:42,229
I'm just worried about
what that young,
472
00:19:42,272 --> 00:19:44,057
hot young Zumba instructor
is gonna do
473
00:19:44,100 --> 00:19:46,929
when he finds out that Cheryl
has a huge crush on you.
474
00:19:46,973 --> 00:19:48,626
Okay, Alexis.
475
00:19:48,670 --> 00:19:50,310
But you bought into it
for a second there.
476
00:19:54,049 --> 00:19:55,810
Well, that was a great day
of auditions today, Moira.
477
00:19:55,835 --> 00:19:57,880
Agreed.
478
00:19:58,158 --> 00:20:00,638
Wow, in a desert of mediocrity,
479
00:20:00,682 --> 00:20:03,163
you managed to divine
a quiet revelation
480
00:20:03,206 --> 00:20:05,687
in Ronnie's Fraulein Schneider.
481
00:20:05,730 --> 00:20:07,950
Well, I think you deserve
most of the credit.
482
00:20:07,994 --> 00:20:10,257
You know, watching you work
with the actors today,
483
00:20:10,300 --> 00:20:12,476
I think it was pretty obvious
that you should...
484
00:20:12,520 --> 00:20:14,739
Reprise my role of Sally?
485
00:20:14,783 --> 00:20:17,133
Uh, maybe? But...
486
00:20:17,177 --> 00:20:19,962
- There's the age discrepancy.
Bit of a challenge there.
487
00:20:20,006 --> 00:20:22,660
Although I did play
Liesl Von Trapp at 50.
488
00:20:22,704 --> 00:20:24,445
Actually...
489
00:20:26,012 --> 00:20:28,057
working with you made me
realize that I may not
490
00:20:28,101 --> 00:20:30,103
have the skills to do this.
491
00:20:30,146 --> 00:20:33,149
But you, you were practically
directly by yourself today.
492
00:20:33,193 --> 00:20:35,673
Oh, Jocelyn, thank you.
493
00:20:35,717 --> 00:20:38,067
And now I fear I've overstepped.
494
00:20:38,111 --> 00:20:40,983
- No, no, no, please!
Step all over me.
495
00:20:41,027 --> 00:20:43,986
You should be the director,
it's clearly in your blood.
496
00:20:44,030 --> 00:20:46,510
Well, humility forbids me
from thinking
497
00:20:46,554 --> 00:20:49,818
I could become a quadruple
threat that easily.
498
00:20:49,861 --> 00:20:52,821
- Please, Moira.
You'd be doing me a favour.
499
00:20:52,864 --> 00:20:54,605
I mean, it's either that,
500
00:20:54,649 --> 00:20:56,520
or you could call
Mr. and Mrs. Tekenos
501
00:20:56,564 --> 00:20:57,715
and let them know
that their daughter
502
00:20:57,739 --> 00:20:59,480
bit another student
at school today.
503
00:20:59,523 --> 00:21:02,178
- I accept.
- Thank you, Moira!
504
00:21:02,222 --> 00:21:03,963
I am happily stepping down.
505
00:21:04,006 --> 00:21:05,834
In title only.
506
00:21:05,877 --> 00:21:08,184
You will be there with me
every step of the way, Jocelyn.
507
00:21:08,228 --> 00:21:09,664
Assistant directing.
508
00:21:12,841 --> 00:21:15,017
- Assistant directing?
- Mhmm,
509
00:21:15,061 --> 00:21:18,020
some would argue it's even more
responsibility than directing.
510
00:21:19,935 --> 00:21:22,950
What have I done? No!
37282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.