All language subtitles for Schitts.Creek.S05E03.The.Plant.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,096 First of all, welcome to my office. 2 00:00:09,254 --> 00:00:11,517 Now I think we all know that most VIP guests 3 00:00:11,542 --> 00:00:13,500 wouldn't be caught dead at a motel like this, 4 00:00:13,525 --> 00:00:14,961 no offense. 5 00:00:15,161 --> 00:00:17,773 But I have been able to secure... 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,324 a V-VIP guest. 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,848 Well, I'd go out on a limb and say all of our guests 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,894 are very important, Alexis. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,548 That's cute. 10 00:00:26,591 --> 00:00:29,899 Anyway, Emir Kaplan is a very influential travel blogger, 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,683 so it is of the utmost importance 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,556 that we all make him feel at home. 13 00:00:34,599 --> 00:00:37,907 Hmm. Well, if he's looking for that homey feeling, 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,537 I should just invite him over for dinner. 15 00:00:39,561 --> 00:00:41,519 Joce is making pot roast. 16 00:00:41,563 --> 00:00:43,062 All he'd have to bring is a couple of sides, 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 a bottle of wine, 18 00:00:44,392 --> 00:00:45,697 and something nice for the house. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,308 Nothing cheap. 20 00:00:47,351 --> 00:00:49,745 - "The Road Less Traveled?" - It's a very famous blog. 21 00:00:49,788 --> 00:00:51,660 He writes all about the best eats, stays, 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,879 and attractions off the beaten path. 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,323 Well, I don't want to second-guess 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,969 your publicity skills here Alexis, 25 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 but I don't think it would hurt 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,364 to tilt the scales in our favour. 27 00:01:00,408 --> 00:01:02,540 When we wanted to impress people at Rose Video, 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 Okay. 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,848 Coffee break. 30 00:01:05,891 --> 00:01:08,329 We'd sometimes hire actors who would come in as plants, 31 00:01:08,372 --> 00:01:11,593 pretending to be... - Customers! Yes! 32 00:01:11,636 --> 00:01:14,683 Walk around, talk up whatever they're paid to talk up. 33 00:01:14,726 --> 00:01:17,468 I know, I was once paid to talk up 34 00:01:17,512 --> 00:01:20,254 Heartblaster Energy Drink at a Third Eye Blind concert. 35 00:01:20,297 --> 00:01:23,083 I'm pretty sure we don't have the budget for actors. 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 I mean, if you're looking to pay some guy to lie 37 00:01:25,259 --> 00:01:26,869 about how great this motel is, 38 00:01:26,912 --> 00:01:28,740 I'm happy to step in. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,612 - Do we need Roland? - Stevie! 40 00:01:30,655 --> 00:01:32,614 You can be the plant. 41 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 You look like someone who just wandered in off the road. 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,444 Thanks. 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,794 And Johnny can be our Manager. 44 00:01:38,837 --> 00:01:40,119 Okay, first of all, you've gotta stop 45 00:01:40,143 --> 00:01:41,623 with the Johnny business, okay? 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 And secondly, I am the Manager. 47 00:01:43,494 --> 00:01:45,279 Okay, well, you should probably start 48 00:01:45,322 --> 00:01:47,890 getting into character, then. Okay, thanks. 49 00:01:59,336 --> 00:02:01,251 Knock, knock, everybody decent? 50 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 - Oh my God! - Once again, Ray, 51 00:02:03,079 --> 00:02:04,709 saying "knock knock" is not the same thing 52 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 as actually knocking. 53 00:02:06,300 --> 00:02:07,712 I'm just making breakfast, and I wanted to know 54 00:02:07,736 --> 00:02:09,259 if I should make extra for you two. 55 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 - No, I think we're good. - Yes... 56 00:02:10,826 --> 00:02:12,567 Great! Door open, or closed? 57 00:02:12,610 --> 00:02:13,785 Closed. 58 00:02:18,050 --> 00:02:20,270 Okay, I thought you were gonna talk to him about this. 59 00:02:20,314 --> 00:02:23,186 I let very few people see me before 9:00 AM. 60 00:02:23,230 --> 00:02:26,058 I did. The "knock knock" is him taking the note. 61 00:02:26,102 --> 00:02:28,124 Well, you might want to invest in a "lock lock" then. 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,366 Mm. 63 00:02:29,410 --> 00:02:31,542 - Knock knock! - Holy fuck! 64 00:02:31,586 --> 00:02:33,892 I realized I don't have eggs, but I do have pancake mix. 65 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 How do we feel about that? 66 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 Four, please. 67 00:02:37,983 --> 00:02:40,377 David, you're constantly talking about how much you eat. 68 00:02:40,421 --> 00:02:42,553 But I've seen you walk from the bedroom to the shower, 69 00:02:42,597 --> 00:02:44,338 and you look fine. 70 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 Huh? 71 00:02:45,904 --> 00:02:48,037 Okay Ray, we-we might need a minute. 72 00:02:48,080 --> 00:02:50,909 - Of course. Door open, or closed? 73 00:02:50,953 --> 00:02:52,215 Closed. 74 00:02:54,565 --> 00:02:56,176 Wow! 75 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 Okay, this is not working anymore. 76 00:02:57,873 --> 00:03:01,093 I think it's time we look for an apartment. 77 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 Oh. Okay, I mean... 78 00:03:06,316 --> 00:03:08,188 if that's what you want. 79 00:03:08,231 --> 00:03:10,166 Well, I think it's more of a need at this point, David. 80 00:03:10,190 --> 00:03:11,930 I've been thinking about it for a while. 81 00:03:11,974 --> 00:03:13,236 Oh. 82 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 Gentlemen, you're gonna laugh, 83 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 but I just remembered, we do have eggs. 84 00:03:16,500 --> 00:03:18,720 They're in the pantry, next to the pancake mix, 85 00:03:18,763 --> 00:03:20,263 which means they've been sitting out for days. 86 00:03:20,287 --> 00:03:21,810 Are we feeling lucky? 87 00:03:21,853 --> 00:03:23,725 Can I still have the pancakes? 88 00:03:23,768 --> 00:03:25,944 Yes! 89 00:03:25,988 --> 00:03:28,512 - Ray! - Patrick? 90 00:03:28,556 --> 00:03:30,166 Door closed. 91 00:03:30,210 --> 00:03:32,342 Of course. 92 00:03:34,562 --> 00:03:36,651 And Zeljko says, you eat, 93 00:03:36,694 --> 00:03:38,261 you expire pleasured. 94 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 You expire pleasured. 95 00:03:43,005 --> 00:03:44,659 Okay. 96 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 What are we talking about today? 97 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 More Bosnia stories? 98 00:03:48,358 --> 00:03:50,317 Yep, she never seems to run out of 'em. 99 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 Twyla, do you think it might be too much of an imposition 100 00:03:52,841 --> 00:03:55,278 to ask the chef to whip me up a kifla? 101 00:03:55,322 --> 00:03:58,586 - What's a kifla? - Oh, how best to describe it. 102 00:03:58,629 --> 00:04:00,544 I don't think you need to. 103 00:04:00,588 --> 00:04:02,154 Hi, y'all! 104 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 Oh, Ronnie, Moira, 105 00:04:04,200 --> 00:04:06,115 I see you've ordered without me, makes sense, 106 00:04:06,158 --> 00:04:08,422 because I was seven minutes late! 107 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 Well, we've yet to put in our kifla order, if you're peckish. 108 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 Oh, I can't stay. 109 00:04:12,817 --> 00:04:15,100 I actually might not be able to make it to rehearsal today. 110 00:04:15,124 --> 00:04:16,908 Roland was supposed to watch the baby, 111 00:04:16,952 --> 00:04:19,476 but he's got tied up at the motel, so... 112 00:04:19,520 --> 00:04:21,565 Oh Jocelyn, if you can't make it rehearsal, 113 00:04:21,609 --> 00:04:23,219 no one's gonna hold that against you. 114 00:04:23,263 --> 00:04:24,916 Yeah, the baby comes first. 115 00:04:24,960 --> 00:04:26,720 Well, I just feel bad because we really need 116 00:04:26,744 --> 00:04:28,485 to rehearse that Nine Inch Nails medley 117 00:04:28,529 --> 00:04:30,444 for our concert at "Yarn for Cheap." 118 00:04:30,487 --> 00:04:31,836 I'd be more than happy 119 00:04:31,880 --> 00:04:34,230 to spearhead that effort, Jocelyn. 120 00:04:34,274 --> 00:04:36,339 After collaborating so closely with the director on "Crows," 121 00:04:36,363 --> 00:04:38,669 I feel even more finely attuned 122 00:04:38,713 --> 00:04:41,672 to the fluctuations of the human condition. 123 00:04:41,716 --> 00:04:43,935 Okay, it's just, I thought that was sort of my... 124 00:04:43,979 --> 00:04:46,024 Even if you miss a performance, Jocelyn, 125 00:04:46,068 --> 00:04:47,939 there will be others! 126 00:04:47,983 --> 00:04:49,265 And don't worry about your solo, Jocelyn. 127 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 I know it by heart. 128 00:04:51,073 --> 00:04:53,031 I actually sing it quietly every time you do it. 129 00:04:53,075 --> 00:04:55,512 - I know, Twyla. And it's not that quiet. 130 00:04:55,556 --> 00:04:59,037 Anyways, I guess I get to sit this one out. 131 00:05:00,561 --> 00:05:02,302 Aw, it looks like somebody's up. 132 00:05:02,345 --> 00:05:03,694 No rest for the wicked. 133 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 Well, these days, either he's crying, or I am. 134 00:05:06,393 --> 00:05:08,569 Okay... 135 00:05:08,612 --> 00:05:11,528 see you I-I-later. 136 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 Bye! Bye! 137 00:05:13,356 --> 00:05:16,403 I'll get the door! I'm-I'm sorry, excuse me. 138 00:05:16,446 --> 00:05:18,274 Okay. 139 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 Welcome to the Rosebud Motel, Mr. Kaplan. 140 00:05:20,885 --> 00:05:22,254 Johnny Rose, and it's a pleasure to uh... 141 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 Johnny is our Manager, 142 00:05:24,106 --> 00:05:25,953 so just let me know if you need anything from him. 143 00:05:25,977 --> 00:05:29,741 And this is Roland, he is our Guest Services Liaison. 144 00:05:31,200 --> 00:05:34,159 Yes, and it's actually pronounced "lee-as-on." 145 00:05:34,203 --> 00:05:36,988 And my name is actually pronounced "Ro-lahnd." 146 00:05:37,032 --> 00:05:39,426 And if there's anything you need, please tell me. 147 00:05:39,469 --> 00:05:41,863 Room service, turndown service, valet service... 148 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 Okay, Ro-lahnd, those are a few items 149 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 that might be tricky to pull off, 150 00:05:45,432 --> 00:05:47,869 but we do have coffee and pastries every morning. 151 00:05:47,912 --> 00:05:49,479 Oh, great, that uh, 152 00:05:49,523 --> 00:05:51,370 that should beat the black mould I had for breakfast 153 00:05:51,394 --> 00:05:52,656 at my last motel. 154 00:05:56,617 --> 00:06:00,882 Ro-lahnd, why don't you show Mr. Kaplan to his room? 155 00:06:00,925 --> 00:06:02,971 Oh yes, formidab-le. 156 00:06:03,014 --> 00:06:05,626 If you would uh, how do you say, 157 00:06:05,669 --> 00:06:07,845 um, voulez-vous with me please. 158 00:06:07,889 --> 00:06:10,065 I'll show you to your room. 159 00:06:10,108 --> 00:06:12,763 Right this way, we have you in our most deluxe suite. 160 00:06:12,807 --> 00:06:15,365 Suite number four is uh... 161 00:06:15,984 --> 00:06:19,661 Ah! Miss Felming... ton. 162 00:06:19,686 --> 00:06:21,418 Enjoying your stay? 163 00:06:22,014 --> 00:06:23,731 Yes. 164 00:06:23,774 --> 00:06:25,994 Okay, Ro-lahnd, Johnny, 165 00:06:26,037 --> 00:06:28,300 we should let our guests continue chatting. 166 00:06:28,344 --> 00:06:30,259 Ro-lahnd, this way. 167 00:06:30,302 --> 00:06:31,521 Here you go. 168 00:06:31,838 --> 00:06:33,491 Thank you. 169 00:06:35,981 --> 00:06:38,285 I think you're really gonna like it here. 170 00:06:38,310 --> 00:06:41,139 It's clean, and the service is good. 171 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 Yeah. 172 00:06:42,489 --> 00:06:45,230 Anyway, I'm just staying here as a guest. 173 00:06:47,015 --> 00:06:48,688 It's always good to know who your neighbours are 174 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 in a place like this, you know, 175 00:06:50,366 --> 00:06:51,996 it's kind of a roll of the dice, but uh... 176 00:06:52,020 --> 00:06:53,761 you seem somewhat normal. 177 00:06:53,804 --> 00:06:56,241 - Thank you for saying that. - Well. 178 00:06:56,285 --> 00:06:58,461 Everyone agreed that I was the normal one 179 00:06:58,505 --> 00:07:00,985 in my cellblock at the women's prison, so. 180 00:07:01,029 --> 00:07:02,813 Oh, wow. Which prison? 181 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 Maybe you know my wife. 182 00:07:04,946 --> 00:07:06,991 I don't-I'm kidding. I don't have a wife... 183 00:07:07,035 --> 00:07:08,863 anymore. - Oh, disappeared? 184 00:07:08,906 --> 00:07:10,473 I'll never stop looking. 185 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 I'm Emir. 186 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 - Stevie. - Stevie, hi. 187 00:07:15,826 --> 00:07:17,698 Stevie, nice to meet you. 188 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 Oh, David. 189 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 We have a V-VIP staying with us at the moment. 190 00:07:24,531 --> 00:07:26,576 So do you mind staying at Patrick's tonight? 191 00:07:26,620 --> 00:07:28,099 Your vibe can be a bit intense. 192 00:07:28,143 --> 00:07:30,580 Um, excuse me? If anything, I'm a selling point. 193 00:07:30,624 --> 00:07:32,452 And Patrick's is a no-go. 194 00:07:32,495 --> 00:07:35,498 If fact, he just texted me the address 195 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 of a new apartment 196 00:07:37,544 --> 00:07:40,938 that we might be going to see together later, so. 197 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 Um, did I leave a Q-tip in, 198 00:07:42,679 --> 00:07:44,483 or did you just tell me that you guys are getting 199 00:07:44,507 --> 00:07:46,030 an apartment together? 200 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 Hey, we're just going to look. 201 00:07:47,771 --> 00:07:50,644 Yeah, and Adam Levine and I just went for bubble tea. 202 00:07:50,687 --> 00:07:53,255 I'm feeling very apprehensive about the whole thing, 203 00:07:53,298 --> 00:07:55,953 like, I never saw myself living with someone. 204 00:07:55,997 --> 00:07:57,346 That makes total sense, 205 00:07:57,389 --> 00:07:59,106 considering how nobody you dated ever expressed 206 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 any interest in that. 207 00:08:01,132 --> 00:08:03,004 I'm pretty sure I can think of someone. 208 00:08:03,047 --> 00:08:05,528 By the end of the day, so. 209 00:08:05,572 --> 00:08:07,922 David, I think this could be good for you guys. 210 00:08:09,445 --> 00:08:11,186 And also I know you're thinking like, 211 00:08:11,229 --> 00:08:13,449 Alexis is becoming a major girl boss, 212 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 and is she just saying this so she can expand 213 00:08:15,799 --> 00:08:17,453 her home office when I move out? 214 00:08:17,497 --> 00:08:19,629 I actually wasn't thinking that at all. 215 00:08:19,673 --> 00:08:21,501 Anyway, David, 216 00:08:21,544 --> 00:08:23,633 your boyfriend asked you to move in with him. 217 00:08:23,677 --> 00:08:25,069 You do it. 218 00:08:26,479 --> 00:08:28,394 I know. 219 00:08:28,595 --> 00:08:30,335 Also, do you have like, a timeframe 220 00:08:30,379 --> 00:08:32,318 as to when that might happen? 221 00:08:32,343 --> 00:08:34,505 No, I don't. 222 00:08:35,022 --> 00:08:36,719 Yes! Yeah! 223 00:08:38,779 --> 00:08:40,955 Oh my God, so moody. 224 00:08:40,998 --> 00:08:42,783 Love it! Now, Ronnie? 225 00:08:42,826 --> 00:08:44,393 The line has been changed to, 226 00:08:44,436 --> 00:08:46,047 "I want to kiss you like an animal." 227 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 I'll remember it on the day. 228 00:08:48,353 --> 00:08:51,095 I say we wrap things up on a high. 229 00:08:51,139 --> 00:08:53,489 Ladies, scour your closets for black leather. 230 00:08:53,533 --> 00:08:55,491 Pleather accepted. 231 00:08:57,474 --> 00:08:59,495 I'm here! 232 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 I've got a sitter! 233 00:09:01,453 --> 00:09:04,065 Oh Jocelyn, I'm afraid that dirigible has ascended. 234 00:09:04,108 --> 00:09:06,502 But I'm here on time. 235 00:09:06,546 --> 00:09:08,262 Yes you are, but we started an hour early. 236 00:09:08,286 --> 00:09:10,419 Ronnie has a massage. 237 00:09:10,462 --> 00:09:12,769 You moved the rehearsal for Ronnie's massage? 238 00:09:12,813 --> 00:09:15,380 Well, it was also conducive to Twyla's schedule. 239 00:09:15,424 --> 00:09:17,315 It's hard for her to juggle, what with the cafe. 240 00:09:17,339 --> 00:09:20,168 - Oh, is it hard for her? To juggle? 241 00:09:20,211 --> 00:09:22,213 And none of you here thought to tell me 242 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 about this little time change? 243 00:09:23,824 --> 00:09:26,870 You said you couldn't make it because of the bebe. 244 00:09:26,914 --> 00:09:28,785 We could start rehearsal over. 245 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 Ohhh no! 246 00:09:30,613 --> 00:09:33,268 Don't make any changes on my account, 247 00:09:33,311 --> 00:09:35,444 I mean, you've gotta get to the cafe, 248 00:09:35,487 --> 00:09:37,141 and Ronnie's gotta have a massage! 249 00:09:37,185 --> 00:09:38,882 I have sciatica. 250 00:09:38,926 --> 00:09:41,624 I ran all over town looking for a babysitter! 251 00:09:41,668 --> 00:09:42,756 Oh... 252 00:09:42,799 --> 00:09:44,845 Pulled a number off a telephone pole. 253 00:09:44,888 --> 00:09:46,997 She's a pet sitter, but she said she'd make an exception. 254 00:09:47,021 --> 00:09:49,284 I don't even know her last name! 255 00:09:49,327 --> 00:09:51,721 Jocelyn, that sounds dangersome. 256 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 I didn't wanna miss this rehearsal! 257 00:09:54,289 --> 00:09:57,118 But do any of you care? Apparently not! 258 00:09:57,161 --> 00:10:00,687 Because all of you have been acting... 259 00:10:00,730 --> 00:10:02,732 like bunch of... 260 00:10:02,776 --> 00:10:03,951 b-words! 261 00:10:08,869 --> 00:10:10,827 Okay. Evidently, 262 00:10:10,871 --> 00:10:13,221 one or two of you have gotten under her skin. 263 00:10:14,831 --> 00:10:16,441 I'll handle it. 264 00:10:19,193 --> 00:10:21,142 Hey, Johnny? 265 00:10:21,185 --> 00:10:22,796 Our VIP is still in his room, 266 00:10:22,839 --> 00:10:25,015 so we should probably hold off on the turndown service. 267 00:10:25,059 --> 00:10:26,843 What turndown service? 268 00:10:26,887 --> 00:10:28,691 Oh, that's just a little something I've initiated 269 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 now that I'm Guest Services Manager. 270 00:10:31,326 --> 00:10:32,675 I thought you were a liaison. 271 00:10:32,719 --> 00:10:35,286 No, I gave myself a promotion. 272 00:10:35,330 --> 00:10:37,071 Hey Stevie, what's the intel? 273 00:10:37,114 --> 00:10:39,768 Uh... well, I had a nap, 274 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 then a beer, 275 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 and now I need $40. 276 00:10:43,730 --> 00:10:45,490 What are you doing, buying a wedding dress? 277 00:10:46,413 --> 00:10:49,620 Uh, Emir would like me to go to lunch with him. 278 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 What? No! 279 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 You don't have to do that! - Oh, jeez. 280 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 It's fine, it's just lunch. 281 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 No Stevie, this is going way too far. 282 00:10:58,135 --> 00:11:00,050 Um, what's going on? 283 00:11:00,094 --> 00:11:01,922 Oh, Johnny's forcing Stevie 284 00:11:01,965 --> 00:11:05,316 into a very uncomfortable situation with a strange man. 285 00:11:05,360 --> 00:11:07,101 Ugh. Okay fine, I'll tap in. 286 00:11:07,144 --> 00:11:08,319 Who are we talking about? 287 00:11:08,363 --> 00:11:11,540 Emir, and I'm fine to go. 288 00:11:11,583 --> 00:11:13,383 Stevie, I would go in your place, it's just, 289 00:11:13,411 --> 00:11:15,718 my afternoon is gonna be kinda crazy 290 00:11:15,762 --> 00:11:18,199 with all the turndowns. - No, I want to go! 291 00:11:18,242 --> 00:11:20,375 So can I just have the $50? 292 00:11:20,418 --> 00:11:22,464 I thought it was $40. 293 00:11:22,507 --> 00:11:24,596 I also need shampoo. 294 00:11:29,777 --> 00:11:31,344 Body lice, you know, from the sheets, 295 00:11:31,369 --> 00:11:32,936 that'll get you a bad review. 296 00:11:32,961 --> 00:11:34,808 I've-I've contracted it a few times, it's not pretty. 297 00:11:34,869 --> 00:11:36,610 Wow, what I love about this conversation 298 00:11:36,966 --> 00:11:39,055 is how well it goes with lunch. 299 00:11:39,333 --> 00:11:40,876 Yeah, okay, this is not my A-material. 300 00:11:41,525 --> 00:11:43,570 But then again, I don't normally ask women out 301 00:11:43,692 --> 00:11:45,259 when I'm on the job. 302 00:11:46,096 --> 00:11:47,881 Okay, you're telling me 303 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 that you review motels for a living, 304 00:11:49,447 --> 00:11:51,406 and you've never met anyone? 305 00:11:51,449 --> 00:11:53,451 Okay, this may shock you, but uh... 306 00:11:54,593 --> 00:11:56,464 a lot of the people that you meet in motels 307 00:11:56,586 --> 00:11:58,631 are not exactly like... 308 00:11:58,656 --> 00:12:00,701 Not like what? 309 00:12:01,155 --> 00:12:03,026 Well, they're not like you. 310 00:12:03,070 --> 00:12:03,853 Oh, yeah. 311 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 Smart, charming, 312 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 dazzling sense of humour, 313 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 I was gonna say modest, but... 314 00:12:10,686 --> 00:12:12,557 So what brings you to town? 315 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 Uh, just driving... 316 00:12:14,646 --> 00:12:16,736 to meet my sister... 317 00:12:16,779 --> 00:12:18,694 in Florida. 318 00:12:20,652 --> 00:12:23,568 Anyway, what about you? 319 00:12:23,612 --> 00:12:26,441 Do you like what you do? - I do, for the most part. 320 00:12:26,484 --> 00:12:28,486 You know, I like to keep a low profile 321 00:12:28,530 --> 00:12:29,879 when I'm on the road. 322 00:12:29,923 --> 00:12:31,814 I find if people know that I'm coming in advance, 323 00:12:31,838 --> 00:12:33,143 they tend to put on a big show, 324 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 and I never know what's genuine, so. 325 00:12:34,884 --> 00:12:37,278 Yeah, that must be tough. 326 00:12:38,758 --> 00:12:40,823 Okay, I don't even know where to start with this menu. 327 00:12:41,238 --> 00:12:43,427 I'm a plant. 328 00:12:43,974 --> 00:12:45,416 I'm sorry? 329 00:12:45,460 --> 00:12:47,177 You were talking about never knowing what's genuine, 330 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 and uh... 331 00:12:48,724 --> 00:12:50,552 I can't keep this up. 332 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 I work at the motel, 333 00:12:54,164 --> 00:12:56,863 and my coworkers thought it would be a good idea 334 00:12:56,906 --> 00:13:00,127 for me to like, talk up the motel. 335 00:13:00,170 --> 00:13:03,826 Uh, but the more we talked, the worse I felt. 336 00:13:08,752 --> 00:13:12,103 So you cracked before we even ordered drinks? 337 00:13:12,226 --> 00:13:15,751 Yeah. It turns out I'm really bad at this. 338 00:13:15,795 --> 00:13:17,971 Ah. 339 00:13:18,014 --> 00:13:21,191 Anyway, I'll leave you to lunch. 340 00:13:21,235 --> 00:13:23,115 Wait, wait, whoa, whoa, hang-hang on a second. 341 00:13:25,302 --> 00:13:26,980 Okay, look, the problem is, 342 00:13:27,023 --> 00:13:28,851 I eat most of my meals by myself. 343 00:13:28,895 --> 00:13:31,134 So when there's a beautiful woman sitting across from me, 344 00:13:31,158 --> 00:13:32,986 even if she is a con artist, 345 00:13:33,029 --> 00:13:35,292 I welcome the company. 346 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 Please. 347 00:13:40,950 --> 00:13:42,299 Okay. 348 00:13:45,433 --> 00:13:47,522 Gals, let's welcome our dear friend, Jocelyn, 349 00:13:47,565 --> 00:13:49,002 back into the circle. 350 00:13:49,045 --> 00:13:50,568 Oh, should we be in a circle? 351 00:13:52,570 --> 00:13:53,833 It's not top secret, 352 00:13:53,876 --> 00:13:56,487 we all know Jocelyn has trouble being honest. 353 00:13:56,531 --> 00:13:58,141 Do we all know that? 354 00:13:58,185 --> 00:14:00,361 Wrong word, okay. Authentic. 355 00:14:00,404 --> 00:14:02,493 I think I can take it from here, Moira. 356 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 All right, then. 357 00:14:03,930 --> 00:14:06,628 Gals, since the baby, 358 00:14:06,671 --> 00:14:08,412 things have just been really tough. 359 00:14:08,456 --> 00:14:10,197 That's good, that's good, expand on that. 360 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 Okay, and I feel like sometimes that my voice 361 00:14:12,503 --> 00:14:14,897 isn't being heard in this group. 362 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 Touch louder, Jocelyn. 363 00:14:16,594 --> 00:14:18,335 Just because I don't ask for your help, 364 00:14:18,379 --> 00:14:20,468 doesn't mean that I don't need it! 365 00:14:20,511 --> 00:14:22,750 Just a little more specific, we're all here to help you. 366 00:14:22,774 --> 00:14:24,559 Okay, okay, well, Ronnie. 367 00:14:24,602 --> 00:14:27,257 I know that you've been getting a lot of massages lately, 368 00:14:27,301 --> 00:14:29,279 because they're supposed to help with your bad back, 369 00:14:29,303 --> 00:14:31,087 and stabilize your mood, 370 00:14:31,131 --> 00:14:32,915 but I haven't noticed an improvement! 371 00:14:32,959 --> 00:14:35,309 And sometimes you sing too softly. 372 00:14:35,352 --> 00:14:37,137 Agree to disagree. 373 00:14:37,180 --> 00:14:38,940 - And Twyla... - I'm sorry, I'll sing louder. 374 00:14:38,965 --> 00:14:41,141 Nope, you are singing too loud. 375 00:14:41,184 --> 00:14:42,751 Wonderful, let it out, Jocelyn. 376 00:14:42,794 --> 00:14:44,535 And Moira. 377 00:14:44,579 --> 00:14:46,363 Okay, we can stop it there for today. 378 00:14:46,407 --> 00:14:49,540 We are all sick and tired of hearing about Bosnia. 379 00:14:49,584 --> 00:14:51,891 - Yep. - It's Bosnia this, 380 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 and "Crows" that, and Blajka... 381 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 We're just grasping at straws now, Jocelyn. 382 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 But this has been a fruitful exercise, 383 00:14:57,722 --> 00:14:59,681 don't we all feel better? 384 00:14:59,724 --> 00:15:02,031 Look at Twyla, look how moved she is. 385 00:15:03,580 --> 00:15:05,017 Oh no, I'm fine. 386 00:15:09,691 --> 00:15:11,060 I've actually seen a few photos of this place, 387 00:15:11,084 --> 00:15:12,476 it looks pretty good. 388 00:15:12,520 --> 00:15:14,237 Yeah, the facade would indicate otherwise, 389 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 but I trust you on this. - Oh. 390 00:15:17,264 --> 00:15:19,701 You know, when I moved here and got a room with Ray, 391 00:15:19,744 --> 00:15:21,505 I didn't know how long I was gonna be staying. 392 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 - Mhmm... - And now here we are. 393 00:15:23,705 --> 00:15:26,621 For me this is bittersweet because on the one hand, 394 00:15:26,664 --> 00:15:28,710 I could lose you as a roommate, Patrick, 395 00:15:28,753 --> 00:15:30,886 but on the other, I would gain the commission. 396 00:15:34,324 --> 00:15:37,458 As you can see, this is open concept. 397 00:15:37,501 --> 00:15:40,461 Oh wow. It's good, eh, David? 398 00:15:40,504 --> 00:15:43,203 I thought this was the penthouse. 399 00:15:43,246 --> 00:15:46,119 Uh, it is the top floor of three floors. 400 00:15:47,294 --> 00:15:48,730 You said this was a one-bedroom. 401 00:15:48,773 --> 00:15:52,038 It is, in the sense that it's a one-bed room. 402 00:15:53,343 --> 00:15:54,954 Any more beds, and you'd be in trouble. 403 00:15:54,997 --> 00:15:58,261 Although bunk beds can be fun. - Fireplace? 404 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 Yeah, which I'm sure would heat the room quite quickly, 405 00:16:01,221 --> 00:16:02,874 considering it's just one big... 406 00:16:02,918 --> 00:16:04,920 open space. 407 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 I like the exposed brick. 408 00:16:07,009 --> 00:16:08,924 It's actually a pretty decent size. 409 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 Yeah. Speaking of size, 410 00:16:11,231 --> 00:16:13,363 Ray, I've yet to see a closet. 411 00:16:13,407 --> 00:16:16,192 Is there a... is there a walk-in that I'm missing? 412 00:16:16,236 --> 00:16:18,325 Oh, the closet is right over here. 413 00:16:20,675 --> 00:16:23,156 This is what small-space realtors refer to as, 414 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 a "step-in" closet. 415 00:16:25,071 --> 00:16:26,942 What do you think, David? 416 00:16:26,986 --> 00:16:29,858 It's pretty perfect, huh? - Yeah, it's pretty. 417 00:16:31,947 --> 00:16:33,209 Y-yeah. 418 00:16:36,386 --> 00:16:38,388 Not to jeopardize our review any further, 419 00:16:38,432 --> 00:16:40,477 but would you mind not blowing my cover? 420 00:16:40,521 --> 00:16:42,131 Don't worry, I got it. 421 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 Look who's back in da house! 422 00:16:45,221 --> 00:16:47,876 Safe and sound, Ms. Felmington. 423 00:16:47,919 --> 00:16:50,009 Feeling okay about everything? 424 00:16:50,052 --> 00:16:52,011 That's a weird thing to say, 425 00:16:52,054 --> 00:16:54,665 but yes, I am. 426 00:16:54,709 --> 00:16:56,276 I turned down your bed for you, 427 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 but I didn't have any chocolates, 428 00:16:58,147 --> 00:17:00,758 so I left a doggie bag of pot roast on your pillow. 429 00:17:00,802 --> 00:17:03,065 Oh. Well, that's uh... 430 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 unnecessarily generous of you, Ro-lahnd. 431 00:17:05,241 --> 00:17:07,765 You know, I did have a couple of requests, actually. 432 00:17:07,809 --> 00:17:09,463 Yes, of course. 433 00:17:09,506 --> 00:17:11,397 I was wondering if Ro-lahnd could make a reservation 434 00:17:11,421 --> 00:17:13,423 at the cafe tonight for Ms. Felmington and I? 435 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 Uh... hm! 436 00:17:15,121 --> 00:17:18,254 Do we have sign-off from Ms. Felmington? 437 00:17:18,298 --> 00:17:20,691 - We do. - Great. 438 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 One more thing, you mentioned room service, 439 00:17:22,780 --> 00:17:24,236 I would love an English breakfast tea to the room, 440 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 and maybe one for Ms. Felmington. 441 00:17:25,957 --> 00:17:27,742 Oh, absolutely. 442 00:17:27,785 --> 00:17:29,526 Johnny, Emir would like some tea, 443 00:17:29,570 --> 00:17:31,398 and so would Ms. Felmington. 444 00:17:31,441 --> 00:17:33,115 Yes, and I'll show you where you can find that... 445 00:17:33,139 --> 00:17:35,315 Ro-lahnd. 446 00:17:35,358 --> 00:17:37,534 Mrs. Felmington, may I speak with you for a minute? 447 00:17:37,578 --> 00:17:39,449 I'm really tired, can this wait? 448 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 Mhmm. 449 00:17:43,149 --> 00:17:44,933 Thanks. 450 00:17:44,976 --> 00:17:46,674 Hm. 451 00:17:46,717 --> 00:17:49,428 So, dinner tonight? 452 00:17:49,590 --> 00:17:51,766 Yeah, yeah, if it's all right with you, 453 00:17:51,809 --> 00:17:53,309 I-I wouldn't mind getting to know the real 454 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 Ms. Felmington a little more. 455 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 It is all right with me. 456 00:17:58,599 --> 00:18:00,731 Although it is a little unethical, 457 00:18:00,775 --> 00:18:02,081 just between you and I, 458 00:18:02,124 --> 00:18:03,865 so why don't I go write this review, 459 00:18:03,908 --> 00:18:05,408 and then I won't have to feel guilty later? 460 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 - Okay. - Okay? All right. 461 00:18:07,347 --> 00:18:09,044 After you. - Oh! Oh! That's... 462 00:18:09,088 --> 00:18:10,654 not my room. 463 00:18:10,698 --> 00:18:12,218 - Right, yeah, sorry. I didn't mean to. 464 00:18:15,006 --> 00:18:16,660 I mean, I know it's like the first place 465 00:18:16,704 --> 00:18:18,097 that we've looked at, but... 466 00:18:18,140 --> 00:18:20,447 there's just something very homey about it to me. 467 00:18:20,490 --> 00:18:22,840 Yeah, a sentiment shared by inmates, 468 00:18:22,884 --> 00:18:24,581 after their first couple years in jail. 469 00:18:24,625 --> 00:18:26,409 Okay, so you hate it. 470 00:18:27,541 --> 00:18:29,891 No. No. 471 00:18:29,934 --> 00:18:32,372 No, it's just if I've learned anything from "House Hunters", 472 00:18:32,415 --> 00:18:34,635 you always to see the loft space, 473 00:18:34,678 --> 00:18:37,203 the charming English cottage, and the renovated craftsman 474 00:18:37,246 --> 00:18:38,769 that you don't really wanna take, 475 00:18:38,813 --> 00:18:40,486 but the producers are gonna force you to see anyway, 476 00:18:40,510 --> 00:18:43,122 before you make any major decisions. 477 00:18:43,165 --> 00:18:45,689 Gentlemen, I have one more thing to show you. 478 00:18:45,733 --> 00:18:47,189 How are we still on this fucking tour?! 479 00:18:47,213 --> 00:18:49,084 - Just... - You'll thank me later, 480 00:18:49,128 --> 00:18:51,826 but uh, no more worrying about door open, door closed. 481 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 All you have to do is open the curtain... 482 00:18:56,782 --> 00:18:59,611 to the bathroom! 483 00:18:59,636 --> 00:19:01,899 Ray, can we just have a moment? 484 00:19:02,228 --> 00:19:04,882 Absolutely. I'll just wait in the bathroom. 485 00:19:06,551 --> 00:19:08,913 Curtain open, or curtain closed? 486 00:19:08,938 --> 00:19:10,497 - Oh, closed! - Closed, I think. 487 00:19:10,839 --> 00:19:12,014 Mhmm. 488 00:19:12,977 --> 00:19:14,607 Don't worry, we'll be putting a door on there. 489 00:19:14,631 --> 00:19:16,827 But I don't know if I wanna put a door on the bathroom! 490 00:19:16,851 --> 00:19:18,679 I don't know if I love this place. 491 00:19:18,722 --> 00:19:20,246 And I'm not just saying that 492 00:19:20,289 --> 00:19:22,030 because the lack of closet space 493 00:19:22,073 --> 00:19:23,268 will inevitably force us to break up, 494 00:19:23,292 --> 00:19:25,381 I just sorta feel like... 495 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 if we're going to be moving in together, 496 00:19:27,427 --> 00:19:30,169 we should both be totally on board. 497 00:19:31,847 --> 00:19:34,110 I totally understand, David. 498 00:19:35,261 --> 00:19:36,827 Good. 499 00:19:36,871 --> 00:19:38,911 It's just that I was looking at this place like... 500 00:19:40,722 --> 00:19:42,158 just for me. 501 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 Oh. 502 00:19:45,836 --> 00:19:47,534 Okay, it's just that you had said 503 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 that we were going to see p-places. 504 00:19:49,579 --> 00:19:52,234 Right, yeah, so like, more of a general "we". 505 00:19:52,278 --> 00:19:54,430 Because I knew that you'd be staying over here quite a bit, 506 00:19:54,454 --> 00:19:56,630 and that you'd probably have an opinion about it. 507 00:19:56,673 --> 00:19:59,198 Sure. Well then, you know, 508 00:19:59,241 --> 00:20:02,026 in that case, if this just for you, 509 00:20:02,070 --> 00:20:03,811 and occasionally me, 510 00:20:05,225 --> 00:20:07,401 I think it's cute. 511 00:20:07,797 --> 00:20:10,365 Wait, does this mean that you were ready to move in with me? 512 00:20:11,558 --> 00:20:13,647 - No. - No? Hmm. 513 00:20:13,672 --> 00:20:16,196 No, it's a closet space, and a timing thing. 514 00:20:16,221 --> 00:20:18,049 Uh-huh. Yeah. 515 00:20:18,074 --> 00:20:22,255 So... you know, maybe we can negotiate down the line... 516 00:20:23,047 --> 00:20:24,658 at some point. - Hmm. 517 00:20:24,701 --> 00:20:26,747 I can barely hear your conversation. 518 00:20:28,314 --> 00:20:30,229 Are we sure we want the door? 519 00:20:31,882 --> 00:20:33,536 - Are you sure? - Up to you. 520 00:20:39,412 --> 00:20:41,631 There's a little piece of press you might wanna read. 521 00:20:41,675 --> 00:20:43,764 Oh, if I've died again, I swear to God! 522 00:20:43,807 --> 00:20:46,549 We are a "must-stay". 523 00:20:46,593 --> 00:20:47,985 What?! 524 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 "The Rosebud Motel is a must-stay 525 00:20:51,946 --> 00:20:54,731 for any road-tripper, or weary traveller. 526 00:20:54,775 --> 00:20:57,386 This charming, lovingly restored, 527 00:20:57,430 --> 00:21:00,563 roadside motel is a welcome pit-stop for anyone 528 00:21:00,607 --> 00:21:03,740 looking for a clean room, and first-rate hospitality." 529 00:21:03,784 --> 00:21:06,047 Compared to what, a haunted house? 530 00:21:06,090 --> 00:21:10,530 "In fact, Johnny Rose and his Guest Services Manager, 531 00:21:10,573 --> 00:21:12,706 will go almost too far out of their way 532 00:21:12,749 --> 00:21:15,056 to ensure a pleasant stay." 533 00:21:15,352 --> 00:21:18,094 How do I sign up for this turndown service? 534 00:21:18,119 --> 00:21:20,208 Is there a clipboard, or something? 38828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.