All language subtitles for Riverdale.US.S04E08.In Treatment.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,512 Previously on Riverdale... 2 00:00:01,514 --> 00:00:03,848 You know what I think, carrottop? 3 00:00:03,850 --> 00:00:06,368 I think you've got a hero complex. 4 00:00:06,370 --> 00:00:07,529 Who is Julian? 5 00:00:07,532 --> 00:00:09,946 Julian was to be your triplet. 6 00:00:09,948 --> 00:00:13,247 You had absorbed the third one. 7 00:00:13,250 --> 00:00:16,527 The spirit of Julian is haunting Thistlehouse? 8 00:00:16,529 --> 00:00:18,380 What other explanation could there possibly be? 9 00:00:18,382 --> 00:00:19,939 Now that the trials are over, 10 00:00:19,941 --> 00:00:22,429 I think it's time to let bygones be bygones. 11 00:00:22,432 --> 00:00:25,133 Veronica, I have invited your father back. 12 00:00:25,136 --> 00:00:26,519 I can't believe you. 13 00:00:26,522 --> 00:00:27,804 We were done with him. 14 00:00:27,807 --> 00:00:29,324 I wanted to ask you about Grandpa. 15 00:00:29,326 --> 00:00:30,433 Did you know he was a writer? 16 00:00:30,435 --> 00:00:32,534 My old man wasn't a writer. 17 00:00:32,537 --> 00:00:34,829 He was a mean... mean drunk. 18 00:00:34,831 --> 00:00:36,416 You two were trying to cover up something 19 00:00:36,418 --> 00:00:37,923 about Mr. Chipping's suicide. 20 00:00:37,926 --> 00:00:39,122 It wasn't murder. 21 00:00:39,125 --> 00:00:41,552 You were there, Jones, no one pushed him out that window. 22 00:00:41,555 --> 00:00:42,578 What is this? 23 00:00:42,580 --> 00:00:44,484 Six hours of our house. 24 00:00:44,487 --> 00:00:45,756 Why would somebody do that? 25 00:00:45,759 --> 00:00:48,316 Film it, and then leave the evidence on the front doorstep? 26 00:00:50,363 --> 00:00:54,065 After a brief hiatus, Riverdale's Watcher in the 'burbs 27 00:00:54,068 --> 00:00:57,093 had released his much-anticipated follow up. 28 00:00:57,095 --> 00:00:58,222 In the dead of night, 29 00:00:58,225 --> 00:01:00,225 a second round of voyeuristic videotapes 30 00:01:00,228 --> 00:01:02,537 had been left on doorsteps across town. 31 00:01:04,176 --> 00:01:08,511 Once again, VCRs were dusted off with dread. 32 00:01:08,514 --> 00:01:13,482 And once again, they played hours upon hours of footage 33 00:01:13,485 --> 00:01:14,886 of the viewers' home. 34 00:01:14,888 --> 00:01:19,374 Only this time, the camera was much, much closer. 35 00:01:19,376 --> 00:01:21,567 The implications were terrifying. 36 00:01:21,569 --> 00:01:25,279 What was next for the Watcher? Breaking and entering? 37 00:01:25,281 --> 00:01:27,585 And as if those deliveries weren't unsettling enough, 38 00:01:27,588 --> 00:01:28,942 colleges and universities 39 00:01:28,944 --> 00:01:31,553 had started sending out their first wave of envelopes. 40 00:01:31,555 --> 00:01:34,121 Some thin, some thick. 41 00:01:34,123 --> 00:01:36,799 All life-changing. 42 00:01:36,801 --> 00:01:39,367 Making it a particularly stressful time 43 00:01:39,370 --> 00:01:41,471 for Riverdale High seniors. 44 00:01:41,473 --> 00:01:44,307 Which is why Principal Honey asked the school's guidance counselor, 45 00:01:44,309 --> 00:01:48,311 Mrs. Burble, to offer extended office hours. 46 00:01:48,313 --> 00:01:50,405 So whatever anxiety the students were feeling, 47 00:01:50,407 --> 00:01:52,558 they'd have a licensed professional to go to 48 00:01:52,561 --> 00:01:56,318 for confidential comfort and/or advice. 49 00:01:56,321 --> 00:01:58,079 Something, it turned out, 50 00:01:58,081 --> 00:02:00,351 many of us were long overdue for. 51 00:02:00,354 --> 00:02:02,658 Hey, Mom. I'm gonna make some Highpoint. 52 00:02:02,660 --> 00:02:03,832 Do you want any? 53 00:02:08,950 --> 00:02:10,402 What's wrong? Is everything okay? 54 00:02:10,405 --> 00:02:14,787 You were so sweet when you were little, Elizabeth. 55 00:02:14,789 --> 00:02:17,414 So innocent. When did you become a liar? 56 00:02:17,416 --> 00:02:18,792 What are you talking about? 57 00:02:22,276 --> 00:02:23,918 "Dear, Ms. Elizabeth Cooper, 58 00:02:23,921 --> 00:02:27,308 after careful review of your Early Action application, 59 00:02:27,310 --> 00:02:29,385 the Admissions Committee regrets to inform you 60 00:02:29,387 --> 00:02:32,113 that we are unable to offer you a place 61 00:02:32,115 --> 00:02:34,115 at Yale University." 62 00:02:35,476 --> 00:02:36,534 I didn't get in? 63 00:02:37,454 --> 00:02:39,195 Wait. You opened my mail? 64 00:02:39,197 --> 00:02:40,555 I thought to myself, 65 00:02:40,557 --> 00:02:42,940 "How could my Betty get rejected from college? 66 00:02:42,942 --> 00:02:44,921 What has her so unfocused 67 00:02:44,924 --> 00:02:46,794 that it cost her her future?" 68 00:02:46,796 --> 00:02:48,612 - So, I searched your bedroom. - You did what? 69 00:02:48,614 --> 00:02:49,872 And do you know what I found 70 00:02:49,874 --> 00:02:51,960 hidden in the false bottom of your night stand? 71 00:02:53,671 --> 00:02:54,877 Oh, my God, Mom! 72 00:02:54,879 --> 00:02:56,328 You should be studying. 73 00:02:56,330 --> 00:02:57,952 You should be focused. 74 00:02:57,955 --> 00:02:59,579 Instead, you are out of control. 75 00:02:59,582 --> 00:03:01,724 Okay, that's it. This is the last straw. 76 00:03:01,727 --> 00:03:03,244 We are not discussing this. 77 00:03:03,246 --> 00:03:04,645 We are not discussing anything. 78 00:03:04,647 --> 00:03:06,522 You and I are not on speaking terms. 79 00:03:06,524 --> 00:03:09,417 You have been invading my privacy for years. 80 00:03:09,419 --> 00:03:10,585 And it's over. 81 00:03:14,156 --> 00:03:15,572 Mrs. Burble, do you have a minute? 82 00:03:15,574 --> 00:03:17,104 Mmm... Yes. 83 00:03:17,107 --> 00:03:19,260 Ms. Cooper, come on in, please. 84 00:03:20,096 --> 00:03:21,745 Mmm. Skit-Skat? 85 00:03:21,747 --> 00:03:23,264 Oh. No, thanks. 86 00:03:25,042 --> 00:03:27,501 Um... I have a sweet tooth. 87 00:03:27,503 --> 00:03:29,312 So, how can I be of help? 88 00:03:32,088 --> 00:03:33,529 Mom? 89 00:03:33,532 --> 00:03:36,017 Oh, we're in the middle of a session, Mrs. Cooper. 90 00:03:36,020 --> 00:03:37,052 It's Ms. Smith. 91 00:03:37,054 --> 00:03:38,516 So you're stalking me now, too? 92 00:03:38,519 --> 00:03:40,097 Shocking as it may seem, Betty, 93 00:03:40,099 --> 00:03:41,409 I didn't know that you would be here. 94 00:03:41,411 --> 00:03:43,693 I came down to talk to Mrs. Burble myself. 95 00:03:43,695 --> 00:03:46,287 To see if she could give me any insight on how to... 96 00:03:46,289 --> 00:03:47,363 talk to you. 97 00:03:47,365 --> 00:03:49,606 This. This is what's bothering me. 98 00:03:49,608 --> 00:03:52,835 Her control-complex. Her insane overreactions. 99 00:03:52,837 --> 00:03:53,946 This is my problem. 100 00:03:53,949 --> 00:03:55,076 No. What her problem is, 101 00:03:55,079 --> 00:03:56,798 is that she's been rejected from college, 102 00:03:56,800 --> 00:03:58,633 because she's too busy having sex. 103 00:03:58,635 --> 00:04:01,994 Is that what you associate with sexuality, Ms. Smith? 104 00:04:01,996 --> 00:04:03,996 - Shortcomings? - Excuse me, Ms. Burble, 105 00:04:03,998 --> 00:04:06,549 I must have missed your doctorate on the wall 106 00:04:06,551 --> 00:04:08,151 because I don't need a therapist. 107 00:04:08,154 --> 00:04:11,128 Licensed psychologist, actually. 108 00:04:11,130 --> 00:04:13,338 What Betty needs is an intervention 109 00:04:13,340 --> 00:04:17,318 for this irresponsible disregard for her future. 110 00:04:17,320 --> 00:04:18,412 Oh, that's interesting. 111 00:04:18,415 --> 00:04:20,061 I was gonna say that there were months, 112 00:04:20,064 --> 00:04:21,564 or actually years, 113 00:04:21,566 --> 00:04:24,183 worth of psychotic parenting to unpack. 114 00:04:24,185 --> 00:04:26,577 - Oh. - Clearly, there are a lot of feelings here. 115 00:04:27,664 --> 00:04:29,238 Betty, 116 00:04:29,240 --> 00:04:31,833 would it be okay with you if your mother joined us. 117 00:04:31,835 --> 00:04:34,245 Even if I said no, she would stay anyways. 118 00:04:37,758 --> 00:04:39,006 Betty. 119 00:04:40,918 --> 00:04:42,967 Do you hide things from your mother? 120 00:04:44,038 --> 00:04:46,163 Well, yeah. 121 00:04:46,165 --> 00:04:49,333 Of course. Everyone does, but... 122 00:04:49,335 --> 00:04:51,668 - I mean, I learned from the best. - Oh. 123 00:04:51,670 --> 00:04:53,944 So you feel she keeps secrets from you, too? 124 00:04:53,947 --> 00:04:56,036 Since, literally, the day I was born. 125 00:04:56,039 --> 00:04:58,008 Only when it's in her best interest. 126 00:04:58,010 --> 00:05:00,511 Oh, oh, so you joining a cult, 127 00:05:00,513 --> 00:05:02,687 that was in my best interest? 128 00:05:02,690 --> 00:05:03,809 Not mentioning to me 129 00:05:03,812 --> 00:05:05,867 that you weren't actually brainwashed the whole time, 130 00:05:05,869 --> 00:05:08,018 you were just undercover with the FBI, 131 00:05:08,020 --> 00:05:10,037 working with my long-lost half-brother 132 00:05:10,039 --> 00:05:13,117 who I thought was dead, that was in my best interest? 133 00:05:13,120 --> 00:05:15,042 You're a child. I was protecting you. 134 00:05:15,044 --> 00:05:16,360 Then explain how giving away 135 00:05:16,362 --> 00:05:18,217 my college fund to the Farm was part of that. 136 00:05:18,220 --> 00:05:20,405 That was before, when I was under the influence of Edgar. 137 00:05:20,407 --> 00:05:21,883 How about when you didn't tell me 138 00:05:21,885 --> 00:05:23,575 that I had the serial killer genes? 139 00:05:23,577 --> 00:05:24,743 Or when you had Polly 140 00:05:24,745 --> 00:05:26,554 committed to The Sisters of Quiet Mercy, 141 00:05:26,556 --> 00:05:28,890 and didn't tell me where she was? 142 00:05:28,892 --> 00:05:32,810 Or when you had me dragged off to that evil-nun-hell-hole? 143 00:05:32,812 --> 00:05:34,136 Because she did, Mrs. Burble, 144 00:05:34,138 --> 00:05:36,880 where they force-fed me drugs against my will. 145 00:05:36,882 --> 00:05:39,567 But, hey, but, hey. You know, at least they were Fizzle Rocks, 146 00:05:39,569 --> 00:05:42,594 - and not birth-control because God forbid! - Context is important here. 147 00:05:42,596 --> 00:05:43,905 - Context. - Did you ever realize that maybe 148 00:05:43,907 --> 00:05:45,314 I started taking birth-control 149 00:05:45,316 --> 00:05:47,650 because I didn't wanna have a baby at 16 like you? 150 00:05:47,652 --> 00:05:50,319 Or Polly? I didn't wanna be like the two of you, 151 00:05:50,321 --> 00:05:52,896 pregnant and married to a murderer, 152 00:05:52,898 --> 00:05:54,323 or a cult-leader, or both? 153 00:05:54,325 --> 00:05:56,775 I'd hoped I'd raised you to be smarter than us. 154 00:05:56,777 --> 00:05:59,086 And no offense, Mom, I am. 155 00:05:59,088 --> 00:06:01,360 Being proactive is being smart. 156 00:06:01,363 --> 00:06:02,948 And you're acting so naive, 157 00:06:02,950 --> 00:06:05,158 like you didn't think I was having sex. 158 00:06:05,160 --> 00:06:07,119 Jughead and I sleep in the same bed. 159 00:06:07,121 --> 00:06:08,954 She's too young to have sex. 160 00:06:08,956 --> 00:06:10,831 She doesn't know what's good for her. 161 00:06:10,833 --> 00:06:12,675 You are so hypocritical. 162 00:06:12,677 --> 00:06:15,102 I was fine taking care of myself 163 00:06:15,104 --> 00:06:17,772 when you abandoned me for the Farm. 164 00:06:17,774 --> 00:06:20,053 Yet you keep treating me like a child. 165 00:06:20,056 --> 00:06:21,592 Oh, so that's a crime now? 166 00:06:21,594 --> 00:06:23,444 A mother wanting to protect her child. 167 00:06:23,446 --> 00:06:25,679 You've said that several times now. 168 00:06:25,681 --> 00:06:28,616 Betty's young. Betty is a child. 169 00:06:28,618 --> 00:06:29,913 Why do you think that is? 170 00:06:29,916 --> 00:06:32,311 She is! Uh... 171 00:06:32,313 --> 00:06:33,955 Look, it's fine for me. 172 00:06:33,957 --> 00:06:35,814 I take her insults. 173 00:06:35,816 --> 00:06:37,959 That's my cross to bear as a parent. 174 00:06:37,961 --> 00:06:40,152 But the things that she's written in her diaries... 175 00:06:40,154 --> 00:06:41,570 You read her diaries? 176 00:06:41,572 --> 00:06:43,664 Yes, because she has no boundaries. 177 00:06:43,666 --> 00:06:45,282 No emotional respect. None. 178 00:06:45,284 --> 00:06:46,825 How does that make you feel? 179 00:06:46,827 --> 00:06:49,828 Like I'm filled with gunpowder, 180 00:06:49,830 --> 00:06:53,307 and I'm one Elizabeth away from exploding. 181 00:06:53,309 --> 00:06:55,565 You need to stop invading my privacy, 182 00:06:55,568 --> 00:06:58,938 and accept the fact that I'm becoming an adult. 183 00:07:00,984 --> 00:07:03,234 You will always be my daughter, Elizabeth. 184 00:07:04,720 --> 00:07:07,437 And I am so, so worried about you. 185 00:07:07,440 --> 00:07:10,190 - But not for the right reasons, Mom. - Wha... 186 00:07:10,192 --> 00:07:13,477 Forget about college, sex, and the serial killer genes. 187 00:07:13,479 --> 00:07:17,031 Think about everything that you have done to me. 188 00:07:17,033 --> 00:07:20,418 That is what I'm going to be unpacking for the rest of my life. 189 00:07:21,862 --> 00:07:23,820 So you either... 190 00:07:23,822 --> 00:07:25,489 start treating me like I'm an adult, 191 00:07:25,491 --> 00:07:27,916 or I will not be in your life. 192 00:07:27,919 --> 00:07:30,661 Ms. Smith, Betty's education, 193 00:07:30,663 --> 00:07:33,413 her relationship, her behavior... 194 00:07:33,415 --> 00:07:36,258 I think those things make you afraid. 195 00:07:36,260 --> 00:07:38,928 Afraid that Betty is growing up. 196 00:07:38,930 --> 00:07:41,856 That may even be why you gave away her college money, 197 00:07:41,858 --> 00:07:44,049 because if you can control her, 198 00:07:44,051 --> 00:07:48,237 you can hold on to her childhood just a little bit longer. 199 00:07:48,240 --> 00:07:49,989 Does that sound right? 200 00:07:50,891 --> 00:07:52,116 It's just... 201 00:07:54,395 --> 00:07:56,454 I've already lost two children. 202 00:07:57,782 --> 00:07:59,572 First Charles. 203 00:08:00,192 --> 00:08:02,561 Then Polly. And Betty... 204 00:08:04,121 --> 00:08:07,289 growing up, leaving for college, 205 00:08:07,291 --> 00:08:09,216 moving out, moving on. 206 00:08:09,218 --> 00:08:11,012 It just feels like I'm losing you, too. 207 00:08:11,015 --> 00:08:13,203 Mom! 208 00:08:13,205 --> 00:08:14,680 That's what happens. 209 00:08:15,882 --> 00:08:18,150 Kids grow up and they leave. 210 00:08:19,729 --> 00:08:22,660 I can't be your only... hope. 211 00:08:24,758 --> 00:08:26,258 But I love you. 212 00:08:26,260 --> 00:08:29,403 I love you, too, but that is not an apology. 213 00:08:31,598 --> 00:08:32,965 That does not justify 214 00:08:32,967 --> 00:08:36,193 the horrible, unhealthy things that you have done. 215 00:08:36,195 --> 00:08:38,228 How you keep suffocating me. 216 00:08:38,230 --> 00:08:40,748 And why me? Why are you doing this to me? 217 00:08:40,750 --> 00:08:41,898 Because I love you. 218 00:08:41,900 --> 00:08:44,493 But you love Polly, too. 219 00:08:44,495 --> 00:08:47,404 She's in an asylum. She needs you. She needs help. 220 00:08:47,406 --> 00:08:49,184 So why can't you go do this to her? 221 00:08:49,187 --> 00:08:51,500 Because I love you more. 222 00:08:51,502 --> 00:08:53,019 I love you most. 223 00:09:09,195 --> 00:09:12,512 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 224 00:09:14,262 --> 00:09:16,247 Newton's Laws of Motion... 225 00:09:16,250 --> 00:09:17,975 Now, who can tell me... 226 00:09:21,221 --> 00:09:22,279 Archie. 227 00:09:23,073 --> 00:09:24,501 Archie. 228 00:09:24,620 --> 00:09:25,741 Archie. 229 00:09:30,480 --> 00:09:31,988 I'm so sorry, Dr. Phylum. 230 00:09:31,990 --> 00:09:33,606 Save it for Mrs. Burble. 231 00:09:33,608 --> 00:09:35,826 I'm not interested in your explanations. 232 00:09:35,828 --> 00:09:39,404 I'm really sorry, Ms. Burble. I've been having... 233 00:09:39,406 --> 00:09:40,905 trouble sleeping, lately. 234 00:09:40,907 --> 00:09:42,257 Maybe it's like insomnia. 235 00:09:42,259 --> 00:09:43,425 Oh, it's okay, Archie. 236 00:09:43,427 --> 00:09:45,761 I'm not here to reprimand you. 237 00:09:45,763 --> 00:09:47,504 I just wanna talk. 238 00:09:47,506 --> 00:09:48,846 Oh, okay. 239 00:09:48,848 --> 00:09:51,916 - What about? - Well, for starters, college. 240 00:09:51,918 --> 00:09:53,084 You haven't applied to any. 241 00:09:53,086 --> 00:09:55,604 Yeah, I... I'm not really interested. 242 00:09:55,606 --> 00:09:57,879 I'm needed here in Riverdale. 243 00:09:57,882 --> 00:09:59,757 To take over Andrews Construction? 244 00:09:59,759 --> 00:10:01,401 No. To clean up the town. 245 00:10:02,688 --> 00:10:04,095 Someone needs to step up. 246 00:10:04,097 --> 00:10:05,263 Like my dad would've. 247 00:10:05,265 --> 00:10:08,024 He spent his whole life helping people. 248 00:10:08,026 --> 00:10:09,671 Can we talk about him for a second? 249 00:10:11,605 --> 00:10:13,238 How are you managing? 250 00:10:13,240 --> 00:10:15,123 I try to carry on his legacy. 251 00:10:15,125 --> 00:10:16,867 You've already done so much good. 252 00:10:16,869 --> 00:10:21,037 You opened up a center for at-risk kids. 253 00:10:21,039 --> 00:10:23,298 - That's not enough. - Why would you think that? 254 00:10:23,300 --> 00:10:26,034 Ever since I started trying to help people, 255 00:10:26,036 --> 00:10:27,600 things have gotten complicated. 256 00:10:28,537 --> 00:10:30,805 I've messed things up and I have to fix it, 257 00:10:30,808 --> 00:10:32,584 - so no one else gets hurt. - Hurt? 258 00:10:33,686 --> 00:10:35,031 Archie... 259 00:10:35,034 --> 00:10:36,728 I have to tell you. 260 00:10:37,648 --> 00:10:39,648 If you admit to a crime, 261 00:10:39,650 --> 00:10:43,176 or tell me that you're putting yourself or anyone else in danger, 262 00:10:43,178 --> 00:10:44,552 I'm required to report it. 263 00:10:44,554 --> 00:10:46,471 - I'm fine. - Are you? 264 00:10:46,473 --> 00:10:50,284 Because you've missed a lot of football, where you excelled. 265 00:10:50,286 --> 00:10:54,377 And those cuts and bruises on your hands are not from sports. 266 00:10:57,734 --> 00:10:59,001 The truth is... 267 00:11:02,713 --> 00:11:03,897 I go out at night. 268 00:11:03,899 --> 00:11:05,657 You mean cruising in Fox Forest? 269 00:11:05,659 --> 00:11:07,992 What? No. I don't mean that. 270 00:11:07,994 --> 00:11:09,011 I... 271 00:11:10,088 --> 00:11:11,513 I put on a mask, 272 00:11:12,999 --> 00:11:15,183 and I try to... 273 00:11:16,853 --> 00:11:18,019 help people. 274 00:11:18,022 --> 00:11:19,337 I'm not sure I follow. 275 00:11:19,339 --> 00:11:22,223 I'm a big comic book fan. Mr. Justice, 276 00:11:22,225 --> 00:11:23,841 the Comet, the Red Circle... 277 00:11:23,843 --> 00:11:25,876 I really identify with them, you know? 278 00:11:25,879 --> 00:11:27,720 Are you saying... 279 00:11:27,722 --> 00:11:30,047 that you're having fantasies... 280 00:11:31,035 --> 00:11:33,201 about acting like these comic book heroes? 281 00:11:33,203 --> 00:11:36,371 Exactly. Like there's this dealer, Dodger, 282 00:11:36,373 --> 00:11:39,207 he uses kids to do his dirty work. 283 00:11:39,209 --> 00:11:41,401 Kids. And the police can't do anything. 284 00:11:41,403 --> 00:11:42,694 So someone else has to stop him. 285 00:11:42,696 --> 00:11:44,529 - Yes. - To protect the community. 286 00:11:44,531 --> 00:11:45,946 - Yes. - A vigilante. 287 00:11:47,051 --> 00:11:48,866 - No. - Who protects a vigilante? 288 00:11:48,868 --> 00:11:49,909 Who cares? 289 00:11:49,911 --> 00:11:51,369 I don't read a lot of comic books, 290 00:11:51,371 --> 00:11:54,222 but doesn't the hero usually suffer a great tragedy, 291 00:11:54,224 --> 00:11:57,392 and then create their persona out of rage? Is that right? 292 00:11:57,394 --> 00:11:58,452 I guess so. 293 00:11:58,454 --> 00:12:00,145 Doesn't that resonate with you? 294 00:12:00,147 --> 00:12:02,034 Because everything that you've told me 295 00:12:02,037 --> 00:12:05,809 feels like it could be fueled by grief-induced anger... 296 00:12:05,811 --> 00:12:08,270 Like I said, Ms. Burble, I just... I'm just trying to help. 297 00:12:08,273 --> 00:12:11,055 But to do it safely, we have to acknowledge 298 00:12:11,057 --> 00:12:13,909 - and work on the anger. - Why? 299 00:12:13,911 --> 00:12:17,061 I know I'm angry, Ms. Burble. I'm not an idiot. 300 00:12:17,063 --> 00:12:19,414 Look at all the crappy things that have happened to me, 301 00:12:19,416 --> 00:12:24,583 to my friends, to my dad. They make me angry. 302 00:12:24,586 --> 00:12:26,421 You... 303 00:12:26,423 --> 00:12:29,108 talking to me like I'm a moron, that makes me angry. 304 00:12:29,111 --> 00:12:31,244 - Understandably. - And it hurts. 305 00:12:32,763 --> 00:12:36,297 I hurt... all the time. 306 00:12:36,299 --> 00:12:39,082 And all I wanna do is make sure no one else does. 307 00:12:40,771 --> 00:12:43,796 But I've screwed it up. 308 00:12:43,798 --> 00:12:48,134 My mom almost got shot in the drive-by. 309 00:12:48,136 --> 00:12:50,569 She was held at gunpoint on Thanksgiving. 310 00:12:51,848 --> 00:12:53,281 How is a guy supposed to... 311 00:12:54,359 --> 00:12:55,782 to clean up the town, 312 00:12:55,785 --> 00:12:58,760 and protect his loved ones if he's putting them in the crosshairs? 313 00:13:01,700 --> 00:13:03,500 So what am I supposed to do? 314 00:13:05,796 --> 00:13:06,920 Huh? 315 00:13:08,766 --> 00:13:10,215 "Theoretically"? 316 00:13:15,425 --> 00:13:17,567 The behavior you're discussing 317 00:13:17,570 --> 00:13:19,141 sounds like an addiction. 318 00:13:19,143 --> 00:13:20,550 No, it's not. 319 00:13:20,552 --> 00:13:22,052 Isn't it? 320 00:13:22,054 --> 00:13:24,429 You're aware of negative consequences, 321 00:13:24,431 --> 00:13:26,023 but you're compelled anyway. 322 00:13:27,175 --> 00:13:29,509 That's compulsive behavior. 323 00:13:30,887 --> 00:13:32,404 Forget me going out at night. 324 00:13:34,399 --> 00:13:36,399 Just running the center has made me a target. 325 00:13:36,401 --> 00:13:37,868 Yeah, but you keep at it. 326 00:13:39,144 --> 00:13:41,570 It's the appropriate and smarter way 327 00:13:41,573 --> 00:13:44,565 to channel your anger and help those in need. 328 00:13:44,567 --> 00:13:45,945 It feels like it's not enough. 329 00:13:45,948 --> 00:13:49,153 Then why not enlist more volunteers? 330 00:13:49,155 --> 00:13:52,532 Like me. Or you can start an anonymous tip line 331 00:13:52,534 --> 00:13:54,125 to give you farther reach, 332 00:13:54,127 --> 00:13:56,327 so those people who are scared to talk to the police 333 00:13:56,329 --> 00:13:58,454 can report things. 334 00:13:58,456 --> 00:14:01,332 But I can't stress this enough, Archie. 335 00:14:01,334 --> 00:14:03,101 Do not go out at night. 336 00:14:04,354 --> 00:14:05,896 You could get hurt. 337 00:14:05,898 --> 00:14:09,357 Your loved ones could get hurt. 338 00:14:09,359 --> 00:14:10,776 Mom, can we talk? 339 00:14:10,778 --> 00:14:12,419 Oh, boy. What's wrong? 340 00:14:15,908 --> 00:14:18,867 I don't wanna give up on my work at the community center. 341 00:14:18,869 --> 00:14:21,394 Yeah, I know. I've made my peace with that. 342 00:14:21,396 --> 00:14:23,855 Yeah. But I can't keep putting you in danger. 343 00:14:23,857 --> 00:14:25,707 Dodger and his family are still out there, 344 00:14:25,709 --> 00:14:27,525 and sooner or later they'll come after me. 345 00:14:27,527 --> 00:14:28,626 So... 346 00:14:30,288 --> 00:14:32,080 I'm moving out. 347 00:14:32,082 --> 00:14:33,548 - Archie, no. - Mom, 348 00:14:33,550 --> 00:14:35,217 you don't have a choice. 349 00:14:35,219 --> 00:14:37,702 I'm 18. I'm an adult. 350 00:14:37,704 --> 00:14:39,629 I'm gonna move into the center, 351 00:14:39,631 --> 00:14:42,132 just for a while until Sheriff Jones catches Dodger 352 00:14:42,134 --> 00:14:43,299 and things cool off for a bit. 353 00:14:43,301 --> 00:14:44,759 Archie, you don't have to do this. 354 00:14:44,761 --> 00:14:47,670 Yes, I do. Their war's with me, not with you. 355 00:14:50,633 --> 00:14:52,317 It's okay. I'll be okay. 356 00:15:17,577 --> 00:15:19,502 You've reached the Riverdale Hotline. 357 00:15:19,504 --> 00:15:22,764 If you wish to report a problem in your neighborhood, leave a message. 358 00:15:22,766 --> 00:15:25,433 Anonymity's your choice. We're here to help. 359 00:15:25,435 --> 00:15:27,343 And remember... 360 00:15:27,345 --> 00:15:28,728 you're not alone. 361 00:16:05,492 --> 00:16:06,949 Cheryl Blossom, 362 00:16:06,951 --> 00:16:09,610 please report to Principal Honey's office. 363 00:16:09,612 --> 00:16:12,255 And the war of the red roses rages on. 364 00:16:12,257 --> 00:16:14,332 Good luck, babe. 365 00:16:14,334 --> 00:16:17,785 So, wherefore are we rattling sabers today, Principal Honey? 366 00:16:17,787 --> 00:16:20,955 Ms. Blossom, do you know how many absences you've had this semester? 367 00:16:20,957 --> 00:16:23,082 - Twenty-six. - Need I remind you 368 00:16:23,084 --> 00:16:25,009 and the sorry lot of yams you call educators, 369 00:16:25,011 --> 00:16:28,771 that I have suffered numerous family deaths. 370 00:16:28,773 --> 00:16:30,014 My mother disappeared, 371 00:16:30,016 --> 00:16:32,132 I am raising twin toddlers, 372 00:16:32,134 --> 00:16:34,093 and I am the sole caregiver for my Nana. 373 00:16:34,095 --> 00:16:36,804 Yeah, well, it is for those reasons that I have 374 00:16:36,806 --> 00:16:40,148 decided to put a certified adult in charge of the cheerleading squad. 375 00:16:40,151 --> 00:16:42,193 Pause. 376 00:16:42,195 --> 00:16:43,936 You're taking my Vixens away from me? 377 00:16:43,938 --> 00:16:46,451 Hmm. I'll tell you what. 378 00:16:47,700 --> 00:16:49,959 I will let Mrs. Burble interview you 379 00:16:49,961 --> 00:16:51,461 and make a recommendation. 380 00:16:51,463 --> 00:16:54,613 But if she deems you psychologically unfit, 381 00:16:54,615 --> 00:16:55,882 it's over. 382 00:17:02,715 --> 00:17:06,142 So, Cheryl, would you like a Three Buccaneers? 383 00:17:06,144 --> 00:17:08,219 I don't eat nougat, I don't take bribes, 384 00:17:08,221 --> 00:17:11,005 and I don't talk to trade-school flunkies about my feelings. 385 00:17:11,007 --> 00:17:13,983 You know, Cheryl, the only way you're gonna get what you want, 386 00:17:13,985 --> 00:17:16,907 your Vixens back, is if you talk to me... 387 00:17:16,910 --> 00:17:18,062 about you. 388 00:17:18,064 --> 00:17:19,656 Okay, then. 389 00:17:19,658 --> 00:17:21,348 I have a rapturous girlfriend, 390 00:17:21,350 --> 00:17:24,735 total independence, a 4.0, and amazing hair. 391 00:17:24,737 --> 00:17:26,493 - Are we done? - Not quite. 392 00:17:26,496 --> 00:17:28,472 Did you receive a videotape? 393 00:17:29,692 --> 00:17:30,983 How'd it make you feel? 394 00:17:30,985 --> 00:17:32,560 Please. 395 00:17:32,562 --> 00:17:35,171 I have felled multiple villains with my bow over the years. 396 00:17:35,173 --> 00:17:37,364 I'm not afraid of some sad AV pervert 397 00:17:37,366 --> 00:17:39,250 with a camcorder older than your blazer. 398 00:17:39,252 --> 00:17:42,703 Speaking of the last few years, have you ever spoken 399 00:17:42,705 --> 00:17:45,664 to a professional about everything you've been through? 400 00:17:45,666 --> 00:17:47,925 Your mother's abuse, your brother's murder, 401 00:17:47,927 --> 00:17:49,760 your father's suicide, 402 00:17:49,762 --> 00:17:52,338 your time in conversion therapy, 403 00:17:52,340 --> 00:17:55,463 and an organ harvesting cult, 404 00:17:55,466 --> 00:17:57,694 your near-death experience in Sweetwater River... 405 00:17:57,696 --> 00:17:59,005 That was an accident. 406 00:18:01,533 --> 00:18:03,756 It would be okay if you told me it wasn't. 407 00:18:05,185 --> 00:18:09,020 Cheryl, you've endured lifetimes of trauma. 408 00:18:09,023 --> 00:18:12,608 I can't imagine going through a single one, much less all. 409 00:18:12,610 --> 00:18:15,861 And as a teenager, unimaginable. 410 00:18:15,863 --> 00:18:18,381 You are remarkably resilient. 411 00:18:18,383 --> 00:18:20,385 It must be exhausting. 412 00:18:22,887 --> 00:18:24,310 How've you been coping? 413 00:18:32,564 --> 00:18:33,813 I talk to Jason. 414 00:18:35,522 --> 00:18:37,642 I talk to my dead brother. That's how I cope. 415 00:18:37,644 --> 00:18:39,034 Like prayer. 416 00:18:39,037 --> 00:18:41,618 That's a very healthy way of dealing with grief. 417 00:18:41,621 --> 00:18:42,821 No. 418 00:18:42,824 --> 00:18:44,012 I... 419 00:18:44,743 --> 00:18:46,242 go into the chapel... 420 00:18:47,579 --> 00:18:48,804 in my house... 421 00:18:49,822 --> 00:18:53,246 where my brother's body is, and... 422 00:18:53,249 --> 00:18:55,043 I talk to him. 423 00:18:58,423 --> 00:19:00,673 And I think he answers me back. 424 00:19:05,287 --> 00:19:06,840 I think... 425 00:19:06,843 --> 00:19:08,598 maybe... 426 00:19:10,084 --> 00:19:13,334 I've lost my mind, and I don't know when it happened. 427 00:19:13,337 --> 00:19:15,271 Was it when Jay-Jay died? 428 00:19:16,441 --> 00:19:19,049 Was it when I fell through the ice? 429 00:19:19,051 --> 00:19:21,069 Have I always been this way... 430 00:19:22,972 --> 00:19:24,138 Fractured? 431 00:19:26,150 --> 00:19:28,934 In the tomb, when you're speaking with Jason, 432 00:19:28,936 --> 00:19:30,310 how far away are you? 433 00:19:30,312 --> 00:19:32,596 I usually sit across the room. 434 00:19:32,599 --> 00:19:33,823 What does it matter? 435 00:19:33,826 --> 00:19:35,773 Well, what's the difference between that 436 00:19:35,776 --> 00:19:39,370 and people visiting a gravesite to talk to their loved ones? 437 00:19:39,372 --> 00:19:42,447 Or people who have urns on their mantle? 438 00:19:42,450 --> 00:19:43,800 But that ash... 439 00:19:44,660 --> 00:19:46,636 those rotting bodies, 440 00:19:47,639 --> 00:19:48,954 they don't talk back. 441 00:19:48,956 --> 00:19:50,973 I'm not sure Jason does either. 442 00:19:50,975 --> 00:19:52,791 I think you want him to. 443 00:19:52,793 --> 00:19:54,936 But you're not crazy, Cheryl. 444 00:19:56,130 --> 00:19:57,813 You miss your brother. 445 00:19:59,841 --> 00:20:01,541 But missing Jason doesn't explain 446 00:20:01,544 --> 00:20:04,729 the other goings-on in the phantasmagory that is Thistlehouse. 447 00:20:04,731 --> 00:20:06,680 What's happening in this Thistlehouse? 448 00:20:06,682 --> 00:20:09,141 I'm being haunted by a ghost. 449 00:20:09,143 --> 00:20:11,018 Ghosts don't exist. 450 00:20:11,020 --> 00:20:13,312 Your life may be defined by gothic tropes, 451 00:20:13,314 --> 00:20:15,522 but you're being haunted by grief, 452 00:20:15,524 --> 00:20:18,525 by guilt over your family's misfortune, 453 00:20:18,527 --> 00:20:21,068 - your brother's death... - Brothers. 454 00:20:21,071 --> 00:20:23,172 - Plural. - I'm confused. 455 00:20:23,174 --> 00:20:24,665 Is this a metaphorical brother? 456 00:20:24,667 --> 00:20:26,175 No, you mallard. 457 00:20:26,177 --> 00:20:27,868 I had a triplet. 458 00:20:27,870 --> 00:20:29,828 Julian, whom I absorbed in the womb, 459 00:20:29,830 --> 00:20:31,088 and has resurfaced as a doll 460 00:20:31,090 --> 00:20:33,110 that's moving around my house causing mischief. 461 00:20:33,113 --> 00:20:35,259 I've thrown him away, buried him, 462 00:20:35,261 --> 00:20:36,502 encircled him in salts, 463 00:20:36,504 --> 00:20:38,504 and he keeps coming back. 464 00:20:38,506 --> 00:20:41,548 Because he's angry. He's vengeful. 465 00:20:41,550 --> 00:20:42,975 Julian's driving you insane. 466 00:20:42,977 --> 00:20:45,027 Of course, he's a Blossom. 467 00:20:48,980 --> 00:20:50,324 So... 468 00:20:53,204 --> 00:20:55,854 Do you still maintain that I'm not mad as a hatter, 469 00:20:55,856 --> 00:20:58,374 even though I'm talking to taxidermy, 470 00:20:58,376 --> 00:21:00,209 and being tormented by a devil-doll. 471 00:21:00,211 --> 00:21:03,287 I don't think you're being haunted, Cheryl. 472 00:21:03,289 --> 00:21:05,531 And I don't think you've lost your mind. 473 00:21:05,533 --> 00:21:11,420 Then what's wrong with me? 474 00:21:11,422 --> 00:21:14,102 I think someone is trying to make you 475 00:21:14,105 --> 00:21:16,750 think that you've lost your mind. 476 00:21:16,752 --> 00:21:18,584 I think you're being gaslit. 477 00:21:18,587 --> 00:21:20,229 Like... 478 00:21:20,231 --> 00:21:22,982 - Ingrid Bergman? - In fact, yes. 479 00:21:22,984 --> 00:21:25,067 What sounds most logical to you? 480 00:21:25,069 --> 00:21:27,594 That the evil spirit of an absorbed fetus 481 00:21:27,596 --> 00:21:29,906 is inhabiting an anthropomorphic doll? 482 00:21:30,891 --> 00:21:33,317 Or that a human being 483 00:21:33,319 --> 00:21:36,937 is moving that doll around your house when you're not there? 484 00:21:36,939 --> 00:21:38,831 But Julian... 485 00:21:38,833 --> 00:21:41,408 We can find out the truth about Julian's existence 486 00:21:41,410 --> 00:21:42,810 with a swab of your saliva. 487 00:21:42,812 --> 00:21:45,588 You can't have any of my bodily fluids, you succubus. 488 00:21:45,590 --> 00:21:48,198 It's for a chimerism lab. 489 00:21:48,200 --> 00:21:52,094 A test that shows whether a person absorbed a fetus in the womb 490 00:21:52,096 --> 00:21:55,598 by analyzing if they have 491 00:21:55,600 --> 00:21:57,958 one set of DNA or two. 492 00:21:57,960 --> 00:22:01,628 If I were to guess, you aren't going to test positive. 493 00:22:01,630 --> 00:22:04,798 You mean to tell me this test has existed this whole time? 494 00:22:04,800 --> 00:22:08,361 Mmm-hmm. I'm going to give you the number of a doctor I know 495 00:22:09,280 --> 00:22:10,838 who can perform the test. 496 00:22:10,840 --> 00:22:13,481 I'll give her a heads up that she might be expecting you. 497 00:22:13,484 --> 00:22:14,700 So... 498 00:22:15,603 --> 00:22:17,161 what about my precious Vixens? 499 00:22:18,289 --> 00:22:19,813 Can I keep them? 500 00:22:19,815 --> 00:22:22,458 As a counselor, I think you've done A-plus work. 501 00:22:23,485 --> 00:22:24,627 As an administrator, 502 00:22:25,487 --> 00:22:28,038 Cheryl, I'm sorry. 503 00:22:28,040 --> 00:22:31,352 I'm going to recommend to Principal Honey that he bring in a coach... 504 00:22:32,545 --> 00:22:34,995 to supervise the Vixens 505 00:22:34,997 --> 00:22:37,139 while you focus on you, 506 00:22:38,050 --> 00:22:39,141 for a little while. 507 00:23:19,828 --> 00:23:22,329 Mija, can you come here a minute? 508 00:23:30,864 --> 00:23:32,655 What do you want, Daddy? 509 00:23:32,657 --> 00:23:35,158 To tell me about another secret love-child? 510 00:23:35,160 --> 00:23:37,368 No, I need your keen eye. 511 00:23:37,370 --> 00:23:39,346 - Is this centered? - Mmm-hmm. 512 00:23:39,348 --> 00:23:42,349 Maravillosa, don't you think? 513 00:23:42,351 --> 00:23:43,749 Hmm. 514 00:23:43,751 --> 00:23:47,095 The first bottle of Lodge Rum I ever produced. 515 00:23:47,097 --> 00:23:49,172 And second to you 516 00:23:49,174 --> 00:23:52,150 and my diploma from Harvard University, 517 00:23:52,152 --> 00:23:53,444 my proudest achievement. 518 00:23:53,447 --> 00:23:54,726 I'm late for school. 519 00:23:54,729 --> 00:23:58,805 Oh, speaking of Cambridge, didn't you apply to Harvard Early Action? 520 00:23:58,808 --> 00:24:00,191 I should be hearing anon. 521 00:24:00,193 --> 00:24:01,642 - Hmm. - Now, if you'll excuse me, 522 00:24:01,644 --> 00:24:03,476 Microeconomics waits for no one. 523 00:24:08,067 --> 00:24:10,026 Game Theory's all about strategy. 524 00:24:10,028 --> 00:24:11,786 And, yeah, it's big in Econ, 525 00:24:11,788 --> 00:24:14,268 but it's also been applied to war... 526 00:24:16,062 --> 00:24:17,964 Oh, my God. I'm sorry. I have to take this. 527 00:24:21,955 --> 00:24:26,058 Good afternoon, Dean Kingsley. To what do I owe the pleasure? 528 00:24:26,061 --> 00:24:28,228 Ms. Luna, I know it's unorthodox, 529 00:24:28,230 --> 00:24:29,766 but as Dean of Admissions, 530 00:24:29,769 --> 00:24:32,565 I wanted to give you a personal heads up. 531 00:24:32,568 --> 00:24:36,646 Congratulations on your acceptance to Harvard's class of 2024. 532 00:24:37,997 --> 00:24:39,072 Yes! 533 00:24:39,983 --> 00:24:41,349 Yes! 534 00:24:46,606 --> 00:24:48,748 Thank you so much, Dean Kingsley. 535 00:24:48,750 --> 00:24:50,475 August can't come soon enough. 536 00:24:50,477 --> 00:24:52,919 Indeed. Now, will you give my regards to your father, 537 00:24:52,921 --> 00:24:56,089 and please thank him for the rum he sent. Veritas. 538 00:24:58,097 --> 00:24:59,171 Son of a... 539 00:24:59,174 --> 00:25:00,467 Butter Flinger? 540 00:25:03,098 --> 00:25:05,122 I think I know why you're here. 541 00:25:05,124 --> 00:25:07,934 Are there any updates I need to make to your file? 542 00:25:07,936 --> 00:25:10,593 Regarding, say... Harvard? 543 00:25:11,756 --> 00:25:13,421 Oh. 544 00:25:13,424 --> 00:25:15,132 Uh, yes, actually. I got in. 545 00:25:15,134 --> 00:25:16,776 Congratulations, Veronica. 546 00:25:16,778 --> 00:25:19,022 If I'm not mistaken, that was your dream school. 547 00:25:19,025 --> 00:25:20,041 It was. 548 00:25:21,283 --> 00:25:22,640 Now it's my nightmare. 549 00:25:22,642 --> 00:25:24,934 Aren't you proud of this milestone achievement? 550 00:25:24,936 --> 00:25:26,811 No, I didn't achieve Harvard. 551 00:25:26,813 --> 00:25:29,146 Once again, my father meddled in my affairs, 552 00:25:29,148 --> 00:25:31,625 and apparently, bought my way into their ivy-covered walls, 553 00:25:31,627 --> 00:25:34,961 with rum, threats, money, charm, who knows. 554 00:25:34,963 --> 00:25:37,038 It's humiliating and infuriating. 555 00:25:37,040 --> 00:25:39,547 Infuriating because he didn't think you can do it on your own. 556 00:25:39,550 --> 00:25:41,026 No. 557 00:25:41,028 --> 00:25:43,303 Because now, I'll never know if I could do it on my own. 558 00:25:43,305 --> 00:25:46,664 Is it possible he was actually trying to just help? 559 00:25:46,666 --> 00:25:49,309 My father has a bank vault for a heart. 560 00:25:49,311 --> 00:25:50,885 He did this to prove he can 561 00:25:50,887 --> 00:25:52,704 and always will control me. 562 00:25:52,706 --> 00:25:56,891 And do you feel this control is him punishing you for something? 563 00:25:56,893 --> 00:26:00,061 Was King Lear's ego gossamer thin? Yes. 564 00:26:00,063 --> 00:26:01,345 This is what he does. 565 00:26:01,347 --> 00:26:03,064 He fake-sold me two businesses, 566 00:26:03,066 --> 00:26:05,733 and then conned me into running them. 567 00:26:05,735 --> 00:26:07,160 Successfully, might I add. 568 00:26:07,162 --> 00:26:08,887 Then charged me protection. 569 00:26:08,889 --> 00:26:11,522 He lured my boyfriend into crime, and then tried to kill him 570 00:26:11,524 --> 00:26:14,483 in front of a crowd at an illegal boxing match. 571 00:26:14,485 --> 00:26:17,170 He had my mother arrested, and the piece de resistance, 572 00:26:17,172 --> 00:26:19,342 he brought his secret illegitimate daughter 573 00:26:19,345 --> 00:26:21,161 back to Riverdale to try and make me jealous. 574 00:26:21,164 --> 00:26:23,200 Well, blow winds and crack your cheeks, 575 00:26:23,202 --> 00:26:26,096 because Veronica Luna is no one's Cordelia. 576 00:26:28,499 --> 00:26:30,165 Are you jealous... 577 00:26:30,168 --> 00:26:31,351 of your sister? 578 00:26:31,353 --> 00:26:33,169 Absolutely not. 579 00:26:33,171 --> 00:26:34,854 She can have him. They deserve each other. 580 00:26:34,856 --> 00:26:36,856 Yet I'm sensing animosity. 581 00:26:36,858 --> 00:26:39,100 "Sensing"? I despise that man. 582 00:26:39,102 --> 00:26:40,718 I want nothing to do with him. 583 00:26:40,720 --> 00:26:42,195 But you willingly live at home. 584 00:26:43,323 --> 00:26:44,513 Well, yes, but... 585 00:26:44,515 --> 00:26:46,598 You obediently come when he calls you. 586 00:26:46,601 --> 00:26:49,060 Veronica, I don't think this is hate. 587 00:26:49,062 --> 00:26:50,903 It's obsession. 588 00:26:50,905 --> 00:26:53,356 You and your father are obsessed with each other. 589 00:26:53,358 --> 00:26:55,584 You're diagnosing me with Daddy issues? 590 00:26:56,286 --> 00:26:57,568 How very Intro-to-Psych. 591 00:26:57,570 --> 00:27:01,214 I'm saying, your connection... 592 00:27:01,216 --> 00:27:05,627 goes far beyond that of a typical father-daughter. 593 00:27:05,629 --> 00:27:08,037 It's primal. Cosmic. 594 00:27:08,039 --> 00:27:10,873 He sees you as an extension of himself, 595 00:27:10,875 --> 00:27:14,543 which is why he'll never fully let you go. 596 00:27:14,545 --> 00:27:18,631 And you see him as your ideal future self. 597 00:27:18,633 --> 00:27:20,567 No, that's baseless. 598 00:27:20,569 --> 00:27:22,927 I have no desire to become my father. 599 00:27:22,929 --> 00:27:24,261 You're a straight-A student, 600 00:27:24,263 --> 00:27:26,189 you run two flourishing businesses, 601 00:27:26,191 --> 00:27:28,316 you just got admitted into Harvard. 602 00:27:28,318 --> 00:27:30,393 I mean, maybe that's your base resentment. 603 00:27:30,395 --> 00:27:33,437 He is an abjectly bad person. 604 00:27:33,439 --> 00:27:34,730 I have zero respect for him. 605 00:27:34,732 --> 00:27:37,566 And yet he has instilled in you a drive 606 00:27:37,568 --> 00:27:40,277 that is perhaps the reason why you are so successful. 607 00:27:40,279 --> 00:27:42,372 He's taken more than he's ever given. 608 00:27:42,374 --> 00:27:44,382 My old friend Dr. Freud 609 00:27:45,076 --> 00:27:47,168 has two diagnoses 610 00:27:47,170 --> 00:27:49,929 that seem pertinent to your situation. 611 00:27:49,931 --> 00:27:51,931 The Oedipus and Electra complexes. 612 00:27:51,933 --> 00:27:55,084 I've always seen the drama in my life as Shakespearean. 613 00:27:55,086 --> 00:27:56,603 Not the stuff of Greek tragedy. 614 00:27:56,605 --> 00:28:00,014 But please, enlighten me. 615 00:28:00,016 --> 00:28:04,260 You're locked in a constant battle for identity with your father. 616 00:28:04,262 --> 00:28:08,147 You're driven by compulsive forces like love, 617 00:28:08,149 --> 00:28:10,266 sexuality, obsession. 618 00:28:10,268 --> 00:28:12,560 I'm not stabbing my eyes out for any man. 619 00:28:12,562 --> 00:28:14,412 Acknowledging that the tether exists 620 00:28:14,414 --> 00:28:16,289 is the first step towards breaking it. 621 00:28:16,291 --> 00:28:19,459 Electra murdered Agamemnon. 622 00:28:19,461 --> 00:28:20,985 What are you saying, Mrs. Burble? 623 00:28:20,987 --> 00:28:23,296 Obviously, I'm not suggesting murder. 624 00:28:23,298 --> 00:28:26,341 But rather, to cut ties with him for good. 625 00:28:26,343 --> 00:28:28,501 He's trolling you. 626 00:28:28,503 --> 00:28:29,618 So why not ghost him? 627 00:28:29,620 --> 00:28:31,137 No offense, 628 00:28:31,139 --> 00:28:34,290 Mrs. Burble, but your "teen-speak" 629 00:28:34,292 --> 00:28:35,642 could use an update. 630 00:28:35,644 --> 00:28:37,310 As could your advice. 631 00:28:37,312 --> 00:28:38,794 I've tried that repeatedly. 632 00:28:38,796 --> 00:28:41,648 Well, it only works if you actually want to walk away. 633 00:28:42,718 --> 00:28:43,942 Do you? 634 00:28:45,987 --> 00:28:47,562 Yes. 635 00:28:47,564 --> 00:28:51,015 Well, obviously, I think you should say yes to Harvard. 636 00:28:51,017 --> 00:28:52,400 But moving forward, 637 00:28:52,402 --> 00:28:54,977 I recommend that no matter what, 638 00:28:54,979 --> 00:28:58,072 you do not engage with your father on his terms. 639 00:28:58,074 --> 00:28:59,648 You may be his hubris, 640 00:28:59,650 --> 00:29:03,077 but he can't be yours, or else he will be your downfall. 641 00:29:03,079 --> 00:29:07,089 I really, really wanna go to Harvard. 642 00:29:09,660 --> 00:29:13,179 You're locked in a dance of death with your father, Veronica. 643 00:29:14,999 --> 00:29:17,499 So my last question is this. 644 00:29:18,503 --> 00:29:20,060 Who's leading? 645 00:29:20,063 --> 00:29:22,439 Him or you? 646 00:29:30,850 --> 00:29:32,541 You're late. 647 00:29:32,543 --> 00:29:34,005 Apparently, I'm not the only one. 648 00:29:34,008 --> 00:29:35,353 Don't we have a seminar today? 649 00:29:35,355 --> 00:29:37,730 I dismissed the others to continue writing. 650 00:29:38,691 --> 00:29:40,424 You haven't even started. 651 00:29:40,426 --> 00:29:43,027 Yeah, okay. I know I was supposed to turn in pages this week. 652 00:29:43,029 --> 00:29:45,696 You were offered an opportunity here, Mr. Jones. 653 00:29:45,698 --> 00:29:47,773 Frankly, you have squandered it. 654 00:29:47,775 --> 00:29:50,368 I've been told you haven't even applied to any colleges yet. 655 00:29:50,370 --> 00:29:51,869 Okay, I'm sorry. 656 00:29:51,871 --> 00:29:54,038 My plate's been stacked. 657 00:29:54,040 --> 00:29:55,856 I can still apply for regular admission. 658 00:29:55,858 --> 00:29:57,858 And yet I can't imagine any teachers here 659 00:29:57,860 --> 00:29:59,568 writing a letter of recommendation 660 00:29:59,570 --> 00:30:01,737 for such an apathetic student. 661 00:30:01,739 --> 00:30:03,547 You might wanna beg the indulgences 662 00:30:03,549 --> 00:30:05,907 of your teachers at your public alma mater, 663 00:30:05,909 --> 00:30:08,386 vis-a-vis your future matriculations. 664 00:30:15,544 --> 00:30:17,853 How long does it usually take to get a transcript? 665 00:30:19,473 --> 00:30:22,433 I'm sure Ms. Bell is going as fast as she can. 666 00:30:22,435 --> 00:30:24,694 But while we wait, why don't we just have a little chat? 667 00:30:24,696 --> 00:30:26,612 Uh... no. 668 00:30:26,614 --> 00:30:29,907 I have a hard Holden-Caulfield stance on phony small-talk. Thanks. 669 00:30:29,909 --> 00:30:33,411 Do you often use fictional references to make sense of your situation? 670 00:30:33,413 --> 00:30:35,562 Yes. Yes, I do. 671 00:30:35,564 --> 00:30:38,416 I heard about your teacher, Mr. Chipping. 672 00:30:38,418 --> 00:30:41,568 Public suicide, that's, uh, tragic. 673 00:30:41,570 --> 00:30:45,756 He didn't kill himself. He was murdered, by suicide, I guess. 674 00:30:45,758 --> 00:30:48,009 - Who knows what they're capable of? - Who? 675 00:30:48,011 --> 00:30:50,878 Uh, DuPont. And the students. They convinced him to jump. 676 00:30:50,880 --> 00:30:52,913 Because I'm on the cusp of bringing down their empire. 677 00:30:52,915 --> 00:30:55,057 - Which empire? - Baxter Brothers. 678 00:30:56,844 --> 00:30:58,269 My grandfather created them. 679 00:30:58,271 --> 00:31:00,438 As in inspired the characters? 680 00:31:00,440 --> 00:31:02,514 No. As in he wrote the first book. 681 00:31:02,516 --> 00:31:05,592 And then DuPont stole the franchise out from under him. 682 00:31:05,594 --> 00:31:08,279 Now, he's got us competing to ghostwrite the next one. 683 00:31:08,281 --> 00:31:10,141 But what's the point? It's rigged. 684 00:31:10,144 --> 00:31:11,529 He's a thief. And he has a grudge 685 00:31:11,532 --> 00:31:13,117 against anyone with the name Forsythe. 686 00:31:13,119 --> 00:31:14,841 Starting with my grandfather, the first. 687 00:31:16,456 --> 00:31:20,458 Or you have a persecution complex. 688 00:31:20,460 --> 00:31:23,610 Are you paranoid, chasing windmills? 689 00:31:23,612 --> 00:31:25,796 So you have a reasonable excuse 690 00:31:25,798 --> 00:31:28,632 to neglect your real work, writing? 691 00:31:28,634 --> 00:31:31,186 Oh, is that your advice after everything I just said? 692 00:31:31,189 --> 00:31:33,545 - Just, "Do your homework, kid." - Well, I'm wondering 693 00:31:33,547 --> 00:31:35,622 if the real reason why you're so focused 694 00:31:35,624 --> 00:31:37,049 on proving that the Baxter Brothers 695 00:31:37,051 --> 00:31:38,667 belongs to your family 696 00:31:38,669 --> 00:31:40,127 is because you're afraid. 697 00:31:40,129 --> 00:31:42,796 Are you insecure about your own talent as a writer? 698 00:31:42,798 --> 00:31:44,054 I'm not gonna be psychoanalyzed 699 00:31:44,057 --> 00:31:46,558 by someone who doesn't know the phrase "tilting at windmills." 700 00:31:46,560 --> 00:31:47,947 It's about recognition. 701 00:31:47,950 --> 00:31:51,488 It's about not letting some ascot steal my family's achievements. 702 00:31:51,491 --> 00:31:53,473 You know, my grandfather could've been Gatsby-rich. 703 00:31:53,475 --> 00:31:55,192 You know what he was instead? 704 00:31:55,194 --> 00:31:58,115 He was a mean drunk who beat my father in a trailer. 705 00:31:58,118 --> 00:31:59,738 But from what you're describing, 706 00:31:59,740 --> 00:32:01,223 this investigation 707 00:32:01,225 --> 00:32:04,317 is trying to get those very things you claim to hate. 708 00:32:04,319 --> 00:32:07,284 An inheritance, status, prestige. 709 00:32:07,287 --> 00:32:08,947 I'm not trying to be like them. 710 00:32:08,949 --> 00:32:11,750 No, clearly. Better not to try at all. 711 00:32:11,752 --> 00:32:15,036 Fulfil their expectation that you're a bum, 712 00:32:15,038 --> 00:32:16,847 then claim that they didn't give you a chance. 713 00:32:16,849 --> 00:32:18,682 That is the easy path. 714 00:32:18,684 --> 00:32:21,685 Now, your father, on the other hand, 715 00:32:21,687 --> 00:32:23,253 he took a harder one. 716 00:32:23,255 --> 00:32:26,840 Good. The designated dad-part of this lecture. 717 00:32:26,842 --> 00:32:28,267 He's a Sheriff now. 718 00:32:28,269 --> 00:32:30,269 Came from a poor household 719 00:32:30,271 --> 00:32:34,940 with an abusive father, and did the work to transform himself. 720 00:32:34,942 --> 00:32:38,602 And sacrificed, so you could succeed. 721 00:32:38,604 --> 00:32:41,163 I bet he was very supportive of you going to Stonewall Prep. 722 00:32:42,691 --> 00:32:44,191 Yeah, practically dragged me there. 723 00:32:44,193 --> 00:32:46,902 And you repay him by going on this quest to prove 724 00:32:46,904 --> 00:32:49,029 that the man that caused him immeasurable pain 725 00:32:49,031 --> 00:32:50,956 is some kind of wronged hero. 726 00:32:50,958 --> 00:32:53,050 How do you think that makes him feel? 727 00:32:55,629 --> 00:32:58,597 Maybe instead of lionizing your grandfather, 728 00:33:00,918 --> 00:33:04,171 you should try seeing him through your father's eyes. 729 00:33:07,900 --> 00:33:10,568 I won't think you less smart if... 730 00:33:10,570 --> 00:33:12,153 you admit that I'm right. 731 00:33:14,431 --> 00:33:15,489 You're right. 732 00:33:18,060 --> 00:33:19,243 My poor dad. 733 00:33:25,826 --> 00:33:27,084 I'm so selfish. 734 00:33:27,086 --> 00:33:28,860 No. 735 00:33:28,862 --> 00:33:31,213 You're just a high school senior from Riverdale. 736 00:33:32,741 --> 00:33:34,084 You're busy. 737 00:33:37,838 --> 00:33:39,180 Maybe I should... 738 00:33:42,251 --> 00:33:44,670 put down the conspiracy theories and just do my homework. 739 00:33:47,422 --> 00:33:48,838 You're underpaid, aren't you? 740 00:33:48,841 --> 00:33:50,208 And overqualified. 741 00:33:51,490 --> 00:33:55,020 Which means I don't expect anyone to change habits overnight. 742 00:33:55,022 --> 00:33:56,906 If you're going to see this mystery 743 00:33:56,908 --> 00:33:59,933 about the Baxter Brothers' authorship through, 744 00:33:59,935 --> 00:34:03,603 then don't fall back on conjecture or righteous anger. 745 00:34:03,605 --> 00:34:05,456 Do the work. You know, 746 00:34:06,149 --> 00:34:07,124 investigate. 747 00:34:11,113 --> 00:34:14,614 Now let's see where those transcripts are. 748 00:34:14,616 --> 00:34:17,635 Oh, and just... take the rest of it. You're my last one today. 749 00:34:25,190 --> 00:34:28,812 Hey, boy. I've missed seeing you around the house, 750 00:34:28,814 --> 00:34:30,564 typing away on that thing... 751 00:34:32,893 --> 00:34:34,777 Whoa... what's all this? 752 00:34:37,156 --> 00:34:40,699 I love you. And I appreciate everything that you've done for me. I... 753 00:34:41,661 --> 00:34:43,171 I don't think I say that enough. 754 00:35:05,631 --> 00:35:07,881 Elizabeth, perfect timing. The boys are out back, 755 00:35:07,883 --> 00:35:10,184 and the casserole's almost ready. Set the table? 756 00:35:13,981 --> 00:35:16,616 Why are you looking at me like that? Come on. Chip chop. 757 00:35:53,780 --> 00:35:55,905 I love you most, too, Mom. 758 00:36:19,532 --> 00:36:21,815 Hi, um, my name is... I don't wanna say. 759 00:36:21,818 --> 00:36:25,308 But I live in the apartment building at the north end of Sketch Alley, 760 00:36:25,311 --> 00:36:29,004 and the man who lives down the hall, I think he hits my mom. 761 00:36:29,006 --> 00:36:31,006 I think she needs help. 762 00:36:31,008 --> 00:36:33,484 Please, I need help. 763 00:36:54,582 --> 00:36:57,008 T.T., I got my results. 764 00:36:57,010 --> 00:36:59,798 From Highsmith College? I thought you were already accepted. 765 00:36:59,801 --> 00:37:02,550 No, silly lovebug. My chimerism test results. 766 00:37:02,553 --> 00:37:04,256 Promise me, no matter what the contents 767 00:37:04,259 --> 00:37:05,874 of this envelope, you're here for me. 768 00:37:05,876 --> 00:37:07,927 Cheryl, I have no idea what you're talking about, 769 00:37:07,929 --> 00:37:10,420 but I love you, and nothing would ever change that. 770 00:37:24,370 --> 00:37:26,353 Negative. Negative! 771 00:37:26,355 --> 00:37:29,665 T.T., I'm 100% Cheryl Marjorie Blossom. 772 00:37:29,667 --> 00:37:32,710 Babe, I love seeing you this happy, but what does that mean? 773 00:37:32,712 --> 00:37:35,320 It means that Burble was right. 774 00:37:35,322 --> 00:37:38,198 Fact. I'm not crazy. I'm not haunted. 775 00:37:38,200 --> 00:37:40,867 Maybe there once was a Julian in my mother's mortal womb, 776 00:37:40,869 --> 00:37:42,720 but I didn't absorb him. 777 00:37:42,722 --> 00:37:44,371 That's amazing. 778 00:37:44,373 --> 00:37:47,833 But how do we explain the weirdness around Thistlehouse? 779 00:37:47,835 --> 00:37:50,085 Mrs. B enlightened me to the realization 780 00:37:50,087 --> 00:37:52,713 that most likely someone is trying to drive me mad. 781 00:37:52,715 --> 00:37:55,691 But once I find out who this depraved monster is, 782 00:37:55,693 --> 00:37:58,051 I will unleash a wrath upon them so wicked, 783 00:37:58,053 --> 00:38:00,905 they will wish they had been consumed in their mother's womb. 784 00:38:01,741 --> 00:38:03,032 Veronica! 785 00:38:06,471 --> 00:38:07,727 What's the matter, Daddy? 786 00:38:07,730 --> 00:38:09,896 Why did I get a call from Dean Kingsley 787 00:38:09,898 --> 00:38:13,567 informing me that you turned down your acceptance to Harvard? 788 00:38:13,569 --> 00:38:15,533 Please tell me he's sorely mistaken. 789 00:38:15,536 --> 00:38:16,761 There has been no mistake. 790 00:38:16,764 --> 00:38:18,387 I won't be a crimson come fall. 791 00:38:18,390 --> 00:38:21,170 Besides, I look better in Yale blue, anyway. 792 00:38:21,173 --> 00:38:23,673 Oh! Are you insane? 793 00:38:24,580 --> 00:38:27,456 No one rejects Harvard. 794 00:38:27,458 --> 00:38:29,541 - It was your dream. - One of my dreams. 795 00:38:29,543 --> 00:38:32,419 Yes. But then you ruined it for me. 796 00:38:32,421 --> 00:38:34,588 Walking through those ivory towers, 797 00:38:34,590 --> 00:38:38,258 I'd be letting you dictate the rest of my life. 798 00:38:38,260 --> 00:38:41,094 I'd graduate, get my MBA from Oxford, 799 00:38:41,096 --> 00:38:44,448 run a Fortune 500, make the cover of Fibes, obviously. 800 00:38:44,450 --> 00:38:48,285 The next 20 years would be mapped out by you. 801 00:38:48,287 --> 00:38:51,563 I'm finished living your version of my life. 802 00:38:51,565 --> 00:38:53,699 You don't get to own my future. 803 00:38:53,701 --> 00:38:56,460 So consider the ties that bind... cut. 804 00:38:58,447 --> 00:39:02,041 Really? And what do you think you'll do now, mija? 805 00:39:02,043 --> 00:39:04,468 Walk away from me? 806 00:39:04,470 --> 00:39:06,566 You've never been able to do that. 807 00:39:08,307 --> 00:39:10,883 You're right. It would appear we're locked 808 00:39:10,885 --> 00:39:13,335 in a twisted Greek tragedy. 809 00:39:13,337 --> 00:39:15,646 But my guidance counselor told me... 810 00:39:15,648 --> 00:39:17,732 that there is one way to end this. 811 00:39:20,302 --> 00:39:22,603 I have to kill you. 812 00:39:22,605 --> 00:39:27,182 Don't worry. I wouldn't stoop to your level to murder. No. 813 00:39:27,184 --> 00:39:31,231 I'm going to kill you on the battlefield you cherish above all others. 814 00:39:31,234 --> 00:39:32,888 Business. 815 00:39:32,890 --> 00:39:37,168 I'm going to take you on head-to-head, and destroy you. 816 00:39:37,170 --> 00:39:39,745 Just like Oedipus and Electra did to their daddies. 817 00:39:39,747 --> 00:39:41,505 And when I'm done, 818 00:39:41,507 --> 00:39:44,675 I will bury your battered and beaten carcass 819 00:39:44,677 --> 00:39:46,093 and be free of you... 820 00:39:47,013 --> 00:39:48,262 once and for all. 821 00:39:54,353 --> 00:39:56,336 This bottle I cracked open 822 00:39:56,338 --> 00:39:59,565 is a lot better than the swill you've been making recently, Daddy. 823 00:40:00,267 --> 00:40:02,026 But my rum... 824 00:40:02,028 --> 00:40:04,320 will be far superior. 825 00:40:28,912 --> 00:40:30,824 These are really great, Jug. 826 00:40:30,827 --> 00:40:33,520 You really captured the essence of the Baxter Brothers, 827 00:40:33,523 --> 00:40:35,197 but you made it your own. 828 00:40:35,200 --> 00:40:37,079 And I caught up on all my college applications. 829 00:40:37,082 --> 00:40:39,015 So wait, I wanna show you something. 830 00:40:40,424 --> 00:40:42,090 This... 831 00:40:42,092 --> 00:40:45,569 An article I found from 2002. 832 00:40:45,571 --> 00:40:48,739 "Novelist Theodore Weisel drowns in yachting accident." 833 00:40:48,741 --> 00:40:50,336 Why does that name sound familiar? 834 00:40:50,339 --> 00:40:53,013 He was in the Quill and Skull literary society with my grandfather. 835 00:40:53,016 --> 00:40:54,411 I tracked down all the original members. 836 00:40:54,413 --> 00:40:55,971 Yeah, of course, they could tell you something 837 00:40:55,973 --> 00:40:58,440 about what your grandad and DuPont were like back then. 838 00:40:58,442 --> 00:41:02,545 But guess what? Theodore's not the only one who suffers an accident. 839 00:41:02,547 --> 00:41:05,905 This one is from 1978. 840 00:41:05,908 --> 00:41:07,282 Drove off a bridge. 841 00:41:07,284 --> 00:41:10,836 This one's from 1994. Mechanical failure. 842 00:41:10,838 --> 00:41:13,079 In fact, DuPont and my MIA grandfather 843 00:41:13,081 --> 00:41:15,123 are the only ones of the society who are not dead. 844 00:41:15,125 --> 00:41:18,919 Which begs the question, are these all horrible, suspicious accidents... 845 00:41:18,921 --> 00:41:21,128 Or murders? 846 00:41:21,131 --> 00:41:24,466 Jug, if you're right, you need to transfer. 847 00:41:24,468 --> 00:41:26,927 I can't. We're so close to this. 848 00:41:26,929 --> 00:41:28,416 - I can feel it. - Yeah. 849 00:41:28,419 --> 00:41:30,195 That's what I'm afraid of. 850 00:41:34,676 --> 00:41:38,288 Are you sure these are the three suspects you saw that night? 851 00:41:38,291 --> 00:41:40,199 It's definitely them. 852 00:41:40,201 --> 00:41:42,598 Those are the kids we saw kill Jughead. 853 00:41:45,214 --> 00:41:48,580 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.