Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:06,889
Well, this is a big moment
2
00:00:06,932 --> 00:00:09,979
in the expansion
of Rosebud Motel Group.
3
00:00:10,196 --> 00:00:14,200
Today we cut the ribbon
on a new Rosebud Motel.
4
00:00:14,225 --> 00:00:16,140
Can I take my blindfold off now?
5
00:00:16,203 --> 00:00:19,380
Oh, not yet, honey, we gotta
wait for Johnny's big reveal.
6
00:00:19,423 --> 00:00:20,598
Okay.
7
00:00:20,642 --> 00:00:21,947
Let's get to it,
let's cut the ribbon.
8
00:00:22,183 --> 00:00:23,185
Roland.
- Okay.
9
00:00:23,210 --> 00:00:24,316
- Wanna hold that?
Stevie,
10
00:00:24,341 --> 00:00:25,821
you wanna hold this, hold it up?
11
00:00:25,864 --> 00:00:27,388
Mr. Rose, do we really need
to do this.
12
00:00:27,431 --> 00:00:29,259
- Yeah, yes, yes we do.
Moira, scissors.
13
00:00:29,570 --> 00:00:31,174
Hey, how about a drum roll,
Stevie?
14
00:00:31,218 --> 00:00:32,828
- I'd rather not.
- Yeah, you know what,
15
00:00:32,871 --> 00:00:34,453
I'm just gonna take off
the blindfold.
16
00:00:34,478 --> 00:00:37,500
Okay. Moira, scissors please.
17
00:00:38,679 --> 00:00:41,203
Okay, what are these?
These won't cut a ribbon.
18
00:00:41,228 --> 00:00:43,055
They're cuticle shears, John.
19
00:00:43,099 --> 00:00:46,668
Do you expect hedge clippers
to be drawn from my purse?
20
00:00:46,992 --> 00:00:48,409
Okay, alright,
21
00:00:48,452 --> 00:00:50,585
hold it up and hold it taut
please.
22
00:00:50,628 --> 00:00:52,500
I'm sorry, taut?
23
00:00:52,543 --> 00:00:54,458
What is that, old English?
24
00:00:54,502 --> 00:00:56,156
How bout I hold it tight?
25
00:00:56,199 --> 00:00:57,766
Mr. Rose, just cut the ribbon.
26
00:00:57,809 --> 00:00:59,246
- Pull it, pull it.
- Okay.
27
00:00:59,289 --> 00:01:00,508
- Here we go. Okay.
- Cut it.
28
00:01:00,551 --> 00:01:02,074
How long is this gonna take,
Johnny,
29
00:01:02,118 --> 00:01:03,772
should I cancel my New Year's
plans?
30
00:01:03,815 --> 00:01:05,904
Okay, you know what,
just drop the ribbon, drop it.
31
00:01:05,948 --> 00:01:08,037
- Alright.
- Yay.
32
00:01:08,080 --> 00:01:10,822
Okay, step one now complete,
33
00:01:10,866 --> 00:01:12,389
onto step two.
34
00:01:12,433 --> 00:01:15,566
- And what would that entail?
- Deep cleaning the rooms.
35
00:01:15,610 --> 00:01:18,874
Well, I'd like to be put
to use, what's step three?
36
00:01:18,917 --> 00:01:20,745
You know, I think I need
to lie down,
37
00:01:20,789 --> 00:01:22,921
that blindfold was quite taut.
38
00:01:28,840 --> 00:01:30,538
That's me in front of a volcano.
39
00:01:30,581 --> 00:01:31,626
Yeah.
40
00:01:31,669 --> 00:01:35,934
In the jungle, in outer space,
41
00:01:35,978 --> 00:01:37,414
that's another volcano.
42
00:01:37,458 --> 00:01:38,981
As maid of honour,
I pick the second volcano.
43
00:01:39,024 --> 00:01:41,462
Okay, you are hanging onto
that job by a thread.
44
00:01:41,505 --> 00:01:43,420
Ray, do you have anything
that'll make us look
45
00:01:43,464 --> 00:01:45,117
a little less like the kind
of couple
46
00:01:45,161 --> 00:01:46,467
that gets married
at a theme park?
47
00:01:46,510 --> 00:01:48,295
Oh, I think what David
is trying to say
48
00:01:48,338 --> 00:01:49,339
is maybe something
a little simpler.
49
00:01:49,383 --> 00:01:50,601
Yeah I'm looking
for understated,
50
00:01:50,645 --> 00:01:52,124
Annie Leibowitz for Vanity Fair.
51
00:01:52,168 --> 00:01:54,039
I want us to look like
two very rich people
52
00:01:54,083 --> 00:01:55,737
that have just woken up
after fainting
53
00:01:55,780 --> 00:01:57,391
on a dusty old couch.
- Mmm.
54
00:01:57,434 --> 00:01:59,131
I don't know if you've
thought about wedding favours,
55
00:01:59,175 --> 00:02:01,699
but might I suggest mouse pads,
56
00:02:01,743 --> 00:02:03,614
I got thousands downstairs.
57
00:02:03,658 --> 00:02:05,312
Let me get you some samples.
58
00:02:05,355 --> 00:02:06,443
Wonderful.
59
00:02:08,271 --> 00:02:10,055
Okay, as maid of honour,
I have to say...
60
00:02:10,099 --> 00:02:11,492
You don't have to say anything.
61
00:02:11,535 --> 00:02:13,668
Anyway, I thought
it would be festive
62
00:02:13,711 --> 00:02:16,410
if I got you a little
pre-wedding gift.
63
00:02:16,453 --> 00:02:17,715
- What?
- Mhmm.
64
00:02:17,759 --> 00:02:20,588
I am sending you to get pampered
65
00:02:20,631 --> 00:02:23,243
before this afternoon's shoot.
- Do I get pampered?
66
00:02:23,286 --> 00:02:25,245
No, you get to drive him
to the spa
67
00:02:25,288 --> 00:02:27,203
where he will indulge
in a relaxing
68
00:02:27,247 --> 00:02:29,205
five minute scalp massage
69
00:02:29,249 --> 00:02:31,033
followed by some light sun.
70
00:02:31,076 --> 00:02:32,382
That'll also give me enough time
71
00:02:32,426 --> 00:02:33,818
to art direct this situation
72
00:02:33,862 --> 00:02:35,690
'cause clearly Ray wouldn't
know my aesthetic
73
00:02:35,733 --> 00:02:37,822
if it ran him over.
- I'm sorry, did you say sun?
74
00:02:38,638 --> 00:02:41,435
Yeah, like a,
a kiss on the cheeks,
75
00:02:41,478 --> 00:02:43,306
uh, um a gentle spray.
76
00:02:43,350 --> 00:02:45,221
Okay, well, thanks for
the gift, David,
77
00:02:45,265 --> 00:02:46,831
but no thank you.
- I'll take it.
78
00:02:46,875 --> 00:02:48,616
Actually sounds less like
a gift and more like a chore.
79
00:02:48,659 --> 00:02:50,313
Okay, I am doing you a favour.
80
00:02:50,357 --> 00:02:51,880
- Oh.
- Okay.
81
00:02:51,923 --> 00:02:53,795
Stevie, take our photo please
for a moment, fast please.
82
00:02:55,579 --> 00:02:57,320
- Ooh, uh.
- Okay.
83
00:02:57,364 --> 00:03:00,497
Yeah, see, side by side my
Mediterranean complexion
84
00:03:00,541 --> 00:03:02,499
makes you look a little anemic
85
00:03:02,543 --> 00:03:04,240
so the spray will
just even it out.
86
00:03:04,284 --> 00:03:06,286
Okay, it's not that... bad.
87
00:03:06,329 --> 00:03:09,463
Okay, well, the lighting
is not good so. I mean...
88
00:03:09,506 --> 00:03:10,899
- Hmm.
- Just as an example,
89
00:03:10,942 --> 00:03:13,249
here is a sample mouse pad
that Jocelyn made
90
00:03:13,293 --> 00:03:14,424
for the computer lab at school.
91
00:03:16,165 --> 00:03:18,602
The Under the Sea theme is only
available during winter months.
92
00:03:32,529 --> 00:03:35,576
My God, Ted,
what are you doing here?
93
00:03:35,619 --> 00:03:37,491
I wanted to surprise you.
94
00:03:37,534 --> 00:03:40,711
- Oh my God, okay, babe, hi.
- Hi, hi.
95
00:03:40,755 --> 00:03:42,757
- Hmm.
- Hm.
96
00:03:42,800 --> 00:03:45,194
Hi, uh sorry there
were limited options
97
00:03:45,237 --> 00:03:46,761
at the airport gift shop.
98
00:03:46,804 --> 00:03:49,546
"Have a great flight", so sweet.
99
00:03:50,591 --> 00:03:52,201
You're here in the flesh.
100
00:03:52,244 --> 00:03:54,595
Hm, I missed you so much.
101
00:03:54,638 --> 00:03:56,553
Um, who's babysitting
the turtles?
102
00:03:56,597 --> 00:03:58,425
Well, I am a part of a team
of 30
103
00:03:58,468 --> 00:04:00,296
so they let me take
the long weekend off.
104
00:04:00,340 --> 00:04:02,603
- The long weekend?
It's Sunday, it's over.
105
00:04:02,646 --> 00:04:04,779
Yeah, I know, I was supposed
to get here yesterday morning
106
00:04:04,822 --> 00:04:06,781
but my first connecting
flight was delayed
107
00:04:06,824 --> 00:04:09,958
and then I got food poisoning
from some bad milk
108
00:04:10,001 --> 00:04:11,525
on my second connecting flight.
109
00:04:11,568 --> 00:04:13,657
Ew Ted, they made you drink
milk on the airplane?
110
00:04:13,701 --> 00:04:16,312
No I actually ordered it,
and in my defense,
111
00:04:16,356 --> 00:04:18,270
they were serving cookies, so.
112
00:04:18,665 --> 00:04:21,537
Okay, so um, how long do
we actually have then?
113
00:04:21,786 --> 00:04:23,928
Just today.
114
00:04:23,972 --> 00:04:25,103
Oh my God.
115
00:04:25,147 --> 00:04:27,192
Okay. Then enough about
the milk thing
116
00:04:27,236 --> 00:04:29,543
even though I have like
50 more questions about it.
117
00:04:29,586 --> 00:04:31,371
Yeah, yeah, no need to milk it.
118
00:04:31,414 --> 00:04:33,634
Ooh, we definitely
don't have time for that.
119
00:04:33,677 --> 00:04:36,463
No I just, I just wanna be
with you and catch up and talk.
120
00:04:36,506 --> 00:04:38,552
Okay, so my parents are out
and David's at the store
121
00:04:38,595 --> 00:04:41,642
so maybe we can just like be
with each other right now,
122
00:04:41,685 --> 00:04:43,252
and then later if we feel
like it we can talk.
123
00:04:43,295 --> 00:04:44,427
- Yeah, but I...
- You're not still sick,
124
00:04:44,471 --> 00:04:45,472
are you?
- No I just.
125
00:04:45,515 --> 00:04:46,690
Okay.
126
00:04:48,475 --> 00:04:50,564
Yeah. Okay, we can do this
first.
127
00:04:53,784 --> 00:04:56,744
Boy, I look at this place,
untouched from the 60s.
128
00:04:56,787 --> 00:04:59,137
These motels were a gold mine,
Roland,
129
00:04:59,181 --> 00:05:00,661
all they need is a little
dusting.
130
00:05:00,704 --> 00:05:03,446
And bleach, lots of bleach.
131
00:05:03,490 --> 00:05:05,317
You know, there are boutique
hotels
132
00:05:05,361 --> 00:05:07,624
that would kill for this level
of authenticity.
133
00:05:07,668 --> 00:05:09,452
I'm thinking of turning
this place
134
00:05:09,496 --> 00:05:11,454
into the Presidential Suite
135
00:05:11,498 --> 00:05:13,456
and charging a premium for it.
136
00:05:13,500 --> 00:05:16,111
I'm reminded John of Shanghai
137
00:05:16,708 --> 00:05:18,069
and our Party Secretary Suite
138
00:05:18,113 --> 00:05:19,723
with its own aquarium,
139
00:05:19,767 --> 00:05:23,553
I'd lay in a claw foot tub
watching the orcas.
140
00:05:23,597 --> 00:05:25,468
- Joc.
- And we're back.
141
00:05:25,512 --> 00:05:27,949
You know that staycation
we've been talking about?
142
00:05:27,992 --> 00:05:29,559
Why don't we just do that here?
143
00:05:29,603 --> 00:05:31,169
Well, Roland, that-that
sounds good,
144
00:05:31,213 --> 00:05:33,215
but uh, that just can't happen.
145
00:05:33,258 --> 00:05:34,912
As a new business owner
it's dangerous
146
00:05:34,956 --> 00:05:37,915
to treat your assets
as personal possessions.
147
00:05:37,959 --> 00:05:39,482
That's my John.
148
00:05:39,526 --> 00:05:42,006
At Rose Video, he made me
purchase the blue-ray
149
00:05:42,050 --> 00:05:45,488
of my gritty feminist police
drama, "Miranda Rights".
150
00:05:45,532 --> 00:05:47,359
I rented that three times.
151
00:05:47,403 --> 00:05:49,623
Miranda is so sassy
when she went undercover
152
00:05:49,666 --> 00:05:51,755
for that wet T-shirt contest.
153
00:05:51,799 --> 00:05:53,757
Hey, the sooner we get this
place guest ready,
154
00:05:53,801 --> 00:05:56,456
the sooner we can start
making a profit.
155
00:05:56,499 --> 00:05:58,675
Yeah. Well,
that sounds good to me.
156
00:05:58,719 --> 00:06:01,461
Bob's been charging us
a fortune to babysit.
157
00:06:01,504 --> 00:06:03,288
Speaking of which,
we should get going.
158
00:06:03,332 --> 00:06:05,943
Bob has his first cry therapy
session tonight.
159
00:06:05,987 --> 00:06:06,857
Okay.
160
00:06:06,901 --> 00:06:08,859
Bye.
161
00:06:10,470 --> 00:06:12,950
Well, if that isn't team work,
I don't know what is.
162
00:06:12,994 --> 00:06:15,649
Ah, I know, the room looks
pretty good, huh?
163
00:06:15,692 --> 00:06:17,999
No I'm, I'm talking about
the way you and I,
164
00:06:18,042 --> 00:06:19,653
threw them off the fragrance
165
00:06:19,696 --> 00:06:21,829
so that we could keep this
suite to ourselves.
166
00:06:21,872 --> 00:06:23,787
No that's not what
I was doing, Moira.
167
00:06:23,831 --> 00:06:25,833
No, it's very important
at this stage
168
00:06:25,876 --> 00:06:28,357
to keep the bar set very high
for Roland.
169
00:06:28,400 --> 00:06:30,228
- John.
- Now I just told them
170
00:06:30,272 --> 00:06:32,056
they couldn't stay here.
171
00:06:32,100 --> 00:06:33,623
Oh, be careful, John,
172
00:06:33,667 --> 00:06:36,147
lest you suffer vertigo
from the dizzying heights
173
00:06:36,191 --> 00:06:37,845
of your moral ground.
174
00:06:49,030 --> 00:06:51,380
Are you sure this is
what you want, David?
175
00:06:51,405 --> 00:06:53,016
This looks like someone
put a tarp over
176
00:06:53,077 --> 00:06:54,427
their living room furniture.
177
00:06:54,452 --> 00:06:57,102
Yeah, I'm going for an English
estate in the offseason.
178
00:06:57,198 --> 00:06:58,568
Okay, it's just uh,
179
00:06:58,593 --> 00:07:00,235
do you really want these photos
to say
180
00:07:00,260 --> 00:07:03,386
my relationship is an old
estate in the offseason?
181
00:07:03,411 --> 00:07:05,821
Why don't I show you
the county fair backdrop,
182
00:07:05,846 --> 00:07:09,980
I think a Ferris wheel would
look so cute on a mouse pad.
183
00:07:10,063 --> 00:07:12,044
I don't think we're gonna do
the mouse pads.
184
00:07:14,838 --> 00:07:16,759
- Oh hi.
- Hi.
185
00:07:16,784 --> 00:07:19,613
- Why do you look...?
- Hot?
186
00:07:19,656 --> 00:07:21,092
Oh, I got a spray tan.
187
00:07:21,136 --> 00:07:22,529
Patrick gave you his
appointment, didn't he?
188
00:07:22,572 --> 00:07:25,096
No, I just put mine on your
credit card.
189
00:07:25,140 --> 00:07:27,843
Okay, well that's fraud
and you're a criminal
190
00:07:27,868 --> 00:07:30,730
so where even is my life
partner?
191
00:07:30,793 --> 00:07:32,193
He's coming.
192
00:07:32,227 --> 00:07:36,492
I think he spent maybe a second
too long in there.
193
00:07:41,809 --> 00:07:44,594
- Are you happy now, David?
Is this what you wanted?
194
00:07:44,638 --> 00:07:47,554
- You look...
- I look like a cheese puff.
195
00:07:47,597 --> 00:07:49,425
Okay, you said it, not me.
196
00:07:49,469 --> 00:07:51,514
Um what, uh, what ha,
what happened?
197
00:07:51,558 --> 00:07:53,647
Did they use the Allez Vous
bronzer on you?
198
00:07:53,690 --> 00:07:55,344
I don't know, David,
they asked me what I wanted,
199
00:07:55,387 --> 00:07:57,495
I told them just to give me
what you usually get.
200
00:07:57,755 --> 00:07:59,000
Well, why would you do that?
201
00:07:59,043 --> 00:08:01,481
I'm practically Sicilian,
you don't need that much sun.
202
00:08:01,524 --> 00:08:02,786
I don't know how it works,
David.
203
00:08:02,830 --> 00:08:04,614
Well, couldn't find it.
204
00:08:04,658 --> 00:08:08,139
Oh, hi Patrick, I almost
didn't recognize you,
205
00:08:08,183 --> 00:08:09,532
you look like one of those
people
206
00:08:09,576 --> 00:08:10,881
who has that skin condition
207
00:08:10,925 --> 00:08:11,882
from eating one too many
carrots.
208
00:08:11,926 --> 00:08:13,362
- Okay.
- You know what?
209
00:08:13,405 --> 00:08:15,407
I can't be in photos like this
so I'm going to uh,
210
00:08:15,451 --> 00:08:17,279
I'm gonna go.
- No, no, no, no,
211
00:08:17,322 --> 00:08:18,802
we've got this all set up,
212
00:08:19,542 --> 00:08:21,631
you'll barely notice it.
- Oh.
213
00:08:21,675 --> 00:08:23,154
And that's what photoshop's for,
214
00:08:23,198 --> 00:08:24,547
just to lighten it up a bit.
215
00:08:24,591 --> 00:08:26,506
Yes, just have fun with it.
216
00:08:26,549 --> 00:08:28,682
- Yes, have fun.
- Okay, Patrick,
217
00:08:28,725 --> 00:08:30,684
I'm gonna have to ask you
to smile a little more.
218
00:08:30,727 --> 00:08:32,599
I think this is probably
as good as it's gonna get
219
00:08:32,642 --> 00:08:34,252
right now, Ray.
- Okay, okay, okay.
220
00:08:36,254 --> 00:08:37,908
Okay, here's what I'm thinking,
221
00:08:37,952 --> 00:08:39,954
we do that like three
to four more times,
222
00:08:39,997 --> 00:08:42,130
and then we go on a romantic
walk to your house
223
00:08:42,173 --> 00:08:44,872
and we like hang out there
for a little bit.
224
00:08:44,915 --> 00:08:48,179
Yeah um, that plan sounds
really active, Alexis.
225
00:08:48,223 --> 00:08:49,485
Mhmm.
226
00:08:49,529 --> 00:08:51,400
But uh my mom's staying
at my place and uh,
227
00:08:51,425 --> 00:08:54,808
I'd rather not walk in on her
and her zumba instructor,
228
00:08:54,833 --> 00:08:58,222
don't wanna have to zoom
back here.
229
00:08:58,929 --> 00:09:00,670
Is everything okay?
230
00:09:00,714 --> 00:09:02,716
It's okay to admit
that I tuckered you out.
231
00:09:02,759 --> 00:09:04,935
No it's, it's not that.
232
00:09:04,979 --> 00:09:06,807
Okay, then what is it?
233
00:09:06,850 --> 00:09:09,636
I just thought that it was
important
234
00:09:09,679 --> 00:09:11,594
that we have this conversation
in person.
235
00:09:12,361 --> 00:09:14,485
You're starting to sound like
me trying to end things
236
00:09:14,510 --> 00:09:17,208
with B-Rock on the Backstreet
Boys Millennium Tour.
237
00:09:17,802 --> 00:09:19,907
Ted, you're not like trying
to break up with me, are you?
238
00:09:19,950 --> 00:09:21,561
No I'm not breaking up with you.
239
00:09:21,604 --> 00:09:24,172
- Oh okay, thank God.
So what is it?
240
00:09:25,228 --> 00:09:26,838
I got offered a job.
241
00:09:27,677 --> 00:09:29,569
You say that like
it's a bad thing.
242
00:09:29,612 --> 00:09:32,267
Is it a bad job?
- No it's a great job,
243
00:09:33,329 --> 00:09:35,593
they wanna make me a permanent
part of the research team
244
00:09:35,947 --> 00:09:37,949
in the Galapagos.
245
00:09:39,491 --> 00:09:41,885
Okay, define permanent.
246
00:09:42,163 --> 00:09:44,078
It's a three year contract.
247
00:09:44,801 --> 00:09:46,847
Okay, that's a long time.
248
00:09:46,890 --> 00:09:48,718
Yeah, I just,
I keep waiting for things
249
00:09:48,762 --> 00:09:50,807
to get easier for us.
250
00:09:51,115 --> 00:09:53,698
So um, what are you gonna
tell them?
251
00:09:53,723 --> 00:09:55,159
I, I don't know,
252
00:09:55,203 --> 00:09:59,120
I mean I had three plane rides
to think about it and,
253
00:09:59,163 --> 00:10:01,165
and I wanted to have a solution
by the time I got here,
254
00:10:01,193 --> 00:10:03,646
but seeing you,
255
00:10:04,952 --> 00:10:07,563
I don't wanna lose this.
256
00:10:07,607 --> 00:10:09,957
Okay, so what do we,
what do we do?
257
00:10:10,000 --> 00:10:12,394
Do I like move to the Galapagos?
258
00:10:12,437 --> 00:10:14,526
Or I move back here.
259
00:10:14,803 --> 00:10:16,587
And turn down your dream job.
260
00:10:18,182 --> 00:10:21,098
Okay, this just got like
very heavy.
261
00:10:22,317 --> 00:10:24,536
I feel like I'm sweating,
262
00:10:24,580 --> 00:10:26,277
I also feel like very cold.
263
00:10:26,321 --> 00:10:28,279
Yeah. I, I took the weekend
because I want us to have
264
00:10:28,323 --> 00:10:30,630
a few days to talk about it,
but then...
265
00:10:30,673 --> 00:10:32,109
Yeah, no, the milk, I know.
266
00:10:33,894 --> 00:10:36,548
Um, Ted, I think I'm gonna need
a minute.
267
00:10:36,592 --> 00:10:38,942
You know that I can't make big
decisions under pressure,
268
00:10:38,986 --> 00:10:41,118
that's how I ended up
with a pixie cut at prom.
269
00:10:43,033 --> 00:10:45,340
There has to be a way
through this.
270
00:10:47,385 --> 00:10:50,388
I liked this a whole lot more
before we started talking.
271
00:10:57,901 --> 00:10:59,555
Moira, what's going on in there?
272
00:10:59,580 --> 00:11:01,799
Oh! It's my hands, John,
it's the water,
273
00:11:01,824 --> 00:11:04,110
it's freezing cold.
274
00:11:04,154 --> 00:11:06,112
Well, then move your hands.
275
00:11:06,274 --> 00:11:07,754
How will I know
if it's getting warmer
276
00:11:07,797 --> 00:11:09,625
if I'm not touching it?
277
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
Well Moira, you've got
the cold tap on,
278
00:11:11,714 --> 00:11:14,630
you've gotta balance it
with the hot.
279
00:11:14,674 --> 00:11:15,892
Oh.
280
00:11:15,936 --> 00:11:18,590
Well, I'm sorry I'm not an
alchemist, John,
281
00:11:18,634 --> 00:11:20,462
and it's not like there's
a his sink
282
00:11:20,505 --> 00:11:22,638
for when the hers is inoperable.
283
00:11:22,682 --> 00:11:23,813
Okay, Moira.
284
00:11:23,857 --> 00:11:25,467
Excuse me while I try
to pass through.
285
00:11:25,510 --> 00:11:27,774
Oh John, these door frames,
286
00:11:27,817 --> 00:11:30,167
it's like trying
to force oneself
287
00:11:30,211 --> 00:11:32,318
through the eye of a needle.
288
00:11:33,954 --> 00:11:36,739
I think uh, the point's been
made, Moira.
289
00:11:36,783 --> 00:11:40,874
Oh, so you're willing to
reconsider a room upgrade?
290
00:11:40,917 --> 00:11:42,440
- Upgrade?
- Mhmm.
291
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
Oh, I thought you were
talking about
292
00:11:43,790 --> 00:11:45,356
a romantic weekend.
293
00:11:45,400 --> 00:11:47,707
We start with a weekend
and go from there.
294
00:11:48,284 --> 00:11:50,765
You don't believe we deserve
this perquisite, John,
295
00:11:50,971 --> 00:11:53,843
at least until we secure
a way out of here.
296
00:11:53,887 --> 00:11:56,193
Moira, yeah, the room is bigger,
297
00:11:56,237 --> 00:11:58,805
it might even be nicer,
but haven't we managed
298
00:11:58,848 --> 00:12:01,808
to make due here in this room
over the past few years?
299
00:12:01,851 --> 00:12:04,680
Yes, in the same way road
crustations are known
300
00:12:04,724 --> 00:12:06,900
to make due in old soda cans.
301
00:12:06,943 --> 00:12:08,858
And what about the kids?
302
00:12:08,902 --> 00:12:10,730
We're just going
to abandon them here?
303
00:12:10,773 --> 00:12:12,688
They're practically middle-aged
304
00:12:12,732 --> 00:12:15,113
and they're not denying
theirselves betterment,
305
00:12:15,138 --> 00:12:17,606
why should we?
306
00:12:18,341 --> 00:12:21,414
Alright, maybe it is good
business practice
307
00:12:21,439 --> 00:12:24,006
to sample the product
before selling.
308
00:12:24,031 --> 00:12:26,294
Well, whatever you think
is best, Mr. Rose.
309
00:12:27,021 --> 00:12:29,763
I've packed your weekender,
it's in the car.
310
00:12:33,709 --> 00:12:37,321
See, these are good,
we could use any of these.
311
00:12:37,365 --> 00:12:39,722
David, those are just ones
where you look good.
312
00:12:39,747 --> 00:12:40,822
Well...
313
00:12:40,847 --> 00:12:43,284
only took me nine showers
to still look like this.
314
00:12:43,327 --> 00:12:44,764
See, this is good,
315
00:12:44,807 --> 00:12:46,635
this is how you were
supposed to look.
316
00:12:46,678 --> 00:12:48,506
Oh, well then if that's
all it took
317
00:12:48,550 --> 00:12:49,856
should we just head
back to Ray's?
318
00:12:49,899 --> 00:12:51,553
I don't know,
do you think he'd have time?
319
00:12:51,596 --> 00:12:53,511
No, I was being very,
very sarcastic.
320
00:12:53,555 --> 00:12:55,426
- Oh.
- Are there any usable shots?
321
00:12:55,470 --> 00:12:56,993
Umm.
322
00:12:57,037 --> 00:12:59,300
None of the ones where you
can see your face or hands,
323
00:12:59,343 --> 00:13:01,563
- There's a few I think that...
- but we're still looking.
324
00:13:01,606 --> 00:13:03,173
- Might be good.
- Cool,
325
00:13:03,217 --> 00:13:04,827
so I guess my relatives
will just have to imagine
326
00:13:04,871 --> 00:13:06,698
what the person I'm marrying
looks like
327
00:13:06,742 --> 00:13:08,613
and how happy I am to be
with him, and...
328
00:13:08,657 --> 00:13:10,572
Okay fine, ooh,
329
00:13:10,615 --> 00:13:12,835
maybe we just open up
the guest list a bit
330
00:13:12,879 --> 00:13:15,620
and invite a few more
of your distant relatives,
331
00:13:15,664 --> 00:13:17,709
or I do have head shots
from my pageant days
332
00:13:17,753 --> 00:13:19,363
that I could mail out to them.
333
00:13:19,407 --> 00:13:22,062
David, can we just agree
to stop making this wedding
334
00:13:22,105 --> 00:13:23,846
a bigger deal than it needs
to be.
335
00:13:23,890 --> 00:13:25,805
We are not these people.
- Okay.
336
00:13:25,848 --> 00:13:28,895
Well, this is a teachable
moment for all of us.
337
00:13:28,938 --> 00:13:31,723
You know, look at his tan,
looks great,
338
00:13:31,767 --> 00:13:32,986
the lighting's right,
339
00:13:33,029 --> 00:13:35,989
maybe Stevie should take
a few candid shots
340
00:13:36,032 --> 00:13:38,730
and see what happens.
- You're insane.
341
00:13:38,774 --> 00:13:40,645
- David... no.
- No I'm not.
342
00:13:40,689 --> 00:13:42,952
We are looking for photos
and here we are.
343
00:13:42,996 --> 00:13:44,780
Oh my God.
344
00:13:45,520 --> 00:13:47,870
Okay, well the tan
does look good.
345
00:13:47,914 --> 00:13:50,003
- Ooh see.
- Okay fine,
346
00:13:50,046 --> 00:13:51,831
like maybe a couple more
but then that's it.
347
00:13:51,874 --> 00:13:53,136
Okay fine, alright.
348
00:13:54,703 --> 00:13:56,400
- What is your hand?
- Oh that's weird.
349
00:13:56,444 --> 00:13:57,967
Huh?
350
00:14:02,349 --> 00:14:05,018
Hey Alexis, I haven't seen
you running in a while.
351
00:14:05,061 --> 00:14:06,410
Thanks, Twy.
352
00:14:06,454 --> 00:14:08,369
Yeah, I just needed to get out
and clear my head.
353
00:14:09,283 --> 00:14:10,414
Is everything okay?
354
00:14:10,458 --> 00:14:12,155
I don't know.
355
00:14:12,199 --> 00:14:14,462
Okay, do you think
a smoothie might help?
356
00:14:14,505 --> 00:14:16,333
No, I think I'll just
take a smoothie.
357
00:14:17,390 --> 00:14:20,982
Okay, I'll just be right
over there if you need me.
358
00:14:25,865 --> 00:14:26,996
Oh hi,
359
00:14:28,355 --> 00:14:29,277
Ted.
360
00:14:29,302 --> 00:14:30,521
Um... Alexis.
361
00:14:30,565 --> 00:14:33,176
I know, without sounding
too forward,
362
00:14:33,220 --> 00:14:35,831
I've seen you around...
363
00:14:35,875 --> 00:14:38,094
and uh, you know, I have to say,
364
00:14:38,138 --> 00:14:40,053
I think that you are the most
beautiful girl
365
00:14:40,096 --> 00:14:41,532
this town's ever seen.
366
00:14:42,838 --> 00:14:45,797
Alexis, Alexis,
367
00:14:45,841 --> 00:14:47,625
here's your smoothie.
368
00:14:50,628 --> 00:14:52,456
Twy, do you ever have those
days where you wonder
369
00:14:52,500 --> 00:14:54,154
why things just can't be easier?
370
00:14:54,676 --> 00:14:55,895
Why, what's going on?
371
00:14:56,678 --> 00:14:58,506
Ted got a job.
372
00:14:58,549 --> 00:15:00,769
- Another one?
- No, the same one.
373
00:15:00,812 --> 00:15:03,380
He got offered the same job
he already has?
374
00:15:03,424 --> 00:15:06,688
No, same job, they just
want him to stay longer,
375
00:15:08,012 --> 00:15:10,033
like forever.
376
00:15:10,599 --> 00:15:11,771
Oh.
377
00:15:11,796 --> 00:15:16,148
Yeah, so it's like what now?
378
00:15:16,306 --> 00:15:18,743
Do I leave everything behind
379
00:15:18,787 --> 00:15:20,267
and move to some random island
380
00:15:20,310 --> 00:15:22,486
to be with the love of my life?
381
00:15:22,530 --> 00:15:24,271
'Cause I did that with Harry
Styles in England,
382
00:15:24,314 --> 00:15:26,186
it was like too rainy.
383
00:15:27,709 --> 00:15:28,884
That is hard.
384
00:15:30,003 --> 00:15:32,179
I feel like now's the point
where you normally
385
00:15:32,204 --> 00:15:34,424
have some surprisingly
helpful advice.
386
00:15:36,239 --> 00:15:37,632
I know you, Alexis,
387
00:15:37,675 --> 00:15:39,982
and you always make
the right decision.
388
00:15:40,551 --> 00:15:43,597
- Hm.
- Eventually.
389
00:15:45,770 --> 00:15:46,946
Thanks, Twy.
390
00:16:05,877 --> 00:16:08,445
There he is, my ginchi hotelier.
391
00:16:08,489 --> 00:16:10,273
How does it feel to be President
392
00:16:10,317 --> 00:16:12,319
in the Presidential Suite?
393
00:16:12,362 --> 00:16:13,581
Well, uh,
394
00:16:13,624 --> 00:16:16,236
let me say this
about that, Moira,
395
00:16:16,279 --> 00:16:19,021
Uh, if not now, when,
396
00:16:19,065 --> 00:16:21,284
if not us, who.
397
00:16:21,328 --> 00:16:24,287
- Are you alright, John?
- Oh, it's my JFK,
398
00:16:24,331 --> 00:16:25,941
just playing into the theme.
399
00:16:25,985 --> 00:16:29,597
Best to leave the voice work
to me when setting a mood.
400
00:16:36,212 --> 00:16:38,127
Yeah, so I must admit,
Sweetheart,
401
00:16:39,085 --> 00:16:41,130
I could get used to this.
402
00:16:41,174 --> 00:16:43,350
I'm going to run a bath, John.
403
00:16:43,785 --> 00:16:46,179
Well, if I close my eyes
I can almost hear
404
00:16:46,222 --> 00:16:48,355
the orcas calling to be fed
405
00:16:48,398 --> 00:16:49,878
or freed.
406
00:16:51,227 --> 00:16:53,577
- Oh.
- Jocelyn, Roland.
407
00:16:53,708 --> 00:16:56,972
Johnny, Moira.
408
00:16:57,103 --> 00:16:58,321
What's going on here?
409
00:16:58,365 --> 00:17:00,019
Uh, nothing, nothing.
410
00:17:00,062 --> 00:17:01,585
No we were uh,
411
00:17:02,151 --> 00:17:04,023
just uh,
412
00:17:04,066 --> 00:17:06,938
doing a final polish
on the uh, on the room.
413
00:17:06,982 --> 00:17:08,592
Uh-huh.
414
00:17:08,636 --> 00:17:11,900
Oh, I guess martinis work
better than wax, huh?
415
00:17:11,943 --> 00:17:14,729
Johnny, wasn't it you who said
416
00:17:14,772 --> 00:17:16,731
it was dangerous to treat
your assets
417
00:17:16,774 --> 00:17:18,559
like personal possessions?
418
00:17:18,602 --> 00:17:21,605
And what may I ask are you
two doing back here?
419
00:17:21,649 --> 00:17:23,651
I told you we would
get caught, Roly.
420
00:17:23,694 --> 00:17:24,913
Well...
421
00:17:24,956 --> 00:17:26,436
if you must know,
422
00:17:26,480 --> 00:17:29,874
Jocelyn and I had been renting
our extra bedroom
423
00:17:29,918 --> 00:17:32,486
to uh, help pay for this place.
424
00:17:32,529 --> 00:17:34,575
Yeah, and so we thought
there's nobody here,
425
00:17:34,618 --> 00:17:36,403
it might be nice
to have a weekend
426
00:17:36,446 --> 00:17:38,796
where a total stranger
wasn't making themselves
427
00:17:38,840 --> 00:17:40,189
at home in my kitchen.
428
00:17:40,233 --> 00:17:41,669
Okay, look Roland,
429
00:17:41,712 --> 00:17:45,368
I may have been a bit too much
of a stickler earlier.
430
00:17:45,412 --> 00:17:48,328
Ah no, no it's fine,
Johnny, we'll just uh,
431
00:17:48,371 --> 00:17:50,243
we'll just sleep in the truck
with the baby.
432
00:17:50,286 --> 00:17:52,027
Or you know what,
433
00:17:52,071 --> 00:17:54,203
you could give us the keys
to your place,
434
00:17:54,247 --> 00:17:55,900
it would be like wife swap
435
00:17:55,944 --> 00:17:57,511
except we wouldn't be swapping
wives,
436
00:17:57,554 --> 00:18:00,383
we'd be swapping mattresses.
- Okay, you can take the room.
437
00:18:00,427 --> 00:18:02,603
- It's not gonna happen.
- Oh thank you, guys.
438
00:18:02,646 --> 00:18:03,908
Okay. Great, thank you.
439
00:18:03,952 --> 00:18:06,433
I've never stayed in
a Presidential Suite.
440
00:18:06,476 --> 00:18:07,564
Enjoy it, Honey,
441
00:18:07,608 --> 00:18:09,436
this one uh reminds me
a lot of the uh,
442
00:18:09,479 --> 00:18:12,482
suites in uh Cuba
before Castro took over.
443
00:18:12,526 --> 00:18:15,529
- That's not, that's not JFK.
- Yes, it's JFK, he's always...
444
00:18:15,572 --> 00:18:18,401
Ask a not what your
country can do for you.
445
00:18:18,445 --> 00:18:19,794
- Who said that?
- The man's from Boston.
446
00:18:19,837 --> 00:18:20,969
- John!
- He didn't say,
447
00:18:21,012 --> 00:18:22,144
no he's not, he's from
Upstate New York.
448
00:18:22,188 --> 00:18:24,755
- Coming Moira.
- And FDR said that.
449
00:18:35,017 --> 00:18:36,584
What is all this?
450
00:18:38,332 --> 00:18:39,638
Sit.
451
00:18:48,214 --> 00:18:50,999
Did you close down
the whole café?
452
00:18:51,042 --> 00:18:52,653
More like I politely
but forcefully
453
00:18:52,696 --> 00:18:54,742
asked everyone to leave.
454
00:18:55,308 --> 00:18:57,614
So the set menu for tonight
455
00:18:57,658 --> 00:19:00,182
is mozzarella sticks,
four cheese lasagne,
456
00:19:00,226 --> 00:19:02,097
and a blueberry cheesecake
for dessert.
457
00:19:03,035 --> 00:19:03,992
Huh,
458
00:19:05,274 --> 00:19:06,797
that's a lot of dairy.
459
00:19:06,841 --> 00:19:08,495
All of your cheat day
favourites.
460
00:19:09,452 --> 00:19:12,890
Also, I may have forgotten
about the whole milk situation.
461
00:19:12,934 --> 00:19:15,066
Well, I appreciate
the gesture, Alexis.
462
00:19:17,373 --> 00:19:19,984
So I feel like there's
an elephant in the room
463
00:19:20,028 --> 00:19:22,900
and I skipped the class
that taught us how
464
00:19:22,944 --> 00:19:24,511
to care for large mammals
465
00:19:24,554 --> 00:19:25,947
and I don't know how
to get it to leave.
466
00:19:27,818 --> 00:19:29,080
You can't move back here, Ted,
467
00:19:30,081 --> 00:19:31,822
you've just been offered
the job of your dreams
468
00:19:31,866 --> 00:19:34,564
and there's no turning back now.
469
00:19:34,608 --> 00:19:37,088
And just think of all those
gross little flies
470
00:19:37,132 --> 00:19:40,048
that are still out there
for you to discover.
471
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
Actually, those flies are an
invaluable piece of the puzzle
472
00:19:42,746 --> 00:19:44,357
in the study of evolution,
473
00:19:44,400 --> 00:19:47,708
but yes we do have our fingers
crossed that there are
474
00:19:47,751 --> 00:19:49,710
still a few more out there.
475
00:19:51,712 --> 00:19:53,540
What about you,
476
00:19:53,583 --> 00:19:54,715
what are you gonna do?
477
00:19:56,195 --> 00:19:58,153
This might come as a shock
to you, Ted,
478
00:19:58,197 --> 00:20:01,852
but I can't move
to the Galapagos.
479
00:20:01,896 --> 00:20:03,463
I wouldn't let you even
if you tried.
480
00:20:04,464 --> 00:20:07,293
You're building something
special here, Alexis,
481
00:20:07,336 --> 00:20:09,338
and you deserve to see
where it takes you.
482
00:20:11,526 --> 00:20:13,485
I'm so proud of you.
483
00:20:13,841 --> 00:20:15,669
I'm so proud of you.
484
00:20:16,785 --> 00:20:18,917
I'd like to think that we
helped each other get here.
485
00:20:20,175 --> 00:20:21,785
I know that we did.
486
00:20:21,829 --> 00:20:23,961
And when you get on
that plane tomorrow
487
00:20:25,702 --> 00:20:27,574
I want you to know
how grateful I am
488
00:20:27,617 --> 00:20:29,053
to have met you.
489
00:20:29,097 --> 00:20:30,577
I don't think I'm ever gonna
meet another woman
490
00:20:30,620 --> 00:20:32,492
who made me feel the way
that you do.
491
00:20:34,320 --> 00:20:37,018
I'm sure there'll be like
492
00:20:37,061 --> 00:20:39,063
some other woman,
493
00:20:39,458 --> 00:20:41,329
somewhere.
494
00:20:43,807 --> 00:20:45,592
Can't say that we didn't try.
495
00:20:47,350 --> 00:20:49,265
I love you, Ted.
496
00:20:49,659 --> 00:20:52,096
I love you too.
497
00:21:19,190 --> 00:21:21,105
To us.
36867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.