Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,418 --> 00:02:51,589
WOMAN Land that I love.
2
00:02:51,756 --> 00:02:56,511
Stand beside her And guide
her through the night
3
00:02:58,179 --> 00:03:01,432
With a light from above.
4
00:03:01,599 --> 00:03:03,101
From the mountains
5
00:03:04,602 --> 00:03:10,608
To the prairies To the oceans
white with foam.
6
00:03:12,026 --> 00:03:16,197
God bless America.
7
00:03:16,364 --> 00:03:21,244
My home sweet home.
8
00:03:21,953 --> 00:03:25,415
God bless America
9
00:03:27,333 --> 00:03:30,837
Land that I love.
10
00:03:31,004 --> 00:03:35,800
Stand beside her And guide her.
11
00:03:35,967 --> 00:03:39,971
Through the night With a light from above
12
00:03:41,347 --> 00:03:44,559
From the mountains.
13
00:03:45,393 --> 00:03:47,562
To the prairies
14
00:03:50,690 --> 00:03:57,113
To the oceans white with foam.
15
00:03:58,448 --> 00:04:05,538
God bless America
16
00:04:07,498 --> 00:04:15,498
My home sweet home.
17
00:04:16,966 --> 00:04:19,844
From the mountains.
18
00:04:20,553 --> 00:04:23,848
To the prairies.
19
00:04:24,015 --> 00:04:30,355
To the oceans white with foam
20
00:04:32,148 --> 00:04:38,738
God bless America.
21
00:04:39,614 --> 00:04:42,867
My home.
22
00:04:43,034 --> 00:04:46,746
Where is he? Where is he hiding?
23
00:04:50,208 --> 00:04:54,545
I don't know. I've been looking
for him since yesterday.
24
00:04:54,712 --> 00:04:57,715
Aah! Oh.
25
00:04:59,509 --> 00:05:02,929
I'm gonna ask you for the
last time. Where is he?
26
00:05:03,888 --> 00:05:05,932
I don't know.
27
00:05:09,143 --> 00:05:10,853
What are you gonna do to him?
28
00:05:28,871 --> 00:05:31,457
You stay here in case that rat shows up.
29
00:05:31,624 --> 00:05:33,376
Okay-
30
00:05:50,435 --> 00:05:53,604
Who you protecting, you dumb asshole?
31
00:05:53,980 --> 00:05:57,316
A stoolie who rats
on his own friends?
32
00:06:00,945 --> 00:06:03,489
They were your friends too.
33
00:06:09,704 --> 00:06:13,624
I got it. You wanna end
up like that bitch, huh?
34
00:06:27,722 --> 00:06:31,976
At Chun Lao's. Chinese theater.
35
00:06:39,192 --> 00:06:42,320
You stay here with
this barrel of shit.
36
00:08:03,651 --> 00:08:10,199
Noodles. Noodles. Noodles.
37
00:08:28,259 --> 00:08:30,553
Uh...
38
00:09:03,085 --> 00:09:04,295
Easy, easy ""
39
00:14:38,629 --> 00:14:40,631
This way. Hurry!
40
00:14:40,798 --> 00:14:44,218
There down. Mott Street. Go. Go. Go.
41
00:17:47,693 --> 00:17:48,902
Noodles.
42
00:17:54,533 --> 00:17:56,785
Noodles.
43
00:17:59,830 --> 00:18:01,915
Noodles.
44
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
Untie me.
45
00:18:04,293 --> 00:18:08,672
Stay that way. No, stay.
I want them to know I did it.
46
00:18:11,008 --> 00:18:14,970
- Where you going?
- I'm gonna go get Eve.
47
00:18:15,679 --> 00:18:17,181
Don't.
48
00:18:25,481 --> 00:18:27,357
Why?
49
00:18:31,320 --> 00:18:35,532
They... They already been there.
50
00:19:01,683 --> 00:19:03,727
Do you need anything?
51
00:19:05,062 --> 00:19:06,271
Money?
52
00:19:10,067 --> 00:19:15,447
- I got more than I need.
- Yeah, it's all yours now.
53
00:21:18,320 --> 00:21:20,322
Where to?
54
00:21:28,246 --> 00:21:30,123
Sir, where do you want to go?
55
00:21:33,460 --> 00:21:36,713
Anywhere. First bus.
56
00:21:41,551 --> 00:21:42,886
Buffalo?
57
00:21:45,639 --> 00:21:47,557
One way.
58
00:21:49,935 --> 00:21:52,562
That'll be $1.20.
59
00:24:05,695 --> 00:24:07,197
I wanna rent a car.
60
00:24:07,364 --> 00:24:09,866
Would you fill this out, please?
61
00:25:12,596 --> 00:25:15,557
MAN 1: Go, go. MAN 2: Go ahead,
shoot the dice, man.
62
00:25:15,724 --> 00:25:19,269
Shoot the dice. Shoot the dice.
Shoot the dice.
63
00:25:20,562 --> 00:25:24,065
That's right. That's right, man.
That's right.
64
00:29:13,211 --> 00:29:14,671
Noodles.
65
00:29:15,088 --> 00:29:18,299
I brought back the key to your clock.
66
00:29:27,225 --> 00:29:29,352
Lock the door.
67
00:29:42,991 --> 00:29:45,326
When did you get back?
68
00:29:46,870 --> 00:29:50,373
- Today.
- Why?
69
00:29:51,708 --> 00:29:56,212
- They got in touch with me.
- Who?
70
00:29:56,379 --> 00:29:58,506
I thought you might know.
71
00:29:58,673 --> 00:30:00,258
Me?
72
00:30:00,425 --> 00:30:04,012
I don't know nothing about nobody no more.
73
00:30:25,950 --> 00:30:28,203
You gonna offer me a drink?
74
00:30:28,912 --> 00:30:31,706
Yeah, forgive me. Sure. Of course.
75
00:30:31,873 --> 00:30:33,917
Please sit down.
76
00:31:00,610 --> 00:31:02,529
Who's Robert Williams?
77
00:31:04,781 --> 00:31:06,115
I am.
78
00:31:12,622 --> 00:31:17,710
"We wish to inform you that following
the sale of the Beth Israel Cemetery..."
79
00:31:18,294 --> 00:31:22,298
Yeah, the synagogue sent these out if
you wanted to relocate your loved ones.
80
00:31:22,465 --> 00:31:24,266
I got the same letter
on account of my father.
81
00:31:26,511 --> 00:31:30,807
Only the synagogue didn't send that.
I got that last week.
82
00:31:30,974 --> 00:31:33,768
The rabbi told me he sent those
out about eight months ago.
83
00:31:33,935 --> 00:31:37,397
Yeah, that's right.
That's just about when I got mine.
84
00:31:40,817 --> 00:31:42,860
So, what else did he say,
the rabbi?
85
00:31:43,027 --> 00:31:46,656
He said that I was lucky.
The bodies of Philip Stein...
86
00:31:46,823 --> 00:31:51,619
Maximilian Bercovicz, Patrick
Goldberg were already Spoken for.
87
00:31:52,036 --> 00:31:56,124
And they were up in a very
fancy Cemetery in Riverdale.
88
00:31:59,377 --> 00:32:01,546
What's this all mean?
89
00:32:01,754 --> 00:32:03,548
It means...
90
00:32:05,675 --> 00:32:10,722
"Noodles, though you've been hiding in
the asshole of the world, we found you.
91
00:32:10,888 --> 00:32:12,807
We know where you are."
92
00:32:13,516 --> 00:32:15,393
it means...
93
00:32:16,269 --> 00:32:17,562
"Get ready."
94
00:32:20,189 --> 00:32:21,482
For what?
95
00:32:24,902 --> 00:32:27,780
That's the one thing it didn't say.
96
00:32:56,726 --> 00:32:58,770
What do you think?
97
00:32:58,936 --> 00:33:03,066
I think the answer's here.
That's why I came back.
98
00:33:06,194 --> 00:33:07,945
Hm.
99
00:33:22,085 --> 00:33:25,046
I moved everything in here.
100
00:33:29,258 --> 00:33:32,929
I had to sell the house, the backroom.
101
00:33:34,222 --> 00:33:39,102
You know, I always thought you might have
helped yourself to that million bucks.
102
00:33:39,268 --> 00:33:41,437
But now I know.
103
00:33:42,563 --> 00:33:44,357
No.
104
00:33:45,900 --> 00:33:48,569
You're on your ass Worse than ever.
105
00:33:50,154 --> 00:33:52,448
But I thought it was you who...
106
00:33:52,615 --> 00:33:54,992
No, you thought wrong.
107
00:33:57,078 --> 00:33:59,831
The suitcase was empty.
108
00:34:01,999 --> 00:34:04,377
Then who took it?
109
00:34:08,631 --> 00:34:12,510
That's what I've been
asking myself for 35 years.
110
00:34:24,105 --> 00:34:27,024
If it bothers you,
I can sleep here.
111
00:34:27,191 --> 00:34:31,320
- You can have my room.
- No. It's okay.
112
00:34:51,466 --> 00:34:54,844
- How's your sister?
- I ain't seen her for years.
113
00:34:55,553 --> 00:34:58,014
She's a big star now.
114
00:35:00,224 --> 00:35:02,727
We should have known, huh?
115
00:35:03,561 --> 00:35:07,064
You Can always tell the
winners at the starting gate.
116
00:35:07,815 --> 00:35:11,736
You Can always tell the winners,
and you can tell the losers.
117
00:35:13,362 --> 00:35:15,740
Who would've put a penny on you?
118
00:35:17,742 --> 00:35:20,661
I'd have put everything I ever had on you.
119
00:35:23,706 --> 00:35:26,000
Yeah, and you would've lost.
120
00:35:38,012 --> 00:35:42,350
Well, you're beat. Good night.
121
00:35:42,517 --> 00:35:45,228
Good night, Moe. Thanks.
122
00:35:50,608 --> 00:35:53,611
What have you been doing all these years?
123
00:35:57,490 --> 00:35:59,617
Been going to bed early.
124
00:40:49,365 --> 00:40:51,909
Deborah, Papa says you should help.
125
00:40:52,368 --> 00:40:53,702
No.
126
00:40:54,036 --> 00:40:57,248
We've got customers all over.
We can't do everything.
127
00:40:57,414 --> 00:41:01,085
Try. I've got my elocution lessons.
128
00:41:51,927 --> 00:41:56,432
Fat, you better spray the toilet.
I saw a cockroach in there.
129
00:42:12,907 --> 00:42:13,949
Sorry.
130
00:42:22,166 --> 00:42:24,367
Sorry, I can't make it today.
See you tomorrow.
131
00:42:24,418 --> 00:42:26,420
Okay. Bye. DEBORAH: Bye.
132
00:42:34,637 --> 00:42:36,430
Sorry, Fats.
133
00:42:43,812 --> 00:42:46,148
- Noodles!
- Bugsy's got a job for us.
134
00:42:46,315 --> 00:42:48,317
Hurry up. He don't wait.
135
00:43:22,393 --> 00:43:24,019
Who you Calling a cockroach?
136
00:43:24,186 --> 00:43:27,356
So, what are you? You're filthy,
you make me sick.
137
00:43:27,523 --> 00:43:31,694
You crawl up toilet walls just
like a roach. So, what are you?
138
00:43:31,860 --> 00:43:33,404
Let go!
139
00:43:33,570 --> 00:43:37,324
I make you sick, huh?
Then how come you showed me your tush?
140
00:43:37,783 --> 00:43:40,077
Hm. To a roach.
141
00:43:43,664 --> 00:43:47,042
Go look at yourself,
David Aaronson.
142
00:44:01,890 --> 00:44:05,853
She don't leave me alone,
I'm gonna give her what she's asking for.
143
00:44:06,020 --> 00:44:08,564
- What's Bugsy want?
- We gotta wake up a deadbeat.
144
00:44:08,731 --> 00:44:11,859
That schmuck at the newsstand didn't pay.
145
00:45:01,116 --> 00:45:03,077
Here's your money, sir.
146
00:45:23,347 --> 00:45:25,349
It's beautiful.
147
00:45:29,395 --> 00:45:32,689
- Ha-ha-ha.
- Look at it, it looks great! Wow!
148
00:45:40,656 --> 00:45:42,741
Come on, guys.
149
00:45:50,666 --> 00:45:53,127
Come on, come on.
150
00:45:53,836 --> 00:45:56,088
Now make up your mind.
151
00:45:56,463 --> 00:45:59,883
- Noodles, let's take the dollar.
- Yeah.
152
00:46:00,092 --> 00:46:02,594
Skip, here you go.
153
00:46:04,680 --> 00:46:06,223
That one.
154
00:46:07,224 --> 00:46:08,475
Him.
155
00:46:08,725 --> 00:46:11,228
Hey, Sam, I'll see
you next Thursday.
156
00:46:11,687 --> 00:46:15,315
- That one.
- Hey, and bring your wife along.
157
00:46:16,650 --> 00:46:17,693
Are you nuts?
158
00:46:17,860 --> 00:46:22,281
Bugsy said we could take the
dollar or we could roll the drunk.
159
00:46:22,448 --> 00:46:24,533
Yeah, but he ain't even drunk yet.
160
00:46:25,242 --> 00:46:26,743
We'll wait.
161
00:46:29,955 --> 00:46:34,543
- Well, you roll that one over there.
- What's to roll? He drunk it all.
162
00:46:39,423 --> 00:46:41,508
Bounce that little shikker.
163
00:47:30,599 --> 00:47:31,975
Jacket
164
00:47:42,444 --> 00:47:44,196
It's Fartface.
165
00:47:47,824 --> 00:47:49,117
Shit!
166
00:47:51,328 --> 00:47:52,913
We should've took the dollar.
167
00:47:53,080 --> 00:47:56,959
Could've had 10 hot corned-beef
sandwiches on poppy-seed rolls.
168
00:48:09,179 --> 00:48:14,476
Look, the wagon will hide
us from Fartface. Get ready!
169
00:48:44,089 --> 00:48:45,882
Now! Throw your jacket over him.
170
00:48:48,302 --> 00:48:53,098
Hey, mister, you sick? Aw, poor guy,
you'll be okay. Come on, I'll help you.
171
00:48:53,265 --> 00:48:55,892
Come on, up you go.
172
00:48:56,059 --> 00:48:58,729
Now, you're worse than my Uncle Nathan.
173
00:48:58,895 --> 00:49:02,357
Why do you want to get soused?
You can't even walk. I'll take you home.
174
00:49:02,774 --> 00:49:04,359
Go, Mama.
175
00:49:13,493 --> 00:49:16,580
Stop right there. Hey,
you! Yeah, I'm talking to you.
176
00:49:18,040 --> 00:49:20,334
What the hell are you
kids doing here? Huh?
177
00:49:20,500 --> 00:49:24,129
- What are we kids doing here?
- We're getting it up the ass.
178
00:49:24,880 --> 00:49:27,883
Yeah, getting screwed.
Is there a law against it?
179
00:49:28,050 --> 00:49:32,012
Can you spare a dime for pisherkehs
that just got it up the ass?
180
00:49:32,179 --> 00:49:34,931
Come on, get out of here.
Come on, get off the street.
181
00:49:35,098 --> 00:49:37,517
Go on, get out of here. Get off the street.
182
00:49:37,684 --> 00:49:40,145
Go ahead. And don't come back.
183
00:49:40,312 --> 00:49:43,899
I don't want to ever see
you here again. All right?
184
00:50:16,556 --> 00:50:19,351
Hey, stop by for you later.
185
00:50:21,603 --> 00:50:24,106
Yeah, but knock here
on the john first.
186
00:50:25,899 --> 00:50:30,987
My old man's praying, and my old lady's
Crying. And the light's turned off.
187
00:50:31,279 --> 00:50:35,784
What the hell should I go home for?
At least in here I can read.
188
00:51:38,513 --> 00:51:41,767
- Where are you going?
- Mama, don't get worked up.
189
00:51:41,933 --> 00:51:43,852
You got pots to clean.
190
00:51:49,024 --> 00:51:50,150
Peggeleh?
191
00:51:50,317 --> 00:51:52,736
I'll be right back, Ma.
I gotta go to the can.
192
00:52:00,952 --> 00:52:02,412
Hi, P999Y-
193
00:52:02,954 --> 00:52:05,207
At least you could lock the door.
194
00:52:08,835 --> 00:52:10,086
Don't you like it?
195
00:52:17,719 --> 00:52:18,970
I've seen better.
196
00:52:19,721 --> 00:52:22,057
- You seen lots?
- How many you seen?
197
00:52:22,933 --> 00:52:25,393
I'll tell you how many. None.
198
00:52:30,398 --> 00:52:31,733
Let me see yours.
199
00:52:46,289 --> 00:52:48,917
Looksies, no feelsies.
200
00:52:51,795 --> 00:52:55,882
Peggy. Peggy, I... I... I...
201
00:52:57,300 --> 00:52:58,760
I want...
202
00:52:59,219 --> 00:53:02,097
- You like it, don't you?
- Not for free, I don't.
203
00:53:02,514 --> 00:53:06,518
You bring me a Charlotte russe with whipped
cream, then you can do anything you like.
204
00:53:07,018 --> 00:53:09,479
Tomorrow. I'll bring it to you tomorrow.
205
00:53:09,646 --> 00:53:12,649
- I'll bring it tomorrow.
- Look, I don't give credit.
206
00:53:12,816 --> 00:53:14,317
I promise. I promise.
207
00:53:14,526 --> 00:53:18,780
You better stop squeezing me,
or I'm gonna poop in my pants.
208
00:53:25,161 --> 00:53:26,496
Well, are you getting out?
209
00:54:15,003 --> 00:54:17,464
Come on, come on.
210
00:54:44,991 --> 00:54:46,868
Give me six copies.
211
00:54:48,703 --> 00:54:51,539
Drop your pants and I'll
Stick it to you again.
212
00:54:55,877 --> 00:54:59,255
- What do you mean, "again"?
- That's a long story.
213
00:54:59,422 --> 00:55:01,716
And look what time it is.
214
00:55:02,467 --> 00:55:06,429
It's already 6:34. And I gotta go.
215
00:55:07,931 --> 00:55:09,808
Boy, I got a lot of work to do.
216
00:55:10,642 --> 00:55:12,519
Hold it a minute.
217
00:55:12,686 --> 00:55:17,482
Now it's 6:35. And I ain't
got a damn thing to do.
218
00:55:17,649 --> 00:55:21,277
Just you wait, asshole.
I'll do something with your time.
219
00:55:21,444 --> 00:55:22,779
Wait! Hey!
220
00:55:23,571 --> 00:55:25,240
Since we're talking about time...
221
00:55:25,407 --> 00:55:29,160
it looks like you're gonna
break that lamp at 6:36.
222
00:55:30,537 --> 00:55:32,080
- Where'd you pinch this?
- It's mine.
223
00:55:32,247 --> 00:55:34,874
- Prove it.
- I gave it to him.
224
00:55:35,875 --> 00:55:37,377
Oh, yeah?
225
00:55:38,378 --> 00:55:39,963
Who the hell are you?
226
00:55:40,714 --> 00:55:42,716
- Where you from?
- The Bronx.
227
00:55:44,175 --> 00:55:45,635
And you give away watches?
228
00:55:46,928 --> 00:55:48,763
He's my uncle.
229
00:55:49,514 --> 00:55:51,975
- And who gave it to you?
- My Uncle Nathan.
230
00:55:52,600 --> 00:55:54,769
My little brother.
231
00:55:54,936 --> 00:55:57,022
Tell your uncle to stop by the precinct.
232
00:55:58,356 --> 00:56:00,275
- He's dead.
- Alcoholic.
233
00:56:00,442 --> 00:56:02,277
In Kishnev, Poland.
234
00:56:04,988 --> 00:56:06,573
Hm.
235
00:56:07,574 --> 00:56:10,285
Then he don't need it no more.
It's been requisitioned.
236
00:56:10,577 --> 00:56:16,291
- Requi... What's that mean?
- Pinched, by him. At 6:37.
237
00:56:16,791 --> 00:56:19,836
Just remember, I got my eye on you two.
238
00:56:20,003 --> 00:56:22,005
I got my eye on you too.
239
00:56:22,213 --> 00:56:26,843
Take it! Take it! Take the lamp off.
I can't hold it.
240
00:56:28,136 --> 00:56:29,888
Max.
241
00:56:33,767 --> 00:56:34,809
Who's this?
242
00:56:37,812 --> 00:56:39,272
My uncle.
243
00:56:59,167 --> 00:57:02,879
- That one. With the cream.
- The 5-cent one?
244
00:57:03,254 --> 00:57:04,714
Yeah.
245
00:57:05,423 --> 00:57:09,344
For the twopenny one she only gives
you a hand job. I can do that myself.
246
00:57:10,887 --> 00:57:11,930
Not that one!
247
00:57:12,472 --> 00:57:14,057
That one.
248
00:57:15,266 --> 00:57:16,518
You sure?
249
00:57:17,727 --> 00:57:19,562
Wrap it up pretty.
250
00:57:59,394 --> 00:58:02,230
Good morning. Peggy home?
251
00:58:02,397 --> 00:58:04,357
She's taking a bath.
252
00:58:04,524 --> 00:58:06,901
That's great. Would you tell her I'm here?
253
00:58:07,277 --> 00:58:10,530
Hey, Ma. Another bucket of water.
254
00:58:12,031 --> 00:58:13,700
Wait.
255
01:00:43,224 --> 01:00:46,060
- What do you want?
- Me?
256
01:00:46,602 --> 01:00:51,607
- Mama said you were looking for me.
- Oh, ye... No. The guys told me that...
257
01:00:51,774 --> 01:00:55,987
- What?
- I'll come back some other time.
258
01:01:30,938 --> 01:01:32,899
Noodles!
259
01:01:35,026 --> 01:01:37,653
Noodles! Noodles! Noodles!
260
01:01:43,242 --> 01:01:44,369
What?
261
01:01:44,535 --> 01:01:45,953
Did you get it?
262
01:01:46,120 --> 01:01:50,833
His asshole blinked, but we got him.
Nice going, Fartface. And on duty too.
263
01:01:51,125 --> 01:01:55,671
Heh. Uh, ha-ha. You boys caught me
with my pants down that time. Heh-heh.
264
01:01:55,838 --> 01:01:58,925
No, we caught you with your
schmuck up the tuchus of a minor.
265
01:01:59,092 --> 01:02:02,970
That's all right.
Ha-ha. Hey, hold it!
266
01:02:03,137 --> 01:02:05,431
Where you going?
Stop! Hold it! Wait a minute!
267
01:02:05,598 --> 01:02:07,350
Hey, you, stop! Hold it.
268
01:02:07,558 --> 01:02:12,522
- What are you gonna do with that plate?
- Depends. What time is it, Max?
269
01:02:12,688 --> 01:02:15,525
I think it's time we got our watch back.
270
01:02:16,984 --> 01:02:19,612
- Okay, boys, we're even.
- The hell we are.
271
01:02:19,779 --> 01:02:22,198
You'll be collecting your
pension before we're even.
272
01:02:22,365 --> 01:02:23,991
Hiya, fellas.
273
01:02:25,201 --> 01:02:26,661
What do you boys want?
274
01:02:27,036 --> 01:02:29,414
First off...
275
01:02:29,580 --> 01:02:31,499
- you're paying Peggy for us.
- Ha.
276
01:02:31,666 --> 01:02:33,793
Okay. That's it?
277
01:02:34,168 --> 01:02:35,628
Go ahead while I tell him.
278
01:02:35,795 --> 01:02:39,841
Ha-ha-ha. I can't believe it. My first
time, and a lousy cop's paying for it.
279
01:02:42,593 --> 01:02:46,639
Look, what else do you kids
want for that plate? Huh?
280
01:02:46,806 --> 01:02:49,725
Noodles was telling me
about a guy called Bugsy.
281
01:02:49,892 --> 01:02:52,937
Seems he's boss of this
neighborhood, thanks to you.
282
01:02:53,104 --> 01:02:56,232
- Meaning what?
- Meaning he pays you off.
283
01:02:56,399 --> 01:02:59,944
Will you slow down?
What is your hurry? Take it easy.
284
01:03:00,111 --> 01:03:03,197
If you keep this up,
you're gonna come too fast.
285
01:03:04,615 --> 01:03:08,995
Do you see what I mean? You're so stupid.
I can't believe it.
286
01:03:09,162 --> 01:03:14,417
So why does Bugsy pay you?
What do you do for him?
287
01:03:15,918 --> 01:03:20,089
- I close an eye once in a while.
- Well, now you close an eye for us.
288
01:03:20,256 --> 01:03:23,301
Why? What are you kids up to?
289
01:03:27,346 --> 01:03:28,806
He'll tell you.
290
01:03:28,973 --> 01:03:32,351
Me, him, Cockeye and Patsy,
we're working together.
291
01:03:33,728 --> 01:03:35,480
Bugsy'll flatten you.
292
01:03:35,646 --> 01:03:38,566
Besides, I don't put up
with no trouble on my beat.
293
01:03:38,733 --> 01:03:43,070
You'll put up, and you'll shut up.
You hear nothing, and you see nothing.
294
01:03:43,237 --> 01:03:44,906
Just like you did for Bugsy.
295
01:03:45,072 --> 01:03:46,491
Shit!
296
01:03:46,699 --> 01:03:51,746
Aw, don't get upset. That makes it Worse.
It can happen the first time.
297
01:03:51,913 --> 01:03:56,375
- It's them two talking out there.
- Can't you see you're ruining the mood?
298
01:03:56,542 --> 01:03:58,878
We made our deal.
299
01:03:59,670 --> 01:04:03,174
- So take a walk.
- Come here, honey.
300
01:04:05,384 --> 01:04:08,971
- Feel good, bubeleh?
- Ha! He'll never get it up.
301
01:04:10,515 --> 01:04:14,727
Relax. Okay. Calm down, calm down.
302
01:04:20,274 --> 01:04:24,946
Okay. Okay, come here.
303
01:05:44,692 --> 01:05:46,527
I'm glad the baby's better.
304
01:05:46,819 --> 01:05:50,615
- Happy Pesach, Deborah.
- Happy Pesach, Becky.
305
01:05:57,163 --> 01:05:59,957
Hurry. We're gonna be late.
306
01:06:00,124 --> 01:06:02,585
- 0h, there's Deborah.
- Sorry I'm late. Mama needed help.
307
01:06:02,793 --> 01:06:06,005
Good girl. I just looked up,
and I'm giving you the keys.
308
01:06:20,561 --> 01:06:24,690
I thought I'd just practice my dance
routines. That's all. All right?
309
01:06:24,857 --> 01:06:28,110
Debbeleh, make sure you
don't let the goyim in.
310
01:06:29,070 --> 01:06:32,740
- Okay, bye.
- See you later, Debbie. Bye.
311
01:07:45,312 --> 01:07:47,690
Get down off of there, roach.
312
01:07:47,898 --> 01:07:49,650
That record's just like Ex-Lax.
313
01:07:49,817 --> 01:07:53,529
Every time I put it on,
you have to go to the bathroom.
314
01:08:11,046 --> 01:08:12,673
What are you doing?
315
01:08:12,840 --> 01:08:15,676
- Give me a drink.
- We're closed.
316
01:08:15,843 --> 01:08:20,639
Nice people don't drink on Pesach.
They go to the synagogue.
317
01:08:20,806 --> 01:08:22,141
So, what are you doing here?
318
01:08:22,725 --> 01:08:25,519
Somebody's gotta keep an eye on the place.
319
01:08:25,686 --> 01:08:29,899
There are a lot of little thieves out there.
One of them could get into your house.
320
01:08:30,065 --> 01:08:33,527
Especially if you
leave the door open.
321
01:09:05,810 --> 01:09:08,395
You can pray here too.
322
01:09:09,605 --> 01:09:13,484
Here or in the synagogue,
to God it's the same difference.
323
01:09:15,069 --> 01:09:17,279
Come over here and sit down.
324
01:09:50,396 --> 01:09:53,274
"My beloved is white and ruddy."
325
01:09:53,440 --> 01:09:57,069
His skin is as the most fine gold.
326
01:09:57,236 --> 01:10:01,282
"His cheeks are as
a bed of spices."
327
01:10:04,201 --> 01:10:06,829
Even though he hasn't
washed since last December.
328
01:10:12,126 --> 01:10:15,087
"His eyes are as
the eyes of doves."
329
01:10:15,254 --> 01:10:17,381
His body is as bright ivory.
330
01:10:18,132 --> 01:10:22,052
"His legs are as
pillars of marble."
331
01:10:23,929 --> 01:10:26,807
In pants so dirty they stand by themselves.
332
01:10:28,601 --> 01:10:31,937
"He is altogether lovable."
333
01:10:33,564 --> 01:10:35,941
But he'll always be
a two-bit punk...
334
01:10:36,108 --> 01:10:40,988
so he'll never be my beloved. What a shame.
335
01:11:12,478 --> 01:11:14,188
Somebody's there.
336
01:11:26,825 --> 01:11:28,410
There ain't nobody.
337
01:11:35,209 --> 01:11:36,377
It's Max.
338
01:11:36,627 --> 01:11:39,755
Ah. So that's who it was.
339
01:11:40,422 --> 01:11:42,049
Noodles!
340
01:11:46,387 --> 01:11:49,056
Go on, run. Your mother's Calling you.
341
01:11:55,187 --> 01:11:56,563
Noodles!
342
01:11:57,731 --> 01:12:00,234
Just gonna go see what he wants.
343
01:12:29,763 --> 01:12:32,224
- Hey.
- Yo.
344
01:12:35,102 --> 01:12:38,313
- You been here long?
- No.
345
01:12:39,440 --> 01:12:41,692
Were you in there?
346
01:12:44,069 --> 01:12:46,280
You're one lousy kisser.
347
01:12:46,447 --> 01:12:49,616
I seen you go in there
after that ball-buster.
348
01:12:49,783 --> 01:12:54,788
Here's the stuff from last night. We got 4
for the silverware, 6 for the typewriter.
349
01:12:54,997 --> 01:12:59,209
Shitsy Lipschitz wouldn't cough up any more.
We gotta get somebody else.
350
01:13:01,503 --> 01:13:03,630
I came to divvy up.
351
01:13:04,631 --> 01:13:09,261
- Tomorrow, with the others.
- I also came to pick you up.
352
01:13:10,721 --> 01:13:14,767
- I can't come right now.
- The houses, the stores are all empty.
353
01:13:14,933 --> 01:13:18,145
We got our pick. You pick that.
354
01:13:19,021 --> 01:13:20,189
Yeah.
355
01:13:24,276 --> 01:13:27,196
Some partner I got. Have fun.
356
01:13:34,369 --> 01:13:36,747
How's it going, boys?
357
01:13:36,914 --> 01:13:39,083
Who's that?
358
01:13:39,249 --> 01:13:41,168
Bugsy-
359
01:13:58,477 --> 01:14:01,897
I hear you guys are in business
for yourselves now, huh?
360
01:14:02,064 --> 01:14:04,024
I hear youse are doing real good.
361
01:14:11,198 --> 01:14:13,118
Ain't you gonna introduce
me to your friend here?
362
01:14:16,912 --> 01:14:19,498
I'll introduce myself.
363
01:14:24,378 --> 01:14:26,296
Excuse the glove.
364
01:14:34,847 --> 01:14:35,889
GW!
365
01:14:36,056 --> 01:14:37,599
Son of a bitch!
366
01:15:25,063 --> 01:15:26,982
That's my cut.
367
01:15:27,357 --> 01:15:29,568
You don't work for me,
you don't work for no one.
368
01:15:31,486 --> 01:15:33,280
- I don't like bosses.
- Ha-ha.
369
01:15:33,780 --> 01:15:36,158
You was better off you stayed in the Bronx.
370
01:15:40,495 --> 01:15:43,498
It would have been
better for you too.
371
01:16:25,540 --> 01:16:28,627
- I'm gonna kill him one of these days.
- Yeah?
372
01:16:30,170 --> 01:16:34,049
Meantime it looks
like he's killed us.
373
01:16:53,944 --> 01:16:56,738
Deborah, open up the door.
374
01:16:57,948 --> 01:17:00,951
Deborah, open up the door.
375
01:17:02,452 --> 01:17:04,037
Deborah.
376
01:17:46,079 --> 01:17:49,916
- That stuff, is it ready for the club?
- We're loading it.
377
01:18:24,785 --> 01:18:29,289
- Eh. Che cazzo succede down here?
- Al, we got the big boys with us today.
378
01:18:29,456 --> 01:18:33,168
- They wanna work for us.
- Doing what Bugsy did. We want his job.
379
01:18:33,335 --> 01:18:34,503
Do you get that? Ha-ha.
380
01:18:34,669 --> 01:18:40,050
We the best escorts
you ever gonna get.
381
01:18:40,842 --> 01:18:43,762
A fangulo a ma, escort your
mother's ass out of here.
382
01:18:45,138 --> 01:18:50,394
Okay. Let's go, Noodles. We'll peddle
your invention Somewhere else, huh?
383
01:18:52,145 --> 01:18:54,189
Hey, wait a minute.
384
01:18:56,066 --> 01:18:57,442
What invention?
385
01:18:57,609 --> 01:19:00,195
- You ship your stuff by the river, right?
- Sometimes.
386
01:19:00,362 --> 01:19:03,949
And when you get caught by the Coast Guard,
you throw all the cases overboard.
387
01:19:04,116 --> 01:19:06,827
- You lose the whole shipment.
- So?
388
01:19:06,993 --> 01:19:09,121
For 10 percent, we'll save it all for you.
389
01:19:09,871 --> 01:19:12,666
- What do you got, a submarine?
- We got salt.
390
01:19:14,126 --> 01:19:15,669
You got what?
391
01:19:15,836 --> 01:19:20,674
- Salt. Me and the boys are rolling salts.
- Yeah. We need 3 tons of salt per shipment.
392
01:19:20,841 --> 01:19:24,386
Get the fuck out of here.
Go back to school where you belong.
393
01:19:24,845 --> 01:19:27,347
What is it with all this salt?
394
01:19:27,514 --> 01:19:32,018
Hey, hey, we got salt on
our noodles. Show them.
395
01:19:44,739 --> 01:19:46,700
This is full of salt.
396
01:19:51,705 --> 01:19:53,331
All right, come here.
397
01:20:08,430 --> 01:20:11,099
- So?
- Keep your shirt on.
398
01:20:11,266 --> 01:20:13,894
We gotta wait for the salt to dissolve.
399
01:20:46,092 --> 01:20:49,054
- Well?
- Hey, what's wrong?
400
01:20:55,185 --> 01:20:56,269
Hey, look.
401
01:20:56,436 --> 01:20:58,605
Hey. Wow!
402
01:20:58,772 --> 01:21:00,607
We're rich.
403
01:21:00,774 --> 01:21:02,108
Great!
404
01:21:03,610 --> 01:21:06,112
- Look at that!
- It's great.
405
01:21:06,279 --> 01:21:07,697
- Noodles.
- Look at it.
406
01:21:09,324 --> 01:21:12,244
- I see them! What did I tell you?
- Yeah.
407
01:21:16,331 --> 01:21:17,624
Yeah!
408
01:21:26,299 --> 01:21:31,137
- Hey, Noodles.
- Hooray. Hooray for us!
409
01:21:34,849 --> 01:21:36,142
We did it.
410
01:21:37,310 --> 01:21:38,770
Come here, Max.
411
01:21:40,272 --> 01:21:43,525
- We did it.
- No, Max, no!
412
01:21:47,320 --> 01:21:48,530
Max.
413
01:21:50,240 --> 01:21:51,658
Max.
414
01:22:03,336 --> 01:22:04,921
Max!
415
01:22:07,257 --> 01:22:08,508
Max!
416
01:22:23,189 --> 01:22:25,317
What would you do without me?
417
01:23:30,882 --> 01:23:32,133
There.
418
01:23:35,679 --> 01:23:38,765
From here on, we establish
the shared funds of the gang.
419
01:23:38,932 --> 01:23:41,935
They belong to all of us
together and to none of us alone.
420
01:23:42,102 --> 01:23:47,440
And we solemnly swear to put in 50
percent of everything we make. Agreed?
421
01:23:47,607 --> 01:23:48,858
Agreed.
422
01:23:49,150 --> 01:23:50,944
Agreed. COCKEYE: Agreed.
423
01:23:54,114 --> 01:23:55,740
Agreed.
424
01:23:57,867 --> 01:23:59,786
I wanna take another peek.
425
01:24:19,601 --> 01:24:21,241
Announcing the
immediate departure...
426
01:24:21,266 --> 01:24:26,146
of the Lackawanna Railroad,
Hudson Valley Express, Poughkeepsie...
427
01:24:26,312 --> 01:24:31,276
Albany, Utica, Syracuse,
Rochester and Buffalo.
428
01:24:32,902 --> 01:24:34,779
All aboard.
429
01:24:38,324 --> 01:24:41,995
This goes to Fat Moe.
We don't tell him what it's for.
430
01:24:42,162 --> 01:24:45,498
And he gives it back only
when we're all together.
431
01:24:45,665 --> 01:24:46,916
Agreed?
432
01:24:48,001 --> 01:24:50,003
Agreed.
433
01:24:53,131 --> 01:24:54,507
Agreed.
434
01:25:52,106 --> 01:25:54,108
Bugsy's coming! Run!
435
01:26:45,910 --> 01:26:47,871
Noodles.
436
01:26:48,788 --> 01:26:50,832
I slipped.
437
01:28:28,930 --> 01:28:30,890
- Bastard!
- Aah!
438
01:28:33,393 --> 01:28:34,686
Schmuck.
439
01:30:49,695 --> 01:30:51,280
Wanna go in?
440
01:30:55,201 --> 01:30:56,577
Yeah.
441
01:30:57,036 --> 01:30:58,996
You a relative?
442
01:31:02,291 --> 01:31:03,543
An uncle.
443
01:31:16,305 --> 01:31:17,723
It's open.
444
01:34:29,498 --> 01:34:32,585
"Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...
445
01:34:32,752 --> 01:34:35,504
David Aaronson, 1967."
446
01:34:57,651 --> 01:35:01,072
Hello. May I help you?
447
01:35:01,238 --> 01:35:02,698
I was just looking around.
448
01:35:02,865 --> 01:35:05,451
- I'm the director of Riverdale.
- Uh-huh.
449
01:35:05,618 --> 01:35:07,244
I've never seen a tomb like this.
450
01:35:07,912 --> 01:35:11,916
We like to call them "havens,
" we find it's more comforting.
451
01:35:16,629 --> 01:35:18,339
"Erected to their
everlasting memory...
452
01:35:18,506 --> 01:35:22,343
by their friend and brother
David Aaronson, Noodles, 1967."
453
01:35:22,802 --> 01:35:24,678
This was just built?
454
01:35:26,472 --> 01:35:30,976
Yes. You know Mr. Aaronson,
Mr...? Sorry.
455
01:35:32,978 --> 01:35:34,188
Mr. Williams.
456
01:35:35,398 --> 01:35:36,732
Mr. Williams.
457
01:35:36,899 --> 01:35:41,904
Well, interest like yours is a compliment
to our architects, Mr. Williams.
458
01:35:42,738 --> 01:35:43,948
After you.
459
01:36:12,143 --> 01:36:15,771
I think the beauty of the interior
equals that of the exterior.
460
01:36:15,938 --> 01:36:18,190
Don't you agree, Mr. Williams?
461
01:36:19,191 --> 01:36:21,861
We wanted to do it in
the style of the 30s...
462
01:36:22,027 --> 01:36:25,906
which is when our young
friends said farewell.
463
01:36:33,914 --> 01:36:36,834
Was this Mr. Aaronson's idea?
464
01:36:37,042 --> 01:36:40,212
Actually, he left the
whole thing up to us.
465
01:36:41,547 --> 01:36:43,841
I had... We had carte Blanche.
466
01:36:45,050 --> 01:36:47,136
All he suggested was
the inscription.
467
01:36:47,303 --> 01:36:51,807
"Your youngest and strongest
will fall by the sword."
468
01:36:54,185 --> 01:36:57,104
- What about the music?
- And the music.
469
01:36:57,271 --> 01:37:00,065
- That was his idea too?
- Yes.
470
01:37:00,232 --> 01:37:02,318
We received a tape.
471
01:37:03,402 --> 01:37:05,988
You seem to know him so well.
472
01:37:06,155 --> 01:37:08,616
I'd like to ask you to,
uh, tell him...
473
01:37:08,782 --> 01:37:11,744
how much you like the
haven when you see him.
474
01:37:11,911 --> 01:37:14,079
- Could you do that?
- Certainly.
475
01:37:14,997 --> 01:37:17,708
I've been away for
quite a long time...
476
01:37:17,875 --> 01:37:20,961
and I lost the address,
so I was wondering maybe...
477
01:37:21,128 --> 01:37:23,756
You must have sent him
a bill or something.
478
01:37:25,216 --> 01:37:27,384
Um, the bank handled it...
479
01:37:27,551 --> 01:37:29,929
through a foreign bank.
480
01:37:30,930 --> 01:37:34,350
I wish I could be of more
assistance to you, Mr. Williams.
481
01:37:37,061 --> 01:37:40,397
Did you ever think of
building your own haven?
482
01:38:14,723 --> 01:38:16,600
Think about it.
483
01:40:46,917 --> 01:40:49,128
Can I take that for you, sir?
484
01:40:51,588 --> 01:40:53,632
Your limousine is waiting.
485
01:41:04,017 --> 01:41:05,728
Maxie.
486
01:41:17,322 --> 01:41:20,325
How are you, uncle? You're looking good.
487
01:41:21,785 --> 01:41:23,537
You're looking a little better.
488
01:41:27,124 --> 01:41:31,044
Come on. Better get you off the streets.
489
01:41:34,298 --> 01:41:37,634
- Some limousine.
- Ha-ha. What are you talking, huh?
490
01:41:37,843 --> 01:41:42,473
We own the company now. It's a good cover.
You'd be Surprised. It pays off too.
491
01:41:42,639 --> 01:41:46,518
My mother wrote me you was in
the body-snatching business.
492
01:41:48,854 --> 01:41:52,065
By the way, I appreciate
everything you did for my family.
493
01:41:52,316 --> 01:41:54,526
Forget it. It's your dough.
494
01:41:55,194 --> 01:41:58,530
It's all down in black and
white in the company books.
495
01:41:59,364 --> 01:42:03,702
You're the company. You and Patsy and
Cockeye. Gravediggers and equal partners.
496
01:42:03,869 --> 01:42:08,081
Heh. Hey, enough of this,
huh? Business before pleasure.
497
01:42:08,916 --> 01:42:11,043
We got a rush job. Here.
498
01:42:13,879 --> 01:42:16,924
Come here. Look at this. Come here.
499
01:42:18,550 --> 01:42:22,304
Sudden death. Fucking tragedy, huh?
500
01:42:23,597 --> 01:42:26,934
- Twenty-six years old.
- Twenty-six?
501
01:42:28,894 --> 01:42:32,940
- What a shame.
- Great stiff. She died of an overdose.
502
01:42:33,106 --> 01:42:35,108
And I'm ready for another.
Ha-ha-ha.
503
01:42:35,317 --> 01:42:38,821
Come on, Noodles. Pump the life into her.
You didn't turn pansy in there, did you?
504
01:42:42,533 --> 01:42:43,617
There you go.
505
01:42:46,912 --> 01:42:50,958
Turning over in the grave.
They do it every time.
506
01:43:31,957 --> 01:43:34,793
Ha-ha. Don't worry.
A pansy he ain't.
507
01:43:37,796 --> 01:43:40,299
- Thanks.
- You're welcome, Noodles.
508
01:43:40,966 --> 01:43:42,759
Whoops. Uh, sorry.
509
01:43:43,093 --> 01:43:45,262
Thanks. Good night.
510
01:43:45,971 --> 01:43:50,976
- Hey, you want a little pick-me-up?
- Oh, no, thanks. I've had mine.
511
01:43:52,644 --> 01:43:55,022
- Did you give her your all?
- What do you think?
512
01:43:55,188 --> 01:43:56,773
Bet your life I did.
513
01:44:21,590 --> 01:44:24,301
Wait till you see this place.
Got the best...
514
01:44:24,468 --> 01:44:25,928
It's over here.
515
01:44:28,180 --> 01:44:31,850
- Where we going?
- To a place that never closes.
516
01:44:32,726 --> 01:44:34,728
Whoops. Watch yourself.
517
01:44:45,697 --> 01:44:47,824
- How's he doing?
- He's doing great.
518
01:44:52,204 --> 01:44:53,246
What's this?
519
01:44:53,455 --> 01:44:55,874
Our place. We got the hottest spot in town.
520
01:45:03,298 --> 01:45:06,551
Eh? This is the real Fat Moe's.
521
01:45:07,970 --> 01:45:09,888
Get rid of that rag, will you?
522
01:45:11,223 --> 01:45:13,433
- What do you think?
- It's beautiful.
523
01:45:13,600 --> 01:45:16,103
- Eh? You like it?
- Beautiful. Beautiful.
524
01:45:31,576 --> 01:45:33,370
Hey, give me that.
525
01:45:38,583 --> 01:45:41,795
- Noodles. Look Who's here.
- Patsy, look.
526
01:45:42,004 --> 01:45:44,631
Come here, son of a bitch.
Come here! Come here!
527
01:45:44,798 --> 01:45:46,758
Patsy. PATSY: Oh.
528
01:45:46,925 --> 01:45:49,261
- You look fantastic.
- Wait a minute.
529
01:45:49,428 --> 01:45:50,762
How you doing?
530
01:45:53,640 --> 01:45:55,892
- Look how big you got.
- Me?
531
01:45:56,059 --> 01:45:58,103
Noodles. Oh. Oh, God.
532
01:45:58,937 --> 01:46:01,106
- Noodles.
- Freight train, coming through.
533
01:46:05,944 --> 01:46:09,656
Hey. Hey, come on. Hey,
let's have a toast, for chrissakes.
534
01:46:09,823 --> 01:46:12,464
- You look like shit.
- What do you want? I just got out of prison.
535
01:46:12,617 --> 01:46:14,703
- Nice guy.
- Hey. Hey, Noodles, get a load of this.
536
01:46:14,870 --> 01:46:15,912
Look.
537
01:46:18,957 --> 01:46:20,917
Hey, Scotch heating.
538
01:46:21,084 --> 01:46:23,128
- Yeah, a buck a cup.
- Whoo!
539
01:46:24,254 --> 01:46:25,672
- A buck a cup?
- Yeah.
540
01:46:25,839 --> 01:46:27,632
- How much it cost us?
- Costing us?
541
01:46:27,799 --> 01:46:30,635
- Yeah.
- A dime, including overhead.
542
01:46:30,802 --> 01:46:34,139
- Hey, Noodles. Fat Moe.
- Oh. Heh.
543
01:46:40,145 --> 01:46:41,688
You look terrific.
544
01:46:44,900 --> 01:46:48,278
- Look like you lost an ounce or two.
- You think I would lose hemorrhoids.
545
01:46:49,946 --> 01:46:52,282
Can't recognize him
without an apron.
546
01:46:52,449 --> 01:46:54,576
L'chaim. ALL: L'chaim.
547
01:46:55,660 --> 01:46:57,454
Welcome home.
548
01:47:00,832 --> 01:47:02,433
What the fuck kind
of maTtre d' are you?
549
01:47:02,584 --> 01:47:05,003
New guy rolls into the joint,
you don't even show him around.
550
01:47:05,170 --> 01:47:06,880
- Yeah.
- What's the matter with you?
551
01:47:07,047 --> 01:47:10,884
- I didn't know. Eh, Noodles, I'm sorry.
- Youse are some bunch of shtunks.
552
01:47:11,093 --> 01:47:13,428
- You don't come up and get me?
- He's the shtunk.
553
01:47:13,595 --> 01:47:14,679
- Shtunk?
- Yeah, shtunk.
554
01:47:14,846 --> 01:47:18,183
- He said you weren't out till Monday.
- You Can get him the next time he gets out.
555
01:47:18,350 --> 01:47:22,395
- Ha-ha-ha.
- God forbid. God forbid.
556
01:47:26,983 --> 01:47:31,196
Whoa! Whoa! Ha-ha-ha.
557
01:47:40,372 --> 01:47:43,667
Come on, let's see if
you can guess who it is.
558
01:47:46,044 --> 01:47:48,547
Mmm.
559
01:47:48,755 --> 01:47:52,175
Charlotte russe. With a
little too much whipped cream.
560
01:47:54,386 --> 01:47:55,887
Peggy-
561
01:48:00,142 --> 01:48:04,396
Hey, you watch it, now.
And my prices, they've gone up.
562
01:48:04,563 --> 01:48:09,359
I work in a high-class joint now.
And I get paid by the pound.
563
01:48:09,526 --> 01:48:10,569
Whoa!
564
01:48:10,735 --> 01:48:14,573
My Peggy, she's worth every penny
of it too, my red-hot mama.
565
01:48:16,449 --> 01:48:18,410
Come on, come on. Eh, eh, eh.
566
01:48:19,119 --> 01:48:20,579
You fuck.
567
01:48:20,745 --> 01:48:22,205
Timber!
568
01:48:24,082 --> 01:48:27,294
You've seen your old pals, now I want
you to meet some new ones. Come on.
569
01:48:27,460 --> 01:48:31,423
- Peggeleh, I'll see you later.
- You gonna lay here all night or what?
570
01:48:41,766 --> 01:48:44,978
Cockeye wanted to play
with the band. I'm serious.
571
01:48:52,569 --> 01:48:54,154
Come on.
572
01:49:20,972 --> 01:49:24,434
- Aren't you going to say hello?
- Hello.
573
01:49:44,496 --> 01:49:48,291
- Your brother's a real friend.
- He's a romantic.
574
01:49:59,678 --> 01:50:03,515
- Max tell you I was getting out today?
- Max? No.
575
01:50:04,307 --> 01:50:08,853
- You remembered yourself?
- No, Moe. It's always Moe.
576
01:50:13,692 --> 01:50:15,485
Yeah.
577
01:50:24,077 --> 01:50:26,204
You mean you weren't counting the days?
578
01:50:26,371 --> 01:50:31,876
Of course I was. 4344, 4343.
579
01:50:32,294 --> 01:50:34,379
I lost track at 3000.
580
01:50:34,546 --> 01:50:37,716
- That wasn't my choice.
- Yes, it was. It still is.
581
01:50:41,219 --> 01:50:44,347
Well, anyway, did you come here
to welcome me back at least?
582
01:50:44,514 --> 01:50:48,727
I still live here. I was on my way out.
Moe said I should at least say hello.
583
01:50:50,228 --> 01:50:54,190
I hope Moe didn't have to bend
your arm or anything like that.
584
01:50:56,443 --> 01:50:57,736
No.
585
01:50:59,571 --> 01:51:01,573
Welcome back, Noodles.
586
01:51:04,617 --> 01:51:05,952
Hey, Noodles.
587
01:51:13,084 --> 01:51:14,753
You dancing?
588
01:51:15,253 --> 01:51:17,922
Every night at the Palace Theater.
589
01:51:19,049 --> 01:51:24,095
I've made some progress since I danced
here among the brooms and the empties.
590
01:51:25,388 --> 01:51:29,601
You can come spy on me if you like.
If you have time.
591
01:51:30,935 --> 01:51:32,437
Every night.
592
01:51:48,787 --> 01:51:50,288
Noodles.
593
01:51:53,875 --> 01:51:57,462
Go on, Noodles, your mother's Calling you.
594
01:52:05,804 --> 01:52:08,431
It's good to see you again,
Noodles.
595
01:52:21,319 --> 01:52:23,321
My pleasure.
596
01:52:31,704 --> 01:52:35,166
- Did you get the wine?
- Dago Red. The best.
597
01:52:42,841 --> 01:52:44,300
How you doing?
598
01:52:51,558 --> 01:52:55,019
There they are. The four
horsemen of the apocalypse.
599
01:52:57,981 --> 01:53:00,859
Did you see that movie,
Joe? It was a good movie.
600
01:53:01,025 --> 01:53:02,705
- Hey, Max, how are you?
- Good to see you.
601
01:53:02,819 --> 01:53:04,446
Nice to see you.
602
01:53:05,238 --> 01:53:08,575
- This must be your friend Noodles.
- Noodles, say hello to Mr. Monaldi.
603
01:53:08,741 --> 01:53:10,869
- Hi, Noodles, how are you?
- I'm all right.
604
01:53:11,035 --> 01:53:15,373
It's very nice to meet you. But you don't
have to call me Mr. Monaldi like he says.
605
01:53:15,540 --> 01:53:20,003
I like my friends and people
I respect to call me Frankie.
606
01:53:20,837 --> 01:53:24,549
Come on, sit down.
Get some chairs and some glasses.
607
01:53:28,386 --> 01:53:31,890
Sit down, relax. You're home now.
608
01:53:41,774 --> 01:53:44,569
This is my very dear friend Joe.
609
01:53:44,736 --> 01:53:48,031
He came all the way from Detroit
to ask me to do him a favor.
610
01:53:48,698 --> 01:53:50,575
And I wanna do it for him.
611
01:53:52,160 --> 01:53:57,582
I don't have to tell you who Joe is,
how far he got, or how far he's gonna get.
612
01:53:58,333 --> 01:54:01,711
He's not only my dear friend,
he's my brother.
613
01:54:01,878 --> 01:54:05,048
Frankie, I'll tell you the truth.
Even a Jew can't eat this shit.
614
01:54:06,716 --> 01:54:09,427
I mean, the mustard
doesn't even help.
615
01:54:19,395 --> 01:54:21,940
These guys with you?
616
01:54:22,524 --> 01:54:25,235
I told you these
fellas are with me.
617
01:54:25,985 --> 01:54:28,613
You could trust them.
You're in very good hands.
618
01:54:29,030 --> 01:54:31,908
Just tell them exactly
what you want them to do.
619
01:54:33,826 --> 01:54:37,288
Move some diamonds from Detroit. Kid stuff.
620
01:54:43,461 --> 01:54:45,171
Why us then?
621
01:54:45,964 --> 01:54:49,801
If it's kid stuff, why don't you
have the kids from Detroit do it?
622
01:54:52,470 --> 01:54:58,142
Excuse me, Noodles. What he means is
that it's something that's very simple...
623
01:54:58,309 --> 01:55:01,771
but for now, he needs kids
from outside to handle it.
624
01:55:01,938 --> 01:55:05,942
He just found out they're gonna move
these diamonds to Holland in a few days.
625
01:55:06,693 --> 01:55:08,653
So it's something
came up right away.
626
01:55:10,113 --> 01:55:11,823
You understand?
627
01:55:18,496 --> 01:55:20,206
Hey, Joe.
628
01:55:21,124 --> 01:55:27,171
Tell these guys the story about, um,
the pussy being insured. What is it?
629
01:55:29,507 --> 01:55:32,719
Tell these guys how you stumbled on
this whole thing with the jewels...
630
01:55:32,885 --> 01:55:35,179
- Oh. Come on.
- Tell them the story.
631
01:55:35,346 --> 01:55:39,142
The pussy insurance. The insurance pussies.
What is it? Tell them that story.
632
01:55:39,309 --> 01:55:45,189
Life is Stranger than shit, that's all.
It's a pisser. No big story.
633
01:55:45,356 --> 01:55:48,860
I got this insurance agent,
this Jew kid named David.
634
01:55:49,027 --> 01:55:53,698
This kid conned me into every policy
in the world. Every policy, name it.
635
01:55:53,865 --> 01:55:57,660
Dogs, house, wife, life, anything.
636
01:55:57,827 --> 01:56:01,706
I'm drinking with the boys one night,
he comes in with his wife...
637
01:56:01,873 --> 01:56:05,209
a pretty brunette with a nice
ass who works for a jeweler.
638
01:56:05,376 --> 01:56:08,212
And he's still on the hustle,
this guy.
639
01:56:09,380 --> 01:56:12,133
So I wink at the guys, I say, "Look..."
640
01:56:13,843 --> 01:56:18,097
"...the most serious policy that should be,
you don't have me covered for."
641
01:56:18,264 --> 01:56:21,100
He goes, "What's that,
Joe?" "Cock insurance."
642
01:56:22,518 --> 01:56:27,190
"You make me a policy that when
it don't work, I get a payment...
643
01:56:27,357 --> 01:56:29,525
I'll write out a check now."
644
01:56:31,611 --> 01:56:37,450
He thinks, he says, "Oh, I don't know
if the actuality gauges govern this..."
645
01:56:37,659 --> 01:56:39,786
but we can make a policy.
646
01:56:39,952 --> 01:56:43,206
"But you gotta guarantee
you're in good health now."
647
01:56:43,373 --> 01:56:48,086
"Oh, that's simple. Look, leave her with me.
Come back and see if it stands up.
648
01:56:48,252 --> 01:56:51,214
If it stands up, then you know I'm
in good health to begin with."
649
01:56:51,381 --> 01:56:53,633
The jerk leaves her. I screw her.
650
01:56:53,800 --> 01:56:58,971
Not only that, she likes it. And she tells
me, she blabs when her boss, the jeweler...
651
01:56:59,138 --> 01:57:01,224
is shipping Stones to Holland...
652
01:57:01,391 --> 01:57:05,645
where he keeps his Stash in a little drawer
in the safe. Everything in the world.
653
01:57:05,812 --> 01:57:09,148
Can't ask for more,
right? Except, one better.
654
01:57:09,315 --> 01:57:13,319
I never paid the first premium
on the new cock policy.
655
01:57:26,916 --> 01:57:28,418
Cock insurance.
656
01:57:34,340 --> 01:57:38,428
Life is funnier than shit.
657
01:57:38,970 --> 01:57:40,012
But...
658
01:57:44,016 --> 01:57:46,477
be easy with the girl.
659
01:57:50,022 --> 01:57:52,233
I mean that. Be easy with the girl.
660
01:58:00,324 --> 01:58:01,826
Oh, my God!
661
01:58:08,332 --> 01:58:09,500
Open it!
662
01:58:09,667 --> 01:58:11,961
Who's gotten in?
663
01:58:20,303 --> 01:58:22,013
Had to go and be a hero, huh?
664
01:58:28,519 --> 01:58:30,104
- Open it.
- No.
665
01:58:30,271 --> 01:58:33,232
- Open it!
- Don't... No, don't hurt him!
666
01:58:33,399 --> 01:58:36,194
- Don't hurt him!
- Get this cunt out of here.
667
01:58:36,360 --> 01:58:39,322
You animal! You asshole!
668
01:58:40,281 --> 01:58:42,700
- Come on. Come on, hit me.
- What do you mean?
669
01:58:42,867 --> 01:58:44,869
- Hit me.
- What, are you crazy?
670
01:58:45,036 --> 01:58:48,039
- Straighten up and fly right.
- I'm all right.
671
01:58:48,206 --> 01:58:51,250
Let me make it look real. Make it look real.
672
01:58:51,417 --> 01:58:54,086
- Come on, knock it off.
- I'm all right. Let go.
673
01:58:54,253 --> 01:58:56,547
- Come on, cut the act.
- Hit me!
674
01:58:57,089 --> 01:59:00,510
She said hit her.
Go ahead, rap her in the mouth.
675
01:59:00,676 --> 01:59:03,554
- Hit me!
- I'll hit you! You bitch!
676
01:59:06,390 --> 01:59:08,810
- You animal!
- Put a Cork in her.
677
01:59:10,978 --> 01:59:13,731
No. Oh.
678
01:59:13,898 --> 01:59:15,149
No.
679
01:59:15,316 --> 01:59:17,235
No. Don't.
680
01:59:17,401 --> 01:59:20,279
Don't. No!
681
01:59:20,446 --> 01:59:26,202
No! You dirty bastards! You're...
682
01:59:30,540 --> 01:59:32,416
Bastards!
683
01:59:39,090 --> 01:59:40,925
Try the secret compartment.
684
01:59:47,598 --> 01:59:49,267
Attaboy.
685
01:59:58,943 --> 02:00:00,278
Thanks.
686
02:00:22,383 --> 02:00:25,469
- Wow. Nice matzo balls.
- Huh?
687
02:00:30,308 --> 02:00:32,727
Whoa.
688
02:00:32,894 --> 02:00:35,605
Those are beautiful.
Look at that. Hm?
689
02:00:37,356 --> 02:00:39,483
Okay, better wrap them up.
690
02:00:48,618 --> 02:00:49,952
We're going. You coming?
691
02:00:53,831 --> 02:00:55,333
Coming.
692
02:01:42,713 --> 02:01:46,050
- Morning.
- You get the Stones?
693
02:02:04,986 --> 02:02:08,614
Oh... Pay him.
694
02:02:33,639 --> 02:02:37,935
- Any problem?
- No trouble. Kid stuff.
695
02:04:53,112 --> 02:04:54,738
You okay?
696
02:05:32,735 --> 02:05:36,989
- How come you didn't tell me?
- Being inside can change you.
697
02:05:37,156 --> 02:05:39,700
I'd already made the deal with
Frankie to get rid of Joe.
698
02:05:39,867 --> 02:05:41,994
With Frankie Monaldi,
you don't say "yes," then "no."
699
02:05:42,161 --> 02:05:44,163
Couldn't take the Chance
you'd change your mind.
700
02:05:44,330 --> 02:05:45,873
You're right. I would have said no.
701
02:05:46,457 --> 02:05:48,792
Frankie Monaldi is
as big as they come.
702
02:05:48,959 --> 02:05:50,879
He's got the combination
in the palm of his hand.
703
02:05:51,045 --> 02:05:53,672
If we're not careful,
he'll have us in the palm of his hand.
704
02:05:53,839 --> 02:05:56,091
You don't get nowhere alone.
705
02:05:56,592 --> 02:05:58,969
I thought you were the guy that
said you didn't like bosses.
706
02:05:59,136 --> 02:06:02,264
It sounded like a good
idea then. It still is.
707
02:06:02,431 --> 02:06:03,671
Let's just think about it.
708
02:06:03,807 --> 02:06:06,810
They're gonna ask us to come in with them.
There's a lot in it for us.
709
02:06:10,773 --> 02:06:15,027
Today they ask us to get rid of Joe.
Tomorrow they ask me to get rid of you.
710
02:06:15,194 --> 02:06:18,822
Is that okay with you?
Because it's not okay with me.
711
02:06:21,825 --> 02:06:23,661
All right.
712
02:06:24,828 --> 02:06:26,914
Let's just forget about it.
713
02:06:40,261 --> 02:06:41,804
Wanna go for a swim?
714
02:06:44,181 --> 02:06:46,600
Yeah, let's go for a swim.
715
02:06:57,736 --> 02:06:59,738
All right, what are you doing?
716
02:06:59,905 --> 02:07:03,325
Hey, Noodles. Don't fuck around, Noodles.
717
02:07:06,412 --> 02:07:08,831
- What are you doing?
- Hey!
718
02:07:08,998 --> 02:07:11,250
Are you crazy?
719
02:07:14,044 --> 02:07:15,963
Shit.
720
02:07:22,553 --> 02:07:26,223
That asshole! I can't believe you did this!
721
02:10:50,010 --> 02:10:53,472
BRENTLEY District Attorney James Lister was
killed in an explosion of a car...
722
02:10:53,639 --> 02:10:56,558
belonging to Secretary of Commerce
Christopher Bailey...
723
02:10:56,725 --> 02:11:00,020
as he was leaving the secretary's
Long Island estate.
724
02:11:00,187 --> 02:11:03,607
Mr. Lister, who was killed instantly in the
blast, was scheduled to testify...
725
02:11:03,774 --> 02:11:06,944
in Washington on Thursday before
a Senate Committee.
726
02:11:07,110 --> 02:11:11,114
A Committee investigating what has come
to be cal/ed the Bailey scandal.
727
02:11:11,281 --> 02:11:14,284
A special team of detectives has
been assigned to the case.
728
02:11:14,451 --> 02:11:19,665
As for Secretary Bailey, he was not available
for any statement at this time.
729
02:11:20,541 --> 02:11:21,667
Did you know those guys?
730
02:11:21,833 --> 02:11:25,170
Offices of his longtime legal advisor,
Irving Gold...
731
02:11:25,337 --> 02:11:27,881
in hopes of getting some comment.
732
02:11:28,048 --> 02:11:32,469
Mr. Gold, you're aware that
District Attorney Lister...
733
02:11:32,636 --> 02:11:36,306
is the second Witness in the Bailey scandal
to meet a Sudden and Violent end.
734
02:11:36,723 --> 02:11:40,227
The first was Thomas Finney,
undersecretary of Commerce. ..
735
02:11:40,394 --> 02:11:44,606
Who fell to his death from his 15th-floor
office just a month ago.
736
02:11:44,773 --> 02:11:46,400
Do you think there's a
connection...?
737
02:11:46,567 --> 02:11:50,571
Take the money and run, Noodles.
What the hell's keeping you here?
738
02:11:51,530 --> 02:11:54,366
EY: The only remaining Witness
is the man who...
739
02:11:54,533 --> 02:11:59,663
rightly or wrongly has given his name to
this whole affair, Secretary Bailey.
740
02:11:59,830 --> 02:12:02,583
- - I'm curious.
What does the secretary think?
741
02:12:02,749 --> 02:12:04,751
LD: The secretary has no worries.
742
02:12:04,918 --> 02:12:09,756
Sir, if he has no worries, why then has he
retreated to his place on Long Island?
743
02:12:09,923 --> 02:12:13,677
Far from retreating, he's busy preparing
his attack on the questions...
744
02:12:13,844 --> 02:12:15,679
he will be asked by the Committee.
745
02:12:15,846 --> 02:12:18,390
I 'd call them accusations more
than questions, sir.
746
02:12:18,557 --> 02:12:21,226
- - The secretary has no worries.
But the public does.
747
02:12:21,393 --> 02:12:25,939
Particularly in view of the rumors about
rigged contracts, bribery...
748
02:12:26,106 --> 02:12:30,569
the international Mafia. Especially those
dealing with the illegal use...
749
02:12:30,736 --> 02:12:33,614
of the Transport union pension funds.
750
02:12:33,780 --> 02:12:36,116
Could you tell us anything
about that?
751
02:12:36,283 --> 02:12:42,122
Gentlemen, I deny all of these rumors and
allegations against my organization.
752
02:12:42,289 --> 02:12:46,752
Our hands have always been and will
continue to remain clean.
753
02:12:46,918 --> 02:12:52,466
In my entire life, I've fought to keep the
American labor movement clean...
754
02:12:52,633 --> 02:12:53,842
Him, I know.
755
02:12:54,009 --> 02:12:56,762
Forced speculation, Criminal elements...
756
02:12:56,928 --> 02:13:01,475
or corrupt politicians.
If any mistakes have been made...
757
02:13:01,642 --> 02:13:04,936
He's still giving out the same old bullshit.
758
02:13:05,103 --> 02:13:11,443
If any guilt at all exists in this
situation, it lies elsewhere.
759
02:13:50,607 --> 02:13:55,195
What's this I've been reading
about you in the newspapers? Hm?
760
02:13:57,239 --> 02:14:01,785
Inflammatory words
from a union boss?
761
02:14:06,164 --> 02:14:11,420
You still aren't gonna stop the
workers or the social movement.
762
02:14:11,962 --> 02:14:15,215
Listen to me,
you socialist asshole!
763
02:14:15,382 --> 02:14:20,721
We don't give a good fart about the
socialist workers and their movements.
764
02:14:20,887 --> 02:14:25,892
We just want you out of the factory so
we can get the furnaces working again.
765
02:14:26,059 --> 02:14:29,062
This is the last offer you're gonna get.
766
02:14:29,229 --> 02:14:32,274
You want to sign it or what?
767
02:14:38,155 --> 02:14:41,450
Tell your bosses they can
wipe their ass with it.
768
02:14:47,831 --> 02:14:49,166
Fill her up.
769
02:15:14,483 --> 02:15:15,567
This is my last...
770
02:15:23,158 --> 02:15:26,286
Hold it, boys. Don't shoot.
771
02:15:27,496 --> 02:15:29,790
It's me, Crowning.
772
02:15:42,719 --> 02:15:45,472
- Crowning.
- Yeah.
773
02:15:45,639 --> 02:15:47,307
That'll do, boys.
774
02:15:47,474 --> 02:15:49,309
What'll do?
775
02:15:49,476 --> 02:15:52,771
We almost got the kid where we want him.
776
02:15:56,608 --> 02:15:59,694
And we got the boss
where we want him.
777
02:15:59,861 --> 02:16:01,446
Easy.
778
02:16:02,656 --> 02:16:04,491
Easy.
779
02:16:07,828 --> 02:16:10,163
Put them down.
780
02:16:10,914 --> 02:16:13,500
Put your guns away, boys.
781
02:16:23,301 --> 02:16:25,387
Just swapping prisoners.
782
02:16:26,012 --> 02:16:28,640
Fair trade, huh, chickenhead?
783
02:16:36,022 --> 02:16:39,192
Union boy over here
for Mr. Boss Man.
784
02:16:39,359 --> 02:16:42,279
Well, look Who's here. Ha-ha.
785
02:16:42,654 --> 02:16:45,031
Fat Moe's boneyard boys.
786
02:16:45,574 --> 02:16:47,659
Which reminds me.
787
02:16:48,076 --> 02:16:51,830
How's that cancer in your gut
coming along, Chicken Joe?
788
02:16:54,249 --> 02:16:57,794
- Untie him.
- I don't take orders from you.
789
02:16:57,961 --> 02:17:01,131
We're not asking you to take orders,
Joe. We're telling you.
790
02:17:01,298 --> 02:17:03,466
Now go ahead, untie him.
791
02:17:03,633 --> 02:17:05,635
Untie him.
792
02:17:10,515 --> 02:17:11,641
Untie him.
793
02:17:42,923 --> 02:17:44,925
Who are you?
794
02:17:45,884 --> 02:17:46,927
Who's paying you?
795
02:17:48,303 --> 02:17:51,056
I think this is really gonna
piss you off there, Mac.
796
02:17:51,222 --> 02:17:54,142
I think it's those dirty,
dirty politician friends of yours.
797
02:17:54,935 --> 02:17:59,564
Yeah? Well, you crawl back and tell
them we don't want you in with us.
798
02:17:59,731 --> 02:18:03,485
Our fight's got nothing to do with
liquor and prostitution and dope.
799
02:18:03,652 --> 02:18:06,529
Youse better get used
to the idea, pal.
800
02:18:07,238 --> 02:18:09,115
This country is still growing up.
801
02:18:09,282 --> 02:18:13,203
Certain diseases it's better to
have when you're still young.
802
02:18:14,996 --> 02:18:19,793
You boys ain't a mild case of
the measles. You're the plague.
803
02:18:19,960 --> 02:18:22,003
And bastards like him are immune.
804
02:18:22,170 --> 02:18:25,632
That's the difference between us and them!
805
02:18:27,300 --> 02:18:29,135
Take it easy.
806
02:18:29,302 --> 02:18:31,304
The difference is that
they're always gonna win...
807
02:18:31,471 --> 02:18:34,057
and you're gonna keep getting it up the ass.
808
02:18:34,224 --> 02:18:36,184
Sooner than you think.
809
02:18:53,493 --> 02:18:57,706
Chief Aiello, moving policemen into the
factory came as a surprise to everyone:
810
02:18:57,872 --> 02:19:00,583
The press, the unions,
especially the strikers.
811
02:19:00,750 --> 02:19:03,545
Well, what did you want,
sweetheart, a declaration of war?
812
02:19:03,712 --> 02:19:05,255
Ours was a peaceable operation.
813
02:19:05,422 --> 02:19:07,799
Wasn't that contrary to new union laws?
814
02:19:07,966 --> 02:19:10,176
I'm chief of police,
not chief of the people.
815
02:19:10,343 --> 02:19:12,423
Was there any violence by
the strikers to justify...?
816
02:19:12,554 --> 02:19:16,516
"Prevention, not repression."
817
02:19:16,683 --> 02:19:18,768
But you let scabs move in and start working.
818
02:19:18,935 --> 02:19:22,313
Young lady, you wanna talk to me,
call them "unemployed workers."
819
02:19:23,690 --> 02:19:28,028
With your permission, I'll take these
flowers to my missus before they wilt.
820
02:19:28,695 --> 02:19:32,657
Or maybe you heard.
I'm the father of a baby boy!
821
02:19:34,868 --> 02:19:37,370
Chief, one more question.
822
02:19:37,537 --> 02:19:42,000
We heard he's the youngest stockholder
in that factory you occupied.
823
02:19:46,713 --> 02:19:48,673
What'd you mean by that?
824
02:19:48,840 --> 02:19:52,010
They say management expressed their thanks
with a birthday present for the baby.
825
02:19:56,431 --> 02:19:59,059
You know, slander is a serious offense.
826
02:19:59,225 --> 02:20:01,478
Especially when it comes
from a hack reporter.
827
02:20:01,978 --> 02:20:04,731
You wanna find out how serious?
828
02:20:06,858 --> 02:20:11,863
But since this is my first
boy after four girls...
829
02:20:12,030 --> 02:20:14,574
I'll declare amnesty.
830
02:20:15,366 --> 02:20:18,578
Ha-ha-ha. Behave yourself.
831
02:20:19,954 --> 02:20:21,873
Go.
832
02:22:33,087 --> 02:22:36,090
Thank you. Oh.
833
02:22:36,257 --> 02:22:37,842
- He's eating?
- Mm-hm.
834
02:22:38,009 --> 02:22:41,429
- For five.
- For five? Well, why not?
835
02:22:41,596 --> 02:22:44,390
You could feed an army with
these two milk plants. Ha-ha-ha.
836
02:22:44,557 --> 02:22:45,850
We could open up a dairy.
837
02:22:49,270 --> 02:22:50,730
Oh, hey.
838
02:22:52,607 --> 02:22:58,404
Who loves you? Who loves you? I love you.
839
02:22:58,571 --> 02:23:02,408
And I love you. And I love you.
840
02:23:02,575 --> 02:23:04,202
Lucy!
841
02:23:04,369 --> 02:23:06,449
- Don't you have to feed him at 6:00?
- Uh-huh.
842
02:23:07,789 --> 02:23:09,207
Come in.
843
02:23:10,917 --> 02:23:14,504
- 0h, here he is now.
- That's my son.
844
02:23:14,671 --> 02:23:18,633
That's my son. Oh, oh.
845
02:23:20,802 --> 02:23:26,432
That's my son. That's my son! Ha-ha-ha.
846
02:23:26,599 --> 02:23:28,142
Jesus Christ, they change fast.
847
02:23:29,936 --> 02:23:32,563
Yeah, but he looks like my old man.
848
02:23:32,730 --> 02:23:34,607
Yeah, yeah, look, same eyes.
849
02:23:34,774 --> 02:23:37,151
And look at that,
the same devilish pride, huh?
850
02:23:37,318 --> 02:23:40,196
Hey. Hey, hey-
851
02:23:40,363 --> 02:23:41,906
Did you see his dickey?
852
02:23:42,073 --> 02:23:43,950
Vincent. AIELLO: What?
853
02:23:44,117 --> 02:23:46,452
- The girls.
- The girls!
854
02:23:46,619 --> 02:23:52,542
Sooner or later you have to learn that
after me, the boss in the house is him.
855
02:23:52,709 --> 02:23:54,502
He's got balls just like his papa.
856
02:23:54,669 --> 02:23:55,920
- Whoa! Hey!
- Let me have him.
857
02:23:56,087 --> 02:23:59,716
No, no, no. I'll do this.
858
02:23:59,882 --> 02:24:01,759
I'll do this, huh? Yeah.
859
02:24:05,096 --> 02:24:07,098
Look. Hey, hey.
860
02:24:08,850 --> 02:24:11,269
Ooh. Ha-ha-ha.
861
02:24:11,769 --> 02:24:13,104
Let Papa change you, huh?
862
02:24:13,271 --> 02:24:15,481
Come on, look. Give me
your little-bitty smile.
863
02:24:15,648 --> 02:24:20,528
Come on, come on, come on.
864
02:24:21,904 --> 02:24:22,947
What the fuck is this?
865
02:24:24,282 --> 02:24:29,454
- What is this? Huh? What's that?
- No! No! Oh, no!
866
02:24:29,996 --> 02:24:32,248
- Look.
- It's the right number.
867
02:24:32,415 --> 02:24:35,752
The right number?
I'll break your goddamn neck!
868
02:24:35,918 --> 02:24:38,296
Find my son, or I'll burn
down this goddamn building!
869
02:24:39,672 --> 02:24:42,258
Hello! Hello.
870
02:24:42,425 --> 02:24:43,676
- Would you shut up?
- Oh!
871
02:24:43,843 --> 02:24:48,181
No, hey, no. Wait, wait.
I'm not talking to you.
872
02:24:48,348 --> 02:24:50,558
Well, Who's this?
873
02:24:50,725 --> 02:24:53,144
Never mind... To who am I talking?
874
02:24:53,311 --> 02:24:56,022
Who the hell are you? My son, where is he?
875
02:24:56,189 --> 02:25:00,318
Where the hell do you think he is?
He's in the maternity Ward. He never left.
876
02:25:00,485 --> 02:25:03,821
He just got a little restless
so he wanted to change his bed.
877
02:25:03,988 --> 02:25:07,575
And the other kids got the same idea so
they also wanted to change their beds.
878
02:25:07,742 --> 02:25:11,662
So there you got 30, 40 screaming babies
jumping from one bed to another...
879
02:25:11,829 --> 02:25:15,083
switching tags, so now we
do have a real problem.
880
02:25:15,249 --> 02:25:18,503
Piece of shit whoever you are!
What the fuck are you saying?
881
02:25:18,669 --> 02:25:20,004
- Huh?
- You can't find my son!
882
02:25:20,171 --> 02:25:21,214
Oh, no, no, no.
883
02:25:21,381 --> 02:25:24,300
Luckily we were there to see that
everything was under control.
884
02:25:24,467 --> 02:25:26,886
If you want, we can put
everything back where it was.
885
02:25:27,053 --> 02:25:28,429
Except there's one problem.
886
02:25:28,596 --> 02:25:31,057
- You gotta meet us halfway.
- Halfway. Tell me!
887
02:25:31,224 --> 02:25:33,309
What do you give a fuck
about who wins the strike?
888
02:25:33,476 --> 02:25:35,770
That's got nothing to do with me!
What did I do?
889
02:25:35,937 --> 02:25:38,523
What did you do? First of all,
you let the scabs in.
890
02:25:38,689 --> 02:25:41,317
Second of all, you got the
cops in there protecting them.
891
02:25:41,484 --> 02:25:44,862
- That's my right. I'm a Cop!
- All right, shut the fuck up.
892
02:25:45,029 --> 02:25:47,031
Now, listen to me very carefully.
893
02:25:47,198 --> 02:25:51,202
You're gonna call off your dogs and let
the strikers work it out with the bosses.
894
02:25:51,369 --> 02:25:52,412
I want my son back now.
895
02:25:52,578 --> 02:25:55,123
Do that, we'll give you
your kid's new number.
896
02:25:55,289 --> 02:25:58,084
You don't do that, look for your
kid yourself, and good luck.
897
02:25:59,460 --> 02:26:01,003
- So, what is it gonna be?
- Okay.
898
02:26:01,170 --> 02:26:04,173
- I'll call my men off today.
- Attaboy.
899
02:26:04,340 --> 02:26:07,510
You know, Aiello, for a rotten,
rat-bastard son of a bitch...
900
02:26:07,677 --> 02:26:09,470
you're not as stupid as I thought.
901
02:26:11,264 --> 02:26:13,433
- We'll be in touch.
- When will you call?
902
02:26:13,599 --> 02:26:16,811
Don't worry, don't worry.
We'll be in touch with you.
903
02:26:16,978 --> 02:26:18,271
- Bye.
- I gotta know...
904
02:26:22,316 --> 02:26:23,901
- So?
- We got a deal.
905
02:26:29,031 --> 02:26:31,284
- To a very smooth talker.
- Yeah.
906
02:26:31,451 --> 02:26:34,078
Mazel. COCKEYE: At least.
907
02:26:34,245 --> 02:26:36,873
- Peggeleh.
- Noodles.
908
02:26:41,919 --> 02:26:43,963
Where's that switch list?
909
02:26:44,130 --> 02:26:46,549
- The switch list?
- Yeah.
910
02:26:47,884 --> 02:26:49,594
I can't find it. MAX: What?
911
02:26:49,760 --> 02:26:51,846
I can't find it.
912
02:26:52,805 --> 02:26:55,850
- What'd you do with it?
- I think I dumped it with that jacket.
913
02:26:56,184 --> 02:26:57,602
What a yutz.
914
02:26:57,768 --> 02:26:59,937
- Oh, Pat.
- Wait a minute, listen.
915
02:27:00,104 --> 02:27:02,940
Listen, Noodles, Noodles, wait. I remember.
916
02:27:03,107 --> 02:27:07,028
The boys' numbers was odd... Was even,
and the girls' numbers was odd.
917
02:27:07,195 --> 02:27:09,197
- That's very simple.
- You took good stock.
918
02:27:09,363 --> 02:27:11,491
Hey, know what?
Let's give him an even number.
919
02:27:11,657 --> 02:27:14,243
Uh, eight. Let's pick an eight.
920
02:27:14,494 --> 02:27:15,620
Eight.
921
02:27:18,498 --> 02:27:20,041
Yeah, it's a good number.
922
02:27:20,208 --> 02:27:23,085
Wait a minute. What about
the other little pischers?
923
02:27:24,045 --> 02:27:26,005
We're better than fate.
924
02:27:26,172 --> 02:27:29,175
We give some the good life,
give it to others up the ass.
925
02:27:32,345 --> 02:27:35,806
All right, boys, let's settle up.
It's Saturday.
926
02:27:35,973 --> 02:27:39,268
Settle-shmettle, Peggy,
I'm gonna take mine out in trade.
927
02:27:39,435 --> 02:27:40,811
Oh, you're such a nudge.
928
02:27:42,313 --> 02:27:45,691
Hey, you know what? I wish I
was switched when I was a kid.
929
02:27:46,692 --> 02:27:48,172
What makes you think you weren't?
930
02:28:04,585 --> 02:28:06,712
I don't believe it.
931
02:28:07,380 --> 02:28:11,259
Hey, you guys, come here.
Take a look at Who's over here.
932
02:28:11,425 --> 02:28:13,553
- That suit you, Peg?
- Okay, fine, Max.
933
02:28:13,719 --> 02:28:16,430
- What do you got?
- Over there.
934
02:28:18,975 --> 02:28:20,810
Well, what...?
935
02:28:26,065 --> 02:28:30,069
Holy shit! Noodles,
Noodles! Come here, come here.
936
02:28:30,236 --> 02:28:32,071
Look.
937
02:28:34,073 --> 02:28:36,492
The blond by the piano.
938
02:28:39,996 --> 02:28:42,123
- Yeah, Who's that? Yeah.
- Who's that?
939
02:28:42,290 --> 02:28:44,333
You and this broad were practically engaged.
940
02:28:44,500 --> 02:28:45,668
Ooh.
941
02:28:45,835 --> 02:28:50,715
Beat me. Ooh, beat me.
Ooh, I love it. Ha-ha.
942
02:28:50,881 --> 02:28:53,551
- Who was it? The Detroit cock-squasher?
- Yeah.
943
02:28:53,718 --> 02:28:56,095
Peggy. NOODLES: That's not her,
she looks different.
944
02:28:56,262 --> 02:28:59,432
You know that platinum blond in the
flower dress? She's by the table.
945
02:28:59,599 --> 02:29:01,684
See her? Call her in, will you?
946
02:29:08,816 --> 02:29:10,276
- Carol.
- Carol, whatever.
947
02:29:10,443 --> 02:29:13,988
Just tell her there's a bunch of her
old friends here, you know what I mean?
948
02:29:16,157 --> 02:29:17,742
Carol.
949
02:29:17,908 --> 02:29:19,785
Carol!
950
02:29:24,790 --> 02:29:27,168
Noodles, pfft, come here.
951
02:29:30,379 --> 02:29:33,799
- Somebody here wants to see you.
- Who?
952
02:29:34,550 --> 02:29:36,260
You know these guys?
953
02:29:38,679 --> 02:29:40,556
No.
954
02:29:42,183 --> 02:29:44,435
I don't think so.
955
02:29:48,272 --> 02:29:49,774
No. Ha-ha.
956
02:29:49,940 --> 02:29:53,736
No. I'd remember a bunch
of good-lookers like these.
957
02:30:11,253 --> 02:30:14,924
Oh, well, how could I forget?
958
02:30:21,180 --> 02:30:23,432
There was, uh...
959
02:30:23,599 --> 02:30:29,355
There was only one of you I got
to know personally, though.
960
02:30:30,940 --> 02:30:32,817
Which one?
961
02:30:32,983 --> 02:30:36,237
Let's see how good a memory
you've got for faces.
962
02:30:56,549 --> 02:30:58,259
You.
963
02:30:59,135 --> 02:31:01,053
No.
964
02:31:01,303 --> 02:31:02,555
Him.
965
02:31:02,722 --> 02:31:06,308
We've been hanging out so long together,
we're starting to look alike.
966
02:31:06,475 --> 02:31:08,477
"Hanging out"?
967
02:31:18,487 --> 02:31:20,906
Charmed.
968
02:31:38,549 --> 02:31:40,551
You can call me Carol.
969
02:31:41,469 --> 02:31:43,262
Okay?
970
02:31:52,062 --> 02:31:54,315
We've already met.
971
02:32:12,541 --> 02:32:14,627
Pleasure.
972
02:32:15,669 --> 02:32:17,671
The pleasure...
973
02:32:17,838 --> 02:32:20,216
is all mine.
974
02:32:30,351 --> 02:32:32,561
Mmm.
975
02:32:47,201 --> 02:32:50,079
So you left Detroit, huh?
976
02:32:50,454 --> 02:32:52,748
No, her and her husband just
come in on the weekends.
977
02:32:52,915 --> 02:32:55,167
Yeah, it beats the seashore.
978
02:32:56,126 --> 02:33:00,214
Well, she takes on maybe 10 guys and
her hubby watches through the peephole.
979
02:33:00,381 --> 02:33:02,508
Beats the hell out of the movies.
980
02:33:02,675 --> 02:33:05,302
I wonder what that jerk is
up to in his cubbyhole now.
981
02:33:05,469 --> 02:33:07,763
He must be wondering,
where is his fucking wife?
982
02:33:15,813 --> 02:33:18,816
Why don't we make
it a threesome, huh?
983
02:33:19,608 --> 02:33:22,736
Can't you see he's got
other plans for tonight?
984
02:33:22,903 --> 02:33:26,574
Well, bring her along.
We'll make it a foursome.
985
02:33:31,453 --> 02:33:34,623
I'm not that kind of guy.
986
02:33:34,790 --> 02:33:39,628
Besides, I'm afraid if I give you a good
crack in the mouth, you'd probably like it.
987
02:33:52,933 --> 02:33:55,144
Have a good night, fellas.
988
02:33:56,020 --> 02:33:58,063
See you later.
989
02:34:05,321 --> 02:34:07,921
They make you dress like those
lunatics that run around Germany...
990
02:34:08,073 --> 02:34:10,284
burning down all
those Jewish stores.
991
02:34:10,451 --> 02:34:15,122
These lunatics burned our home,
sir, and made us go to America.
992
02:34:16,123 --> 02:34:18,792
- I'm Jewish too.
- I know, sir.
993
02:34:18,959 --> 02:34:21,003
Everybody knows.
994
02:34:21,170 --> 02:34:22,463
Knows what?
995
02:34:24,006 --> 02:34:26,467
Everybody knows who you are, sir.
996
02:34:30,554 --> 02:34:31,972
And what do you think?
997
02:34:32,139 --> 02:34:34,642
I don't think.
It's your business, sir.
998
02:34:34,808 --> 02:34:36,518
No, you think.
999
02:34:38,062 --> 02:34:40,481
You think it's a disgrace,
don't you?
1000
02:34:41,106 --> 02:34:43,400
We Jews, sir, don't have
to be like the Italians...
1001
02:34:43,567 --> 02:34:46,236
who look up to the lawbreakers.
1002
02:34:46,403 --> 02:34:49,990
We have enough enemies without
becoming gangsters, sir.
1003
02:34:50,783 --> 02:34:52,868
How much money do you make a week?
1004
02:34:53,577 --> 02:34:55,579
Well, not everybody
tips like you, sir.
1005
02:34:55,746 --> 02:34:58,791
I make enough to go to school
and learn for my degree.
1006
02:34:58,958 --> 02:35:02,127
Good for you. So maybe by the time
you're 60, you'll make enough...
1007
02:35:02,294 --> 02:35:04,797
but then you won't be
able to get it up anymore.
1008
02:35:20,771 --> 02:35:23,857
- Been waiting long?
- All my life.
1009
02:35:44,128 --> 02:35:48,632
You wanted a place by the ocean so I had
it opened. It was closed for the season.
1010
02:35:48,799 --> 02:35:51,593
All these tables
are for two people.
1011
02:35:51,927 --> 02:35:54,388
Pick whatever one you want.
1012
02:36:25,919 --> 02:36:27,546
I like this one.
1013
02:36:27,713 --> 02:36:29,840
Here, sit down.
1014
02:36:39,266 --> 02:36:42,936
Oh, I'll have the asparges sauce
vinaigrette and then a Ch�teaubriand.
1015
02:36:46,398 --> 02:36:48,275
I'll decide later.
1016
02:36:48,442 --> 02:36:51,028
- Monsieur?
- I'll have the same.
1017
02:36:52,112 --> 02:36:53,947
For the Wine?
1018
02:36:54,114 --> 02:36:56,366
You decide. I'll just have water.
1019
02:36:56,533 --> 02:37:00,496
- You decide.
- Thank you.
1020
02:37:07,795 --> 02:37:09,254
You've been around.
1021
02:37:10,422 --> 02:37:13,550
"Where'd you learn all them
parlez-vous fran�ais" dishes?
1022
02:37:13,717 --> 02:37:15,427
Who's teaching you that stuff?
1023
02:37:16,804 --> 02:37:20,057
You mean a sugar daddy who
tries to teach me how to act?
1024
02:37:22,476 --> 02:37:24,019
I read books. I learn everything.
1025
02:37:24,186 --> 02:37:27,856
I want to know everything.
Doesn't it make sense to have plans?
1026
02:37:29,191 --> 02:37:31,443
Yeah, it does.
1027
02:37:31,944 --> 02:37:35,155
What about me? Am I in these plans?
1028
02:37:37,282 --> 02:37:38,992
Noodles...
1029
02:37:40,410 --> 02:37:43,956
You're the only person
that I have ever...
1030
02:37:44,123 --> 02:37:47,292
Ever what? Go ahead.
1031
02:37:48,710 --> 02:37:50,712
Ever what?
1032
02:37:51,296 --> 02:37:53,841
That I ever cared about.
1033
02:37:54,216 --> 02:37:57,886
But you'd lock me up and you'd
throw away the key, wouldn't you?
1034
02:38:02,391 --> 02:38:04,226
Yeah.
1035
02:38:04,893 --> 02:38:06,979
Yeah, I guess so.
1036
02:38:07,146 --> 02:38:09,273
Yeah.
1037
02:38:09,439 --> 02:38:12,734
And the thing is,
I probably wouldn't even mind.
1038
02:38:15,070 --> 02:38:19,908
- So?
- So I got to get to where I'm going.
1039
02:38:20,075 --> 02:38:22,870
- And where's that?
- To the top.
1040
02:38:26,582 --> 02:38:29,334
Now you sound just like Maxie.
1041
02:38:29,877 --> 02:38:33,255
Youse are both alike, that's why
you hate each other so much.
1042
02:38:33,422 --> 02:38:35,632
Do you want me to leave?
1043
02:38:40,679 --> 02:38:43,223
No, I don't want you to leave.
1044
02:39:05,954 --> 02:39:07,831
You dancing?
1045
02:39:08,707 --> 02:39:10,334
- You asking?
- I'm asking.
1046
02:39:10,500 --> 02:39:12,586
I'm dancing.
1047
02:40:25,367 --> 02:40:30,080
To keep from going crazy,
you had to cut yourself off from the world.
1048
02:40:30,247 --> 02:40:32,874
Just not think about it. You had to, uh...
1049
02:40:33,041 --> 02:40:36,336
You know, years that went by,
it seemed like...
1050
02:40:36,503 --> 02:40:39,798
no time at all, because
you're not doing anything.
1051
02:40:39,965 --> 02:40:43,510
But there were two things I couldn't
get out of my mind. One was Dominic.
1052
02:40:43,677 --> 02:40:47,222
The way he said "I slipped"
just before he died.
1053
02:40:48,515 --> 02:40:50,767
The other was you.
1054
02:40:56,982 --> 02:41:01,194
How you used to read me your
Song of Songs, remember?
1055
02:41:02,988 --> 02:41:07,451
How beautiful are your feet in sandals,
O prince's daughter.
1056
02:41:11,079 --> 02:41:16,251
I used to read the Bible every night.
Every night I used to think about you.
1057
02:41:18,503 --> 02:41:23,216
Your navel is a bowl,
well-rounded with no lack of Wine.
1058
02:41:23,383 --> 02:41:27,262
Your belly, a heap of wheat
surrounded with lilies.
1059
02:41:27,429 --> 02:41:30,057
Your breasts...
1060
02:41:31,391 --> 02:41:33,852
clusters of grapes.
1061
02:41:34,561 --> 02:41:38,899
Your breath,
sweet-scented as apples.
1062
02:41:46,490 --> 02:41:49,951
Nobody's gonna love you the way I loved you.
1063
02:41:54,081 --> 02:41:57,584
There were times I couldn't stand it
anymore. I used to think about you.
1064
02:41:57,751 --> 02:42:01,838
I'd think, "Deborah lives.
She's out there. She exists."
1065
02:42:02,005 --> 02:42:04,508
And that would get
me through it all.
1066
02:42:07,052 --> 02:42:09,596
You know how important that was to me?
1067
02:42:15,852 --> 02:42:18,647
Noodles, I'm leaving
tomorrow to go to Hollywood.
1068
02:42:18,814 --> 02:42:21,441
I wanted to see you tonight to tell you.
1069
02:44:15,555 --> 02:44:17,224
No.
1070
02:44:17,682 --> 02:44:19,267
No! I...
1071
02:44:19,893 --> 02:44:22,687
No! No. Ah!
1072
02:44:26,316 --> 02:44:31,404
No. Please, no. No, please. No!
1073
02:44:31,571 --> 02:44:36,868
No! Oh, no! No, please!
1074
02:44:37,035 --> 02:44:42,207
No, no! Please, no, no. No.
1075
02:44:45,502 --> 02:44:47,254
No!
1076
02:46:22,140 --> 02:46:23,808
Deborah. Deborah.
1077
02:46:23,975 --> 02:46:26,353
Get away! Get away!
1078
02:46:43,286 --> 02:46:45,246
I'll be right back.
1079
02:47:16,986 --> 02:47:18,780
Take her home.
1080
02:47:19,698 --> 02:47:21,533
Take her home.
1081
02:48:58,713 --> 02:49:00,340
Hi.
1082
02:49:06,346 --> 02:49:07,847
Hi.
1083
02:49:10,767 --> 02:49:12,101
You alone?
1084
02:49:12,268 --> 02:49:15,188
No, I'm with you. I hope.
1085
02:49:17,607 --> 02:49:18,858
Wanna dance?
1086
02:49:19,317 --> 02:49:21,986
No, I'm not up to that.
1087
02:49:22,153 --> 02:49:23,988
You know what I want?
1088
02:49:25,073 --> 02:49:26,366
I wanna get laid.
1089
02:49:28,743 --> 02:49:32,580
- That you're up to?
- Mm. Mm.
1090
02:49:42,966 --> 02:49:45,218
Do you drink like
this every night...
1091
02:49:45,385 --> 02:49:47,595
or is this just a bad night?
1092
02:49:59,691 --> 02:50:01,442
Who are you?
1093
02:50:01,609 --> 02:50:04,320
- Mr. Rockefeller?
- No. No.
1094
02:50:04,487 --> 02:50:06,739
Why, how much did I give you?
1095
02:50:06,906 --> 02:50:09,367
- Fifty.
- Fifty?
1096
02:50:10,535 --> 02:50:12,954
- What's your name?
- Eve.
1097
02:50:21,337 --> 02:50:23,840
I'll call you Deborah.
1098
02:50:24,591 --> 02:50:27,302
I've done more Complicated
things for less.
1099
02:50:28,303 --> 02:50:30,221
Deborah.
1100
02:50:30,388 --> 02:50:33,266
- Do you love me?
- Yes.
1101
02:50:41,232 --> 02:50:44,402
You're so beautiful.
1102
02:50:44,944 --> 02:50:47,989
Heh. Thanks.
1103
02:51:17,810 --> 02:51:23,441
Your feet are so
beautiful in sandals.
1104
02:51:24,192 --> 02:51:27,070
Prince's daughter...
1105
02:51:28,196 --> 02:51:30,531
Deborah...
1106
02:51:53,012 --> 02:51:54,722
Deborah.
1107
02:51:57,016 --> 02:51:59,018
Now I'm gonna fuck you.
1108
02:52:00,812 --> 02:52:03,064
Take your time.
1109
02:54:42,056 --> 02:54:44,684
All aboard!
1110
02:57:05,366 --> 02:57:06,909
Well...
1111
02:57:07,576 --> 02:57:09,787
look Who's back.
1112
02:57:11,080 --> 02:57:12,832
What's this?
1113
02:57:16,335 --> 02:57:18,087
It's a throne.
1114
02:57:20,256 --> 02:57:22,633
It was a gift to a pope.
1115
02:57:23,509 --> 02:57:27,888
- Cost me 800 bucks.
- It's from the 17th century.
1116
02:57:37,148 --> 02:57:39,608
So, what are you doing with it?
1117
02:57:42,445 --> 02:57:44,322
I'm sitting on it.
1118
02:57:52,621 --> 02:57:55,791
- You got any coffee around?
- Yeah, sure.
1119
02:58:07,636 --> 02:58:09,305
Thanks.
1120
02:59:24,213 --> 02:59:25,714
Hm.
1121
02:59:27,216 --> 02:59:31,971
While you were on vacation,
we were working overtime.
1122
02:59:39,145 --> 02:59:41,272
The union paid off.
1123
02:59:44,150 --> 02:59:46,193
That's your share.
1124
02:59:47,319 --> 02:59:51,615
Yeah. Even that geek.
You know, Jimmy "Clean Hands"...
1125
02:59:51,782 --> 02:59:56,996
respects us. Eh, I shed a
little blood for the cause.
1126
02:59:57,746 --> 03:00:00,166
Yeah, it's all in the papers.
1127
03:00:00,332 --> 03:00:04,462
Morning Telegraph,
they didn't like it.
1128
03:00:04,628 --> 03:00:09,467
It says, "Underworld joins
strikers in brutal battle."
1129
03:00:09,633 --> 03:00:13,429
But The Post, they liked it.
1130
03:00:13,596 --> 03:00:17,308
"Ends justify means in
decisive gangland encounter."
1131
03:00:17,725 --> 03:00:20,644
And they're the ones that kvetched
about the Atlantic City job.
1132
03:00:20,811 --> 03:00:24,815
Heh. Newspaper guys never
know what the fuck they want.
1133
03:00:31,739 --> 03:00:35,284
- Well, you could have looked for me.
- We did.
1134
03:00:36,452 --> 03:00:38,913
Cockeye found you at the Chink's.
1135
03:00:39,079 --> 03:00:41,832
So fucking doped up you
didn't even recognize him.
1136
03:00:42,041 --> 03:00:47,213
Yeah, you, uh... Heh.
You called me "Deborah." Ha-ha-ha.
1137
03:00:48,964 --> 03:00:51,300
Hey, go fuck yourself.
Mind your own business.
1138
03:00:51,467 --> 03:00:55,763
We do our business together and fucking
broads do not get in the way...
1139
03:00:55,930 --> 03:00:57,251
and you know it! NOODLES: Yeah?
1140
03:00:57,389 --> 03:00:59,642
- Yeah.
- Then what's she doing here?
1141
03:01:00,935 --> 03:01:04,855
Today ain't Saturday. She should be in
Detroit, screwing on the assembly line.
1142
03:01:05,022 --> 03:01:07,650
Well, she's screwing here now.
1143
03:01:07,816 --> 03:01:10,653
And only with Max.
1144
03:01:12,154 --> 03:01:14,114
Oh, yeah?
1145
03:01:14,281 --> 03:01:18,869
- With her husband peeping through?
- No, I left him.
1146
03:01:22,915 --> 03:01:26,669
You live with her, bring her here,
and you tell me not to mess with broads.
1147
03:01:26,835 --> 03:01:28,587
- You forget one thing.
- What?
1148
03:01:28,754 --> 03:01:30,923
- I don't give a fuck about her.
- Max...
1149
03:01:31,090 --> 03:01:34,343
- Shut up! Shut up! Shh!
- Maxie, tell me something.
1150
03:01:34,510 --> 03:01:36,345
What you gonna spend
your honeymoon on?
1151
03:01:36,512 --> 03:01:40,558
- Maxie...
- Shut the fuck up! Shut up!
1152
03:01:41,850 --> 03:01:43,936
Just shut up!
1153
03:01:48,399 --> 03:01:50,401
You want me to dump her?
1154
03:01:50,859 --> 03:01:52,695
You want me to kick her out of here?
1155
03:01:55,030 --> 03:01:57,199
Want me to kick her
ass out or what?
1156
03:01:57,366 --> 03:02:02,121
You want me to kick...? Get the fuck out!
Get the fuck out! Get out!
1157
03:02:09,169 --> 03:02:12,006
You gonna tell me I don't have
a way with women? Ha-ha-ha.
1158
03:02:24,810 --> 03:02:27,313
- - Hello. - This is Jimmy.
Who's this, Max?
1159
03:02:27,479 --> 03:02:29,690
No, it's Noodles.
1160
03:02:31,859 --> 03:02:35,863
Okay, listen. We're gonna
need you guys today.
1161
03:02:36,030 --> 03:02:39,283
I'm gonna be making a tough speech,
and I think you...
1162
03:02:49,918 --> 03:02:51,962
GO, go!
1163
03:03:13,233 --> 03:03:16,487
Start the engine. I'll be right with you.
1164
03:03:16,654 --> 03:03:20,908
Mr. Gallagher wants you to know how
much he appreciates what you did.
1165
03:03:21,075 --> 03:03:23,494
To show his appreciation...
1166
03:03:33,921 --> 03:03:37,049
Here's an envelope for the both of youse.
1167
03:03:37,216 --> 03:03:41,929
If we gotta complete the job,
I'll let you know.
1168
03:04:18,048 --> 03:04:19,216
Whoa! Whoa!
1169
03:04:19,633 --> 03:04:21,760
Wiped out by a blast
of Cordon Rouge.
1170
03:04:21,927 --> 03:04:24,555
What would Crowning and his
bosses say after that, eh?
1171
03:04:24,722 --> 03:04:27,641
Never be afraid of you, then, would they?
1172
03:04:27,808 --> 03:04:32,563
They're still not afraid of me.
It was you boys that scared them off.
1173
03:04:32,896 --> 03:04:37,192
And you didn't want these guys.
Aren't you lucky you got party leaders...
1174
03:04:37,359 --> 03:04:39,653
like myself who care
about the union?
1175
03:04:39,820 --> 03:04:44,158
Hey, the strike is settled. We won.
That's what counts. Am I right, Jim?
1176
03:04:44,324 --> 03:04:48,120
It was tough for Jimmy not to be there
to sign the contract though, huh, Jim?
1177
03:04:48,287 --> 03:04:49,830
No.
1178
03:04:51,498 --> 03:04:56,128
What's tough is, you boys did more in one
night than I could in two years of talking.
1179
03:04:56,295 --> 03:04:58,714
- Forget it.
- To the hottest newcomer...
1180
03:04:58,881 --> 03:05:00,883
- in American unions.
- There you go.
1181
03:05:01,049 --> 03:05:02,890
- Jimmy Conway.
- Now you're talking.
1182
03:05:03,051 --> 03:05:04,720
Roll out the barrel.
1183
03:05:04,887 --> 03:05:09,183
- May God bless.
- Drink up. Suck it right down.
1184
03:05:09,349 --> 03:05:12,770
You must be crazy giving him drinks.
We're going to operate.
1185
03:05:12,936 --> 03:05:18,275
Oh, what's the rush? They already told
me I'd be a gimp for the rest of my life.
1186
03:05:18,442 --> 03:05:23,614
Don't worry, Jimmy, with one leg a little
shy, you're gonna take giant steps.
1187
03:05:23,781 --> 03:05:27,910
Yeah. And always one step
right behind you, Sharkey?
1188
03:05:28,076 --> 03:05:30,788
Make sure they work on the right leg, Jim.
1189
03:05:30,954 --> 03:05:33,248
- It's only blood, huh?
- Mazel.
1190
03:05:41,131 --> 03:05:46,136
You boys got yourself a real martyr
for a friend. Make it work for you.
1191
03:05:46,303 --> 03:05:49,515
Yeah, but what the hell are
we gonna do with a martyr?
1192
03:05:49,681 --> 03:05:53,894
Times change. Prohibition ain't gonna
last much longer. Take it from me...
1193
03:05:54,061 --> 03:06:00,400
- ...a lot of you guys will be out of work.
- Go on, Mr. Sharkey. We're interested.
1194
03:06:01,819 --> 03:06:05,364
You ever think of setting
yourselves up in business?
1195
03:06:05,739 --> 03:06:10,494
All those trucks they're using to haul
liquor, soon be selling them for nothing.
1196
03:06:10,661 --> 03:06:15,916
I'm talking about hundreds of vehicles
controlled by a national Organization...
1197
03:06:16,083 --> 03:06:19,670
and supported by a powerful
union headed by Jimmy Conway.
1198
03:06:19,837 --> 03:06:23,924
Whatever you ask, there's
no way he can turn you down.
1199
03:06:24,591 --> 03:06:26,635
You gotta be kidding, Sharkey.
1200
03:06:28,846 --> 03:06:32,307
Jimmy "Clean Hands" in business with us?
1201
03:06:32,808 --> 03:06:36,311
They won't be clean for long,
with the hands he's gonna shake.
1202
03:06:36,478 --> 03:06:39,106
Everything in good time.
1203
03:06:53,954 --> 03:06:57,958
- We're not interested.
- What's the matter, you got a problem?
1204
03:06:58,125 --> 03:07:01,795
We got plenty of money tucked away.
Why not invest it? What is the problem?
1205
03:07:01,962 --> 03:07:06,258
I'll put the party behind you.
And I got friends in high places.
1206
03:07:07,801 --> 03:07:11,054
I'm not interested in your friends,
and I don't trust politicians.
1207
03:07:11,221 --> 03:07:13,807
You still think like some
schmuck from the Streets.
1208
03:07:13,974 --> 03:07:16,476
If we'd listened to you,
we'd still be rolling drunks.
1209
03:07:17,102 --> 03:07:19,438
- Are you broke?
- Don't bust my balls.
1210
03:07:19,605 --> 03:07:22,649
I am talking about real money.
1211
03:07:23,150 --> 03:07:28,822
This is real money to me.
It's a lot of money. You want any of it?
1212
03:07:29,281 --> 03:07:33,702
- You Carry that stink of the Streets.
- I like the stink. It makes me feel good.
1213
03:07:33,869 --> 03:07:37,372
I like the smell of it.
It opens up my lungs.
1214
03:07:38,081 --> 03:07:40,167
And it gives me a hard-on.
1215
03:07:40,334 --> 03:07:42,669
You're carrying dead weight, Maxie.
1216
03:07:42,836 --> 03:07:46,089
One of these days,
you're gonna have to dump it.
1217
03:07:49,718 --> 03:07:52,512
Maxie. Let me know when
you're gonna dump me.
1218
03:07:52,679 --> 03:07:56,266
Meanwhile, I'll take a vacation in Florida.
I got a yen for the seashore.
1219
03:08:19,247 --> 03:08:20,958
Hey.
1220
03:08:22,834 --> 03:08:25,671
Listen, I was thinking
it over and, um...
1221
03:08:27,047 --> 03:08:31,093
I guess I kind of got a yen
for the seashore myself.
1222
03:08:36,723 --> 03:08:38,308
You wanna go swimming?
1223
03:08:39,184 --> 03:08:43,355
Yeah. Yeah, let's go for a swim.
1224
03:09:00,330 --> 03:09:03,792
Read all about it!
Read all about it!
1225
03:09:05,752 --> 03:09:08,255
Read all about it!
1226
03:09:13,427 --> 03:09:15,721
Read all about it!
1227
03:10:22,829 --> 03:10:24,790
Hey, Maxie.
1228
03:10:25,373 --> 03:10:27,751
- Max.
- Huh?
1229
03:10:27,918 --> 03:10:30,670
How much money we got put away?
1230
03:10:30,921 --> 03:10:32,339
Why?
1231
03:10:35,175 --> 03:10:37,594
Because we're unemployed.
1232
03:10:52,651 --> 03:10:55,153
About a million bucks.
1233
03:10:55,654 --> 03:11:00,367
- 0h, yeah? Where'd you put it?
- Ln my Underwear.
1234
03:11:02,494 --> 03:11:06,206
- I'd have found it there.
- Hey.
1235
03:11:06,456 --> 03:11:08,125
Huh?
1236
03:11:33,400 --> 03:11:37,946
We gotta reorganize, Max.
And I got a couple of good ideas.
1237
03:11:39,322 --> 03:11:41,032
Me too.
1238
03:11:41,324 --> 03:11:44,369
If I had a million bucks, I'd take it easy.
1239
03:11:44,536 --> 03:11:46,913
We'll take it easy when we got 20.
1240
03:11:48,290 --> 03:11:51,626
- Fifty.
- Where you gonna get that?
1241
03:11:54,963 --> 03:11:56,631
Right here.
1242
03:12:05,974 --> 03:12:07,726
What's that?
1243
03:12:11,146 --> 03:12:13,064
It's a dream.
1244
03:12:15,483 --> 03:12:18,236
A dream I've been dreaming all my life.
1245
03:12:18,403 --> 03:12:22,532
I swear to God, Noodles, you and me
together, we can make it come true.
1246
03:12:26,453 --> 03:12:27,662
What is it?
1247
03:12:32,959 --> 03:12:34,794
The Federal Reserve Bank.
1248
03:12:38,506 --> 03:12:40,842
It's the biggest step we can take, Noodles.
1249
03:13:05,033 --> 03:13:06,868
You're really crazy.
1250
03:13:08,078 --> 03:13:12,749
Don't you ever say that to me.
Don't you ever say that to me again!
1251
03:14:38,501 --> 03:14:43,381
What Chance is there that a crazy
thing like this might succeed, hm?
1252
03:14:44,591 --> 03:14:46,509
Don't ask me, ask Max.
1253
03:14:46,926 --> 03:14:52,766
You know as well as I do that this is
Suicide, pure and simple, for everyone.
1254
03:14:53,516 --> 03:14:58,938
Yeah, well, don't tell me, tell him.
You got your own methods.
1255
03:14:59,564 --> 03:15:01,733
Yeah, I tried.
1256
03:15:02,192 --> 03:15:05,278
He doesn't want to screw anymore.
1257
03:15:08,239 --> 03:15:11,576
All he thinks about is this job.
1258
03:15:14,079 --> 03:15:17,165
Tear gas, hostages, now he's gonna do this.
1259
03:15:17,332 --> 03:15:20,752
He's gonna do it
with or without you.
1260
03:15:26,007 --> 03:15:28,301
Noodles, we've never
liked each other.
1261
03:15:33,723 --> 03:15:39,354
We put up with each other for Max's sake.
So why don't we just get together once...
1262
03:15:39,521 --> 03:15:42,273
and do something for him?
1263
03:15:51,991 --> 03:15:53,952
And after that...
1264
03:15:54,994 --> 03:15:58,164
we can go back to being enemies.
1265
03:16:06,673 --> 03:16:11,719
You know, if you were all in jail first...
1266
03:16:11,886 --> 03:16:14,973
there wouldn't be any bank job.
1267
03:16:26,526 --> 03:16:29,195
I got the idea from
your friend Max.
1268
03:16:31,030 --> 03:16:32,240
What do you mean?
1269
03:16:35,326 --> 03:16:38,663
He laughs at you.
He makes fun of you.
1270
03:16:40,498 --> 03:16:43,793
He says Eve has got
you by the balls.
1271
03:16:43,960 --> 03:16:47,881
Every time you walk past this place,
you shit in your pants.
1272
03:16:48,047 --> 03:16:51,718
You'd do anything for the cops to pick you
up so you wouldn't have to do this job.
1273
03:16:51,885 --> 03:16:54,095
Is that true, huh?
1274
03:17:06,816 --> 03:17:08,401
Well, then do it.
1275
03:17:08,568 --> 03:17:11,863
Do it. Put him in jail.
Put him in jail. Not long.
1276
03:17:12,030 --> 03:17:15,909
Just long enough so he can
get the idea out of his mind.
1277
03:17:17,702 --> 03:17:22,832
If you can't stand being away from him,
put yourself there too.
1278
03:17:24,417 --> 03:17:27,337
Better off than being dead.
1279
03:17:31,758 --> 03:17:34,052
You know what to do.
1280
03:17:37,680 --> 03:17:40,517
And if you don't, I Will.
1281
03:17:44,354 --> 03:17:46,564
Get out. Take a cab.
1282
03:17:46,731 --> 03:17:49,609
I'm busy. I got
things to do. Get out.
1283
03:17:55,156 --> 03:17:56,282
Noodles?
1284
03:17:57,492 --> 03:18:00,245
Make up your mind fast, huh?
1285
03:19:24,954 --> 03:19:27,040
What's the matter?
1286
03:19:27,540 --> 03:19:30,043
Aren't you having a good time?
1287
03:19:36,841 --> 03:19:39,427
Why are you going out tonight?
1288
03:19:39,969 --> 03:19:43,222
Why bother now that
Prohibition is almost over?
1289
03:19:45,266 --> 03:19:49,187
Everybody's selling. We got friends who
have a lot of booze they wanna get rid of...
1290
03:19:49,354 --> 03:19:53,816
for practically nothing.
So we figure, why not?
1291
03:19:59,989 --> 03:20:01,824
I'm gonna be gone for a while.
1292
03:20:03,076 --> 03:20:05,995
I'll be waiting at the hotel.
1293
03:20:06,829 --> 03:20:10,958
I like it when you come
home late and wake me up.
1294
03:20:16,547 --> 03:20:18,758
I'm not gonna be home tonight.
1295
03:20:25,765 --> 03:20:28,351
I'm not gonna be
home tomorrow either.
1296
03:20:28,768 --> 03:20:32,730
I thought these things only
take a couple of hours.
1297
03:20:39,112 --> 03:20:45,034
Ladies and gents, I drink to the
demise of Fat Moe's speakeasy.
1298
03:20:45,326 --> 03:20:47,829
Who the hell wants to
drink here legally anyway?
1299
03:20:50,331 --> 03:20:53,626
Okay. Come on, Moe, set them up.
Go on, get in there.
1300
03:21:06,723 --> 03:21:08,599
WOMAN 1: Here's another one.
WOMAN 2: Ha-ha-ha.
1301
03:21:08,766 --> 03:21:10,893
Here's mud in your eye.
1302
03:21:17,567 --> 03:21:19,068
Boys.
1303
03:21:22,613 --> 03:21:24,574
Let's drink to our last shipment.
1304
03:21:24,741 --> 03:21:27,577
Because there's more on board
tonight than just booze.
1305
03:21:27,744 --> 03:21:33,166
It's 10 years of our lives.
Ten years that were really worth living.
1306
03:21:33,332 --> 03:21:34,709
Yeah.
1307
03:21:42,759 --> 03:21:44,260
Aah.
1308
03:21:53,311 --> 03:21:55,021
Noodles.
1309
03:21:56,397 --> 03:21:57,982
Noodles.
1310
03:21:59,901 --> 03:22:02,278
- L'chaim.
- L'chaim.
1311
03:22:05,281 --> 03:22:06,866
How long will I have to wait?
1312
03:22:11,537 --> 03:22:15,041
A year and a half, more or less.
1313
03:22:16,709 --> 03:22:18,586
Six months off for good behavior.
1314
03:22:19,045 --> 03:22:21,214
- What are you gonna do?
- Don't ask.
1315
03:23:56,642 --> 03:23:58,477
Operator.
1316
03:23:59,812 --> 03:24:00,980
Police, please.
1317
03:24:06,986 --> 03:24:09,238
Fifth Precinct. Sergeant Halloran.
1318
03:24:11,991 --> 03:24:13,534
Hello.
1319
03:24:14,493 --> 03:24:17,580
Who's speaking? Can I help you?
1320
03:24:17,747 --> 03:24:19,749
- He/lo ?
- Yeah.
1321
03:24:22,335 --> 03:24:24,086
I got a good tip for you.
1322
03:24:50,571 --> 03:24:54,367
- Yeah, who is it?
- Yeah, it's Max. Open the door.
1323
03:25:00,247 --> 03:25:04,293
- What's the matter with you? You sick?
- No, I'm fine.
1324
03:25:04,460 --> 03:25:06,128
You don't look it.
1325
03:25:08,172 --> 03:25:10,508
Maybe you'd better stay home tonight, huh?
1326
03:25:11,592 --> 03:25:14,512
- Why?
- Heh.
1327
03:25:16,973 --> 03:25:19,892
You know, I've been watching you all night.
1328
03:25:21,394 --> 03:25:23,646
And you've been
drinking like a fish.
1329
03:25:24,981 --> 03:25:27,066
Trying to get your Courage up?
1330
03:25:31,028 --> 03:25:34,323
We're only bringing in a shipment of booze.
1331
03:25:35,825 --> 03:25:37,743
It's got so you're even scared to do that.
1332
03:25:40,830 --> 03:25:43,582
Maybe you just better stay home tonight.
1333
03:25:44,625 --> 03:25:46,168
With Eve. Heh-heh-heh.
1334
03:25:56,512 --> 03:26:00,933
Hey, Maxie, everywhere you go,
I go too. Remember that.
1335
03:26:10,776 --> 03:26:13,237
Maybe Sharkey was right.
1336
03:26:13,404 --> 03:26:16,198
Maybe I ought to just dump you.
1337
03:26:25,332 --> 03:26:26,917
You're really crazy.
1338
03:26:27,084 --> 03:26:29,003
Never say that!
1339
03:26:29,462 --> 03:26:31,797
Don't say it!
1340
03:26:39,305 --> 03:26:43,601
Max made fools of us, Noodles.
He wanted to die.
1341
03:26:43,768 --> 03:26:46,812
Did you know his old man
died in the nut house?
1342
03:26:46,979 --> 03:26:49,815
Max didn't want to end up the same way.
1343
03:26:50,024 --> 03:26:54,028
So he put the idea in our
heads to tip off the cops.
1344
03:26:54,195 --> 03:26:59,200
And when they stopped the truck,
Max started shooting first...
1345
03:26:59,366 --> 03:27:02,745
just to get himself killed.
1346
03:27:19,720 --> 03:27:22,181
Uh, what is this?
1347
03:27:25,226 --> 03:27:26,393
Opening night.
1348
03:27:27,895 --> 03:27:30,147
Fifteen years ago.
1349
03:27:30,773 --> 03:27:31,982
Uh, Who's this?
1350
03:27:34,902 --> 03:27:36,570
Patron saint of the place.
1351
03:27:37,905 --> 03:27:41,534
And some actress.
1352
03:27:42,326 --> 03:27:43,702
Do you know her?
1353
03:27:45,704 --> 03:27:47,248
No.
1354
03:28:19,113 --> 03:28:20,906
If she first meet
the curled Antony...
1355
03:28:21,073 --> 03:28:23,075
he'll make demand of her,
and spend that kiss...
1356
03:28:23,242 --> 03:28:25,661
which is my heaven to have.
1357
03:28:48,851 --> 03:28:51,478
Come, thou mortal wretch.
1358
03:28:53,814 --> 03:28:58,986
With thy sharp teeth this knot
intrinsicate of life at once untie:
1359
03:29:01,197 --> 03:29:03,574
Poor venomous fool.
1360
03:29:05,784 --> 03:29:09,079
Be angry, and dispatch.
1361
03:29:09,246 --> 03:29:10,289
Aah.
1362
03:29:11,498 --> 03:29:15,044
O, couldst thou speak...
1363
03:29:15,211 --> 03:29:19,381
that I might hear thee call
great Caesar ass unpolicied.
1364
03:29:19,548 --> 03:29:22,343
- O eastern star!
- Peace, peace!
1365
03:29:22,509 --> 03:29:24,720
Dost thou not see my
baby at my breast...
1366
03:29:24,887 --> 03:29:28,307
- ...that sucks the nurse asleep?
- O, break! O, break!
1367
03:29:28,474 --> 03:29:31,227
As sweet as balm...
1368
03:29:31,393 --> 03:29:35,606
as soft as air, as gentle...
1369
03:29:37,107 --> 03:29:39,443
O Antony!
1370
03:29:47,201 --> 03:29:49,662
Nay, I will take thee too.
1371
03:29:57,127 --> 03:29:58,796
What should I stay...?
1372
03:29:58,963 --> 03:30:01,298
In this vile world?
1373
03:30:01,465 --> 03:30:03,801
So, fare thee well.
1374
03:30:03,968 --> 03:30:08,806
Now boast thee, death, in thy
possession lies a lass unparallel'd.
1375
03:30:08,973 --> 03:30:10,891
Downy windows, close...
1376
03:30:11,058 --> 03:30:15,354
and golden Phoebus never be
beheld of eyes again so royal!
1377
03:30:15,521 --> 03:30:19,525
Your crown's awry.
I'll mend it, and then play.
1378
03:30:56,645 --> 03:30:58,939
Hello, Deborah.
1379
03:31:06,530 --> 03:31:09,199
Aren't you gonna say anything?
1380
03:31:15,956 --> 03:31:19,293
What is someone supposed to say after...
1381
03:31:19,918 --> 03:31:22,963
more than 30 years.
1382
03:31:28,093 --> 03:31:34,058
Well, how about, "How you doing?
You're looking good."
1383
03:31:36,060 --> 03:31:39,229
Or, "I was hoping I'd never see you again."
1384
03:31:41,648 --> 03:31:44,651
I never thought I would.
1385
03:31:45,736 --> 03:31:48,072
There's a difference.
1386
03:31:48,238 --> 03:31:51,325
Yeah. At least you recognize me,
that's something.
1387
03:31:51,992 --> 03:31:54,703
Actresses have good memories.
1388
03:32:04,838 --> 03:32:07,174
You want a drink?
1389
03:32:11,387 --> 03:32:13,806
I'm having one.
1390
03:32:24,233 --> 03:32:25,275
Margo?
1391
03:32:27,027 --> 03:32:29,738
- Yes, miss?
- That's all for now. You can go.
1392
03:32:29,905 --> 03:32:32,282
All right, miss.
1393
03:32:36,995 --> 03:32:39,873
She called you "miss."
1394
03:32:40,207 --> 03:32:42,626
You never got married?
1395
03:32:43,460 --> 03:32:45,087
No.
1396
03:32:48,674 --> 03:32:50,217
You live alone?
1397
03:32:58,350 --> 03:32:59,977
No.
1398
03:33:06,692 --> 03:33:09,027
Where were you?
1399
03:33:11,947 --> 03:33:14,366
I was out of town.
1400
03:33:17,202 --> 03:33:19,997
Have you been back long?
1401
03:33:20,956 --> 03:33:23,375
A couple of days.
1402
03:33:23,542 --> 03:33:25,794
Are you staying?
1403
03:33:37,431 --> 03:33:38,849
That depends.
1404
03:33:41,768 --> 03:33:43,854
Why do you want to see me?
1405
03:33:45,689 --> 03:33:48,025
Two reasons.
1406
03:33:48,192 --> 03:33:51,445
First, I wanted to see if
you did the right thing...
1407
03:33:51,612 --> 03:33:53,697
turning me down to become an actress.
1408
03:33:57,868 --> 03:33:59,453
Well?
1409
03:34:02,247 --> 03:34:04,666
You did. You're terrific.
1410
03:34:20,265 --> 03:34:23,352
"Age cannot wither her."
1411
03:34:23,560 --> 03:34:26,563
It's like the play was written for you.
1412
03:34:30,025 --> 03:34:31,568
What was the other reason?
1413
03:34:32,694 --> 03:34:34,988
The other reason...
1414
03:34:38,200 --> 03:34:42,538
is to decide whether I should
go to a party tomorrow night.
1415
03:34:49,253 --> 03:34:50,796
A party?
1416
03:34:54,091 --> 03:34:55,300
Yeah, on Long Island.
1417
03:34:58,095 --> 03:35:01,265
A Secretary Bailey.
1418
03:35:04,893 --> 03:35:07,271
Do you know Secretary Bailey?
1419
03:35:09,231 --> 03:35:10,315
No.
1420
03:35:12,484 --> 03:35:15,070
But I was invited anyway.
1421
03:35:23,412 --> 03:35:26,331
But if you don't know each other,
why were you invited?
1422
03:35:26,498 --> 03:35:28,166
I don't know.
1423
03:35:29,793 --> 03:35:31,837
I thought you might know why.
1424
03:35:32,754 --> 03:35:34,256
Me?
1425
03:35:34,464 --> 03:35:36,091
Why me?
1426
03:35:41,388 --> 03:35:43,432
Because you know him.
1427
03:35:44,891 --> 03:35:46,351
Who is it? DAVID: David.
1428
03:35:46,518 --> 03:35:49,187
- No, David.
- Can I come in?
1429
03:35:49,396 --> 03:35:52,232
No, no, no. Just wait outside,
David, I'll call you.
1430
03:35:52,441 --> 03:35:54,818
Okay, I'll be right here.
1431
03:35:57,613 --> 03:36:01,408
- What does Secretary Bailey want from me?
- You came here to ask me that?
1432
03:36:01,617 --> 03:36:04,578
- Why did he send me an invitation?
- I don't know. I don't know.
1433
03:36:04,786 --> 03:36:09,124
Why should...? Why should I know about your
invitations? I don't know anything. I...
1434
03:36:09,333 --> 03:36:13,337
What do you want from me? Why did you
Come here? I know nothing, nothing.
1435
03:36:13,503 --> 03:36:16,173
Now you're a lousy actress.
1436
03:36:19,176 --> 03:36:21,845
Who is Secretary Bailey?
1437
03:36:30,604 --> 03:36:34,232
Secretary Bailey is
a rich businessman.
1438
03:36:39,946 --> 03:36:44,534
He came to the United States as a starving
immigrant and made a lot of money...
1439
03:36:44,743 --> 03:36:48,622
in San Francisco and Los Angeles,
where he's lived for 30 years.
1440
03:36:48,789 --> 03:36:52,876
I know all that. It's all in the papers.
What else is there?
1441
03:36:59,383 --> 03:37:02,386
He married a very wealthy woman.
1442
03:37:03,679 --> 03:37:06,014
They had a child.
1443
03:37:06,390 --> 03:37:08,100
She died when the child was born.
1444
03:37:10,018 --> 03:37:14,564
A few years ago, he went
into politics. Moved here.
1445
03:37:14,731 --> 03:37:19,361
That's all past history. I'm not talking
about that. I'm talking about now.
1446
03:37:19,945 --> 03:37:22,906
Right now he's in trouble.
1447
03:37:24,074 --> 03:37:27,619
Why can't you just tell me you've been
living with him all these years...
1448
03:37:27,786 --> 03:37:29,746
and that you're his lover?
1449
03:37:38,588 --> 03:37:41,591
Age can wither me, Noodles.
1450
03:37:45,303 --> 03:37:47,931
We're both getting old.
1451
03:37:53,270 --> 03:37:56,565
All that we have left now are our memories.
1452
03:37:59,484 --> 03:38:04,072
If you go to that party on Saturday night,
you won't have those anymore.
1453
03:38:06,742 --> 03:38:09,286
Tear up that invitation.
1454
03:38:11,455 --> 03:38:14,291
There's an exit back this way.
1455
03:38:15,083 --> 03:38:18,128
Noodles, go through it.
1456
03:38:20,714 --> 03:38:22,549
Keep walking.
1457
03:38:22,716 --> 03:38:25,135
Don't turn around.
1458
03:38:26,261 --> 03:38:28,513
Please, Noodles.
1459
03:38:28,680 --> 03:38:31,808
I'm begging you. Please.
1460
03:38:38,273 --> 03:38:40,984
Are you afraid that I'll
turn into a pillar of salt?
1461
03:38:45,280 --> 03:38:49,075
If you go out that door, yes.
1462
03:39:47,300 --> 03:39:50,262
This is Secretary Bailey's son.
1463
03:39:50,470 --> 03:39:53,974
His name's David, just like yours.
1464
03:42:26,459 --> 03:42:31,881
I must admit, this party was a
wonderful idea, Mr. Secretary.
1465
03:42:32,048 --> 03:42:35,760
It's a bit like saying, "I'm going up
before the Committee in five days..."
1466
03:42:35,927 --> 03:42:38,304
but my conscience is clear.
1467
03:42:38,471 --> 03:42:42,350
"The most important people
in New York are my guests."
1468
03:42:42,517 --> 03:42:44,227
It's going to be a
night to remember.
1469
03:42:46,062 --> 03:42:48,023
Especially if the house blows up.
1470
03:42:48,815 --> 03:42:51,026
Where are you putting
the next bomb?
1471
03:42:52,527 --> 03:42:54,612
In the freezer...
1472
03:42:55,238 --> 03:42:57,532
or in the toilet, hm?
1473
03:43:05,248 --> 03:43:07,959
You Can't even think
straight anymore.
1474
03:43:09,252 --> 03:43:11,504
I'll tell you something.
1475
03:43:11,671 --> 03:43:15,425
There's a waiting list of people who'd
like to send flowers to your funeral.
1476
03:43:18,595 --> 03:43:20,972
I can point out 10 of them right now,
if you'd like me to.
1477
03:43:21,139 --> 03:43:22,682
Yes.
1478
03:43:22,849 --> 03:43:27,812
But none of them wants to read my obituary
in front of the Committee as much as you do.
1479
03:43:27,979 --> 03:43:29,564
You and your union.
1480
03:43:33,026 --> 03:43:35,695
We just wanna resolve this situation,
clean and legal.
1481
03:43:35,862 --> 03:43:39,407
I've heard that same song
from you for 35 fucking years.
1482
03:43:39,574 --> 03:43:42,368
Who do you think you're talking to?
1483
03:43:43,661 --> 03:43:47,457
I helped you to make a fortune,
you and the rest of those parasites.
1484
03:43:47,624 --> 03:43:49,584
It was a reasonable arrangement...
1485
03:43:49,751 --> 03:43:53,296
between labor and management.
1486
03:43:53,463 --> 03:43:57,258
Two percent for them and 40 percent for you.
1487
03:43:57,425 --> 03:44:00,386
You defend them and you screw them. Come on.
1488
03:44:00,929 --> 03:44:03,306
It's been the story of your life.
1489
03:44:04,182 --> 03:44:07,602
- Think anybody believes you anymore?
- Some.
1490
03:44:08,436 --> 03:44:11,022
But no one believes
in you anymore...
1491
03:44:11,189 --> 03:44:14,317
because you've made mistakes and I haven't.
1492
03:44:15,568 --> 03:44:18,822
But that's beside the point.
1493
03:44:20,156 --> 03:44:22,867
The important thing
right now is that...
1494
03:44:23,034 --> 03:44:26,871
you and I straighten out
these transfers of authority.
1495
03:44:28,832 --> 03:44:31,918
Now, it's all as we've agreed.
1496
03:44:34,379 --> 03:44:37,882
I've had our lawyers draw it up.
1497
03:44:39,008 --> 03:44:41,302
All you have to do is sign.
1498
03:44:49,686 --> 03:44:52,147
My last will?
1499
03:44:53,481 --> 03:44:55,984
You're in no position to exercise your will.
1500
03:44:58,528 --> 03:44:59,946
I give up everything.
1501
03:45:02,657 --> 03:45:04,659
Twelve percent will be
set aside for your boy.
1502
03:45:05,493 --> 03:45:07,954
That way he can be assured...
1503
03:45:08,121 --> 03:45:10,707
of living to a ripe old age.
1504
03:45:10,874 --> 03:45:15,211
Or not, if I don't sign. Hm?
1505
03:46:24,530 --> 03:46:27,408
Why don't you take care
of this yourself, Max?
1506
03:46:28,868 --> 03:46:30,578
I'd be very happy for
you tonight if...
1507
03:46:30,745 --> 03:46:33,248
during all the noise of the party,
I heard a shot.
1508
03:46:33,414 --> 03:46:35,708
Maybe you will.
1509
03:47:47,905 --> 03:47:49,741
Please go in.
1510
03:48:04,130 --> 03:48:06,299
What are you waiting for?
1511
03:48:10,136 --> 03:48:12,597
I don't understand, Mr. Bailey.
1512
03:48:39,290 --> 03:48:41,376
Sit down, Noodles.
1513
03:48:45,630 --> 03:48:47,423
Make yourself comfortable.
1514
03:49:05,817 --> 03:49:08,528
I'm glad you accepted
my invitation.
1515
03:49:08,694 --> 03:49:10,696
Well, I was curious.
1516
03:49:13,658 --> 03:49:16,786
So many important
people in one place.
1517
03:49:16,994 --> 03:49:20,873
Yes. Well, the rats usually
desert a sinking ship.
1518
03:49:21,332 --> 03:49:25,503
But in my case, they appear
to be flocking on board.
1519
03:49:36,889 --> 03:49:40,726
Yeah, well, I read about your
troubles in the newspapers.
1520
03:49:42,103 --> 03:49:46,774
But a man in your position, with all
your power and all your privileges...
1521
03:49:46,983 --> 03:49:51,237
has to assume a certain
amount of responsibility...
1522
03:49:51,904 --> 03:49:54,365
a certain amount of risk.
1523
03:50:01,831 --> 03:50:04,584
Why'd you ask me to come here, Mr. Bailey?
1524
03:50:07,920 --> 03:50:12,425
That invitation doesn't mean a
goddamn thing, and you know it.
1525
03:50:12,800 --> 03:50:16,345
All that counts is what
was in that suitcase.
1526
03:50:18,014 --> 03:50:20,808
The money and the contract.
1527
03:50:23,561 --> 03:50:26,063
It didn't say who the
contract was on, though.
1528
03:50:28,107 --> 03:50:30,526
Haven't you figured that out yet?
1529
03:50:32,153 --> 03:50:33,779
You, Mr. Bailey?
1530
03:50:47,585 --> 03:50:51,297
I haven't had a gun in my
hand for many, many years.
1531
03:50:52,924 --> 03:50:58,471
My eyes aren't too good,
even with my glasses. My hands shake.
1532
03:51:01,349 --> 03:51:05,353
- And I wouldn't wanna miss, Mr. Bailey.
- Cut the bullshit, Noodles.
1533
03:51:06,896 --> 03:51:09,649
I'm already a dead man.
1534
03:51:10,566 --> 03:51:14,987
At least give me the Chance to
settle the debt that I owe to you.
1535
03:51:15,655 --> 03:51:18,950
I'll never make it before
the investigating Committee.
1536
03:51:19,116 --> 03:51:23,287
They're scared to death I'll
implicate the whole bunch of them.
1537
03:51:23,663 --> 03:51:25,873
They gotta get rid of me.
1538
03:51:28,543 --> 03:51:31,504
Today is as good a day as any.
1539
03:51:33,673 --> 03:51:36,050
You do it, Noodles.
1540
03:51:37,009 --> 03:51:40,388
You're the only person I can accept it from.
1541
03:51:47,103 --> 03:51:49,855
You see, I found
out where you were.
1542
03:51:50,022 --> 03:51:53,109
I brought you back here for this.
1543
03:51:54,443 --> 03:51:57,655
To even the score
between you and me.
1544
03:52:00,032 --> 03:52:02,493
You can get out through there.
1545
03:52:09,750 --> 03:52:14,297
It leads right down to the street.
Nobody will see you.
1546
03:52:21,053 --> 03:52:25,433
I don't know what you're talking about,
Mr. Bailey. You don't owe me a thing.
1547
03:52:33,399 --> 03:52:39,530
Your eyes were too full of tears to see
it wasn't me burned up on that street.
1548
03:52:40,364 --> 03:52:42,241
It was somebody else.
1549
03:52:43,826 --> 03:52:48,748
You were too shocked to realize
that the cops were in on it too.
1550
03:52:49,373 --> 03:52:52,585
That was a Syndicate operation, Noodles.
1551
03:53:02,887 --> 03:53:05,014
You're crazy.
1552
03:53:07,350 --> 03:53:11,604
You said that to me once before,
a long time ago.
1553
03:53:11,896 --> 03:53:15,358
But my mind was never as clear
as it was at that moment.
1554
03:53:16,108 --> 03:53:19,612
I took away your
whole life from you.
1555
03:53:19,820 --> 03:53:22,657
I've been living in your place.
1556
03:53:23,699 --> 03:53:26,494
I took everything.
1557
03:53:27,787 --> 03:53:30,081
I took your money.
1558
03:53:30,706 --> 03:53:32,917
I took your girl.
1559
03:53:33,626 --> 03:53:38,422
All I left for you was 35 years
of grief over having killed me.
1560
03:53:40,007 --> 03:53:42,009
Now, why don't you shoot?
1561
03:55:16,687 --> 03:55:19,607
It's true, I have killed people, Mr. Bailey.
1562
03:55:19,815 --> 03:55:24,570
Sometimes to defend myself,
sometimes for money.
1563
03:55:24,737 --> 03:55:27,406
And many people used to come to us.
1564
03:55:27,615 --> 03:55:30,534
Business partners, rivals...
1565
03:55:30,910 --> 03:55:33,078
lovers.
1566
03:55:33,454 --> 03:55:37,583
Some of the jobs we took and some we didn't.
1567
03:55:50,971 --> 03:55:53,933
Yours is one we would
never touch, Mr. Bailey.
1568
03:55:54,809 --> 03:55:56,852
Is this your way
of getting revenge?
1569
03:56:01,607 --> 03:56:03,317
No.
1570
03:56:06,654 --> 03:56:09,782
It's just the way I see things.
1571
03:57:12,469 --> 03:57:14,388
It's 10:25...
1572
03:57:16,432 --> 03:57:19,435
and I've got nothing left to lose.
1573
03:57:21,729 --> 03:57:25,816
When you've been betrayed
by a friend, you hit back.
1574
03:57:30,863 --> 03:57:32,698
Do it.
1575
03:57:54,678 --> 03:57:57,473
You see, Mr. Secretary...
1576
03:57:59,475 --> 03:58:01,560
I have a story also.
1577
03:58:02,353 --> 03:58:04,563
A little simpler than yours.
1578
03:58:06,190 --> 03:58:10,903
Many years ago I had a friend,
a dear friend.
1579
03:58:12,529 --> 03:58:15,783
I turned him in to save his life...
1580
03:58:15,991 --> 03:58:18,285
but he was killed.
1581
03:58:19,578 --> 03:58:22,414
But he wanted it that way.
1582
03:58:23,332 --> 03:58:25,668
It was a great friendship.
1583
03:58:28,754 --> 03:58:32,800
It went bad for him and
it went bad for me too.
1584
03:58:37,638 --> 03:58:39,932
Good night, Mr. Bailey.
1585
03:58:49,108 --> 03:58:52,820
I hope the investigation
turns out to be nothing.
1586
03:58:54,738 --> 03:58:58,784
It'd be a shame to see a
lifetime of work go to waste.
1587
04:02:24,364 --> 04:02:29,036
WOMAN God bless America.
1588
04:02:29,203 --> 04:02:33,457
Land that I love.
1589
04:02:33,624 --> 04:02:38,295
Stand beside her And guide her.
1590
04:02:38,587 --> 04:02:41,798
Through the night With a light from above
1591
04:02:43,550 --> 04:02:48,597
From the mountains To the prairies.
1592
04:02:48,764 --> 04:02:52,851
To the oceans white with foam.
1593
04:02:53,894 --> 04:02:58,065
God bless America.
1594
04:02:58,232 --> 04:03:02,402
My home sweet home.
1595
04:03:03,820 --> 04:03:08,575
God bless America.
1596
04:03:08,742 --> 04:03:12,663
Land that I love.
1597
04:03:12,829 --> 04:03:17,668
Stand beside her And guide her.
1598
04:03:17,834 --> 04:03:21,463
Through the night With a light from above.
122804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.