Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,047 --> 00:00:02,876
I will have dinner with you
if you'd still like to do that.
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,477
And by dinner, I mean
I will consider being in
3
00:00:04,501 --> 00:00:05,972
a monogamous relationship with you.
4
00:00:05,996 --> 00:00:07,799
Previously on "Rebel"...
5
00:00:07,824 --> 00:00:09,368
- Okay.
- Okay, then.
6
00:00:09,392 --> 00:00:11,070
Do you know if there is a characteristic
7
00:00:11,094 --> 00:00:13,939
in the Stonemore valve that
causes people to be sick?
8
00:00:13,963 --> 00:00:15,207
Yes.
9
00:00:15,231 --> 00:00:18,110
My dad had a kid
with a woman named Allison.
10
00:00:18,134 --> 00:00:20,145
I want to get high, except I
don't actually want to get high,
11
00:00:20,169 --> 00:00:21,180
so I came here.
12
00:00:21,204 --> 00:00:22,247
Can I sleep over?
13
00:00:22,271 --> 00:00:24,083
You were mad when I brought home Ziggy,
14
00:00:24,107 --> 00:00:26,285
so you went and had a baby
with someone else?
15
00:00:26,309 --> 00:00:28,220
Get off the boat. I'm leaving.
16
00:00:28,244 --> 00:00:29,888
Aah!
17
00:00:32,148 --> 00:00:33,659
As Stonemore Medical Corporation
18
00:00:33,683 --> 00:00:34,960
goes to trial today
19
00:00:34,984 --> 00:00:37,151
defending their groundbreaking
mechanical heart valve,
20
00:00:37,175 --> 00:00:40,032
consumer advocate Annie Flynn Ray Bello,
21
00:00:40,056 --> 00:00:42,167
who is the face
of the case against them...
22
00:00:42,191 --> 00:00:44,703
...faces charges of drunk
and disorderly conduct...
23
00:00:44,727 --> 00:00:46,572
- Oh! I can't stand you, Grady!
- ...amidst swirling rumors
24
00:00:46,596 --> 00:00:48,474
- of a troubled marriage...
- Oh, God!
25
00:00:48,498 --> 00:00:49,908
...and increasingly erratic behavior.
26
00:00:49,932 --> 00:00:51,910
Well, I think they were both drunk.
27
00:00:51,934 --> 00:00:55,781
For sure, they were both loud and messy.
28
00:00:55,805 --> 00:00:58,784
I'm just grateful the world
is finally seeing this woman
29
00:00:58,808 --> 00:01:00,853
- for what she is.
- Which is what?
30
00:01:00,877 --> 00:01:02,221
She's a grifter.
31
00:01:02,245 --> 00:01:04,923
She's got no education, no expertise.
32
00:01:04,947 --> 00:01:06,592
She's basically a con artist
33
00:01:06,616 --> 00:01:10,129
who uses the legal system
to run her cons.
34
00:01:10,153 --> 00:01:12,264
I'm honestly looking forward
to our day in court.
35
00:01:12,288 --> 00:01:13,465
Turn it off!
36
00:01:15,358 --> 00:01:16,802
Oh, my God.
37
00:01:16,826 --> 00:01:18,036
I'm really sorry, babe.
38
00:01:18,060 --> 00:01:19,538
No. You don't talk.
39
00:01:19,562 --> 00:01:21,740
You have to be here,
but you don't get to talk.
40
00:01:21,764 --> 00:01:23,648
This is why Benji didn't settle.
41
00:01:23,672 --> 00:01:26,218
Because now he has the jury
prejudiced against our case
42
00:01:26,242 --> 00:01:28,153
because my name is attached to it
43
00:01:28,177 --> 00:01:30,322
and my reputation is trash.
44
00:01:30,346 --> 00:01:33,158
It's trash this week. But the
news cycle will change and...
45
00:01:33,182 --> 00:01:35,026
The trial is this week.
46
00:01:35,050 --> 00:01:36,494
Where do you think you're going?
47
00:01:36,518 --> 00:01:38,230
I'm going for a walk.
48
00:01:38,254 --> 00:01:39,297
- No!
- No!
49
00:01:39,321 --> 00:01:40,865
Grady, sit down!
50
00:01:40,889 --> 00:01:42,367
You're not the boss of me, Lana.
51
00:01:42,391 --> 00:01:43,501
Grady!
52
00:01:43,525 --> 00:01:45,070
,
53
00:01:45,094 --> 00:01:47,806
If you ever loved me,
you will sit back down.
54
00:01:47,830 --> 00:01:51,109
It is trial day, and there are
reporters in the yard.
55
00:01:51,133 --> 00:01:54,935
We cannot afford
to feed this story in any way.
56
00:01:57,205 --> 00:01:58,316
Ugh!
57
00:01:58,340 --> 00:02:01,325
C
58
00:02:01,349 --> 00:02:02,892
Hey. Ziggy: Damn it.
59
00:02:02,916 --> 00:02:03,955
Actually, I think
we're going live here.
60
00:02:03,986 --> 00:02:05,156
Park over there.
61
00:02:05,180 --> 00:02:06,391
Ziggy, is there
anything you want to say to...
62
00:02:14,023 --> 00:02:15,000
We're up... We're up front.
63
00:02:15,024 --> 00:02:16,534
Ziggy, is your mother an alcoholic?
64
00:02:16,558 --> 00:02:18,403
Can you confirm if your mother
has been sent to rehab?
65
00:02:18,427 --> 00:02:20,372
Is your mother abusive
or just neglectful?
66
00:02:20,396 --> 00:02:21,840
My mother is not the problem.
67
00:02:21,864 --> 00:02:24,909
My father is a lying, cheating
asshat who never wanted me!
68
00:02:24,933 --> 00:02:26,845
That's the problem! Report on that.
69
00:02:26,869 --> 00:02:27,979
- Ziggy!
- Ziggy!
70
00:02:29,204 --> 00:02:31,650
Why hasn't he called, mm?
71
00:02:31,674 --> 00:02:34,986
Why am I getting ready
for court? Any thoughts on that?
72
00:02:35,010 --> 00:02:36,432
Mm?
73
00:02:37,946 --> 00:02:39,713
You calling me?
74
00:02:41,449 --> 00:02:44,095
The teenage daughter
of Annie Flynn Ray Bello
75
00:02:44,119 --> 00:02:47,465
has confirmed rumors
that Bello's marital distress
76
00:02:47,489 --> 00:02:50,001
may be the cause
of her latest public meltdown.
77
00:02:50,025 --> 00:02:53,071
My father is a lying, cheating
asshat who never wanted me!
78
00:02:53,095 --> 00:02:55,740
That's the problem! Report on that.
79
00:02:57,866 --> 00:02:59,566
I guess this may be why.
80
00:03:00,535 --> 00:03:02,269
Mornin', Zig.
81
00:03:07,742 --> 00:03:08,953
Uh, can we go get a cup of coffee?
82
00:03:08,977 --> 00:03:10,322
Coffee machine in there is broken.
83
00:03:10,346 --> 00:03:11,723
Uh, there's some coffee in the house.
84
00:03:11,747 --> 00:03:14,059
- I'd like to go to a coffee shop.
- That's a bad idea.
85
00:03:14,083 --> 00:03:15,093
Okay, you can't keep me locked up
86
00:03:15,117 --> 00:03:16,361
like I'm some kind of prisoner.
87
00:03:16,385 --> 00:03:18,029
Well, that's not what I'm doing.
I'm protecting you.
88
00:03:18,053 --> 00:03:19,364
Because you were scared to go home.
89
00:03:19,388 --> 00:03:20,632
Really? Because it seems like
90
00:03:20,656 --> 00:03:23,268
you're a cop telling me
I can't go to a coffee shop.
91
00:03:23,292 --> 00:03:25,603
I'm just here to keep you safe
and get you to court on time.
92
00:03:25,627 --> 00:03:27,172
Unless you want a bunch
of cameras in your face,
93
00:03:27,196 --> 00:03:28,973
I suggest you get some coffee
in the house.
94
00:03:28,997 --> 00:03:31,343
You did this. You did this to our lives.
95
00:03:31,367 --> 00:03:33,311
It's almost over.
96
00:03:33,335 --> 00:03:36,381
I will go and get the coffee.
97
00:03:38,073 --> 00:03:39,918
Seriously, Zig, that was not cool.
98
00:03:39,942 --> 00:03:42,020
They ambushed me! I had nowhere to go!
99
00:03:42,044 --> 00:03:44,489
You gave them an exclusive,
and now it has gone viral.
100
00:03:44,513 --> 00:03:46,224
We told you not to comment!
101
00:03:46,248 --> 00:03:47,459
- I didn't comment!
- They told us not to pass!
102
00:03:47,483 --> 00:03:48,660
Of course I wanted you, Ziggy!
103
00:03:48,684 --> 00:03:49,794
How could you even think that?
104
00:03:49,818 --> 00:03:51,363
That is called gaslighting, Dad.
105
00:03:51,387 --> 00:03:53,465
Alright, everybody
just needs to calm down!
106
00:03:53,489 --> 00:03:54,766
Yeah, you tell her to calm down!
107
00:03:54,790 --> 00:03:56,267
You do not talk to me that way!
108
00:03:56,291 --> 00:03:58,203
- Oh, my God!
- You do not tell me to calm down!
109
00:03:58,227 --> 00:04:00,271
- Who are you talking to?!
- Oh, whatever!
110
00:04:00,295 --> 00:04:01,856
What is wrong with you?!
111
00:04:01,898 --> 00:04:05,610
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
112
00:04:05,634 --> 00:04:07,112
My father is a lying, cheating asshat...
113
00:04:07,136 --> 00:04:09,748
- Hey, um, which shoe?
- ...who never wanted me! That's...
114
00:04:09,772 --> 00:04:10,749
What was that?
115
00:04:10,773 --> 00:04:12,085
Oh, Ziggy just made a statement,
116
00:04:12,109 --> 00:04:13,418
started a whole new news cycle.
117
00:04:13,442 --> 00:04:14,775
Really? What did she say?
118
00:04:15,624 --> 00:04:16,988
You know, you could sound
a little less giddy.
119
00:04:17,012 --> 00:04:18,390
Our sister's in pain.
120
00:04:18,414 --> 00:04:19,457
You're right. It's just...
121
00:04:19,481 --> 00:04:21,159
Mom always makes the press work for her,
122
00:04:21,183 --> 00:04:23,962
and now she's not.
So, yeah, I am a little giddy.
123
00:04:23,986 --> 00:04:26,264
Even though I feel for Ziggy
and want to kill Grady
124
00:04:26,288 --> 00:04:28,767
and it's all very confusing.
But which shoe?
125
00:04:28,791 --> 00:04:30,969
Uh, the pink one says,
"I'm down to party."
126
00:04:30,993 --> 00:04:32,437
The black one says,
"My client's innocent."
127
00:04:32,461 --> 00:04:34,205
But my girlfriend says
your client's guilty as sin,
128
00:04:34,229 --> 00:04:36,174
so I'd go with the pink one.
129
00:04:36,198 --> 00:04:37,909
Girlfriend?
130
00:04:37,933 --> 00:04:39,711
Ooh.
131
00:04:39,735 --> 00:04:41,579
I don't think I've heard you
use that word since...
132
00:04:41,603 --> 00:04:42,680
Becky in 11th grade.
133
00:04:42,704 --> 00:04:44,215
- Becky in the 11th grade!
- Yeah.
134
00:04:44,239 --> 00:04:45,283
She was so cool.
135
00:04:45,307 --> 00:04:47,519
She was so cool. Way too cool for me.
136
00:04:47,543 --> 00:04:48,553
Just like Misha.
137
00:04:48,577 --> 00:04:50,321
Misha's not too cool for you.
138
00:04:50,345 --> 00:04:52,590
Too cold for you, maybe.
139
00:04:52,614 --> 00:04:54,893
Too, uh, self-satisfied?
140
00:04:54,917 --> 00:04:56,394
I think I love her.
141
00:04:56,418 --> 00:04:57,429
What?
142
00:04:57,453 --> 00:05:00,131
I mean, I-I c... I could love her.
143
00:05:00,155 --> 00:05:02,167
You know, if I let myself, I-I...
144
00:05:02,191 --> 00:05:04,148
I could love her.
145
00:05:04,593 --> 00:05:05,970
Uh, do I tell her?
146
00:05:05,994 --> 00:05:08,606
No. I mean,
you ghosted her the last time.
147
00:05:08,630 --> 00:05:09,908
I know, which is brutal,
148
00:05:09,932 --> 00:05:12,243
'cause her last boyfriend
lied to her for like two years.
149
00:05:12,267 --> 00:05:13,711
- Really?
- He was her mentor,
150
00:05:13,735 --> 00:05:15,947
and she trusted him
when he said he was separated,
151
00:05:15,971 --> 00:05:17,048
that he was getting divorced,
152
00:05:17,072 --> 00:05:19,117
that he needed more time
because he had kids.
153
00:05:19,141 --> 00:05:20,652
And it turns out, he's just married.
154
00:05:20,676 --> 00:05:21,945
- Damn.
- Yeah.
155
00:05:21,969 --> 00:05:23,054
So she's got trust issues,
156
00:05:23,078 --> 00:05:25,123
I've got intimacy issues,
and it's like...
157
00:05:25,147 --> 00:05:26,925
I don't know what the play is.
158
00:05:26,949 --> 00:05:29,661
Do I tell her how I feel?
Try to lock it in?
159
00:05:29,685 --> 00:05:31,663
No. Definitely not that.
160
00:05:31,687 --> 00:05:33,631
Slow and steady wins the race.
Just keep showing up,
161
00:05:33,655 --> 00:05:36,000
being the amazing human being
that you are and she'll warm up.
162
00:05:36,024 --> 00:05:37,168
- Okay.
- Okay.
163
00:05:37,192 --> 00:05:38,570
- Thank you.
- Yeah.
164
00:05:38,594 --> 00:05:39,604
And by the way,
165
00:05:39,628 --> 00:05:42,106
I kind of hate both shoes. Mm, too late.
166
00:05:42,130 --> 00:05:44,709
Good luck at trial. And by good
luck, I mean I hope you lose,
167
00:05:44,733 --> 00:05:46,403
but I hope you impress everyone
you're trying to impress.
168
00:05:46,439 --> 00:05:47,779
Thanks, big brother.
169
00:05:49,103 --> 00:05:51,342
Come on. Let's do this.
170
00:05:51,367 --> 00:05:53,379
I just don't understand
why they haven't settled.
171
00:05:53,403 --> 00:05:55,247
The chemist is a smoking gun.
172
00:05:55,271 --> 00:05:57,576
- Do you have a theory?
- I have a theory.
173
00:05:58,741 --> 00:05:59,785
Yeah.
174
00:06:00,977 --> 00:06:02,915
It's her. Give me a second.
175
00:06:03,346 --> 00:06:05,357
- Yeah.
- Let me talk to them.
176
00:06:05,381 --> 00:06:06,492
Not a good time.
177
00:06:06,516 --> 00:06:07,826
Let me talk to them.
178
00:06:07,850 --> 00:06:08,961
Let her talk to us.
179
00:06:08,985 --> 00:06:11,263
She got us here. People make mistakes.
180
00:06:11,287 --> 00:06:13,065
Pretty big mistake.
181
00:06:13,089 --> 00:06:14,718
Hi, everybody.
182
00:06:14,957 --> 00:06:16,568
I wanted to say good luck.
183
00:06:16,592 --> 00:06:18,704
I wanted to tell you, you got this.
184
00:06:18,728 --> 00:06:20,372
Your case is righteous,
185
00:06:20,396 --> 00:06:23,308
and you're gonna save thousands
of lives all over the world.
186
00:06:23,332 --> 00:06:26,445
And I'm sorry...
I'm sorry about that mugshot.
187
00:06:26,469 --> 00:06:28,147
It... It isn't what it looks like.
188
00:06:28,171 --> 00:06:29,882
You look like a drunk drowned rat.
189
00:06:29,906 --> 00:06:31,617
I wasn't drunk, Jason.
190
00:06:31,641 --> 00:06:32,785
But that doesn't matter now.
191
00:06:32,809 --> 00:06:34,920
What matters now is the case.
192
00:06:34,944 --> 00:06:38,390
It is bigger than me
or any photograph of me.
193
00:06:38,414 --> 00:06:40,392
Helen, you did this.
194
00:06:40,416 --> 00:06:42,528
You organized. You fought.
195
00:06:42,552 --> 00:06:45,164
Now go in there and win.
196
00:06:45,188 --> 00:06:46,432
Thank you.
197
00:06:46,456 --> 00:06:48,267
And you look great, Helen.
198
00:06:48,291 --> 00:06:51,170
Oh, well, thanks to you, I feel great.
199
00:06:51,194 --> 00:06:52,960
Come on.
200
00:06:55,664 --> 00:06:56,775
She looks too good.
201
00:06:56,799 --> 00:06:58,343
I don't think
I can put her on the stand.
202
00:06:58,367 --> 00:07:00,713
Tell her to take
some of that lipstick off.
203
00:07:00,737 --> 00:07:02,648
And, Cruz, listen to me...
204
00:07:02,672 --> 00:07:04,817
You got this. You got the chemist.
205
00:07:04,841 --> 00:07:06,752
And Benji's trying
to hang this whole thing
206
00:07:06,776 --> 00:07:08,153
on the press surrounding me?
207
00:07:08,177 --> 00:07:10,022
This never had anything to do with me.
208
00:07:10,046 --> 00:07:12,191
So he is a fool. You're not.
209
00:07:12,215 --> 00:07:13,258
And you've got this.
210
00:07:13,282 --> 00:07:15,894
Hey! Trial day.
211
00:07:15,918 --> 00:07:18,530
Better than Christmas, am I right?
212
00:07:18,554 --> 00:07:20,199
And that mugshot,
213
00:07:20,223 --> 00:07:22,468
that was the star
on the top of the tree.
214
00:07:25,461 --> 00:07:26,538
Cruz?
215
00:07:26,562 --> 00:07:28,796
Get in there and crush that bitch.
216
00:07:37,952 --> 00:07:40,430
♪ Call it love if you will
217
00:07:40,454 --> 00:07:43,000
♪ I'm aware of this
218
00:07:43,380 --> 00:07:45,191
♪ I didn't let you in
219
00:07:45,215 --> 00:07:47,827
All rise. Department 1
of the Superior Court
220
00:07:47,851 --> 00:07:50,329
of the State of California
for the County of Los Angeles
221
00:07:50,353 --> 00:07:51,909
is now in session.
222
00:07:51,933 --> 00:07:54,181
The Honorable Katerina Bobiak,
judge presiding.
223
00:07:54,182 --> 00:07:55,834
Please be seated.
224
00:07:56,459 --> 00:07:57,570
Gentlemen, I'll admit
225
00:07:57,594 --> 00:07:59,205
I'm surprised to find myself here today.
226
00:07:59,229 --> 00:08:01,474
I fully expected news of a settlement.
227
00:08:01,498 --> 00:08:02,908
You and I both, Your Honor.
228
00:08:02,932 --> 00:08:05,776
My client prefers to take his
chances with a jury, Your Honor.
229
00:08:05,777 --> 00:08:07,589
In that case, let's proceed.
230
00:08:07,613 --> 00:08:10,492
Bailiff, please show the jury in.
231
00:08:10,516 --> 00:08:11,960
Hey. You want to hit a meeting?
232
00:08:11,984 --> 00:08:14,596
No, I really very much do not.
233
00:08:15,654 --> 00:08:17,265
Hey, Zig. Time to go to court.
234
00:08:17,289 --> 00:08:18,333
You're going to court?
235
00:08:18,357 --> 00:08:20,101
No, I can't. I'm a distraction.
236
00:08:20,125 --> 00:08:21,603
But you can, and you should.
237
00:08:21,627 --> 00:08:24,172
Mom, your mugshots
are literally everywhere.
238
00:08:24,196 --> 00:08:26,641
Do you get how embarrassing
that is for me?
239
00:08:26,665 --> 00:08:28,309
You should see the memes!
240
00:08:28,333 --> 00:08:30,311
- I'm a meme?
- No, you're not a meme.
241
00:08:30,335 --> 00:08:33,114
You're like a hundred memes.
242
00:08:33,138 --> 00:08:34,883
"When a really good Friday night
243
00:08:34,907 --> 00:08:37,118
turns into a really bad Saturday."
244
00:08:37,142 --> 00:08:38,620
Oh, "When you have one too many
245
00:08:38,644 --> 00:08:40,388
and you make your bed in a dumpster."
246
00:08:40,412 --> 00:08:42,657
"That day your hair dryer
goes on the fritz."
247
00:08:42,681 --> 00:08:44,592
And, "Mama's got a brand new warrant."
248
00:08:44,616 --> 00:08:46,094
That's my favorite one.
249
00:08:46,118 --> 00:08:48,396
Mom, there's just no way
that Cruz is gonna win today.
250
00:08:48,420 --> 00:08:51,232
And I can't stand going to
watch him lose this case
251
00:08:51,256 --> 00:08:52,800
because Dad didn't want me.
252
00:08:52,824 --> 00:08:54,335
Oh, Ziggy.
253
00:08:54,359 --> 00:08:55,637
Your dad loves you.
254
00:08:55,661 --> 00:08:57,805
It was a complicated time.
255
00:08:57,829 --> 00:08:59,908
And I'm mad at him, too, clearly.
256
00:08:59,932 --> 00:09:02,076
But you have earned the right
to go to court
257
00:09:02,100 --> 00:09:03,478
and watch Cruz win...
258
00:09:03,502 --> 00:09:06,948
Which he will, because
my mugshot means nothing.
259
00:09:06,972 --> 00:09:08,149
And because we have the chemist
260
00:09:08,173 --> 00:09:09,851
and he has admitted to everything.
261
00:09:09,875 --> 00:09:14,044
So, you deserve to go to court
and watch Cruz win.
262
00:09:15,680 --> 00:09:18,459
Also, I need someone
to go and text me updates
263
00:09:18,483 --> 00:09:21,201
because I'm gonna go crazy not knowing.
264
00:09:21,653 --> 00:09:23,698
- Do you want to hit a meeting?
- Yeah.
265
00:09:23,722 --> 00:09:24,744
Well...
266
00:09:25,958 --> 00:09:27,035
I guess it goes without saying but...
267
00:09:27,059 --> 00:09:29,103
I won't talk to the press.
268
00:09:29,127 --> 00:09:30,338
Thank you!
269
00:09:42,341 --> 00:09:44,018
Hey. You okay?
270
00:09:44,042 --> 00:09:45,954
Define okay.
271
00:09:45,978 --> 00:09:48,856
Neither homicidal or suicidal
at the present moment.
272
00:09:48,880 --> 00:09:51,326
Well, I can't lie...
I do have some fantasies
273
00:09:51,350 --> 00:09:53,561
about running Grady over with my car.
274
00:09:53,585 --> 00:09:55,830
- Yeah, me, too.
- But I have no plans to do it,
275
00:09:55,854 --> 00:09:58,466
so I guess by your definition,
yes, I'm okay.
276
00:09:58,490 --> 00:10:00,635
- Are you in court?
- No. For some crazy reason,
277
00:10:00,659 --> 00:10:03,438
Cruz wants a heart doctor on
the stand instead of an OB-GYN.
278
00:10:03,462 --> 00:10:05,640
- And you're not interested?
- Of course I'm interested.
279
00:10:05,664 --> 00:10:07,008
But, you know, Misha's nervous,
280
00:10:07,032 --> 00:10:08,676
and I don't want to make her
any more nervous.
281
00:10:08,700 --> 00:10:11,079
Hey, is there any chance that
out of love for your mother,
282
00:10:11,103 --> 00:10:13,147
who pushed your giant head
into the world
283
00:10:13,171 --> 00:10:15,917
and suffered a vaginal tear
that required nine stitches...
284
00:10:15,941 --> 00:10:17,318
- Ugh!
- ...you might consider
285
00:10:17,342 --> 00:10:19,554
going to court and texting me updates?
286
00:10:19,578 --> 00:10:21,789
Because I get it... Misha is nervous,
287
00:10:21,813 --> 00:10:23,992
but I am on the verge
of a nervous breakdown.
288
00:10:24,016 --> 00:10:25,260
A simple "please" would've sufficed
289
00:10:25,284 --> 00:10:27,161
without a reference
to your vaginal tear.
290
00:10:27,185 --> 00:10:29,497
Alright. Whatever works.
291
00:10:33,924 --> 00:10:36,004
We should be able to trust our doctors.
292
00:10:36,028 --> 00:10:37,372
But in order to trust our doctors,
293
00:10:37,396 --> 00:10:39,062
we need to be able to trust
the companies
294
00:10:39,086 --> 00:10:40,341
that provide our doctors
295
00:10:40,365 --> 00:10:44,451
with the tools they use to heal us.
296
00:10:45,003 --> 00:10:47,415
But you look at the faces
in this courtroom...
297
00:10:48,840 --> 00:10:50,752
...you see people
that have been gravely injured
298
00:10:50,776 --> 00:10:53,543
by the very people
they trusted to heal them.
299
00:10:54,046 --> 00:10:56,391
And that's why this case matters.
300
00:10:56,415 --> 00:10:59,327
Because what you decide in this case
301
00:10:59,351 --> 00:11:02,630
could have a very real impact...
Not just on these people,
302
00:11:02,654 --> 00:11:05,066
but on how medical device companies
303
00:11:05,090 --> 00:11:07,168
do business in the future.
304
00:11:07,192 --> 00:11:09,337
Stonemore Medical Corporation
305
00:11:09,361 --> 00:11:11,572
did not take the time or spend the money
306
00:11:11,596 --> 00:11:15,576
to test their heart valve
on human beings
307
00:11:15,600 --> 00:11:17,211
before they put it on the market,
308
00:11:17,235 --> 00:11:20,362
and that decision
gravely injured people.
309
00:11:20,672 --> 00:11:23,907
And when they learned that their
product was injuring people,
310
00:11:25,110 --> 00:11:27,160
they did nothing about it.
311
00:11:28,013 --> 00:11:29,957
And that's what I'll prove to you.
312
00:11:29,981 --> 00:11:33,261
They poisoned people,
they knew they were doing it,
313
00:11:33,285 --> 00:11:35,335
and they refused to stop.
314
00:11:35,554 --> 00:11:37,532
And that should not only anger
you, it should terrify you.
315
00:11:37,556 --> 00:11:41,002
Because whether you personally
will ever need a heart valve,
316
00:11:41,026 --> 00:11:42,717
you will need a doctor.
317
00:11:43,595 --> 00:11:46,221
And you should be able
to trust that doctor.
318
00:11:47,165 --> 00:11:48,910
Thank you.
319
00:11:48,934 --> 00:11:50,300
Mr. Ray.
320
00:11:53,738 --> 00:11:55,249
Ladies and gentlemen of the jury,
321
00:11:55,273 --> 00:11:57,118
I put on a blue suit this morning,
322
00:11:57,142 --> 00:11:58,586
and the sun rose this morning.
323
00:11:58,610 --> 00:12:00,288
Both of those things are facts.
324
00:12:00,312 --> 00:12:02,123
But it would be an absurdity
for me to believe
325
00:12:02,147 --> 00:12:06,160
that because I put on my blue
suit, I caused the sun to rise.
326
00:12:06,184 --> 00:12:09,953
Just because two things are true
doesn't mean they're connected.
327
00:12:10,389 --> 00:12:13,334
These folks that Mr. Cruz
is representing are sick.
328
00:12:13,358 --> 00:12:14,602
That's a fact.
329
00:12:14,626 --> 00:12:16,504
And they all have
Stonemore heart valves...
330
00:12:16,528 --> 00:12:17,739
That's also a fact.
331
00:12:17,763 --> 00:12:20,274
But just because two things are true
332
00:12:20,298 --> 00:12:22,176
doesn't mean they're connected.
333
00:12:22,200 --> 00:12:25,012
It is up to the plaintiffs
and Mr. Cruz to prove
334
00:12:25,036 --> 00:12:27,081
that the heart valve
caused their illness
335
00:12:27,105 --> 00:12:30,118
and Stonemore knew it did
and ignored it.
336
00:12:30,142 --> 00:12:33,810
So, I'm asking you to listen
carefully for that proof.
337
00:12:34,179 --> 00:12:36,591
Don't be swayed by emotional stories.
338
00:12:36,615 --> 00:12:38,626
Look past the coincidence and innuendo
339
00:12:38,650 --> 00:12:41,396
and look for the hard evidence
340
00:12:41,420 --> 00:12:44,132
that links the heart valve
with the plaintiffs' illness.
341
00:12:44,156 --> 00:12:46,031
You won't find it.
342
00:12:47,025 --> 00:12:48,700
Thank you.
343
00:12:59,871 --> 00:13:02,316
Hey. You okay?
344
00:13:02,340 --> 00:13:05,286
Yeah, I'm just, uh, shaking out my arms.
345
00:13:05,310 --> 00:13:06,988
I can see that. Why?
346
00:13:07,012 --> 00:13:10,224
Anxious energy. It needs out,
and this helps get it out.
347
00:13:10,248 --> 00:13:12,427
I mean, I know it looks a little
crazy, but what's crazier...
348
00:13:12,451 --> 00:13:14,195
I mean, shaking out your arms
and looking a little weird
349
00:13:14,219 --> 00:13:16,130
or shoving it down and giving
yourself a panic attack
350
00:13:16,154 --> 00:13:18,733
because you don't want to look weird?
351
00:13:18,757 --> 00:13:20,768
Yeah.
352
00:13:20,792 --> 00:13:22,537
Feels good, right? Yeah, kind of does.
353
00:13:24,663 --> 00:13:26,474
Ugh, I know too much.
354
00:13:26,498 --> 00:13:28,209
- Huh?
- About FDA loopholes.
355
00:13:28,233 --> 00:13:30,678
I stayed up all night
reading about FDA loopholes.
356
00:13:30,702 --> 00:13:32,547
I pray to God I never need a new hip.
357
00:13:32,571 --> 00:13:33,781
- A hip?
- The key is
358
00:13:33,805 --> 00:13:35,349
to find the oldest model.
359
00:13:35,373 --> 00:13:37,285
If you ever need
a-a hip replacement or a knee
360
00:13:37,309 --> 00:13:38,453
or, God forbid, a heart valve...
361
00:13:38,477 --> 00:13:39,654
Just basically any foreign object
362
00:13:39,678 --> 00:13:41,656
that someone like me
wants to sew into your body,
363
00:13:41,680 --> 00:13:43,291
make sure you get
the oldest model you can find,
364
00:13:43,315 --> 00:13:45,793
because that one was actually
tested on human beings.
365
00:13:45,817 --> 00:13:47,228
The new ones have all
been grandfathered in
366
00:13:47,252 --> 00:13:49,096
because of that freakin' FDA loophole
367
00:13:49,120 --> 00:13:50,665
that was sold to the medical
device industry
368
00:13:50,689 --> 00:13:52,767
by those crooked politicians.
369
00:13:52,791 --> 00:13:54,469
What?
370
00:13:54,493 --> 00:13:55,536
What what?
371
00:13:55,560 --> 00:13:57,978
Why are you looking at me like that?
372
00:13:58,263 --> 00:14:00,730
I don't know. Just 'cause...
373
00:14:01,066 --> 00:14:02,649
love.
374
00:14:03,368 --> 00:14:04,512
What?
375
00:14:04,536 --> 00:14:07,737
Or... you know, I-I could almost just...
376
00:14:09,573 --> 00:14:11,252
Never mind. Wow. Okay.
377
00:14:11,276 --> 00:14:13,387
Y-You mind if I go in and watch?
My mom asked me
378
00:14:13,411 --> 00:14:15,545
if I'd live-tweet
the whole thing via text.
379
00:14:16,881 --> 00:14:18,159
You're a good son.
380
00:14:18,183 --> 00:14:19,616
Yeah.
381
00:14:21,218 --> 00:14:22,296
Me, too.
382
00:14:22,320 --> 00:14:23,686
Huh?
383
00:14:25,956 --> 00:14:29,492
I "could just wow
almost never mind," too.
384
00:14:31,495 --> 00:14:33,963
I hope you sound smarter
than that on the stand.
385
00:14:38,969 --> 00:14:40,414
You were on the verge of death.
386
00:14:40,438 --> 00:14:44,485
I was. And my doctor will
testify to that later today.
387
00:14:44,509 --> 00:14:46,854
And now, since you removed the valve?
388
00:14:46,878 --> 00:14:49,156
I haven't had energy like this in years.
389
00:14:49,180 --> 00:14:50,324
You're healthy. You're strong.
390
00:14:50,348 --> 00:14:52,560
Healthy. I'm not so sure
about strong just yet,
391
00:14:52,584 --> 00:14:54,161
because I'm grieving my granddaughter,
392
00:14:54,185 --> 00:14:56,664
who died at only two days old
because of Stonemore.
393
00:14:56,688 --> 00:14:58,032
Objection, lacks foundation.
394
00:14:58,056 --> 00:15:00,468
Sustained. Strike that
last sentence from the record.
395
00:15:00,492 --> 00:15:02,870
Helen, physically, you feel better?
396
00:15:02,894 --> 00:15:05,373
Um, physically, I feel whole.
397
00:15:05,397 --> 00:15:07,630
Emotionally, I never will be.
398
00:15:09,700 --> 00:15:12,313
Nothing further. Thank you, Helen.
399
00:15:12,337 --> 00:15:13,314
Yes.
400
00:15:13,338 --> 00:15:15,004
Mr. Ray, your witness.
401
00:15:18,809 --> 00:15:20,755
Ms. Peterson, do you have
a history of hypochondria
402
00:15:20,779 --> 00:15:23,012
or psychosomatic illness in your family?
403
00:15:24,481 --> 00:15:25,927
I-I don't know what...
404
00:15:25,951 --> 00:15:26,961
Let me help you out.
405
00:15:26,985 --> 00:15:28,796
What was that name again, Mr. Chapman?
406
00:15:28,820 --> 00:15:30,954
Wilhelmina Harper.
407
00:15:32,022 --> 00:15:33,615
Right.
408
00:15:34,025 --> 00:15:35,870
My memory is not what it was
409
00:15:35,894 --> 00:15:38,620
before I got the Stonemore valve.
410
00:15:38,997 --> 00:15:41,142
Wilhelmina Harper
was my father's mother,
411
00:15:41,166 --> 00:15:43,144
and she was briefly institutionalized
412
00:15:43,168 --> 00:15:44,612
during the polio era.
413
00:15:44,636 --> 00:15:46,480
She had hysterical polio.
414
00:15:46,504 --> 00:15:48,115
So she didn't test positive for polio,
415
00:15:48,139 --> 00:15:51,686
but she managed to manifest
all of the symptoms of polio?
416
00:15:51,710 --> 00:15:53,054
- That's right.
- Wow.
417
00:15:53,078 --> 00:15:55,423
The brain is a powerful thing, isn't it?
418
00:15:55,447 --> 00:15:58,859
It can manifest real symptoms
based on a hard and fast belief.
419
00:15:58,883 --> 00:16:01,095
Do you think it's possible
it can do the opposite?
420
00:16:01,119 --> 00:16:04,465
Relieve physical symptoms
based on hard and fast belief?
421
00:16:04,489 --> 00:16:05,967
- I don't know.
- Like if you believed
422
00:16:05,991 --> 00:16:07,935
a heart valve was making you sick
423
00:16:07,959 --> 00:16:09,136
and then you had it removed?
424
00:16:09,160 --> 00:16:11,238
Objection, Your Honor.
Calls for speculation.
425
00:16:11,262 --> 00:16:12,673
Sustained.
426
00:16:12,697 --> 00:16:15,009
Was your grandmother ever
released from the institution?
427
00:16:15,033 --> 00:16:16,377
- She was.
- How did they treat her?
428
00:16:16,401 --> 00:16:17,411
I don't know.
429
00:16:17,435 --> 00:16:18,779
Didn't they give her a placebo shot
430
00:16:18,803 --> 00:16:21,649
and tell her it was a vaccine
that reversed symptoms of polio?
431
00:16:21,673 --> 00:16:23,417
My grandmother was also an alcoholic
432
00:16:23,441 --> 00:16:25,753
who beat her husband
and her children with a broom.
433
00:16:25,777 --> 00:16:27,622
I am nothing like her,
434
00:16:27,646 --> 00:16:30,458
and her experience does not inform mine.
435
00:16:30,482 --> 00:16:32,593
But genetics. I mean...
436
00:16:32,617 --> 00:16:34,261
It's hard to know
which ones you got, isn't it?
437
00:16:34,285 --> 00:16:36,397
Objection, Your Honor.
He is badgering my witness.
438
00:16:36,421 --> 00:16:38,366
- Sustained.
- Just one last question.
439
00:16:38,390 --> 00:16:40,001
How did you meet Annie Flynn Ray Bello,
440
00:16:40,025 --> 00:16:42,670
the advocate
who introduced you to Mr. Cruz?
441
00:16:42,694 --> 00:16:44,472
Objection, relevance.
442
00:16:44,496 --> 00:16:46,474
I withdraw the question, Your Honor.
443
00:16:46,498 --> 00:16:48,309
Nothing further for this witness.
444
00:17:01,379 --> 00:17:02,423
What's happening?
445
00:17:02,447 --> 00:17:03,924
Bottom of the first inning,
446
00:17:03,948 --> 00:17:05,593
the other team's up.
447
00:17:19,520 --> 00:17:20,764
Where you going?
448
00:17:20,788 --> 00:17:22,066
- I'm going to court.
- No, you're not.
449
00:17:22,090 --> 00:17:23,968
- Yes, I am.
- No. Unh-unh.
450
00:17:23,992 --> 00:17:25,102
- No way.
- Get out of my way.
451
00:17:25,126 --> 00:17:27,037
You can't walk out past those reporters.
452
00:17:27,061 --> 00:17:28,639
You're not going to court.
There's a million memes
453
00:17:28,663 --> 00:17:30,808
of you being a mean-ass crazy drunk.
454
00:17:30,832 --> 00:17:31,942
I wasn't drunk.
455
00:17:31,966 --> 00:17:33,538
- You were drunk.
- I know that.
456
00:17:33,562 --> 00:17:35,846
You were drunk driving a boat,
and you almost killed me.
457
00:17:35,870 --> 00:17:37,681
You're lucky you're not in jail
for manslaughter!
458
00:17:37,705 --> 00:17:39,884
- Now get out of my...
- I know, and I said I'm sorry.
459
00:17:39,908 --> 00:17:41,685
Okay? But if you go out those doors
460
00:17:41,709 --> 00:17:43,721
and you mess up Cruz's case even more,
461
00:17:43,745 --> 00:17:46,190
that is the end of it
for Ziggy's college fund.
462
00:17:46,214 --> 00:17:48,359
So, no matter what's going on
with me and you,
463
00:17:48,383 --> 00:17:50,383
that kid doesn't deserve
to suffer for it.
464
00:17:51,818 --> 00:17:53,264
Alright, fine.
465
00:17:53,288 --> 00:17:55,766
I'm not leaving. But I'm...
I'm gonna go get some air.
466
00:17:55,790 --> 00:17:57,290
Ugh!
467
00:18:02,096 --> 00:18:03,107
Don't let her leave.
468
00:18:03,131 --> 00:18:05,009
Ugh! I told you, I am not leaving.
469
00:18:05,033 --> 00:18:07,044
I just want to do something useful.
470
00:18:07,068 --> 00:18:09,610
I-I have to do something.
471
00:18:10,038 --> 00:18:11,982
I don't think he can testify like this.
472
00:18:12,006 --> 00:18:14,151
He is losing it.
He's talking in circles.
473
00:18:14,175 --> 00:18:15,920
I don't even know
when one panic attack ends
474
00:18:15,944 --> 00:18:17,955
and the next one begins.
I swear to God, I love him,
475
00:18:17,979 --> 00:18:19,256
but I'm starting to hate his guts.
476
00:18:19,280 --> 00:18:20,758
Yeah, welcome to my world.
477
00:18:20,782 --> 00:18:22,593
- Are you serious right now?!
- You have a secret love child!
478
00:18:22,617 --> 00:18:24,495
Walk away, Grady.
479
00:18:26,054 --> 00:18:27,131
Ba... Babe.
480
00:18:28,856 --> 00:18:30,768
I need to talk to you.
481
00:18:30,792 --> 00:18:33,704
I think I need to get
a hepatitis B vaccine.
482
00:18:33,728 --> 00:18:36,240
Runs rampant in prison.
Like, so does hepatitis C,
483
00:18:36,264 --> 00:18:37,808
and they don't have a... they
don't have a vaccine for that,
484
00:18:37,832 --> 00:18:40,044
but, um... There's a lot
of good people in prison.
485
00:18:40,068 --> 00:18:41,312
There's a lot of good people in prison,
486
00:18:41,336 --> 00:18:44,048
and they deserve
good food and clean water.
487
00:18:44,072 --> 00:18:46,717
And tetanus.
I mean, they don't... I just...
488
00:18:46,741 --> 00:18:48,352
I should get... I should
get a tetanus booster
489
00:18:48,376 --> 00:18:50,487
before we go to court.
Okay, I'm gonna go find out...
490
00:18:50,511 --> 00:18:52,289
I'm gonna go find out
where I can get a tet...
491
00:18:52,313 --> 00:18:53,824
Do you know where I can get a tetanus...
492
00:18:53,848 --> 00:18:55,793
No, you probably...
Never mind. I don't...
493
00:18:55,817 --> 00:18:56,994
Oh, my God.
494
00:18:57,018 --> 00:18:58,195
Alright, look.
495
00:18:58,219 --> 00:19:00,831
Uh, you go take a walk and get some air.
496
00:19:00,855 --> 00:19:04,234
Calming down Karsten is gonna be
my doing something useful.
497
00:19:04,258 --> 00:19:06,692
- And don't talk to the press!
- Don't talk to the press!
498
00:19:09,696 --> 00:19:11,108
Professor, how did you feel
499
00:19:11,132 --> 00:19:13,844
during the time that you had the
Stonemore valve in your body?
500
00:19:13,868 --> 00:19:15,946
I suffered immensely. Intensely.
501
00:19:15,970 --> 00:19:18,682
Profoundly. Just, every other
adverb you can think of.
502
00:19:18,706 --> 00:19:20,539
And some adjectives, too.
503
00:19:21,775 --> 00:19:23,887
And how was your life affected
by your illness?
504
00:19:23,911 --> 00:19:26,190
For starters, my boyfriend left me.
505
00:19:26,214 --> 00:19:27,691
It wasn't a perfect relationship.
506
00:19:27,715 --> 00:19:28,993
Uh, he wasn't all that bright,
507
00:19:29,017 --> 00:19:32,162
and he would tell you
I'm not all that kind, but...
508
00:19:32,186 --> 00:19:35,065
A-Anyway, uh,
once I started to get sick,
509
00:19:35,089 --> 00:19:38,602
I became truly miserable, and he left.
510
00:19:38,626 --> 00:19:40,471
But eventually,
you had the valve removed?
511
00:19:40,495 --> 00:19:41,872
Yes, I did. Uh, because
512
00:19:41,896 --> 00:19:43,540
my sister-in-law works
for the insurance company,
513
00:19:43,564 --> 00:19:45,642
and so she pulled some strings.
514
00:19:45,666 --> 00:19:47,411
She gives the world's worst
birthday presents,
515
00:19:47,435 --> 00:19:48,545
so she made up for it
516
00:19:48,569 --> 00:19:50,347
by falsifying some documents for me.
517
00:19:52,740 --> 00:19:54,318
I-I was kidding.
518
00:19:54,342 --> 00:19:56,020
Th... Th...
519
00:19:56,044 --> 00:19:57,621
That was a joke.
520
00:19:57,645 --> 00:19:59,456
Y-Y...
521
00:19:59,480 --> 00:20:00,924
I'm... I'm nervous.
And when I get nervous,
522
00:20:00,948 --> 00:20:03,360
I get caustic, so that... I'm sorry.
523
00:20:03,384 --> 00:20:05,529
- Professor.
- Yeah.
524
00:20:05,553 --> 00:20:08,832
How did you feel when the valve
was removed from your body?
525
00:20:08,856 --> 00:20:11,735
Th-The removal repaired everything.
526
00:20:11,759 --> 00:20:14,705
Except my personality.
527
00:20:14,729 --> 00:20:16,640
Is this thing on?
528
00:20:16,664 --> 00:20:18,509
Sorry. Yeah.
529
00:20:18,533 --> 00:20:19,810
Thank you, Professor.
530
00:20:19,834 --> 00:20:21,534
No further questions, Your Honor.
531
00:20:23,270 --> 00:20:25,182
Professor Erickson,
were you recently accused
532
00:20:25,206 --> 00:20:27,818
of assaulting a student at
the university where you work?
533
00:20:27,842 --> 00:20:29,720
- Objection, relevance.
- I'll rephrase.
534
00:20:29,744 --> 00:20:31,789
Professor, did you
break a student's ribs?
535
00:20:31,813 --> 00:20:32,823
Objection!
536
00:20:32,847 --> 00:20:34,838
Objection sustained.
537
00:20:35,616 --> 00:20:37,316
Nothing further, Your Honor.
538
00:20:39,152 --> 00:20:41,398
If I die in prison,
you have to promise me
539
00:20:41,422 --> 00:20:43,333
to get my research
to... to another scientist.
540
00:20:43,357 --> 00:20:45,869
Someone brilliant. Someone
who can think outside the box.
541
00:20:45,893 --> 00:20:47,571
I'm so close to fixing this.
542
00:20:47,595 --> 00:20:50,274
- I'm so close.
- Karsten, listen to me.
543
00:20:50,298 --> 00:20:52,609
I know you feel responsible
for all these people suffering
544
00:20:52,633 --> 00:20:55,012
and you think that
that new valve coating
545
00:20:55,036 --> 00:20:57,514
is gonna solve everything, but it won't.
546
00:20:57,538 --> 00:20:58,916
Because once you testify,
547
00:20:58,940 --> 00:21:02,352
that valve will be
off the market permanently.
548
00:21:02,376 --> 00:21:03,954
I-I can't live with that.
549
00:21:03,978 --> 00:21:06,223
I... All... All those people,
all that work.
550
00:21:06,247 --> 00:21:07,925
No, no. I-I have to finish my work.
551
00:21:07,949 --> 00:21:10,060
You have to let me finish my work.
552
00:21:11,986 --> 00:21:13,797
He cannot get on the stand like this.
553
00:21:13,821 --> 00:21:15,799
Unh-unh, no. He needs a sedative.
554
00:21:15,823 --> 00:21:19,136
Ohh, God.
555
00:21:19,160 --> 00:21:21,205
We all need a sedative.
556
00:21:27,520 --> 00:21:28,871
Yeah, well, why the hell not?
557
00:21:28,895 --> 00:21:31,163
Because I cannot call in
a prescription for a sedative
558
00:21:31,188 --> 00:21:32,665
for someone who's not my patient.
559
00:21:32,689 --> 00:21:34,146
I don't know his psychiatric history.
560
00:21:34,171 --> 00:21:35,248
I could lose my license.
561
00:21:35,272 --> 00:21:36,683
Well, fine. It's for me.
562
00:21:36,821 --> 00:21:39,299
- Mom...
- You know my psychiatric history,
563
00:21:39,323 --> 00:21:42,402
which is that arbitrary
rule followers drive me crazy.
564
00:21:42,426 --> 00:21:44,237
It's not an arbitrary rule.
565
00:21:44,261 --> 00:21:45,405
It...
566
00:21:45,429 --> 00:21:47,074
I'm not having
this conversation with you.
567
00:21:47,098 --> 00:21:48,642
We got it!
568
00:21:48,666 --> 00:21:50,306
We got it.
569
00:21:50,835 --> 00:21:52,879
I got Randall, and he has Valium.
570
00:21:52,903 --> 00:21:55,048
I need it to live
with my husband now.
571
00:21:55,072 --> 00:21:56,917
Okay. Alright. We're okay now, Nate.
572
00:21:56,941 --> 00:21:58,318
Uh, how's it going in court?
573
00:21:58,342 --> 00:21:59,853
I-I wouldn't know!
I'm out here talking to you
574
00:21:59,877 --> 00:22:01,388
instead of listening
to Misha's testimony.
575
00:22:01,412 --> 00:22:03,457
Well, get back in there
and text me updates.
576
00:22:03,481 --> 00:22:05,080
I...
577
00:22:06,416 --> 00:22:07,794
So, the valve was corroded?
578
00:22:07,818 --> 00:22:10,364
Yes. And those valves
are not supposed to corrode.
579
00:22:10,388 --> 00:22:12,165
- Not so much?
- Not at all.
580
00:22:12,189 --> 00:22:14,334
Not at all.
581
00:22:14,358 --> 00:22:15,569
So, your theory is?
582
00:22:15,593 --> 00:22:18,438
Our study found that patients
with the Stonemore valve
583
00:22:18,462 --> 00:22:19,873
had elevated nickel levels,
584
00:22:19,897 --> 00:22:21,575
compared to those without the valve.
585
00:22:21,599 --> 00:22:23,877
So, the theory is that
586
00:22:23,901 --> 00:22:26,079
the corroded valve leaks nickel
into the bloodstream,
587
00:22:26,103 --> 00:22:28,215
and nickel causes autoimmunity,
588
00:22:28,239 --> 00:22:30,917
and that's what caused Helen's
liver to stop functioning.
589
00:22:30,941 --> 00:22:32,586
- Objection, speculative.
- Sustained.
590
00:22:32,610 --> 00:22:33,820
Well, of course it's speculative.
591
00:22:33,844 --> 00:22:35,722
I can only speculate,
because before I could study it,
592
00:22:35,746 --> 00:22:37,024
- Stonemore stole it.
- Objection.
593
00:22:37,048 --> 00:22:38,358
- Sustained.
- Or they had it stolen.
594
00:22:38,382 --> 00:22:40,427
- Objection! Lacks foundation.
- Sustained.
595
00:22:40,451 --> 00:22:42,429
Oh, okay. So, I guess the valve
just randomly disappeared
596
00:22:42,453 --> 00:22:43,964
out of the lab from which
nothing ever disappears?
597
00:22:43,988 --> 00:22:46,233
- Objection, Your Honor!
- Dr. Nelson, I'll caution you
598
00:22:46,257 --> 00:22:50,270
to please avoid sarcasm, as
tempting as it can sometimes be.
599
00:22:50,294 --> 00:22:52,372
Okay, then. Um...
600
00:22:52,396 --> 00:22:54,245
How about this?
601
00:22:54,732 --> 00:22:56,309
I'm a scientist.
602
00:22:56,333 --> 00:22:58,211
As a scientist, it is my job
603
00:22:58,235 --> 00:23:01,548
to posit theories
and then try to prove it.
604
00:23:01,572 --> 00:23:03,316
If this was a thesis,
605
00:23:03,340 --> 00:23:05,619
the theory that I would
set about trying to prove...
606
00:23:05,643 --> 00:23:07,821
The most likely theory,
all things considered...
607
00:23:07,845 --> 00:23:09,790
Is that someone working for Stonemore,
608
00:23:09,814 --> 00:23:12,259
possibly one of their lawyers,
stole the damning valve.
609
00:23:12,283 --> 00:23:13,393
Objection!
610
00:23:13,417 --> 00:23:14,950
Sustained.
611
00:23:16,119 --> 00:23:19,266
Dr. Nelson, in your medical opinion,
612
00:23:19,290 --> 00:23:21,635
is the Stonemore valve causing harm?
613
00:23:21,659 --> 00:23:24,304
In my medical opinion,
in certain patients,
614
00:23:24,328 --> 00:23:26,606
the Stonemore valve
is causing more than harm.
615
00:23:26,630 --> 00:23:28,464
It's causing death.
616
00:23:30,033 --> 00:23:32,079
No further questions, Your Honor.
617
00:23:41,950 --> 00:23:43,451
Mr. Ray?
618
00:23:48,884 --> 00:23:50,251
What? No.
619
00:23:50,276 --> 00:23:52,276
This one's got to come from you.
620
00:23:57,861 --> 00:24:00,841
Dr. Nelson, we can all see
that you are a rule breaker,
621
00:24:00,865 --> 00:24:03,910
as evidenced by your performance
here today.
622
00:24:03,934 --> 00:24:06,301
Ms. Ray, ask a question.
623
00:24:07,937 --> 00:24:10,484
Dr. Nelson, are you
in the habit of lying,
624
00:24:10,508 --> 00:24:12,953
exaggerating, deceiving?
625
00:24:12,977 --> 00:24:14,575
I am not.
626
00:24:14,979 --> 00:24:17,090
Huh. Did you spend two years
627
00:24:17,114 --> 00:24:19,559
in an adulterous relationship
with a married colleague?
628
00:24:19,583 --> 00:24:21,061
Objection, relevance!
629
00:24:21,085 --> 00:24:23,167
I'll rephrase.
630
00:24:23,587 --> 00:24:24,965
While you were in that relationship
631
00:24:24,989 --> 00:24:26,466
with your married mentor,
632
00:24:26,490 --> 00:24:28,535
did you co-author any studies with him?
633
00:24:28,559 --> 00:24:29,703
Objection, relevance.
634
00:24:29,727 --> 00:24:32,172
It goes to the witness's
character, Your Honor.
635
00:24:32,196 --> 00:24:33,707
She's speculating and theorizing.
636
00:24:33,731 --> 00:24:36,409
Therefore, her character,
her trustworthiness,
637
00:24:36,433 --> 00:24:39,946
whether or not she sleeps
her way to the top, is relevant.
638
00:24:39,970 --> 00:24:42,048
She was in a romantic relationship
639
00:24:42,072 --> 00:24:43,583
with a married mentor.
640
00:24:43,607 --> 00:24:45,685
Who knows what kind
of leg up he gave her?
641
00:24:45,709 --> 00:24:49,489
Who knows if her medical opinion
can be trusted?
642
00:24:49,513 --> 00:24:50,790
She's currently in a relationship
643
00:24:50,814 --> 00:24:52,425
with her co-author
on the Stonemore study,
644
00:24:52,449 --> 00:24:55,462
and I think that establishes
a pattern that is relevant.
645
00:24:55,486 --> 00:24:57,230
I disagree, Counselor.
646
00:24:57,254 --> 00:24:58,865
Not only is it irrelevant,
647
00:24:58,889 --> 00:25:01,468
I find this line of questioning
repugnant.
648
00:25:01,492 --> 00:25:03,170
Mr. Cruz, your objection is sustained,
649
00:25:03,194 --> 00:25:06,473
and the jury should not consider
the unconfirmed information
650
00:25:06,497 --> 00:25:09,431
implied by the defense's
line of questioning.
651
00:25:11,334 --> 00:25:13,580
No further questions, Your Honor.
652
00:25:16,540 --> 00:25:19,019
For the love of God, just take the pill.
653
00:25:19,043 --> 00:25:20,320
I'm not taking it.
654
00:25:20,344 --> 00:25:22,022
And you can't make me!
655
00:25:22,046 --> 00:25:24,024
Oh, for God's sake. Can I take it?
656
00:25:24,048 --> 00:25:26,026
Girl, if he was a cat,
I'd grab him by the scruff
657
00:25:26,050 --> 00:25:27,527
and shove it down his throat.
658
00:25:27,551 --> 00:25:29,563
You're with Stonemore, aren't you?
659
00:25:29,587 --> 00:25:31,498
You're trying to poison me.
660
00:25:31,522 --> 00:25:32,732
They're trying to poison me, Randall.
661
00:25:32,756 --> 00:25:34,367
Alright, that's enough.
662
00:25:34,391 --> 00:25:36,269
Karsten, cut the dramatics.
663
00:25:36,293 --> 00:25:39,306
We are not Stonemore,
and you are not the victim here.
664
00:25:39,330 --> 00:25:40,941
Your faulty science hurt people,
665
00:25:40,965 --> 00:25:43,910
and you have the opportunity
to right that wrong.
666
00:25:43,934 --> 00:25:46,580
And we will protect you
once you take the stand.
667
00:25:46,604 --> 00:25:48,215
But we cannot do that
668
00:25:48,239 --> 00:25:51,974
unless you calm down
and take the damn pill.
669
00:25:58,314 --> 00:26:00,560
You can't protect me.
670
00:26:00,584 --> 00:26:01,728
Not anymore.
671
00:26:04,355 --> 00:26:06,032
Lana, it's Zig.
672
00:26:06,056 --> 00:26:07,923
- Can you take it?
- Yep.
673
00:26:10,126 --> 00:26:11,338
Hey, Zig. What's up?
674
00:26:11,362 --> 00:26:13,873
Lana? Um...
675
00:26:13,897 --> 00:26:15,208
I-I-It's Sean.
676
00:26:15,232 --> 00:26:17,077
We're gonna take a few minutes
and let that sedative
677
00:26:17,101 --> 00:26:19,546
start to work, and then
you're gonna talk to me.
678
00:26:19,570 --> 00:26:22,482
Because I know there's something
you're not saying.
679
00:26:22,506 --> 00:26:26,052
So you're gonna calm down
and help me to protect you.
680
00:26:26,076 --> 00:26:28,154
Rebel, that was Sean.
681
00:26:28,178 --> 00:26:29,889
Ziggy's in the E.R. at St. Godwin's.
682
00:26:29,913 --> 00:26:32,171
She O.D.'d.
683
00:26:32,549 --> 00:26:33,815
What?
684
00:26:41,350 --> 00:26:42,794
It's an emergency!
685
00:26:42,818 --> 00:26:44,329
It's an emergency! Move!
686
00:26:44,353 --> 00:26:45,663
- Move! Move out the way!
- Rebel! Rebel!
687
00:26:45,687 --> 00:26:47,432
- Can we get any comments?
- Move! Get out of the way!
688
00:26:48,624 --> 00:26:51,002
Please, Rebel!
689
00:26:53,462 --> 00:26:55,940
I did not feed Cassidy any
information to use against you.
690
00:26:55,964 --> 00:26:57,108
I-I was...
691
00:26:57,132 --> 00:26:59,043
You were what?
I was talking to my sister!
692
00:26:59,067 --> 00:27:01,579
I was talking to my sister
about my feelings for you.
693
00:27:01,603 --> 00:27:04,201
And you just happened to tell
her my most painful secret?
694
00:27:04,248 --> 00:27:06,114
I... No.
695
00:27:06,119 --> 00:27:07,763
Misha, please. Please. I love you.
696
00:27:07,787 --> 00:27:09,198
No! No, you don't.
697
00:27:09,222 --> 00:27:11,834
No, you don't, and even if
you do, you have no boundaries.
698
00:27:11,858 --> 00:27:13,002
I should've trusted my instincts.
699
00:27:13,026 --> 00:27:14,303
I was right about you all along.
700
00:27:14,327 --> 00:27:15,338
No, I-I promise...
701
00:27:15,362 --> 00:27:16,372
He was not my boss.
702
00:27:16,396 --> 00:27:18,374
I did not sleep my way anywhere!
703
00:27:18,398 --> 00:27:20,142
I know you didn't. I don't
you didn't. I-I didn't say...
704
00:27:20,166 --> 00:27:22,545
Nate, please! Please. Please, stop.
705
00:27:22,569 --> 00:27:24,280
And please believe me now
when I say this...
706
00:27:24,304 --> 00:27:26,115
This is over. We are over.
707
00:27:26,139 --> 00:27:27,522
It's over.
708
00:27:27,874 --> 00:27:29,452
Misha... Nate!
709
00:27:36,883 --> 00:27:38,983
It is not going well, Mom, on any front.
710
00:27:41,453 --> 00:27:42,598
What?
711
00:27:42,622 --> 00:27:44,734
No, no, no, slow down. What?
712
00:27:44,758 --> 00:27:46,416
What about Ziggy?
713
00:27:46,993 --> 00:27:48,704
Okay. Okay, I'm coming.
714
00:27:48,728 --> 00:27:50,239
Yeah.
715
00:27:54,901 --> 00:27:56,545
- Okay, Sean's not answering.
- Hi. This is Sean.
716
00:27:56,569 --> 00:27:57,747
- You know what to do.
- He must be high, too.
717
00:27:57,771 --> 00:27:58,981
Why?!
718
00:27:59,005 --> 00:28:00,950
I... They were doing so well.
719
00:28:00,974 --> 00:28:03,452
They are teenagers.
And they are drug addicts.
720
00:28:03,476 --> 00:28:05,888
And it's hard. It's hard
to stay clean at that age.
721
00:28:05,912 --> 00:28:07,556
It's 'cause of me. It's 'cause I...
722
00:28:07,580 --> 00:28:09,358
This is all my fault.
723
00:28:13,019 --> 00:28:15,965
She's got to be okay, Lana.
724
00:28:15,989 --> 00:28:17,622
She will be.
725
00:28:19,124 --> 00:28:21,771
How do you know?
726
00:28:25,065 --> 00:28:29,378
You said that you were inspired
to develop this valve
727
00:28:29,402 --> 00:28:31,280
because of your own brother's
heart issues.
728
00:28:31,304 --> 00:28:33,916
My brother's, my father,
and two of my uncles.
729
00:28:33,940 --> 00:28:36,018
I'd like to focus
on your brother for the moment.
730
00:28:36,042 --> 00:28:38,087
After developing
this mechanical heart valve
731
00:28:38,111 --> 00:28:40,089
out of a desire to help your brother,
732
00:28:40,113 --> 00:28:42,725
why did you then tell him
not to get the Stonemore valve?
733
00:28:42,749 --> 00:28:44,327
Objection, lacks foundation.
734
00:28:44,351 --> 00:28:46,462
My apologies, Your Honor. I'll rephrase.
735
00:28:46,486 --> 00:28:49,231
Mr. Duncan, does your brother,
Jacob Duncan,
736
00:28:49,255 --> 00:28:51,767
currently have
the Stonemore mechanical valve?
737
00:28:51,791 --> 00:28:53,069
No.
738
00:28:53,093 --> 00:28:54,804
Can you explain to us why not?
739
00:28:54,828 --> 00:28:56,339
My brother Jake suffers from,
740
00:28:56,363 --> 00:28:58,240
uh, a condition called hyperacusis.
741
00:28:58,264 --> 00:28:59,709
It means he's hypersensitive
742
00:28:59,733 --> 00:29:02,378
to ordinary sounds
that most of us wouldn't notice.
743
00:29:02,402 --> 00:29:06,582
All mechanical heart valves
make a gentle oscillating sound.
744
00:29:06,606 --> 00:29:08,050
Uh, most people adjust.
745
00:29:08,074 --> 00:29:12,021
Uh, as with our heartbeat
or our pulse, the brain adjusts,
746
00:29:12,045 --> 00:29:13,990
and eventually
you don't hear it anymore.
747
00:29:14,014 --> 00:29:17,193
But we were concerned that Jake,
who could fly into a rage
748
00:29:17,217 --> 00:29:19,929
at the sound of somebody chewing
popcorn in a movie theater
749
00:29:19,953 --> 00:29:22,565
20 seats away, would not adjust.
750
00:29:22,589 --> 00:29:26,068
So, while the Stonemore valve
was developed with him in mind,
751
00:29:26,092 --> 00:29:27,770
uh, we ultimately decided
752
00:29:27,794 --> 00:29:29,572
that he should stick
with a porcine valve
753
00:29:29,596 --> 00:29:31,496
because it is silent.
754
00:29:33,198 --> 00:29:35,609
I'd like to remind you
that you're under oath.
755
00:29:36,788 --> 00:29:38,688
Okay?
756
00:29:40,706 --> 00:29:42,785
Is there any other reason,
any reason at all,
757
00:29:42,809 --> 00:29:46,155
that your brother opted
for the porcine valve?
758
00:29:46,179 --> 00:29:47,578
No.
759
00:29:52,052 --> 00:29:53,496
- Nate!
- Hey. What the hell's going on?
760
00:29:53,520 --> 00:29:55,331
Nate, I shouldn't have
left her alone. I...
761
00:29:55,355 --> 00:29:57,099
She... She said she was
going to a meeting.
762
00:29:57,123 --> 00:29:59,268
- Come on!
- Hey, excuse me!
763
00:29:59,292 --> 00:30:01,103
My... My daughter is here.
764
00:30:01,127 --> 00:30:03,105
She... Her name is Ziggy.
It's... Her name is...
765
00:30:03,129 --> 00:30:05,141
Bello. Ziggy Bello. She O.D.'d.
766
00:30:05,165 --> 00:30:06,409
Okay. Just a moment, please.
767
00:30:06,433 --> 00:30:08,577
- Hey, excuse me.
- Hey, I'm Dr. Nathaniel Flynn.
768
00:30:08,601 --> 00:30:09,945
Who's the attending in charge?
769
00:30:09,969 --> 00:30:12,181
Uh, that's Dr. Cho.
She's right over there.
770
00:30:13,473 --> 00:30:15,551
Uh, Dr. Cho,
there's a family over here
771
00:30:15,575 --> 00:30:16,886
that says their daughter
was admitted for overdose.
772
00:30:16,910 --> 00:30:18,888
It's okay. Mom, Mom, Mom, it's okay.
773
00:30:18,912 --> 00:30:20,256
- Alright?
- Okay.
774
00:30:22,182 --> 00:30:24,760
You're the family of... Bonnie Hanson?
775
00:30:24,784 --> 00:30:25,928
- No. Ziggy Bello.
- No, no, no, no, no.
776
00:30:25,952 --> 00:30:28,230
Ziggy. Ziggy Bello.
We're Ziggy's family.
777
00:30:30,657 --> 00:30:33,102
- I'm sorry.
- What?
778
00:30:33,126 --> 00:30:34,970
What? Oh, God. Oh, God. What?
779
00:30:34,994 --> 00:30:37,379
No, we don't have a Ziggy Bello.
780
00:30:37,730 --> 00:30:40,109
Okay, she came in
with her boyfriend, Sean.
781
00:30:40,133 --> 00:30:41,877
He said she O.D.'d.
782
00:30:41,901 --> 00:30:43,112
I don't have that name.
783
00:30:43,136 --> 00:30:45,314
Uh, try Rosa. Try... Try Rosa Bello.
784
00:30:45,338 --> 00:30:47,249
That's her legal name.
785
00:30:47,273 --> 00:30:48,284
Where's Sean?
786
00:30:48,308 --> 00:30:50,319
Mom. Mom.
787
00:30:50,343 --> 00:30:54,056
Oh, that... That's Ziggy's ring.
788
00:31:07,559 --> 00:31:09,738
What the hell is going on?
789
00:31:09,762 --> 00:31:11,240
Oh, God.
790
00:31:11,264 --> 00:31:13,123
It's Stonemore.
791
00:31:13,900 --> 00:31:15,511
Oh, no, no, no!
792
00:31:15,535 --> 00:31:17,079
I-I don't get it. W-Where's Zig?
793
00:31:17,103 --> 00:31:19,148
Let's go. Come on.
794
00:31:19,172 --> 00:31:20,249
Get Flynn on the phone.
795
00:31:20,273 --> 00:31:21,417
I still don't get it.
796
00:31:21,441 --> 00:31:22,952
Just call Ziggy's friends.
797
00:31:22,976 --> 00:31:25,121
Call Sean. Call everyone.
798
00:31:25,145 --> 00:31:26,777
I'll call Flynn.
799
00:31:33,252 --> 00:31:34,830
Ziggy!
800
00:31:34,854 --> 00:31:36,165
Ziggy, are you here?!
801
00:31:36,189 --> 00:31:38,100
Karsten! Randall!
802
00:31:38,124 --> 00:31:41,370
Hey, Taye, I'm looking for Zig.
Is she with Mallory?
803
00:31:41,394 --> 00:31:42,671
Okay, call me if you see her.
804
00:31:42,695 --> 00:31:45,129
Karsten! Randall!
805
00:31:51,838 --> 00:31:53,516
Randall?
806
00:31:53,540 --> 00:31:55,165
Randall?
807
00:31:55,909 --> 00:31:58,254
Randall!
808
00:31:58,278 --> 00:31:59,944
Randall. Randall, come on.
809
00:32:09,698 --> 00:32:11,776
Where the hell did you go?
810
00:32:11,800 --> 00:32:13,144
I got a call about an active shooter.
811
00:32:13,168 --> 00:32:14,579
- I had to go.
- And let me guess...
812
00:32:14,603 --> 00:32:16,381
When you got there, false alarm?
813
00:32:16,405 --> 00:32:17,549
Yeah, how'd you know?
814
00:32:19,141 --> 00:32:20,485
Oh, crap.
815
00:32:20,509 --> 00:32:22,087
- Are they gone?
- Karsten's gone.
816
00:32:22,111 --> 00:32:23,455
Randall's alive, but he's been drugged.
817
00:32:23,479 --> 00:32:25,290
- We need to call an ambulance.
- Got it.
818
00:32:25,314 --> 00:32:27,225
- Ziggy's not here.
- Neither is Karsten.
819
00:32:27,249 --> 00:32:28,827
Rebel! Rebel! Do you have
anything to say to the press?
820
00:32:28,851 --> 00:32:30,995
What the hell?
821
00:32:31,019 --> 00:32:32,664
Hey, vipers!
Did your husband have an affair?
822
00:32:32,688 --> 00:32:34,566
Back up!
823
00:32:34,590 --> 00:32:36,468
Uh... wait, wait.
824
00:32:36,492 --> 00:32:38,303
Just... Just hold on.
825
00:32:38,327 --> 00:32:39,604
What's going on with your marriage?
826
00:32:39,628 --> 00:32:41,005
Is it true that Ziggy hates you?
827
00:32:42,531 --> 00:32:43,675
Alright.
828
00:32:43,699 --> 00:32:45,410
Alright, I'm here. I'm here. I'm here.
829
00:32:45,434 --> 00:32:46,678
You know, whatever you all want to know,
830
00:32:46,702 --> 00:32:48,413
I-I will answer you later, okay?
831
00:32:48,437 --> 00:32:50,515
You know that I love
to talk to the press.
832
00:32:50,539 --> 00:32:52,117
But right now...
833
00:32:52,141 --> 00:32:53,852
Right now, I'm a mother,
834
00:32:53,876 --> 00:32:57,328
and, um... and my daughter is in danger.
835
00:32:57,880 --> 00:32:59,856
Has anybody seen her?
836
00:33:00,315 --> 00:33:02,427
Her name is Ziggy Bello.
837
00:33:02,451 --> 00:33:06,164
And if you have, please contact
me at AnnieFlynnRayBello.com.
838
00:33:06,188 --> 00:33:07,532
Please.
839
00:33:07,556 --> 00:33:10,168
And, Ziggy, if you're
watching this, if you see this,
840
00:33:10,192 --> 00:33:11,202
I love you.
841
00:33:11,226 --> 00:33:12,470
I-I love you. We love you.
842
00:33:12,494 --> 00:33:15,440
She knows that. She knows that.
Ziggy, we love you.
843
00:33:15,464 --> 00:33:17,575
Just call us, please. Call us.
844
00:33:22,004 --> 00:33:23,281
Ms. Peterson?
845
00:33:26,441 --> 00:33:28,953
Ms. Peterson, are you able
to answer the question?
846
00:33:36,117 --> 00:33:37,562
- Oh, my God. Zig.
- Oh. Oh.
847
00:33:37,586 --> 00:33:39,798
Oh, my God. Oh, my God.
848
00:33:39,822 --> 00:33:41,266
What?
849
00:33:41,290 --> 00:33:42,600
What are you doing?
850
00:33:42,624 --> 00:33:43,935
Oh, my God. Are you okay?
851
00:33:43,959 --> 00:33:44,969
Yeah.
852
00:33:44,993 --> 00:33:46,504
- Oh, my God.
- Are you okay?
853
00:33:46,528 --> 00:33:48,404
- Yeah.
- I, um...
854
00:33:51,700 --> 00:33:54,118
Okay, let's take a brief recess.
855
00:33:55,037 --> 00:33:58,183
We'll get her a glass of water
and a moment to collect herself.
856
00:33:58,207 --> 00:33:59,417
I gotta call Mom.
857
00:33:59,441 --> 00:34:02,086
Why? What... What... What's going on?
858
00:34:06,748 --> 00:34:08,426
Hey, Mom, she's here.
859
00:34:08,450 --> 00:34:10,628
Oh, my God. Oh, my God. He's got her.
860
00:34:10,652 --> 00:34:11,663
- She's at court.
- Ah.
861
00:34:11,687 --> 00:34:14,098
Oh, thank you, Jesus. Thank you!
862
00:34:14,122 --> 00:34:16,100
Find Cruz and tell him
to call me immediately.
863
00:34:16,124 --> 00:34:17,702
And do not take your eyes off of Ziggy.
864
00:34:17,726 --> 00:34:19,971
What the hell is going on?
Did you find Sean?
865
00:34:19,995 --> 00:34:23,374
No. But Randall's on his way to
Paxton Memorial in an ambulance,
866
00:34:23,398 --> 00:34:24,943
and he might know something.
867
00:34:24,967 --> 00:34:26,978
Just keep an eye on Ziggy.
868
00:34:27,002 --> 00:34:28,913
I got her. Yes. Okay.
869
00:34:28,937 --> 00:34:30,081
Okay.
870
00:34:30,105 --> 00:34:32,317
Nate, what's going on?
Is everything okay?
871
00:34:32,341 --> 00:34:34,742
Did you seriously just ask me that?
872
00:34:35,510 --> 00:34:37,188
No, nothing is okay.
873
00:34:37,212 --> 00:34:39,324
- Look, I'm... I'm sorry, I...
- No, no, no. Don't say you're sorry.
874
00:34:39,348 --> 00:34:41,326
You're not sorry. You're
embarrassed. Which is fine...
875
00:34:41,350 --> 00:34:43,728
You should go talk to someone
about that, but that ain't me.
876
00:34:43,752 --> 00:34:45,253
And you know what?
877
00:34:45,821 --> 00:34:48,299
I always had your back. Always.
878
00:34:48,323 --> 00:34:50,335
When Amir judged you, I had your back.
879
00:34:50,359 --> 00:34:52,170
When Misha was convinced
that you stole a heart valve,
880
00:34:52,194 --> 00:34:53,838
I had your back. When we were kids,
881
00:34:53,862 --> 00:34:55,773
and I raised you,
and it was just you and me,
882
00:34:55,797 --> 00:34:58,683
and I made you dinner
every night, I had your back!
883
00:34:59,167 --> 00:35:01,813
But me, I finally have a chance
at something, God forbid,
884
00:35:01,837 --> 00:35:03,982
and you... You're so selfish.
885
00:35:04,006 --> 00:35:05,483
You're so desperate
to be your own person,
886
00:35:05,507 --> 00:35:06,851
but really, you're just
887
00:35:06,875 --> 00:35:09,988
the worst parts of your dad
and our mom put together.
888
00:35:12,014 --> 00:35:15,526
Cassidy Ray... My MVP, my rock star.
889
00:35:15,550 --> 00:35:18,730
I'm bitter about it, but
I have to admit, you crushed it.
890
00:35:26,561 --> 00:35:28,339
Your Honor, my witness was being guarded
891
00:35:28,363 --> 00:35:30,808
- by an officer of the law...
- He just disappeared?
892
00:35:30,832 --> 00:35:32,911
He did not just disappear,
and you and I both know that.
893
00:35:32,935 --> 00:35:34,279
I don't like what you're implying, Cruz.
894
00:35:34,303 --> 00:35:36,681
Karsten didn't want to testify.
He made that very clear.
895
00:35:36,705 --> 00:35:38,516
What is your plan here, Mr. Cruz?
896
00:35:38,540 --> 00:35:41,185
My plan? You heard
the chemist's testimony.
897
00:35:41,209 --> 00:35:43,321
The court reporter wrote it
down. Read it for the jury.
898
00:35:43,345 --> 00:35:44,789
No way. I didn't cross-examine him.
899
00:35:44,813 --> 00:35:46,824
Reading his testimony is patently unfair
900
00:35:46,848 --> 00:35:48,226
and prejudicial to my client.
901
00:35:48,250 --> 00:35:50,762
Your Honor, that testimony
is the crux of this case.
902
00:35:50,786 --> 00:35:52,397
Do not let him get away with this!
903
00:35:52,421 --> 00:35:54,399
Mr. Cruz, I understand
904
00:35:54,423 --> 00:35:56,301
you have a personal connection
to this case,
905
00:35:56,325 --> 00:36:00,138
so I will excuse your
tone of voice this one time.
906
00:36:00,162 --> 00:36:01,706
Bring me proof of witness tampering,
907
00:36:01,730 --> 00:36:03,374
and I will consider granting a mistrial.
908
00:36:03,398 --> 00:36:05,243
But without that proof...
909
00:36:05,267 --> 00:36:07,545
I don't always like the law,
but I always have to follow it.
910
00:36:07,569 --> 00:36:09,347
Understood, Your Honor,
then, respectfully,
911
00:36:09,371 --> 00:36:11,049
I'd like to request a continuance
912
00:36:11,073 --> 00:36:13,518
to give time for the
Los Angeles Police Department
913
00:36:13,542 --> 00:36:15,887
to find where Stonemore
hid my star witness.
914
00:36:15,911 --> 00:36:17,655
- Your Honor...
- The continuance is granted.
915
00:36:17,679 --> 00:36:20,124
This court is in recess for 36 hours.
916
00:36:20,148 --> 00:36:22,527
We will proceed at 9:00 a.m. Thursday,
917
00:36:22,551 --> 00:36:25,330
witness or no witness, Mr. Cruz.
918
00:36:25,354 --> 00:36:28,499
Now, if you will please
excuse me, I have a headache
919
00:36:28,523 --> 00:36:30,090
and a dinner date.
920
00:36:38,033 --> 00:36:39,210
Hey.
921
00:36:39,234 --> 00:36:41,212
I still can't reach Sean.
922
00:36:41,236 --> 00:36:42,313
Lana's on it.
923
00:36:42,337 --> 00:36:44,048
And my dad's got the whole LAPD on it.
924
00:36:44,072 --> 00:36:45,415
They'll find him.
925
00:36:46,041 --> 00:36:49,053
Do you think he's, like,
in danger or something?
926
00:36:49,077 --> 00:36:51,723
No.
927
00:36:51,747 --> 00:36:53,124
- Who is it?
- It's Grady.
928
00:36:53,148 --> 00:36:54,325
I don't want to talk to him.
929
00:36:54,349 --> 00:36:56,160
No, no, no.
Zig, Zig, Zig, Zig, Zig, Zig.
930
00:36:56,184 --> 00:36:59,303
I get it. But just this one time, you...
931
00:37:00,322 --> 00:37:02,333
You gotta let him hug you.
932
00:37:04,359 --> 00:37:05,903
You just have to.
933
00:37:17,305 --> 00:37:18,549
Zig.
934
00:37:18,573 --> 00:37:20,373
Oh, my God.
935
00:37:25,547 --> 00:37:27,158
You know, being your dad's
the single best thing
936
00:37:27,182 --> 00:37:29,560
that ever happened to me
in my whole stupid life.
937
00:37:29,584 --> 00:37:31,896
I swear to God.
938
00:37:31,920 --> 00:37:34,699
You scared the hell out of us.
939
00:37:38,760 --> 00:37:40,338
Dad?
940
00:37:43,165 --> 00:37:45,176
Where's Sean?
941
00:38:04,952 --> 00:38:06,364
Thank you, Sean.
942
00:38:06,388 --> 00:38:08,021
You did excellent work.
943
00:38:11,258 --> 00:38:12,336
Whoa.
944
00:38:12,360 --> 00:38:13,538
Whoa is right.
945
00:38:13,562 --> 00:38:15,528
You drive a hard bargain, kid.
946
00:38:17,698 --> 00:38:19,210
Don't look so sad.
947
00:38:19,234 --> 00:38:21,746
You stole a phone, and you got $20,000
948
00:38:21,770 --> 00:38:23,638
for your efforts.
949
00:38:24,606 --> 00:38:26,474
This is life-changing money.
950
00:38:26,875 --> 00:38:28,252
Huh? You could put
a roof over your head.
951
00:38:28,276 --> 00:38:29,554
You could maybe go to school
952
00:38:29,578 --> 00:38:31,646
and make something out of your life.
953
00:38:32,347 --> 00:38:34,725
Just don't do it in L.A.,
954
00:38:34,749 --> 00:38:37,317
'cause your girlfriend's mom owns guns.
955
00:38:41,589 --> 00:38:42,990
Hey, uh...
956
00:38:43,425 --> 00:38:46,285
You... You think it's alright
if I say goodbye to Ziggy?
957
00:38:47,262 --> 00:38:50,196
No, sweetheart, that is not a good idea.
958
00:38:52,032 --> 00:38:53,611
Just get out of town.
959
00:38:53,635 --> 00:38:56,247
For God's sake,
put that money in the bank.
960
00:39:10,852 --> 00:39:12,763
I don't know what happened.
961
00:39:12,787 --> 00:39:14,899
I remember the door opening
in the guest house,
962
00:39:14,923 --> 00:39:16,567
and the next thing I know,
963
00:39:16,591 --> 00:39:18,234
I'm here.
964
00:39:18,894 --> 00:39:21,339
- What was the "more"?
- What?
965
00:39:21,363 --> 00:39:23,407
Karsten kept talking about a "more,"
966
00:39:23,431 --> 00:39:25,443
and then he kept going on about prison.
967
00:39:25,467 --> 00:39:27,478
We need to know what the "more" is...
968
00:39:27,502 --> 00:39:29,013
What he's not saying.
969
00:39:29,037 --> 00:39:33,217
I don't know. But he left me
the strangest message.
970
00:39:33,241 --> 00:39:35,375
Play it for us.
971
00:39:37,678 --> 00:39:39,023
Babe, it's me.
972
00:39:39,047 --> 00:39:40,992
Um, I'm... I'm okay. I'm alive.
973
00:39:41,016 --> 00:39:43,694
I'm... I'm... I'm okay.
I want you to know that.
974
00:39:43,718 --> 00:39:45,163
And I'm sorry.
975
00:39:45,187 --> 00:39:47,665
I'm so sorry.
I never wanted to leave you.
976
00:39:47,689 --> 00:39:50,668
I never wanted to hurt you.
I never wanted to hurt anyone.
977
00:39:50,692 --> 00:39:53,304
Karsten, it's time to go.
978
00:39:53,328 --> 00:39:54,639
Okay, okay.
979
00:39:54,663 --> 00:39:56,908
Well, I won't be able
to call you again, babe.
980
00:39:56,932 --> 00:39:58,943
I have to focus on my work.
981
00:39:58,967 --> 00:40:01,078
But I love you.
982
00:40:01,102 --> 00:40:03,047
And I, um, I-I-I love Eureka.
983
00:40:03,071 --> 00:40:05,750
Y-You... You pet that sweet cat
for me, okay?
984
00:40:05,774 --> 00:40:07,818
And... And... And give him extra catnip.
985
00:40:07,842 --> 00:40:10,354
And just... just know I, um...
986
00:40:10,378 --> 00:40:12,990
I will miss you both for my whole life.
987
00:40:13,014 --> 00:40:14,959
And that's the strangest part.
988
00:40:14,983 --> 00:40:17,395
We don't have a cat.
989
00:40:17,419 --> 00:40:19,530
We've never had a cat.
990
00:40:19,554 --> 00:40:21,399
We're both allergic to cats.
991
00:40:26,428 --> 00:40:28,012
Play it again.
992
00:40:29,264 --> 00:40:30,841
Babe, it's me.
993
00:40:30,865 --> 00:40:32,743
Um, I'm... I'm okay. I'm alive.
994
00:40:32,767 --> 00:40:35,680
I'm... I'm... I'm okay.
I want you to know that.
995
00:40:35,704 --> 00:40:37,348
And I'm sorry.
73709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.