Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,745 --> 00:00:08,910
♪ I got the wind in my hair
and a fire within ♪
2
00:00:08,976 --> 00:00:11,444
♪ 'Cause there's
something beginning ♪
3
00:00:11,508 --> 00:00:16,878
♪ I got a mystery to solve
and excitement to spare ♪
4
00:00:17,216 --> 00:00:19,781
♪ That beautiful breeze
blowin' through ♪
5
00:00:19,854 --> 00:00:24,337
♪ I'm ready to follow it
who knows where ♪
6
00:00:24,731 --> 00:00:27,260
♪ I'll get there, I swear ♪
7
00:00:27,354 --> 00:00:30,933
♪ With the wind in my hair ♪
8
00:00:31,006 --> 00:00:32,996
♪♪
9
00:00:33,101 --> 00:00:38,466
♪♪
*TANGLED THE SERIES*
Season 01 Episode 04
10
00:00:43,171 --> 00:00:45,380
"Challenge of the Brave"
11
00:00:46,164 --> 00:00:49,297
Challenge of the Brave?
Looks like some kind of tournament.
12
00:00:49,584 --> 00:00:51,042
Not just any tournament.
13
00:00:51,146 --> 00:00:53,815
I hear the fiercest fighters
from all over are coming
14
00:00:53,889 --> 00:00:55,234
- to compete!
- Whoa!
15
00:00:55,288 --> 00:00:57,488
Let me tell you,
whoever walks away champ
16
00:00:57,553 --> 00:00:59,569
will have earned
the respect of every warrior
17
00:00:59,636 --> 00:01:00,970
in the seven kingdoms.
18
00:01:15,093 --> 00:01:16,551
Ugh!
19
00:01:38,909 --> 00:01:41,089
Oh! Stop! Thief!
20
00:01:42,309 --> 00:01:45,094
Stay back! We'll handle it.
21
00:01:55,078 --> 00:01:56,255
Ha!
22
00:01:59,483 --> 00:02:02,148
Whoa! It's Princess Rapunzel!
23
00:02:02,553 --> 00:02:03,686
- Huh?
- Huh?
24
00:02:09,225 --> 00:02:11,756
Wow, Cass. What is all this?
25
00:02:11,853 --> 00:02:15,466
Nothing. I'm warming up for the
Challenge of the Brave this morning.
26
00:02:15,566 --> 00:02:17,099
It's just a competition to find the...
27
00:02:17,148 --> 00:02:19,675
toughest warrior in all of Corona.
No big deal.
28
00:02:19,762 --> 00:02:22,253
Ooh! Sounds exciting.
Where can I sign up?
29
00:02:22,351 --> 00:02:25,093
Yeah, like I said, no big...
Oh, sorry, what?
30
00:02:25,149 --> 00:02:27,642
- I wanna sign up!
- You mean compete?
31
00:02:27,716 --> 00:02:28,962
Let's do it together!
32
00:02:29,009 --> 00:02:30,480
- Yeah, do it!
- That would be great!
33
00:02:30,533 --> 00:02:31,848
- Do it!
- You could be princess,
34
00:02:31,873 --> 00:02:33,535
and the most
"Reveredest" warrior!
35
00:02:33,642 --> 00:02:35,288
Aw.
36
00:02:35,681 --> 00:02:39,808
That would be fun. But I'm not
so sure that's the best idea.
37
00:02:39,938 --> 00:02:43,265
I'm brave. And I'm always
up for a challenge.
38
00:02:43,384 --> 00:02:47,170
But the... the thing is, the
challenge is by invitation only,
39
00:02:47,211 --> 00:02:48,332
so you can't do it.
40
00:02:48,379 --> 00:02:51,837
Oh, man, ugh! Rules are rules.
41
00:02:53,391 --> 00:02:55,804
Oh. Okay.
42
00:02:55,869 --> 00:02:59,215
But you can always count on me
to cheer you on.
43
00:03:01,795 --> 00:03:04,398
Announcer: Welcome to the
Challenge of the Brave,
44
00:03:04,484 --> 00:03:06,325
where you will see
skilled combatants
45
00:03:06,392 --> 00:03:08,522
from all the lands
compete in a series
46
00:03:08,588 --> 00:03:12,658
of death-defying challenges that
culminate in the main event!
47
00:03:12,904 --> 00:03:14,967
The ultimate melee!
48
00:03:15,042 --> 00:03:16,999
Only one will walk away
with the respect
49
00:03:17,070 --> 00:03:19,052
of the seven kingdoms!
50
00:03:19,165 --> 00:03:22,453
Today's favorite is the world's
most renowned warrior.
51
00:03:22,563 --> 00:03:27,376
Some say he's the meanest, most ruthless
fighter the world has even seen!
52
00:03:27,527 --> 00:03:28,974
Wreck Marauder!
53
00:03:42,171 --> 00:03:43,695
Boo!
54
00:03:47,620 --> 00:03:52,352
Whose house is this?
This is Wreck's house!
55
00:03:58,430 --> 00:04:00,921
Yeah! That's my boy right there!
56
00:04:01,048 --> 00:04:02,958
Wreck Marauder!
57
00:04:03,066 --> 00:04:05,637
I have seen that guy fight
all over the world.
58
00:04:05,691 --> 00:04:06,712
He's undefeated!
59
00:04:06,752 --> 00:04:09,560
♪ Challenge of the Brave ♪
60
00:04:09,869 --> 00:04:12,175
♪ Challenge of the Brave ♪
61
00:04:12,824 --> 00:04:14,706
Everybody, come on!
62
00:04:15,159 --> 00:04:17,529
All right,
the beard of bees lady!
63
00:04:23,047 --> 00:04:24,676
Oh, yeah!
64
00:04:24,829 --> 00:04:26,295
How about these seats, huh?
65
00:04:26,392 --> 00:04:27,821
If I were any closer
to the action,
66
00:04:27,893 --> 00:04:30,787
they'd be scraping my face off
of Wreck Marauder's knuckles!
67
00:04:38,038 --> 00:04:41,954
Uh, sir? Some of the competitors are
requesting we move you to a new seat.
68
00:04:42,074 --> 00:04:47,270
Oh, you see that? Moving this super
fan to the super fan section.
69
00:04:47,363 --> 00:04:49,305
Ha! I wish I could say
this has been fun,
70
00:04:49,405 --> 00:04:52,298
but I respect you all too
much to lie to your faces.
71
00:05:00,197 --> 00:05:03,863
She's just here 'cause she's
Rapunzel's lady in waitin'.
72
00:05:06,835 --> 00:05:09,359
Hi! Hello! Good morning!
How are you?
73
00:05:09,477 --> 00:05:12,918
Ooh! Wow! Your teeth
are so sharp!
74
00:05:13,425 --> 00:05:14,512
Hook Foot!
75
00:05:14,577 --> 00:05:16,533
Why so mad? Just do a dance,
76
00:05:16,723 --> 00:05:19,006
and give that smile
a second chance.
77
00:05:20,635 --> 00:05:23,288
Probably not the best place
for hugs, Raps.
78
00:05:23,642 --> 00:05:24,935
What are you doing down here?
79
00:05:25,068 --> 00:05:26,828
This is for competitors only.
80
00:05:26,981 --> 00:05:28,351
I came to wish you luck!
81
00:05:28,460 --> 00:05:30,322
Thanks, but I don't need luck.
82
00:05:30,415 --> 00:05:33,312
I need to use this time to get
inside the competition's head.
83
00:05:33,392 --> 00:05:35,591
You know, psyche 'em out
with some trash talk.
84
00:05:35,616 --> 00:05:36,643
Trash talk?
85
00:05:36,651 --> 00:05:38,979
Like talk about garbage,
literally?
86
00:05:39,093 --> 00:05:42,069
- What?
- No, that's not even close.
87
00:05:43,299 --> 00:05:44,665
Watch this.
88
00:05:48,156 --> 00:05:50,658
Hey, you! You do realize
when they put the call up
89
00:05:50,790 --> 00:05:53,603
for the strongest warriors, they
weren't talking about breath.
90
00:05:53,737 --> 00:05:54,768
Right?
91
00:05:58,608 --> 00:06:02,334
Why don't you go back
to the castle, lady-in-waiting?
92
00:06:02,468 --> 00:06:04,820
- Well, that
wasn't very nice, Cass.
93
00:06:04,929 --> 00:06:06,881
Yeah. That's the point.
94
00:06:06,916 --> 00:06:09,310
All right. I'll give it a shot.
I guess.
95
00:06:12,543 --> 00:06:15,833
Excuse me, you?
Yeah, you. Uh-huh.
96
00:06:16,020 --> 00:06:17,797
Prepare to be talked trash to.
97
00:06:17,876 --> 00:06:21,887
Look at you with those...
decorative tattoos.
98
00:06:21,970 --> 00:06:23,558
Oh, wow.
99
00:06:23,702 --> 00:06:26,083
Sorry. I'm sorry,
but those are amazing.
100
00:06:26,150 --> 00:06:28,416
And did you see the lettering
on "Skull Kickr"? Wow.
101
00:06:28,493 --> 00:06:31,707
What about it?
102
00:06:32,008 --> 00:06:34,654
Ah. It's lovely.
103
00:06:35,040 --> 00:06:37,968
Yeah, well, it...
It was my mother's name.
104
00:06:38,108 --> 00:06:40,812
Your mom is really special
to you, isn't she?
105
00:06:42,977 --> 00:06:44,980
Well, I think she'd
be really proud
106
00:06:45,079 --> 00:06:47,597
of the menacing goon
you've become.
107
00:06:48,729 --> 00:06:51,693
I'm gonna go
see my mom!
108
00:06:56,085 --> 00:06:58,429
Whoa! Look at you!
109
00:06:58,695 --> 00:07:00,706
You're a big guy, aren't you?
110
00:07:01,199 --> 00:07:02,653
Come on, Rapunzel.
111
00:07:02,965 --> 00:07:04,887
What do we have here?
112
00:07:05,070 --> 00:07:08,986
No one told me they were
letting table scraps compete.
113
00:07:09,066 --> 00:07:11,563
- Scraps? You're the one
that's gonna walk out of this
114
00:07:11,587 --> 00:07:12,591
in pieces.
115
00:07:12,637 --> 00:07:17,368
I look forward to makin'
everyone who ever loved you
116
00:07:17,441 --> 00:07:19,685
cry their eyes out.
117
00:07:20,322 --> 00:07:23,517
- Whoa! Listen,
mister, trash talk is one thing,
118
00:07:23,610 --> 00:07:25,051
but that was just mean.
119
00:07:25,150 --> 00:07:28,004
- Rapunzel...
- Uh, Cassandra has feelings,
120
00:07:28,109 --> 00:07:32,860
- you know?
- Aw, poor little baby.
121
00:07:33,457 --> 00:07:35,677
- And another
thing, you should be...
122
00:07:35,740 --> 00:07:39,459
Okay. That'll do, Rapunzel.
123
00:07:41,607 --> 00:07:47,765
Listen. I have to warm up, so why
don't you find Eugene in the stands?
124
00:07:47,865 --> 00:07:49,805
You can cheer me on from there.
125
00:07:50,245 --> 00:07:51,853
Way back there.
126
00:07:52,013 --> 00:07:53,808
Yeah. Yeah, sure, okay.
127
00:07:53,947 --> 00:07:55,074
I got it. I got it.
128
00:07:55,115 --> 00:07:58,127
You need to focus.
No distractions.
129
00:07:59,445 --> 00:08:03,508
Oh! Sorry. I forgot a good luck hug!
130
00:08:03,633 --> 00:08:06,533
Oh, right. It's not a place
for hugging, I'm sorry.
131
00:08:07,327 --> 00:08:08,660
Good luck!
132
00:08:18,943 --> 00:08:21,043
Ladies and gentlemen,
take your seats!
133
00:08:21,297 --> 00:08:23,818
It's time to meet
today's contestants!
134
00:08:23,943 --> 00:08:28,417
Give it up
for Razorblade McDoom!
135
00:08:30,981 --> 00:08:33,080
The Razor's gonna carve ya...
136
00:08:33,214 --> 00:08:34,995
like a turkey!
137
00:08:35,122 --> 00:08:39,567
Ha! McDoom!
More like McDone For!
138
00:08:39,640 --> 00:08:41,015
Am I right?
139
00:08:42,172 --> 00:08:44,699
Hey, Blondie, you got
the deluxe seats, too, huh?
140
00:08:44,792 --> 00:08:47,834
You know, they put you up here
so you can see all the action.
141
00:08:47,960 --> 00:08:50,872
Really? It's kind of far.
142
00:08:51,039 --> 00:08:56,249
Next up, the unstoppable
Wreck Marauder!
143
00:09:00,148 --> 00:09:03,354
Wreck has three words for you!
144
00:09:03,466 --> 00:09:06,842
You're gonna get wrecked!
145
00:09:07,515 --> 00:09:10,008
Hey. If I didn't know
any better, I'd swear
146
00:09:10,117 --> 00:09:13,626
that guy down there
looks just like... Cassandra?
147
00:09:13,790 --> 00:09:17,898
That is Cassandra! Wow! I've
never seen Cass so nervous.
148
00:09:18,112 --> 00:09:20,684
- Ooh...
- I guess I can't blame her.
149
00:09:20,818 --> 00:09:24,139
I mean, she worked so hard to get
invited to this competition.
150
00:09:24,466 --> 00:09:26,967
Invited? No, you don't need
an invitation to compete.
151
00:09:27,053 --> 00:09:28,720
You just have to be
dumb enough to do it.
152
00:09:28,893 --> 00:09:31,832
Like Cassandra. Ha-ha! Wooo!
153
00:09:32,112 --> 00:09:34,129
Anyone can compete?
154
00:09:34,568 --> 00:09:37,194
We can do this together!
155
00:09:37,434 --> 00:09:39,583
Thank you, thank you, thank
you, thank you, thank you!
156
00:09:39,709 --> 00:09:41,949
Oh oh oh, hey, uh, Blondie,
if you're making a snack run,
157
00:09:42,003 --> 00:09:43,713
I'm all about the popcorn!
158
00:09:43,801 --> 00:09:47,542
And finally,
the Iron Handmaiden,
159
00:09:47,657 --> 00:09:52,861
Caaasan...
Wow. Ladies and gentlemen,
160
00:09:52,976 --> 00:09:56,729
we have a last-minute
surprise entry!
161
00:09:56,837 --> 00:10:00,206
Please welcome
the Fearsome Follicle,
162
00:10:00,246 --> 00:10:02,443
the Heir with the Hair,
163
00:10:02,563 --> 00:10:08,473
the Maid with the Braid,
Rapunzel!
164
00:10:11,706 --> 00:10:14,067
Yay, Rapunzel!
165
00:10:16,443 --> 00:10:20,080
Cassandra! This is
gonna be so much fun!
166
00:10:20,240 --> 00:10:23,917
Oh, Blondie, what have you done?
167
00:10:24,055 --> 00:10:26,476
Did I not bring enough
of the popcorn?
168
00:10:29,568 --> 00:10:32,101
Good news, Cassandra.
We can compete together!
169
00:10:32,126 --> 00:10:33,167
Isn't that great?
170
00:10:33,193 --> 00:10:34,202
Eeee!
171
00:10:34,227 --> 00:10:36,466
That is so great!
172
00:10:36,546 --> 00:10:40,780
Ladies and gentlemen,
it's time for the first event!
173
00:10:41,256 --> 00:10:44,106
The Gauntlet!
174
00:10:47,597 --> 00:10:49,230
Aah! Ooh-ooh-ooh!
175
00:10:51,674 --> 00:10:53,002
You're sure you wanna do this?
176
00:10:53,128 --> 00:10:54,263
Sure do!
177
00:10:54,346 --> 00:10:58,330
Next up for The Gauntlet,
Cassandra!
178
00:10:59,063 --> 00:11:00,256
Excuse me.
Comin' through.
179
00:11:00,317 --> 00:11:03,175
Emergency. Naive princess
making horrible life decision.
180
00:11:03,220 --> 00:11:04,493
Pardon me.
181
00:11:10,838 --> 00:11:12,706
What's that supposed to be?
182
00:11:12,853 --> 00:11:17,556
It's a knot... as in
you're knot going to win.
183
00:11:19,912 --> 00:11:21,726
It's a thinker.
184
00:11:22,956 --> 00:11:25,136
Woo! Go, Cass!
185
00:11:29,115 --> 00:11:32,228
Way to go, Cassandra! Woo-hoo!
186
00:11:32,434 --> 00:11:36,235
Next up, Princess Rapunzel!
187
00:11:36,972 --> 00:11:38,904
Please don't get
smashed with a hammer.
188
00:11:38,950 --> 00:11:41,986
Please don't get smashed with a hammer...
189
00:11:50,998 --> 00:11:52,667
Oh, yeah!
190
00:11:52,789 --> 00:11:54,940
That's my girlfriend
right there!
191
00:11:55,154 --> 00:11:56,692
What? I wasn't worried,
she's got this.
192
00:11:57,025 --> 00:11:58,310
Wooo!
193
00:11:58,410 --> 00:11:59,901
Yay, Rapunzel!
194
00:12:00,007 --> 00:12:01,100
Wooo!
195
00:12:08,302 --> 00:12:09,968
Cassandra, did you see that?
196
00:12:10,208 --> 00:12:12,101
I told you
I could handle myself.
197
00:12:12,161 --> 00:12:14,087
Nice dance, Rapunzel.
198
00:12:14,167 --> 00:12:15,984
Uh, thanks?
199
00:12:16,051 --> 00:12:18,352
Not sure that routine will
do much good against Wreck
200
00:12:18,443 --> 00:12:20,039
in the Dead Man's Circle.
201
00:12:22,037 --> 00:12:24,525
But, hey, maybe
you'll get lucky again.
202
00:12:26,468 --> 00:12:27,587
That wasn't luck.
203
00:12:28,648 --> 00:12:32,662
Announcer: Challengers!
Prepare for the next event!
204
00:12:38,612 --> 00:12:40,324
Yes!
205
00:12:51,455 --> 00:12:52,524
Yeah!
206
00:13:38,067 --> 00:13:39,534
Wow!
207
00:13:45,635 --> 00:13:47,455
Do you even know the rules?
208
00:13:47,652 --> 00:13:50,078
Aren't shoes required
for the Log Roll?
209
00:13:50,177 --> 00:13:52,690
Ugh, somebody check
the Rulebook of the Brave!
210
00:13:56,459 --> 00:13:59,476
Guys! Am I the only one
that has a problem with this?
211
00:13:59,578 --> 00:14:02,438
The princess is making a mockery
of this competition!
212
00:14:02,641 --> 00:14:05,786
Hey, it's okay, kid.
When you're mad, do a dance!
213
00:14:05,943 --> 00:14:09,265
- Give that smile a se...
- Oh, go eat a turkey leg, Hook!
214
00:14:11,889 --> 00:14:14,851
Okay, listen, Rapunzel,
this has gone far enough.
215
00:14:14,949 --> 00:14:16,265
Let's call it a day.
216
00:14:16,309 --> 00:14:20,288
Ha-ha. I will call it a day...
the day I won the championship.
217
00:14:20,354 --> 00:14:22,909
Boom! Trash talk!
218
00:14:23,014 --> 00:14:26,119
Let's see where you land
after the Dead Man's Circle.
219
00:14:26,342 --> 00:14:29,045
Yeah, okay, yeah.
We'll totally see where we land
220
00:14:29,131 --> 00:14:30,884
after the Dead Man's Circle.
221
00:14:30,967 --> 00:14:32,378
And what is
the Dead Man's Circle?
222
00:14:32,490 --> 00:14:35,121
It's the final event.
And believe me,
223
00:14:35,194 --> 00:14:37,950
your little dances
won't save you this time.
224
00:14:39,793 --> 00:14:41,353
This is awkward.
225
00:14:43,114 --> 00:14:46,862
I am beginning to question
their definition of VIP seating.
226
00:14:48,708 --> 00:14:52,901
Hello, my good man. I'd
like to forgo my VIP seat
227
00:14:53,061 --> 00:14:54,767
and re-enter the arena.
228
00:14:54,938 --> 00:14:56,158
Your ticket, please?
229
00:14:56,418 --> 00:14:59,736
Seriously?
Oh! Oh oh! It's in my wallet.
230
00:14:59,883 --> 00:15:01,671
Which I left inside the arena.
231
00:15:01,749 --> 00:15:04,171
Well, then you have
to buy another ticket.
232
00:15:04,374 --> 00:15:07,865
But because my money
is also in my wallet,
233
00:15:07,937 --> 00:15:09,631
which is still
inside the arena...
234
00:15:09,725 --> 00:15:12,275
No money, no ticket, no entry.
235
00:15:20,470 --> 00:15:23,072
Announcer:
Time for the final event!
236
00:15:23,188 --> 00:15:27,213
The Dead Man's Circle!
237
00:15:27,332 --> 00:15:32,652
Each warrior will battle to the finish,
using the weapon of their choice!
238
00:15:37,001 --> 00:15:39,748
Get your princess wigs
right here!
239
00:15:40,994 --> 00:15:43,629
Wow, Rapunzel's really
killin' in there, huh?
240
00:15:43,756 --> 00:15:45,768
I mean, these things
are sellin' like hotcakes!
241
00:15:45,888 --> 00:15:47,990
You know what?
This one's on the house.
242
00:15:56,994 --> 00:15:59,568
Hey, you dropped the...
243
00:16:07,149 --> 00:16:09,400
One golden-haired wig for you!
244
00:16:12,072 --> 00:16:14,453
Okay, one ticket, please.
245
00:16:19,595 --> 00:16:22,419
I got one ticket.
Anybody need a ticket?
246
00:16:22,521 --> 00:16:23,627
I need a ticket!
247
00:16:23,886 --> 00:16:27,191
Then let the bargaining begin.
248
00:16:39,059 --> 00:16:43,669
Hey, I... I know today's
been weird.
249
00:16:43,882 --> 00:16:46,948
I just... I wanted to...
I don't know, I guess...
250
00:16:47,056 --> 00:16:50,558
uh, I just wanted to say
good luck.
251
00:16:52,316 --> 00:16:54,323
Right, right.
Sorry, sorry, sorry.
252
00:16:54,553 --> 00:16:57,086
No hugging, gotta remember that.
253
00:16:58,883 --> 00:17:00,842
- Raps, I just wanna...
- It's now time
254
00:17:00,919 --> 00:17:04,581
for the no-holds-barred
elimination round!
255
00:17:04,674 --> 00:17:08,393
Remember folks, once someone
steps outside the ring,
256
00:17:08,573 --> 00:17:10,386
they are out!
257
00:17:10,619 --> 00:17:14,624
The last one standing
is our champion!
258
00:17:16,668 --> 00:17:19,412
- I just wanna say...
- Are you ready for this?
259
00:17:19,518 --> 00:17:22,431
'Cause it's gonna
get ugly in here.
260
00:17:22,992 --> 00:17:28,207
Ready! Set! Battle!
261
00:17:33,235 --> 00:17:35,707
Oh, w... wait wait wait!
262
00:17:35,973 --> 00:17:38,215
Has anyone seen a frying pan?
263
00:17:38,449 --> 00:17:40,391
Whoa!
264
00:17:41,739 --> 00:17:43,132
Ha!
265
00:17:43,245 --> 00:17:46,400
Looks like
I got the drop on you!
266
00:17:51,083 --> 00:17:52,812
Yee-uhh!
267
00:17:53,645 --> 00:17:55,198
Is that all you got?
268
00:17:57,131 --> 00:17:59,634
You fools take on Wreck!
269
00:18:09,674 --> 00:18:11,229
Ohhh!
270
00:18:15,386 --> 00:18:18,398
Announcer: Wow, what a
poetic move by Rapunzel!
271
00:18:18,525 --> 00:18:21,392
Rapunzel! Rapunzel!
272
00:18:21,710 --> 00:18:25,798
Rapunzel! Rapunzel!
273
00:18:26,280 --> 00:18:29,139
That chirpy little hairball
is mine!
274
00:18:29,355 --> 00:18:31,518
Not if I get to her first!
275
00:18:35,329 --> 00:18:37,539
Hey, Wreck! Stick around.
276
00:18:39,603 --> 00:18:41,462
Uh, that was close.
277
00:18:43,493 --> 00:18:46,488
Well, looks like
it's just you and me.
278
00:18:47,388 --> 00:18:49,250
Ooh... aah!
279
00:18:49,466 --> 00:18:51,188
That all you got?
280
00:18:58,250 --> 00:19:00,038
Cass, what's gotten into you?
281
00:19:02,128 --> 00:19:03,580
Hey!
282
00:19:03,948 --> 00:19:06,477
Whoa whoa whoa whoa whoa!
283
00:19:07,438 --> 00:19:10,535
Wait, stop!
We're supposed to be friends!
284
00:19:10,908 --> 00:19:13,563
A friend wouldn't
be so oblivious, Rapunzel.
285
00:19:14,086 --> 00:19:16,724
You have no idea what
this contest means to me.
286
00:19:16,815 --> 00:19:19,455
I mean, you're a princess,
you've got nothing to prove.
287
00:19:19,569 --> 00:19:22,085
To you, this was just a fun way
to blow off a Saturday,
288
00:19:22,162 --> 00:19:25,918
but to me, it was a chance to
show everyone that I am more
289
00:19:25,977 --> 00:19:28,920
than just your lady-in-waiting.
290
00:19:29,108 --> 00:19:33,557
And just when I thought I might get
even the slightest bit of respect.
291
00:19:35,375 --> 00:19:36,801
Never mind.
292
00:19:36,927 --> 00:19:39,762
Respect?
Cassandra, I respect you
293
00:19:39,884 --> 00:19:44,044
more than you could possibly imagine.
I mean, I... I look up to you.
294
00:19:44,184 --> 00:19:46,877
Why do you think I wanted to enter
this thing in the first place?
295
00:19:46,964 --> 00:19:51,039
You are my friend,
and... as your friend,
296
00:19:51,130 --> 00:19:55,222
ahh... I should've realized
how important this was to you.
297
00:19:55,395 --> 00:19:59,261
I'm so... so sorry.
298
00:20:06,438 --> 00:20:07,763
Look out!
299
00:20:33,905 --> 00:20:37,467
- Hey, Wreck! Looks
like I'm not not going to win!
300
00:20:37,626 --> 00:20:39,324
Heh... it's a thinker!
301
00:20:58,637 --> 00:21:00,101
Congratulations.
302
00:21:00,195 --> 00:21:02,179
I didn't mean
for this to happen, Cass.
303
00:21:02,475 --> 00:21:04,926
I just thought it would
be fun to compete.
304
00:21:05,745 --> 00:21:06,860
Doesn't matter.
305
00:21:06,938 --> 00:21:09,899
I should've realized how
important this all was to you.
306
00:21:11,229 --> 00:21:14,473
I don't think I'm the one
who deserves this.
307
00:21:23,476 --> 00:21:25,422
Yay, Cassandra!
308
00:21:25,520 --> 00:21:27,395
Woo hoo! Haha!
309
00:21:31,989 --> 00:21:33,463
What, no hug?
310
00:21:41,819 --> 00:21:44,546
How do you sleep
at night, Shorty?
311
00:21:44,670 --> 00:21:47,329
Challenge of the Brave,
here I come!
312
00:21:58,602 --> 00:22:01,135
Shorty, I want my money back!
313
00:22:07,360 --> 00:22:10,115
♪ Now I got my eyes open
and wide ♪
314
00:22:10,215 --> 00:22:12,631
♪ My heart burnin' like fire ♪
315
00:22:12,703 --> 00:22:14,893
♪ Feels like I'm so alive ♪
316
00:22:14,946 --> 00:22:16,939
♪ I'm never goin' back ♪
317
00:22:17,008 --> 00:22:19,894
♪ Whatever I want now
I'm gonna chase ♪
318
00:22:20,034 --> 00:22:22,687
♪ Who I am I can't contain it ♪
319
00:22:22,787 --> 00:22:25,876
♪ I'm not gonna hold it in ♪
320
00:22:25,958 --> 00:22:29,300
♪ 'Cause there's more of me
to give ♪
321
00:22:29,630 --> 00:22:32,984
♪ Oh yeah
There's more of me to give ♪
23830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.