All language subtitles for Schitts Creek (2015) - S06E08 - The Presidential Suite (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:06,889 Well, this is a big moment 2 00:00:06,932 --> 00:00:09,979 in the expansion of Rosebud Motel Group. 3 00:00:10,196 --> 00:00:14,200 Today we cut the ribbon on a new Rosebud Motel. 4 00:00:14,225 --> 00:00:16,140 Can I take my blindfold off now? 5 00:00:16,203 --> 00:00:19,380 Oh, not yet, honey, we gotta wait for Johnny's big reveal. 6 00:00:19,423 --> 00:00:20,598 Okay. 7 00:00:20,642 --> 00:00:21,947 Let's get to it, let's cut the ribbon. 8 00:00:22,183 --> 00:00:23,185 Roland. - Okay. 9 00:00:23,210 --> 00:00:24,316 - Wanna hold that? Stevie, 10 00:00:24,341 --> 00:00:25,821 you wanna hold this, hold it up? 11 00:00:25,864 --> 00:00:27,388 Mr. Rose, do we really need to do this. 12 00:00:27,431 --> 00:00:29,259 - Yeah, yes, yes we do. Moira, scissors. 13 00:00:29,570 --> 00:00:31,174 Hey, how about a drum roll, Stevie? 14 00:00:31,218 --> 00:00:32,828 - I'd rather not. - Yeah, you know what, 15 00:00:32,871 --> 00:00:34,453 I'm just gonna take off the blindfold. 16 00:00:34,478 --> 00:00:37,500 Okay. Moira, scissors please. 17 00:00:38,679 --> 00:00:41,203 Okay, what are these? These won't cut a ribbon. 18 00:00:41,228 --> 00:00:43,055 They're cuticle shears, John. 19 00:00:43,099 --> 00:00:46,668 Do you expect hedge clippers to be drawn from my purse? 20 00:00:46,992 --> 00:00:48,409 Okay, alright, 21 00:00:48,452 --> 00:00:50,585 hold it up and hold it taut please. 22 00:00:50,628 --> 00:00:52,500 I'm sorry, taut? 23 00:00:52,543 --> 00:00:54,458 What is that, old English? 24 00:00:54,502 --> 00:00:56,156 How bout I hold it tight? 25 00:00:56,199 --> 00:00:57,766 Mr. Rose, just cut the ribbon. 26 00:00:57,809 --> 00:00:59,246 - Pull it, pull it. - Okay. 27 00:00:59,289 --> 00:01:00,508 - Here we go. Okay. - Cut it. 28 00:01:00,551 --> 00:01:02,074 How long is this gonna take, Johnny, 29 00:01:02,118 --> 00:01:03,772 should I cancel my New Year's plans? 30 00:01:03,815 --> 00:01:05,904 Okay, you know what, just drop the ribbon, drop it. 31 00:01:05,948 --> 00:01:08,037 - Alright. - Yay. 32 00:01:08,080 --> 00:01:10,822 Okay, step one now complete, 33 00:01:10,866 --> 00:01:12,389 onto step two. 34 00:01:12,433 --> 00:01:15,566 - And what would that entail? - Deep cleaning the rooms. 35 00:01:15,610 --> 00:01:18,874 Well, I'd like to be put to use, what's step three? 36 00:01:18,917 --> 00:01:20,745 You know, I think I need to lie down, 37 00:01:20,789 --> 00:01:22,921 that blindfold was quite taut. 38 00:01:28,840 --> 00:01:30,538 That's me in front of a volcano. 39 00:01:30,581 --> 00:01:31,626 Yeah. 40 00:01:31,669 --> 00:01:35,934 In the jungle, in outer space, 41 00:01:35,978 --> 00:01:37,414 that's another volcano. 42 00:01:37,458 --> 00:01:38,981 As maid of honour, I pick the second volcano. 43 00:01:39,024 --> 00:01:41,462 Okay, you are hanging onto that job by a thread. 44 00:01:41,505 --> 00:01:43,420 Ray, do you have anything that'll make us look 45 00:01:43,464 --> 00:01:45,117 a little less like the kind of couple 46 00:01:45,161 --> 00:01:46,467 that gets married at a theme park? 47 00:01:46,510 --> 00:01:48,295 Oh, I think what David is trying to say 48 00:01:48,338 --> 00:01:49,339 is maybe something a little simpler. 49 00:01:49,383 --> 00:01:50,601 Yeah I'm looking for understated, 50 00:01:50,645 --> 00:01:52,124 Annie Leibowitz for Vanity Fair. 51 00:01:52,168 --> 00:01:54,039 I want us to look like two very rich people 52 00:01:54,083 --> 00:01:55,737 that have just woken up after fainting 53 00:01:55,780 --> 00:01:57,391 on a dusty old couch. - Mmm. 54 00:01:57,434 --> 00:01:59,131 I don't know if you've thought about wedding favours, 55 00:01:59,175 --> 00:02:01,699 but might I suggest mouse pads, 56 00:02:01,743 --> 00:02:03,614 I got thousands downstairs. 57 00:02:03,658 --> 00:02:05,312 Let me get you some samples. 58 00:02:05,355 --> 00:02:06,443 Wonderful. 59 00:02:08,271 --> 00:02:10,055 Okay, as maid of honour, I have to say... 60 00:02:10,099 --> 00:02:11,492 You don't have to say anything. 61 00:02:11,535 --> 00:02:13,668 Anyway, I thought it would be festive 62 00:02:13,711 --> 00:02:16,410 if I got you a little pre-wedding gift. 63 00:02:16,453 --> 00:02:17,715 - What? - Mhmm. 64 00:02:17,759 --> 00:02:20,588 I am sending you to get pampered 65 00:02:20,631 --> 00:02:23,243 before this afternoon's shoot. - Do I get pampered? 66 00:02:23,286 --> 00:02:25,245 No, you get to drive him to the spa 67 00:02:25,288 --> 00:02:27,203 where he will indulge in a relaxing 68 00:02:27,247 --> 00:02:29,205 five minute scalp massage 69 00:02:29,249 --> 00:02:31,033 followed by some light sun. 70 00:02:31,076 --> 00:02:32,382 That'll also give me enough time 71 00:02:32,426 --> 00:02:33,818 to art direct this situation 72 00:02:33,862 --> 00:02:35,690 'cause clearly Ray wouldn't know my aesthetic 73 00:02:35,733 --> 00:02:37,822 if it ran him over. - I'm sorry, did you say sun? 74 00:02:38,638 --> 00:02:41,435 Yeah, like a, a kiss on the cheeks, 75 00:02:41,478 --> 00:02:43,306 uh, um a gentle spray. 76 00:02:43,350 --> 00:02:45,221 Okay, well, thanks for the gift, David, 77 00:02:45,265 --> 00:02:46,831 but no thank you. - I'll take it. 78 00:02:46,875 --> 00:02:48,616 Actually sounds less like a gift and more like a chore. 79 00:02:48,659 --> 00:02:50,313 Okay, I am doing you a favour. 80 00:02:50,357 --> 00:02:51,880 - Oh. - Okay. 81 00:02:51,923 --> 00:02:53,795 Stevie, take our photo please for a moment, fast please. 82 00:02:55,579 --> 00:02:57,320 - Ooh, uh. - Okay. 83 00:02:57,364 --> 00:03:00,497 Yeah, see, side by side my Mediterranean complexion 84 00:03:00,541 --> 00:03:02,499 makes you look a little anemic 85 00:03:02,543 --> 00:03:04,240 so the spray will just even it out. 86 00:03:04,284 --> 00:03:06,286 Okay, it's not that... bad. 87 00:03:06,329 --> 00:03:09,463 Okay, well, the lighting is not good so. I mean... 88 00:03:09,506 --> 00:03:10,899 - Hmm. - Just as an example, 89 00:03:10,942 --> 00:03:13,249 here is a sample mouse pad that Jocelyn made 90 00:03:13,293 --> 00:03:14,424 for the computer lab at school. 91 00:03:16,165 --> 00:03:18,602 The Under the Sea theme is only available during winter months. 92 00:03:32,529 --> 00:03:35,576 My God, Ted, what are you doing here? 93 00:03:35,619 --> 00:03:37,491 I wanted to surprise you. 94 00:03:37,534 --> 00:03:40,711 - Oh my God, okay, babe, hi. - Hi, hi. 95 00:03:40,755 --> 00:03:42,757 - Hmm. - Hm. 96 00:03:42,800 --> 00:03:45,194 Hi, uh sorry there were limited options 97 00:03:45,237 --> 00:03:46,761 at the airport gift shop. 98 00:03:46,804 --> 00:03:49,546 "Have a great flight", so sweet. 99 00:03:50,591 --> 00:03:52,201 You're here in the flesh. 100 00:03:52,244 --> 00:03:54,595 Hm, I missed you so much. 101 00:03:54,638 --> 00:03:56,553 Um, who's babysitting the turtles? 102 00:03:56,597 --> 00:03:58,425 Well, I am a part of a team of 30 103 00:03:58,468 --> 00:04:00,296 so they let me take the long weekend off. 104 00:04:00,340 --> 00:04:02,603 - The long weekend? It's Sunday, it's over. 105 00:04:02,646 --> 00:04:04,779 Yeah, I know, I was supposed to get here yesterday morning 106 00:04:04,822 --> 00:04:06,781 but my first connecting flight was delayed 107 00:04:06,824 --> 00:04:09,958 and then I got food poisoning from some bad milk 108 00:04:10,001 --> 00:04:11,525 on my second connecting flight. 109 00:04:11,568 --> 00:04:13,657 Ew Ted, they made you drink milk on the airplane? 110 00:04:13,701 --> 00:04:16,312 No I actually ordered it, and in my defense, 111 00:04:16,356 --> 00:04:18,270 they were serving cookies, so. 112 00:04:18,665 --> 00:04:21,537 Okay, so um, how long do we actually have then? 113 00:04:21,786 --> 00:04:23,928 Just today. 114 00:04:23,972 --> 00:04:25,103 Oh my God. 115 00:04:25,147 --> 00:04:27,192 Okay. Then enough about the milk thing 116 00:04:27,236 --> 00:04:29,543 even though I have like 50 more questions about it. 117 00:04:29,586 --> 00:04:31,371 Yeah, yeah, no need to milk it. 118 00:04:31,414 --> 00:04:33,634 Ooh, we definitely don't have time for that. 119 00:04:33,677 --> 00:04:36,463 No I just, I just wanna be with you and catch up and talk. 120 00:04:36,506 --> 00:04:38,552 Okay, so my parents are out and David's at the store 121 00:04:38,595 --> 00:04:41,642 so maybe we can just like be with each other right now, 122 00:04:41,685 --> 00:04:43,252 and then later if we feel like it we can talk. 123 00:04:43,295 --> 00:04:44,427 - Yeah, but I... - You're not still sick, 124 00:04:44,471 --> 00:04:45,472 are you? - No I just. 125 00:04:45,515 --> 00:04:46,690 Okay. 126 00:04:48,475 --> 00:04:50,564 Yeah. Okay, we can do this first. 127 00:04:53,784 --> 00:04:56,744 Boy, I look at this place, untouched from the 60s. 128 00:04:56,787 --> 00:04:59,137 These motels were a gold mine, Roland, 129 00:04:59,181 --> 00:05:00,661 all they need is a little dusting. 130 00:05:00,704 --> 00:05:03,446 And bleach, lots of bleach. 131 00:05:03,490 --> 00:05:05,317 You know, there are boutique hotels 132 00:05:05,361 --> 00:05:07,624 that would kill for this level of authenticity. 133 00:05:07,668 --> 00:05:09,452 I'm thinking of turning this place 134 00:05:09,496 --> 00:05:11,454 into the Presidential Suite 135 00:05:11,498 --> 00:05:13,456 and charging a premium for it. 136 00:05:13,500 --> 00:05:16,111 I'm reminded John of Shanghai 137 00:05:16,708 --> 00:05:18,069 and our Party Secretary Suite 138 00:05:18,113 --> 00:05:19,723 with its own aquarium, 139 00:05:19,767 --> 00:05:23,553 I'd lay in a claw foot tub watching the orcas. 140 00:05:23,597 --> 00:05:25,468 - Joc. - And we're back. 141 00:05:25,512 --> 00:05:27,949 You know that staycation we've been talking about? 142 00:05:27,992 --> 00:05:29,559 Why don't we just do that here? 143 00:05:29,603 --> 00:05:31,169 Well, Roland, that-that sounds good, 144 00:05:31,213 --> 00:05:33,215 but uh, that just can't happen. 145 00:05:33,258 --> 00:05:34,912 As a new business owner it's dangerous 146 00:05:34,956 --> 00:05:37,915 to treat your assets as personal possessions. 147 00:05:37,959 --> 00:05:39,482 That's my John. 148 00:05:39,526 --> 00:05:42,006 At Rose Video, he made me purchase the blue-ray 149 00:05:42,050 --> 00:05:45,488 of my gritty feminist police drama, "Miranda Rights". 150 00:05:45,532 --> 00:05:47,359 I rented that three times. 151 00:05:47,403 --> 00:05:49,623 Miranda is so sassy when she went undercover 152 00:05:49,666 --> 00:05:51,755 for that wet T-shirt contest. 153 00:05:51,799 --> 00:05:53,757 Hey, the sooner we get this place guest ready, 154 00:05:53,801 --> 00:05:56,456 the sooner we can start making a profit. 155 00:05:56,499 --> 00:05:58,675 Yeah. Well, that sounds good to me. 156 00:05:58,719 --> 00:06:01,461 Bob's been charging us a fortune to babysit. 157 00:06:01,504 --> 00:06:03,288 Speaking of which, we should get going. 158 00:06:03,332 --> 00:06:05,943 Bob has his first cry therapy session tonight. 159 00:06:05,987 --> 00:06:06,857 Okay. 160 00:06:06,901 --> 00:06:08,859 Bye. 161 00:06:10,470 --> 00:06:12,950 Well, if that isn't team work, I don't know what is. 162 00:06:12,994 --> 00:06:15,649 Ah, I know, the room looks pretty good, huh? 163 00:06:15,692 --> 00:06:17,999 No I'm, I'm talking about the way you and I, 164 00:06:18,042 --> 00:06:19,653 threw them off the fragrance 165 00:06:19,696 --> 00:06:21,829 so that we could keep this suite to ourselves. 166 00:06:21,872 --> 00:06:23,787 No that's not what I was doing, Moira. 167 00:06:23,831 --> 00:06:25,833 No, it's very important at this stage 168 00:06:25,876 --> 00:06:28,357 to keep the bar set very high for Roland. 169 00:06:28,400 --> 00:06:30,228 - John. - Now I just told them 170 00:06:30,272 --> 00:06:32,056 they couldn't stay here. 171 00:06:32,100 --> 00:06:33,623 Oh, be careful, John, 172 00:06:33,667 --> 00:06:36,147 lest you suffer vertigo from the dizzying heights 173 00:06:36,191 --> 00:06:37,845 of your moral ground. 174 00:06:49,030 --> 00:06:51,380 Are you sure this is what you want, David? 175 00:06:51,405 --> 00:06:53,016 This looks like someone put a tarp over 176 00:06:53,077 --> 00:06:54,427 their living room furniture. 177 00:06:54,452 --> 00:06:57,102 Yeah, I'm going for an English estate in the offseason. 178 00:06:57,198 --> 00:06:58,568 Okay, it's just uh, 179 00:06:58,593 --> 00:07:00,235 do you really want these photos to say 180 00:07:00,260 --> 00:07:03,386 my relationship is an old estate in the offseason? 181 00:07:03,411 --> 00:07:05,821 Why don't I show you the county fair backdrop, 182 00:07:05,846 --> 00:07:09,980 I think a Ferris wheel would look so cute on a mouse pad. 183 00:07:10,063 --> 00:07:12,044 I don't think we're gonna do the mouse pads. 184 00:07:14,838 --> 00:07:16,759 - Oh hi. - Hi. 185 00:07:16,784 --> 00:07:19,613 - Why do you look...? - Hot? 186 00:07:19,656 --> 00:07:21,092 Oh, I got a spray tan. 187 00:07:21,136 --> 00:07:22,529 Patrick gave you his appointment, didn't he? 188 00:07:22,572 --> 00:07:25,096 No, I just put mine on your credit card. 189 00:07:25,140 --> 00:07:27,843 Okay, well that's fraud and you're a criminal 190 00:07:27,868 --> 00:07:30,730 so where even is my life partner? 191 00:07:30,793 --> 00:07:32,193 He's coming. 192 00:07:32,227 --> 00:07:36,492 I think he spent maybe a second too long in there. 193 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 - Are you happy now, David? Is this what you wanted? 194 00:07:44,638 --> 00:07:47,554 - You look... - I look like a cheese puff. 195 00:07:47,597 --> 00:07:49,425 Okay, you said it, not me. 196 00:07:49,469 --> 00:07:51,514 Um what, uh, what ha, what happened? 197 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 Did they use the Allez Vous bronzer on you? 198 00:07:53,690 --> 00:07:55,344 I don't know, David, they asked me what I wanted, 199 00:07:55,387 --> 00:07:57,495 I told them just to give me what you usually get. 200 00:07:57,755 --> 00:07:59,000 Well, why would you do that? 201 00:07:59,043 --> 00:08:01,481 I'm practically Sicilian, you don't need that much sun. 202 00:08:01,524 --> 00:08:02,786 I don't know how it works, David. 203 00:08:02,830 --> 00:08:04,614 Well, couldn't find it. 204 00:08:04,658 --> 00:08:08,139 Oh, hi Patrick, I almost didn't recognize you, 205 00:08:08,183 --> 00:08:09,532 you look like one of those people 206 00:08:09,576 --> 00:08:10,881 who has that skin condition 207 00:08:10,925 --> 00:08:11,882 from eating one too many carrots. 208 00:08:11,926 --> 00:08:13,362 - Okay. - You know what? 209 00:08:13,405 --> 00:08:15,407 I can't be in photos like this so I'm going to uh, 210 00:08:15,451 --> 00:08:17,279 I'm gonna go. - No, no, no, no, 211 00:08:17,322 --> 00:08:18,802 we've got this all set up, 212 00:08:19,542 --> 00:08:21,631 you'll barely notice it. - Oh. 213 00:08:21,675 --> 00:08:23,154 And that's what photoshop's for, 214 00:08:23,198 --> 00:08:24,547 just to lighten it up a bit. 215 00:08:24,591 --> 00:08:26,506 Yes, just have fun with it. 216 00:08:26,549 --> 00:08:28,682 - Yes, have fun. - Okay, Patrick, 217 00:08:28,725 --> 00:08:30,684 I'm gonna have to ask you to smile a little more. 218 00:08:30,727 --> 00:08:32,599 I think this is probably as good as it's gonna get 219 00:08:32,642 --> 00:08:34,252 right now, Ray. - Okay, okay, okay. 220 00:08:36,254 --> 00:08:37,908 Okay, here's what I'm thinking, 221 00:08:37,952 --> 00:08:39,954 we do that like three to four more times, 222 00:08:39,997 --> 00:08:42,130 and then we go on a romantic walk to your house 223 00:08:42,173 --> 00:08:44,872 and we like hang out there for a little bit. 224 00:08:44,915 --> 00:08:48,179 Yeah um, that plan sounds really active, Alexis. 225 00:08:48,223 --> 00:08:49,485 Mhmm. 226 00:08:49,529 --> 00:08:51,400 But uh my mom's staying at my place and uh, 227 00:08:51,425 --> 00:08:54,808 I'd rather not walk in on her and her zumba instructor, 228 00:08:54,833 --> 00:08:58,222 don't wanna have to zoom back here. 229 00:08:58,929 --> 00:09:00,670 Is everything okay? 230 00:09:00,714 --> 00:09:02,716 It's okay to admit that I tuckered you out. 231 00:09:02,759 --> 00:09:04,935 No it's, it's not that. 232 00:09:04,979 --> 00:09:06,807 Okay, then what is it? 233 00:09:06,850 --> 00:09:09,636 I just thought that it was important 234 00:09:09,679 --> 00:09:11,594 that we have this conversation in person. 235 00:09:12,361 --> 00:09:14,485 You're starting to sound like me trying to end things 236 00:09:14,510 --> 00:09:17,208 with B-Rock on the Backstreet Boys Millennium Tour. 237 00:09:17,802 --> 00:09:19,907 Ted, you're not like trying to break up with me, are you? 238 00:09:19,950 --> 00:09:21,561 No I'm not breaking up with you. 239 00:09:21,604 --> 00:09:24,172 - Oh okay, thank God. So what is it? 240 00:09:25,228 --> 00:09:26,838 I got offered a job. 241 00:09:27,677 --> 00:09:29,569 You say that like it's a bad thing. 242 00:09:29,612 --> 00:09:32,267 Is it a bad job? - No it's a great job, 243 00:09:33,329 --> 00:09:35,593 they wanna make me a permanent part of the research team 244 00:09:35,947 --> 00:09:37,949 in the Galapagos. 245 00:09:39,491 --> 00:09:41,885 Okay, define permanent. 246 00:09:42,163 --> 00:09:44,078 It's a three year contract. 247 00:09:44,801 --> 00:09:46,847 Okay, that's a long time. 248 00:09:46,890 --> 00:09:48,718 Yeah, I just, I keep waiting for things 249 00:09:48,762 --> 00:09:50,807 to get easier for us. 250 00:09:51,115 --> 00:09:53,698 So um, what are you gonna tell them? 251 00:09:53,723 --> 00:09:55,159 I, I don't know, 252 00:09:55,203 --> 00:09:59,120 I mean I had three plane rides to think about it and, 253 00:09:59,163 --> 00:10:01,165 and I wanted to have a solution by the time I got here, 254 00:10:01,193 --> 00:10:03,646 but seeing you, 255 00:10:04,952 --> 00:10:07,563 I don't wanna lose this. 256 00:10:07,607 --> 00:10:09,957 Okay, so what do we, what do we do? 257 00:10:10,000 --> 00:10:12,394 Do I like move to the Galapagos? 258 00:10:12,437 --> 00:10:14,526 Or I move back here. 259 00:10:14,803 --> 00:10:16,587 And turn down your dream job. 260 00:10:18,182 --> 00:10:21,098 Okay, this just got like very heavy. 261 00:10:22,317 --> 00:10:24,536 I feel like I'm sweating, 262 00:10:24,580 --> 00:10:26,277 I also feel like very cold. 263 00:10:26,321 --> 00:10:28,279 Yeah. I, I took the weekend because I want us to have 264 00:10:28,323 --> 00:10:30,630 a few days to talk about it, but then... 265 00:10:30,673 --> 00:10:32,109 Yeah, no, the milk, I know. 266 00:10:33,894 --> 00:10:36,548 Um, Ted, I think I'm gonna need a minute. 267 00:10:36,592 --> 00:10:38,942 You know that I can't make big decisions under pressure, 268 00:10:38,986 --> 00:10:41,118 that's how I ended up with a pixie cut at prom. 269 00:10:43,033 --> 00:10:45,340 There has to be a way through this. 270 00:10:47,385 --> 00:10:50,388 I liked this a whole lot more before we started talking. 271 00:10:57,901 --> 00:10:59,555 Moira, what's going on in there? 272 00:10:59,580 --> 00:11:01,799 Oh! It's my hands, John, it's the water, 273 00:11:01,824 --> 00:11:04,110 it's freezing cold. 274 00:11:04,154 --> 00:11:06,112 Well, then move your hands. 275 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 How will I know if it's getting warmer 276 00:11:07,797 --> 00:11:09,625 if I'm not touching it? 277 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 Well Moira, you've got the cold tap on, 278 00:11:11,714 --> 00:11:14,630 you've gotta balance it with the hot. 279 00:11:14,674 --> 00:11:15,892 Oh. 280 00:11:15,936 --> 00:11:18,590 Well, I'm sorry I'm not an alchemist, John, 281 00:11:18,634 --> 00:11:20,462 and it's not like there's a his sink 282 00:11:20,505 --> 00:11:22,638 for when the hers is inoperable. 283 00:11:22,682 --> 00:11:23,813 Okay, Moira. 284 00:11:23,857 --> 00:11:25,467 Excuse me while I try to pass through. 285 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 Oh John, these door frames, 286 00:11:27,817 --> 00:11:30,167 it's like trying to force oneself 287 00:11:30,211 --> 00:11:32,318 through the eye of a needle. 288 00:11:33,954 --> 00:11:36,739 I think uh, the point's been made, Moira. 289 00:11:36,783 --> 00:11:40,874 Oh, so you're willing to reconsider a room upgrade? 290 00:11:40,917 --> 00:11:42,440 - Upgrade? - Mhmm. 291 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Oh, I thought you were talking about 292 00:11:43,790 --> 00:11:45,356 a romantic weekend. 293 00:11:45,400 --> 00:11:47,707 We start with a weekend and go from there. 294 00:11:48,284 --> 00:11:50,765 You don't believe we deserve this perquisite, John, 295 00:11:50,971 --> 00:11:53,843 at least until we secure a way out of here. 296 00:11:53,887 --> 00:11:56,193 Moira, yeah, the room is bigger, 297 00:11:56,237 --> 00:11:58,805 it might even be nicer, but haven't we managed 298 00:11:58,848 --> 00:12:01,808 to make due here in this room over the past few years? 299 00:12:01,851 --> 00:12:04,680 Yes, in the same way road crustations are known 300 00:12:04,724 --> 00:12:06,900 to make due in old soda cans. 301 00:12:06,943 --> 00:12:08,858 And what about the kids? 302 00:12:08,902 --> 00:12:10,730 We're just going to abandon them here? 303 00:12:10,773 --> 00:12:12,688 They're practically middle-aged 304 00:12:12,732 --> 00:12:15,113 and they're not denying theirselves betterment, 305 00:12:15,138 --> 00:12:17,606 why should we? 306 00:12:18,341 --> 00:12:21,414 Alright, maybe it is good business practice 307 00:12:21,439 --> 00:12:24,006 to sample the product before selling. 308 00:12:24,031 --> 00:12:26,294 Well, whatever you think is best, Mr. Rose. 309 00:12:27,021 --> 00:12:29,763 I've packed your weekender, it's in the car. 310 00:12:33,709 --> 00:12:37,321 See, these are good, we could use any of these. 311 00:12:37,365 --> 00:12:39,722 David, those are just ones where you look good. 312 00:12:39,747 --> 00:12:40,822 Well... 313 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 only took me nine showers to still look like this. 314 00:12:43,327 --> 00:12:44,764 See, this is good, 315 00:12:44,807 --> 00:12:46,635 this is how you were supposed to look. 316 00:12:46,678 --> 00:12:48,506 Oh, well then if that's all it took 317 00:12:48,550 --> 00:12:49,856 should we just head back to Ray's? 318 00:12:49,899 --> 00:12:51,553 I don't know, do you think he'd have time? 319 00:12:51,596 --> 00:12:53,511 No, I was being very, very sarcastic. 320 00:12:53,555 --> 00:12:55,426 - Oh. - Are there any usable shots? 321 00:12:55,470 --> 00:12:56,993 Umm. 322 00:12:57,037 --> 00:12:59,300 None of the ones where you can see your face or hands, 323 00:12:59,343 --> 00:13:01,563 - There's a few I think that... - but we're still looking. 324 00:13:01,606 --> 00:13:03,173 - Might be good. - Cool, 325 00:13:03,217 --> 00:13:04,827 so I guess my relatives will just have to imagine 326 00:13:04,871 --> 00:13:06,698 what the person I'm marrying looks like 327 00:13:06,742 --> 00:13:08,613 and how happy I am to be with him, and... 328 00:13:08,657 --> 00:13:10,572 Okay fine, ooh, 329 00:13:10,615 --> 00:13:12,835 maybe we just open up the guest list a bit 330 00:13:12,879 --> 00:13:15,620 and invite a few more of your distant relatives, 331 00:13:15,664 --> 00:13:17,709 or I do have head shots from my pageant days 332 00:13:17,753 --> 00:13:19,363 that I could mail out to them. 333 00:13:19,407 --> 00:13:22,062 David, can we just agree to stop making this wedding 334 00:13:22,105 --> 00:13:23,846 a bigger deal than it needs to be. 335 00:13:23,890 --> 00:13:25,805 We are not these people. - Okay. 336 00:13:25,848 --> 00:13:28,895 Well, this is a teachable moment for all of us. 337 00:13:28,938 --> 00:13:31,723 You know, look at his tan, looks great, 338 00:13:31,767 --> 00:13:32,986 the lighting's right, 339 00:13:33,029 --> 00:13:35,989 maybe Stevie should take a few candid shots 340 00:13:36,032 --> 00:13:38,730 and see what happens. - You're insane. 341 00:13:38,774 --> 00:13:40,645 - David... no. - No I'm not. 342 00:13:40,689 --> 00:13:42,952 We are looking for photos and here we are. 343 00:13:42,996 --> 00:13:44,780 Oh my God. 344 00:13:45,520 --> 00:13:47,870 Okay, well the tan does look good. 345 00:13:47,914 --> 00:13:50,003 - Ooh see. - Okay fine, 346 00:13:50,046 --> 00:13:51,831 like maybe a couple more but then that's it. 347 00:13:51,874 --> 00:13:53,136 Okay fine, alright. 348 00:13:54,703 --> 00:13:56,400 - What is your hand? - Oh that's weird. 349 00:13:56,444 --> 00:13:57,967 Huh? 350 00:14:02,349 --> 00:14:05,018 Hey Alexis, I haven't seen you running in a while. 351 00:14:05,061 --> 00:14:06,410 Thanks, Twy. 352 00:14:06,454 --> 00:14:08,369 Yeah, I just needed to get out and clear my head. 353 00:14:09,283 --> 00:14:10,414 Is everything okay? 354 00:14:10,458 --> 00:14:12,155 I don't know. 355 00:14:12,199 --> 00:14:14,462 Okay, do you think a smoothie might help? 356 00:14:14,505 --> 00:14:16,333 No, I think I'll just take a smoothie. 357 00:14:17,390 --> 00:14:20,982 Okay, I'll just be right over there if you need me. 358 00:14:25,865 --> 00:14:26,996 Oh hi, 359 00:14:28,355 --> 00:14:29,277 Ted. 360 00:14:29,302 --> 00:14:30,521 Um... Alexis. 361 00:14:30,565 --> 00:14:33,176 I know, without sounding too forward, 362 00:14:33,220 --> 00:14:35,831 I've seen you around... 363 00:14:35,875 --> 00:14:38,094 and uh, you know, I have to say, 364 00:14:38,138 --> 00:14:40,053 I think that you are the most beautiful girl 365 00:14:40,096 --> 00:14:41,532 this town's ever seen. 366 00:14:42,838 --> 00:14:45,797 Alexis, Alexis, 367 00:14:45,841 --> 00:14:47,625 here's your smoothie. 368 00:14:50,628 --> 00:14:52,456 Twy, do you ever have those days where you wonder 369 00:14:52,500 --> 00:14:54,154 why things just can't be easier? 370 00:14:54,676 --> 00:14:55,895 Why, what's going on? 371 00:14:56,678 --> 00:14:58,506 Ted got a job. 372 00:14:58,549 --> 00:15:00,769 - Another one? - No, the same one. 373 00:15:00,812 --> 00:15:03,380 He got offered the same job he already has? 374 00:15:03,424 --> 00:15:06,688 No, same job, they just want him to stay longer, 375 00:15:08,012 --> 00:15:10,033 like forever. 376 00:15:10,599 --> 00:15:11,771 Oh. 377 00:15:11,796 --> 00:15:16,148 Yeah, so it's like what now? 378 00:15:16,306 --> 00:15:18,743 Do I leave everything behind 379 00:15:18,787 --> 00:15:20,267 and move to some random island 380 00:15:20,310 --> 00:15:22,486 to be with the love of my life? 381 00:15:22,530 --> 00:15:24,271 'Cause I did that with Harry Styles in England, 382 00:15:24,314 --> 00:15:26,186 it was like too rainy. 383 00:15:27,709 --> 00:15:28,884 That is hard. 384 00:15:30,003 --> 00:15:32,179 I feel like now's the point where you normally 385 00:15:32,204 --> 00:15:34,424 have some surprisingly helpful advice. 386 00:15:36,239 --> 00:15:37,632 I know you, Alexis, 387 00:15:37,675 --> 00:15:39,982 and you always make the right decision. 388 00:15:40,551 --> 00:15:43,597 - Hm. - Eventually. 389 00:15:45,770 --> 00:15:46,946 Thanks, Twy. 390 00:16:05,877 --> 00:16:08,445 There he is, my ginchi hotelier. 391 00:16:08,489 --> 00:16:10,273 How does it feel to be President 392 00:16:10,317 --> 00:16:12,319 in the Presidential Suite? 393 00:16:12,362 --> 00:16:13,581 Well, uh, 394 00:16:13,624 --> 00:16:16,236 let me say this about that, Moira, 395 00:16:16,279 --> 00:16:19,021 Uh, if not now, when, 396 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 if not us, who. 397 00:16:21,328 --> 00:16:24,287 - Are you alright, John? - Oh, it's my JFK, 398 00:16:24,331 --> 00:16:25,941 just playing into the theme. 399 00:16:25,985 --> 00:16:29,597 Best to leave the voice work to me when setting a mood. 400 00:16:36,212 --> 00:16:38,127 Yeah, so I must admit, Sweetheart, 401 00:16:39,085 --> 00:16:41,130 I could get used to this. 402 00:16:41,174 --> 00:16:43,350 I'm going to run a bath, John. 403 00:16:43,785 --> 00:16:46,179 Well, if I close my eyes I can almost hear 404 00:16:46,222 --> 00:16:48,355 the orcas calling to be fed 405 00:16:48,398 --> 00:16:49,878 or freed. 406 00:16:51,227 --> 00:16:53,577 - Oh. - Jocelyn, Roland. 407 00:16:53,708 --> 00:16:56,972 Johnny, Moira. 408 00:16:57,103 --> 00:16:58,321 What's going on here? 409 00:16:58,365 --> 00:17:00,019 Uh, nothing, nothing. 410 00:17:00,062 --> 00:17:01,585 No we were uh, 411 00:17:02,151 --> 00:17:04,023 just uh, 412 00:17:04,066 --> 00:17:06,938 doing a final polish on the uh, on the room. 413 00:17:06,982 --> 00:17:08,592 Uh-huh. 414 00:17:08,636 --> 00:17:11,900 Oh, I guess martinis work better than wax, huh? 415 00:17:11,943 --> 00:17:14,729 Johnny, wasn't it you who said 416 00:17:14,772 --> 00:17:16,731 it was dangerous to treat your assets 417 00:17:16,774 --> 00:17:18,559 like personal possessions? 418 00:17:18,602 --> 00:17:21,605 And what may I ask are you two doing back here? 419 00:17:21,649 --> 00:17:23,651 I told you we would get caught, Roly. 420 00:17:23,694 --> 00:17:24,913 Well... 421 00:17:24,956 --> 00:17:26,436 if you must know, 422 00:17:26,480 --> 00:17:29,874 Jocelyn and I had been renting our extra bedroom 423 00:17:29,918 --> 00:17:32,486 to uh, help pay for this place. 424 00:17:32,529 --> 00:17:34,575 Yeah, and so we thought there's nobody here, 425 00:17:34,618 --> 00:17:36,403 it might be nice to have a weekend 426 00:17:36,446 --> 00:17:38,796 where a total stranger wasn't making themselves 427 00:17:38,840 --> 00:17:40,189 at home in my kitchen. 428 00:17:40,233 --> 00:17:41,669 Okay, look Roland, 429 00:17:41,712 --> 00:17:45,368 I may have been a bit too much of a stickler earlier. 430 00:17:45,412 --> 00:17:48,328 Ah no, no it's fine, Johnny, we'll just uh, 431 00:17:48,371 --> 00:17:50,243 we'll just sleep in the truck with the baby. 432 00:17:50,286 --> 00:17:52,027 Or you know what, 433 00:17:52,071 --> 00:17:54,203 you could give us the keys to your place, 434 00:17:54,247 --> 00:17:55,900 it would be like wife swap 435 00:17:55,944 --> 00:17:57,511 except we wouldn't be swapping wives, 436 00:17:57,554 --> 00:18:00,383 we'd be swapping mattresses. - Okay, you can take the room. 437 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 - It's not gonna happen. - Oh thank you, guys. 438 00:18:02,646 --> 00:18:03,908 Okay. Great, thank you. 439 00:18:03,952 --> 00:18:06,433 I've never stayed in a Presidential Suite. 440 00:18:06,476 --> 00:18:07,564 Enjoy it, Honey, 441 00:18:07,608 --> 00:18:09,436 this one uh reminds me a lot of the uh, 442 00:18:09,479 --> 00:18:12,482 suites in uh Cuba before Castro took over. 443 00:18:12,526 --> 00:18:15,529 - That's not, that's not JFK. - Yes, it's JFK, he's always... 444 00:18:15,572 --> 00:18:18,401 Ask a not what your country can do for you. 445 00:18:18,445 --> 00:18:19,794 - Who said that? - The man's from Boston. 446 00:18:19,837 --> 00:18:20,969 - John! - He didn't say, 447 00:18:21,012 --> 00:18:22,144 no he's not, he's from Upstate New York. 448 00:18:22,188 --> 00:18:24,755 - Coming Moira. - And FDR said that. 449 00:18:35,017 --> 00:18:36,584 What is all this? 450 00:18:38,332 --> 00:18:39,638 Sit. 451 00:18:48,214 --> 00:18:50,999 Did you close down the whole café? 452 00:18:51,042 --> 00:18:52,653 More like I politely but forcefully 453 00:18:52,696 --> 00:18:54,742 asked everyone to leave. 454 00:18:55,308 --> 00:18:57,614 So the set menu for tonight 455 00:18:57,658 --> 00:19:00,182 is mozzarella sticks, four cheese lasagne, 456 00:19:00,226 --> 00:19:02,097 and a blueberry cheesecake for dessert. 457 00:19:03,035 --> 00:19:03,992 Huh, 458 00:19:05,274 --> 00:19:06,797 that's a lot of dairy. 459 00:19:06,841 --> 00:19:08,495 All of your cheat day favourites. 460 00:19:09,452 --> 00:19:12,890 Also, I may have forgotten about the whole milk situation. 461 00:19:12,934 --> 00:19:15,066 Well, I appreciate the gesture, Alexis. 462 00:19:17,373 --> 00:19:19,984 So I feel like there's an elephant in the room 463 00:19:20,028 --> 00:19:22,900 and I skipped the class that taught us how 464 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 to care for large mammals 465 00:19:24,554 --> 00:19:25,947 and I don't know how to get it to leave. 466 00:19:27,818 --> 00:19:29,080 You can't move back here, Ted, 467 00:19:30,081 --> 00:19:31,822 you've just been offered the job of your dreams 468 00:19:31,866 --> 00:19:34,564 and there's no turning back now. 469 00:19:34,608 --> 00:19:37,088 And just think of all those gross little flies 470 00:19:37,132 --> 00:19:40,048 that are still out there for you to discover. 471 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 Actually, those flies are an invaluable piece of the puzzle 472 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 in the study of evolution, 473 00:19:44,400 --> 00:19:47,708 but yes we do have our fingers crossed that there are 474 00:19:47,751 --> 00:19:49,710 still a few more out there. 475 00:19:51,712 --> 00:19:53,540 What about you, 476 00:19:53,583 --> 00:19:54,715 what are you gonna do? 477 00:19:56,195 --> 00:19:58,153 This might come as a shock to you, Ted, 478 00:19:58,197 --> 00:20:01,852 but I can't move to the Galapagos. 479 00:20:01,896 --> 00:20:03,463 I wouldn't let you even if you tried. 480 00:20:04,464 --> 00:20:07,293 You're building something special here, Alexis, 481 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 and you deserve to see where it takes you. 482 00:20:11,526 --> 00:20:13,485 I'm so proud of you. 483 00:20:13,841 --> 00:20:15,669 I'm so proud of you. 484 00:20:16,785 --> 00:20:18,917 I'd like to think that we helped each other get here. 485 00:20:20,175 --> 00:20:21,785 I know that we did. 486 00:20:21,829 --> 00:20:23,961 And when you get on that plane tomorrow 487 00:20:25,702 --> 00:20:27,574 I want you to know how grateful I am 488 00:20:27,617 --> 00:20:29,053 to have met you. 489 00:20:29,097 --> 00:20:30,577 I don't think I'm ever gonna meet another woman 490 00:20:30,620 --> 00:20:32,492 who made me feel the way that you do. 491 00:20:34,320 --> 00:20:37,018 I'm sure there'll be like 492 00:20:37,061 --> 00:20:39,063 some other woman, 493 00:20:39,458 --> 00:20:41,329 somewhere. 494 00:20:43,807 --> 00:20:45,592 Can't say that we didn't try. 495 00:20:47,350 --> 00:20:49,265 I love you, Ted. 496 00:20:49,659 --> 00:20:52,096 I love you too. 497 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 To us. 36867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.