Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,525
[woman] Previously
onMotherland...
2
00:00:03,612 --> 00:00:04,917
We learned about the Camarilla
using hearing tests
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,441
to identify witches.
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,138
Orsatti's on the move.
5
00:00:08,225 --> 00:00:09,096
Hopefully, toward a higher-up
in the Camarilla.
6
00:00:09,183 --> 00:00:10,445
Felida will be touring
7
00:00:10,532 --> 00:00:12,055
some of the other
council nations,
8
00:00:12,142 --> 00:00:14,318
General Sharma has offered
her protection.
9
00:00:14,405 --> 00:00:16,103
There have been reports
of more outbreaks
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,626
of that disease they created.
11
00:00:17,713 --> 00:00:19,932
Esterbrook and her witches
refused conscription
12
00:00:20,020 --> 00:00:21,238
So they martyred themselves.
13
00:00:21,325 --> 00:00:22,413
Why isn't General Alder
14
00:00:22,500 --> 00:00:23,893
a bigger part of that story?
15
00:00:23,980 --> 00:00:24,633
She wasn't there when
the martyrdom occurred.
16
00:00:24,720 --> 00:00:26,374
I heard she was.
17
00:00:26,461 --> 00:00:28,115
Fighting alongside
a soldier named Batan.
18
00:00:28,202 --> 00:00:30,204
I blamed Adil
for the death of the Tarim.
19
00:00:30,291 --> 00:00:31,640
That's why he didn't stay.
20
00:00:31,727 --> 00:00:34,164
Your daughters
will be safe with us.
21
00:00:34,251 --> 00:00:37,472
[crowd chanting]
Not our daughters!
Not our daughters!
22
00:00:37,559 --> 00:00:39,300
Do you think
it was really Scylla?
23
00:00:39,387 --> 00:00:41,041
I'd know those eyes anywhere.
24
00:00:41,128 --> 00:00:42,564
The Camarilla came for me,
25
00:00:42,651 --> 00:00:45,132
And I couldn't do
a damn thing about it.
26
00:00:45,219 --> 00:00:47,090
-[Biddies hissing]
-No more lies!
27
00:00:47,177 --> 00:00:48,961
Who is Nicte Batan?
28
00:01:00,930 --> 00:01:02,845
India, unlike
the United States,
29
00:01:02,932 --> 00:01:06,283
can provide complete autonomy
for the Tarim people,
30
00:01:06,370 --> 00:01:08,938
should you decide
to settle here.
31
00:01:09,025 --> 00:01:10,940
Oh, plus, we have
excellent food.
32
00:01:11,027 --> 00:01:12,594
Have you tried the Nankhatai?
33
00:01:12,681 --> 00:01:14,465
Go on.
34
00:01:14,552 --> 00:01:15,988
Finish your proposition
35
00:01:18,034 --> 00:01:19,818
That is the proposition.
36
00:01:19,905 --> 00:01:22,691
You forgot the part
regarding what you expect us
37
00:01:22,778 --> 00:01:24,432
to give to you.
38
00:01:26,564 --> 00:01:29,219
Khalida, I had hoped
you thought better of us.
39
00:01:29,306 --> 00:01:31,613
I think what my sister's
trying to say
40
00:01:31,700 --> 00:01:33,702
is that we know
how militarized nations work.
41
00:01:33,789 --> 00:01:36,008
Do I seem naive,
General Sharma?
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,706
Of course not.
43
00:01:45,583 --> 00:01:48,020
-Whoo, whoo, whoo!
-General!
44
00:01:48,108 --> 00:01:50,458
[General screaming
in high-pitched voice]
45
00:02:05,647 --> 00:02:07,605
[train breaks screeching]
46
00:02:14,438 --> 00:02:16,788
[theme music playing]
47
00:03:19,242 --> 00:03:21,636
[Delta Blues is playing
on gramophone]
48
00:03:21,723 --> 00:03:23,377
Do you like civilian music?
49
00:03:25,553 --> 00:03:27,555
I enjoy it immensely.
50
00:03:30,558 --> 00:03:33,256
Please, sit.
51
00:03:40,829 --> 00:03:43,223
Where did you hear
about Nicte Batan?
52
00:03:45,355 --> 00:03:47,966
I know she personally served
under you in Liberia.
53
00:03:48,053 --> 00:03:49,403
During the Martyrdom.
54
00:03:49,490 --> 00:03:51,187
And messed her up.
55
00:03:51,274 --> 00:03:54,712
I wasn't in Liberia
at the time, Cadet.
56
00:03:54,799 --> 00:03:57,846
You can redact photographs
and edit history books
57
00:03:57,933 --> 00:04:00,196
all you want, General,
58
00:04:00,283 --> 00:04:04,026
but I know you were there
with her.
59
00:04:04,113 --> 00:04:06,420
[record skipping]
60
00:04:12,121 --> 00:04:13,688
The loss of Esterbrook
and her rebels
61
00:04:13,775 --> 00:04:16,038
is one of my deepest regrets.
62
00:04:16,125 --> 00:04:18,040
And as Liberia devolved
into chaos,
63
00:04:18,127 --> 00:04:21,522
I deemed it more prudent
to obscure
my direct involvement.
64
00:04:21,609 --> 00:04:23,263
So why cover-up Nicte?
65
00:04:23,350 --> 00:04:25,613
She deserted shortly
after witnessing
66
00:04:25,700 --> 00:04:28,398
what Esterbrook
and her followers
did to themselves.
67
00:04:28,485 --> 00:04:32,576
I consider that an even deeper
moment of personal failure.
68
00:04:32,663 --> 00:04:35,492
So hiding her away is just
to protect your pride?
69
00:04:41,629 --> 00:04:43,805
We all have
our prideful failings.
70
00:04:47,243 --> 00:04:49,637
For instance...
71
00:04:49,724 --> 00:04:52,509
your belief that you can
barge in here,
72
00:04:52,596 --> 00:04:54,772
in the dead of night, no less,
73
00:04:54,859 --> 00:04:57,688
to make accusations
of conspiracy
74
00:04:57,775 --> 00:05:00,517
and nefarious intent
against me.
75
00:05:02,432 --> 00:05:04,434
I just wanted answers.
76
00:05:04,521 --> 00:05:07,176
And what makes you think
you are owed any?
77
00:05:07,263 --> 00:05:10,135
We are connected.
78
00:05:10,222 --> 00:05:12,616
That time has passed.
79
00:05:12,703 --> 00:05:15,184
Then why have I been seeing
these memories?
80
00:05:15,271 --> 00:05:16,620
Ever since the surgery.
81
00:05:16,707 --> 00:05:18,318
I thought they were dreams
at first--
82
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
I'll have Izadora give you
something to make sure
83
00:05:20,015 --> 00:05:23,061
that the connection
is well and truly severed.
84
00:05:23,148 --> 00:05:24,672
Dismissed.
85
00:05:33,245 --> 00:05:35,509
Work on those seeds, Privates.
86
00:05:35,596 --> 00:05:37,728
Everything gets real
after the break.
87
00:05:41,297 --> 00:05:42,690
I heard about what happened
at the testing center.
88
00:05:42,777 --> 00:05:44,126
Is Bellweather OK?
89
00:05:44,213 --> 00:05:45,780
Yeah, her mom's
checking on her now.
90
00:05:47,564 --> 00:05:50,045
Did you know that Scylla
escaped from custody?
91
00:05:51,786 --> 00:05:53,657
Why would I know anything
about that?
92
00:05:53,744 --> 00:05:55,572
Maybe, because you're
the last soldier to see her
93
00:05:55,659 --> 00:05:58,445
before she was allegedly
shipped off to jail.
94
00:05:58,532 --> 00:06:00,272
And before you try
to get me off this,
95
00:06:00,360 --> 00:06:01,709
I saw her.
96
00:06:02,666 --> 00:06:04,276
At the riot.
97
00:06:04,364 --> 00:06:06,322
Where I found this.
98
00:06:06,409 --> 00:06:07,845
So unless this is
another Spree agent
99
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
tryna screw with my head--
100
00:06:09,194 --> 00:06:10,805
We are aware
101
00:06:10,892 --> 00:06:12,633
that Ramshorn is no longer
in custody.
102
00:06:12,720 --> 00:06:16,419
And yes, she was
on site yesterday.
103
00:06:16,506 --> 00:06:18,813
And how long have we known
that she's on the loose?
104
00:06:20,728 --> 00:06:22,251
So long as it benefits
the military,
105
00:06:22,338 --> 00:06:24,906
and in this case it does,
106
00:06:24,993 --> 00:06:27,735
does it matter?
107
00:06:27,822 --> 00:06:30,607
Is that as much of an answer
as you're gonna give me?
108
00:06:30,694 --> 00:06:32,087
That's as much as I can, yes.
109
00:06:33,436 --> 00:06:35,699
Said more
than I should, actually.
110
00:06:35,786 --> 00:06:38,572
How did she get this?
111
00:06:43,751 --> 00:06:46,014
I'm sorry, Collar.
Really wish, I could help.
112
00:06:50,758 --> 00:06:51,846
Hi Bonnie,
113
00:06:51,933 --> 00:06:53,891
it's Justine.
114
00:06:53,978 --> 00:06:57,199
I was just wondering
about this Halloween party.
115
00:06:57,286 --> 00:06:59,680
Are we supposed
to wear costumes, or...?
116
00:06:59,767 --> 00:07:01,333
[steps]
117
00:07:05,468 --> 00:07:06,513
Jonas, wait.
118
00:07:06,600 --> 00:07:08,036
OK, great. See you Saturday.
119
00:07:08,123 --> 00:07:10,691
Jonas, It's a suicide mission.
120
00:07:10,778 --> 00:07:12,040
You don't need to do this.
121
00:07:12,127 --> 00:07:13,563
You think I don't know that?
122
00:07:13,650 --> 00:07:14,999
I need you here.
123
00:07:15,086 --> 00:07:16,610
The Camarilla
are picking us off--
124
00:07:16,697 --> 00:07:18,133
I'm not here for the Camarilla.
125
00:07:18,220 --> 00:07:19,700
I'm here to change things
126
00:07:19,787 --> 00:07:21,310
so our people can stop
fighting their wars.
127
00:07:21,397 --> 00:07:22,833
any of this sounding familiar?
128
00:07:22,920 --> 00:07:24,182
And you think
throwing your life away
129
00:07:24,269 --> 00:07:25,357
is going to change that?
130
00:07:25,445 --> 00:07:26,576
[scoffs]
131
00:07:28,056 --> 00:07:29,927
Ahh, what happened to you?
132
00:07:31,973 --> 00:07:35,019
You know, out of everyone,
I thought you'd understand
133
00:07:35,106 --> 00:07:36,238
Used to be a wild animal.
134
00:07:36,325 --> 00:07:38,675
Now you're just... soft,
135
00:07:38,762 --> 00:07:41,591
ineffective, comfortable...
136
00:07:42,592 --> 00:07:43,811
weak.
137
00:07:49,643 --> 00:07:50,731
Move.
138
00:07:57,912 --> 00:07:59,087
You're not weak.
139
00:07:59,174 --> 00:08:00,567
[chuckles uncomfortably]
140
00:08:00,654 --> 00:08:03,265
There are things
worth dying for,
141
00:08:03,352 --> 00:08:06,094
and there are things
worth living for.
142
00:08:06,181 --> 00:08:08,009
There's always a choice.
143
00:08:27,463 --> 00:08:28,595
You're up.
144
00:08:30,031 --> 00:08:31,162
Did you get them?
145
00:08:32,860 --> 00:08:34,731
We're looking for the Camarilla
that escaped.
146
00:08:34,818 --> 00:08:36,254
Look harder.
147
00:08:36,341 --> 00:08:38,300
[scoffs] You think we aren't?
148
00:08:38,387 --> 00:08:41,303
You and Alder told everyone
it was the Spree.
149
00:08:41,390 --> 00:08:43,435
But it wasn't the Spree
that attacked me.
150
00:08:43,523 --> 00:08:45,176
It wasn't the Spree that tried
to cut out my throat.
151
00:08:45,263 --> 00:08:46,656
It was the Camarilla.
152
00:08:50,094 --> 00:08:52,575
They came after me,
just like they did
with Charvel.
153
00:08:56,187 --> 00:08:58,233
Except you survived.
154
00:09:00,714 --> 00:09:02,411
Maybe I shouldn't have.
155
00:09:04,326 --> 00:09:06,154
Excuse me?
156
00:09:06,241 --> 00:09:08,286
I wouldn't expect you
to understand.
157
00:09:08,373 --> 00:09:09,592
Oh!
158
00:09:09,679 --> 00:09:10,898
And why not?
159
00:09:13,248 --> 00:09:14,641
Because you weren't
stupid enough
160
00:09:14,728 --> 00:09:16,251
to walk into their trap.
161
00:09:22,910 --> 00:09:23,911
[sighs]
162
00:09:25,434 --> 00:09:27,175
I still can't get the stuff
Izadora gave me
163
00:09:27,262 --> 00:09:29,046
out of my mouth.
164
00:09:29,133 --> 00:09:31,092
Well, at least you can get
a good night's sleep, right?
165
00:09:32,093 --> 00:09:33,442
I guess.
166
00:09:33,529 --> 00:09:36,358
You know, part of me
didn't wanna take it.
167
00:09:36,445 --> 00:09:39,579
Another part just desperately
wanted peace from all this.
168
00:09:40,754 --> 00:09:42,364
Either way, [inhales sharply]
169
00:09:42,451 --> 00:09:43,974
Alder isn't telling
the whole truth.
170
00:09:44,061 --> 00:09:45,323
Well, do you know that
for sure?
171
00:09:45,410 --> 00:09:47,064
I saw what happened, Rae.
172
00:09:47,151 --> 00:09:50,154
She wasn't surprised
when they killed themselves.
173
00:09:50,241 --> 00:09:51,591
She was...
174
00:09:52,592 --> 00:09:53,593
satisfied.
175
00:09:57,118 --> 00:09:59,250
What's with the tables?
176
00:09:59,337 --> 00:10:00,730
Oh, it's for
the Dumbsupper tonight.
177
00:10:00,817 --> 00:10:02,166
A what?
178
00:10:02,253 --> 00:10:03,907
For Samhain.
179
00:10:03,994 --> 00:10:06,518
You eat the meal backwards
in complete silence.
180
00:10:06,606 --> 00:10:08,346
Dessert first.
181
00:10:08,433 --> 00:10:09,870
Well, what about
the black chairs?
182
00:10:09,957 --> 00:10:12,133
[Abigail] For the dead
to join in.
183
00:10:12,220 --> 00:10:15,049
As if the dead actually
care about bad wine
and squash casserole.
184
00:10:15,136 --> 00:10:16,877
They're dead.
They don't care about anything.
185
00:10:19,140 --> 00:10:22,317
How did you celebrate Samhain
on the Cession?
186
00:10:22,404 --> 00:10:25,581
Ahh, my Mom wasn't really
that into it.
187
00:10:25,668 --> 00:10:27,496
We'd just light a candle
to honor the dead,
188
00:10:27,583 --> 00:10:29,280
and then she'd let me go
trick-or-treating.
189
00:10:29,367 --> 00:10:30,717
[Tally laughing]
190
00:10:30,804 --> 00:10:32,327
How you doing, Bells?
191
00:10:32,414 --> 00:10:34,895
Considering I almost got
my throat cut out, again?
192
00:10:34,982 --> 00:10:36,636
Doing great.
193
00:10:36,723 --> 00:10:39,551
[sighs uncomfortably]
No, I was...
194
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
I was talking about India.
195
00:10:43,468 --> 00:10:45,775
I'm sorry, I- I...
196
00:10:45,862 --> 00:10:48,778
I thought you've heard.
197
00:10:48,865 --> 00:10:51,651
There was a Camarilla attack
on a government train.
198
00:10:53,130 --> 00:10:55,045
That's where Adil went, right?
199
00:10:55,132 --> 00:10:56,090
Good-bye.
200
00:10:56,177 --> 00:10:57,091
[Raelle] Abs?
201
00:10:57,178 --> 00:10:58,570
[Tally] Abigail?
202
00:10:58,658 --> 00:11:00,007
[Gregotio] It's all over
the news.
203
00:11:01,182 --> 00:11:02,662
General Sharma's dead.
204
00:11:08,668 --> 00:11:10,017
It's never gonna stop.
205
00:11:15,239 --> 00:11:18,068
Izadora's on her way
to collect samples
and survey the damage
206
00:11:18,155 --> 00:11:20,027
from the Plague attack
in person.
207
00:11:20,114 --> 00:11:22,420
Has there been any word
from the Tarim?
208
00:11:22,507 --> 00:11:24,945
Search and rescue teams
are looking into it, General.
209
00:11:25,032 --> 00:11:26,903
To make matters worse,
210
00:11:26,990 --> 00:11:29,471
the Indian military has placed
public blame on the Camarilla.
211
00:11:30,820 --> 00:11:31,821
Hm.
212
00:11:33,997 --> 00:11:36,870
So much for The Hague agreeing
to keep things quiet.
213
00:11:36,957 --> 00:11:38,567
It was only a matter of time.
214
00:11:43,441 --> 00:11:45,095
What about here at home?
215
00:11:45,182 --> 00:11:46,967
We've got more ground to cover,
216
00:11:47,054 --> 00:11:48,316
but now that we have
these tapes,
217
00:11:48,403 --> 00:11:49,621
the Camarilla can no longer
218
00:11:49,709 --> 00:11:51,232
hunt for our kind
in schools.
219
00:11:55,540 --> 00:11:57,629
I just got off the phone
with Silver.
220
00:12:01,285 --> 00:12:05,681
He's postponing
our testing center rollout
until further notice.
221
00:12:05,768 --> 00:12:07,552
Apparently, some states
are barking
222
00:12:07,639 --> 00:12:10,599
at sending their daughters
for testing, least the Spree
223
00:12:10,686 --> 00:12:12,862
attack them on their way
into the building.
224
00:12:12,949 --> 00:12:17,301
Have you briefed President Wade
about what happened in India?
225
00:12:17,388 --> 00:12:21,262
Apparently, she's
under the weather
226
00:12:21,349 --> 00:12:24,787
But please, get the Vice
President up to speed.
227
00:12:24,874 --> 00:12:28,008
His daughter is one of ours.
228
00:12:28,095 --> 00:12:32,099
We'll take whatever allies
we can get.
229
00:12:32,186 --> 00:12:36,886
Ah, civilians and their
mysterious customs.
230
00:12:36,973 --> 00:12:39,367
-I think it looks fun.
-[chuckles]
231
00:12:39,454 --> 00:12:41,673
I'm gonna have to borrow
Amelia's jumpsuit.
232
00:12:41,761 --> 00:12:43,153
Oh, we share clothes now?
233
00:12:43,240 --> 00:12:45,503
Yes. I'm gonna need
that coat, too.
234
00:12:45,590 --> 00:12:48,332
[chuckles] You look
amazing yourself.
235
00:12:48,419 --> 00:12:49,856
[excited] Hi!
236
00:12:49,943 --> 00:12:51,074
Oh, hey!
237
00:12:52,554 --> 00:12:54,034
Trick-or-treat, Justine!
238
00:12:54,121 --> 00:12:56,166
Oh, I'm sorry,
I don't have any candy.
239
00:12:56,253 --> 00:12:57,864
All I have are witch fingers.
240
00:12:57,951 --> 00:12:59,343
What are witch fingers?
241
00:12:59,430 --> 00:13:00,867
-[makes evil witch laugh]
-[Brianna giggles]
242
00:13:00,954 --> 00:13:02,912
[all laughing]
243
00:13:02,999 --> 00:13:04,348
You ladies clean up nice.
244
00:13:06,176 --> 00:13:07,830
You all ready?
245
00:13:07,917 --> 00:13:09,745
Bonnie, you're not coming?
246
00:13:09,832 --> 00:13:12,313
No, I'm- I'm- I'm gonna take
Brianna trick-or-treating.
247
00:13:12,400 --> 00:13:13,401
Mom duties.
248
00:13:13,488 --> 00:13:14,750
[chuckles uncomfortably]
249
00:13:14,837 --> 00:13:17,231
Mommy, can Tiffany
come with us?
250
00:13:17,318 --> 00:13:19,320
Tiffany's still on vacation,
honey, remember?
251
00:13:20,800 --> 00:13:22,062
Only one block, OK?
252
00:13:24,455 --> 00:13:25,500
Shall we?
253
00:13:27,632 --> 00:13:29,243
You guys have fun!
254
00:13:33,464 --> 00:13:34,509
[grunts]
255
00:13:37,817 --> 00:13:39,427
[both grunting]
256
00:13:39,514 --> 00:13:41,211
[Captain Wadi]
You're better than this, Cadet.
257
00:13:41,298 --> 00:13:42,517
Focus!
258
00:13:44,214 --> 00:13:45,955
[both grunting and groaning]
259
00:13:46,042 --> 00:13:49,437
I think we should go home
with Abigail for Fall Break.
260
00:13:49,524 --> 00:13:51,831
Yeah, but at this point,
do you think, she even let us?
261
00:13:55,486 --> 00:13:56,531
[grunts loudly]
262
00:13:56,618 --> 00:13:57,706
[Abigail pants]
263
00:14:02,015 --> 00:14:03,103
[whisper] Sing for us...
264
00:14:03,190 --> 00:14:04,756
Won't you?
265
00:14:04,844 --> 00:14:06,106
[Abigail crying in her memory]
266
00:14:06,193 --> 00:14:07,759
Bellweather! Let's go!
267
00:14:12,199 --> 00:14:13,722
Abigail never taps out.
268
00:14:17,857 --> 00:14:19,032
Where is she going?
269
00:14:24,211 --> 00:14:26,126
Abi?
270
00:14:26,213 --> 00:14:27,954
Abs, maybe you should sit down.
271
00:14:28,041 --> 00:14:29,129
[storm grumbles nearby]
272
00:14:29,216 --> 00:14:30,652
I'm fine.
273
00:14:30,739 --> 00:14:32,306
You ran out of hand to hand.
274
00:14:32,393 --> 00:14:34,961
I've been attacked
by the Camarilla twice.
275
00:14:36,397 --> 00:14:37,789
They killed General Sharma
276
00:14:37,877 --> 00:14:40,009
and possibly,
Adil and Khalida, so...
277
00:14:41,706 --> 00:14:44,666
I feel like we've moved
beyond sparring now, no?
278
00:14:46,450 --> 00:14:48,148
W-well, we were thinking
279
00:14:48,235 --> 00:14:50,585
maybe we should both
come home with you for break.
280
00:14:52,456 --> 00:14:54,067
You won't be safe there.
281
00:14:55,459 --> 00:14:56,678
We won't be safe anywhere.
282
00:14:56,765 --> 00:14:58,506
You can't think like that.
283
00:14:58,593 --> 00:15:00,203
We have fought them off before
284
00:15:00,290 --> 00:15:02,423
and we'll keep doing it
for as long as it takes.
285
00:15:11,084 --> 00:15:12,128
What's going on?
286
00:15:49,122 --> 00:15:50,775
[Alder] So it begins.
287
00:16:21,676 --> 00:16:24,592
Samhain tradition, Cadets!
288
00:16:24,679 --> 00:16:26,507
For the veil is thin.
289
00:16:27,421 --> 00:16:28,509
And tonight...
290
00:16:29,901 --> 00:16:30,902
[grunts]
291
00:16:30,990 --> 00:16:32,556
...we wake the dead!
292
00:16:32,643 --> 00:16:36,386
As our ancestors
have done for centuries.
293
00:16:36,473 --> 00:16:41,696
This, Cadets,
is the Defending of the Hearth.
294
00:16:41,783 --> 00:16:45,091
It's a pre-Samhain ritual,
here at War College.
295
00:16:45,178 --> 00:16:48,181
Anyone heard
of the Lost Regiment?
296
00:16:48,268 --> 00:16:50,096
The French and Indian War?
297
00:16:50,183 --> 00:16:52,185
Specifically, the Battle
of La Tuque.
298
00:16:54,230 --> 00:16:56,972
Commodore Hastings
and her troops
299
00:16:57,059 --> 00:17:00,628
were sequestered deep
in the forest during winter.
300
00:17:00,715 --> 00:17:04,153
They couldn't light a fire
without giving away
their location.
301
00:17:04,240 --> 00:17:07,461
But when temps dropped
too low, they couldn't resist.
302
00:17:07,548 --> 00:17:10,899
They decided to light one.
303
00:17:10,986 --> 00:17:13,293
Just one fire.
304
00:17:13,380 --> 00:17:16,209
And it proved fatal.
305
00:17:16,296 --> 00:17:20,604
The enemy's attack
was swift and brutal.
306
00:17:20,691 --> 00:17:23,564
And none survived.
307
00:17:23,651 --> 00:17:26,567
Every Samhain since,
308
00:17:26,654 --> 00:17:29,570
the Regiment wanders
these very woods,
309
00:17:29,657 --> 00:17:33,095
desperate to extinguish
the flame.
310
00:17:33,182 --> 00:17:36,490
It's our job to stop them
and keep the fire burning
311
00:17:36,577 --> 00:17:39,797
until the last stroke
of midnight.
312
00:17:39,884 --> 00:17:41,451
[horses neigh]
313
00:17:41,538 --> 00:17:42,974
What happens if we win?
314
00:17:43,062 --> 00:17:45,673
[storm rumbles nearby]
315
00:17:45,760 --> 00:17:48,067
You'll get to speak
to the dead witch
of your choosing.
316
00:17:48,154 --> 00:17:50,112
From the Lost Regiment?
317
00:17:50,199 --> 00:17:52,114
From anywhere.
318
00:17:52,201 --> 00:17:53,855
I don't have time for games.
319
00:17:53,942 --> 00:17:57,076
Earlier, you said
the dead don't care.
320
00:17:57,163 --> 00:17:59,078
What if this way,
we can all find out?
321
00:18:01,819 --> 00:18:04,300
[noises of a battle echo]
322
00:18:10,306 --> 00:18:11,960
[noises of a battle
getting louder]
323
00:18:18,662 --> 00:18:20,316
[mutters mild Seed sound]
324
00:18:22,797 --> 00:18:24,625
We can't use any Work.
325
00:18:24,712 --> 00:18:26,496
Then we'll improvise.
326
00:18:26,583 --> 00:18:29,020
Ladies...
327
00:18:29,108 --> 00:18:32,720
if tonight goes well,
we'll be set.
328
00:18:32,807 --> 00:18:35,636
These people, they're
on another level.
329
00:18:35,723 --> 00:18:36,767
The Camarilla.
330
00:18:38,291 --> 00:18:39,901
They take care of their own.
331
00:18:39,988 --> 00:18:44,079
Investment funds,
private schools, real estate.
332
00:18:44,166 --> 00:18:46,734
Plenty of cops and judges
in their pocket
333
00:18:46,821 --> 00:18:48,431
Thanks for including us.
334
00:18:48,518 --> 00:18:50,520
It's too bad Bonnie's
missing out on all this.
335
00:18:50,607 --> 00:18:53,871
[chuckling] No. Bonnie's
not cut out for this.
336
00:18:53,958 --> 00:18:55,612
Too weak.
337
00:18:55,699 --> 00:18:57,397
But I feel like you ladies
will do what it takes
338
00:18:57,484 --> 00:19:00,095
to bring about
a world with no witches.
339
00:19:00,182 --> 00:19:01,575
Light 'em up. [chuckles]
340
00:19:01,662 --> 00:19:03,011
I have a lighter.
341
00:19:10,497 --> 00:19:12,020
It's not a lot of
familiar faces
342
00:19:12,107 --> 00:19:13,761
from the Movement here.
343
00:19:13,848 --> 00:19:15,197
How'd you get on the list?
344
00:19:15,284 --> 00:19:16,851
[Shane]
I did provide a little gift.
345
00:19:16,938 --> 00:19:18,374
What kind of gift?
346
00:19:19,680 --> 00:19:21,290
You'll see soon enough.
347
00:19:23,118 --> 00:19:24,511
I'll see you in there.
348
00:19:30,691 --> 00:19:32,214
If everyone's wearing a mask
349
00:19:32,301 --> 00:19:34,695
how are we going to take
the Exarch's face?
350
00:19:34,782 --> 00:19:36,610
We'll improvise, huh?
351
00:19:38,699 --> 00:19:40,179
[spooky noises]
352
00:19:43,530 --> 00:19:45,662
[horse neighing]
353
00:19:49,840 --> 00:19:52,669
[horses' hooves echoing]
354
00:19:52,756 --> 00:19:56,325
If we make it to midnight,
who are you gonna talk to?
355
00:19:56,412 --> 00:19:57,979
The upside of being last
of my line
356
00:19:58,066 --> 00:19:59,850
is that there's no shortage
of people to talk to
357
00:19:59,937 --> 00:20:01,200
on a night like tonight.
358
00:20:02,549 --> 00:20:03,811
Sorry.
359
00:20:03,898 --> 00:20:05,726
It's true.
360
00:20:05,813 --> 00:20:07,206
What about you?
361
00:20:08,555 --> 00:20:09,773
Valda Esterbrook.
362
00:20:09,860 --> 00:20:11,384
The Martyr?
363
00:20:11,471 --> 00:20:13,951
[Tally] Leader
of the Liberian Front, yeah.
364
00:20:14,038 --> 00:20:15,214
You're gonna burn your Samhain
365
00:20:15,301 --> 00:20:16,737
on someone you've
never even met?
366
00:20:17,912 --> 00:20:20,088
I need answers.
367
00:20:20,175 --> 00:20:23,787
Who better to ask
than one of the only
other people who were there?
368
00:20:23,874 --> 00:20:25,311
[horses neighing]
369
00:20:25,398 --> 00:20:26,834
Raelle?
370
00:20:26,921 --> 00:20:28,401
I need to talk to my Mom.
371
00:20:30,620 --> 00:20:32,666
I don't think I've ever needed
anything more.
372
00:20:34,233 --> 00:20:36,452
Visibility's low.
Trust your ears.
373
00:20:36,539 --> 00:20:39,803
You won't see the arrows
until they're within a few
yards of the hearth,
374
00:20:39,890 --> 00:20:41,414
but when you do--
375
00:20:43,242 --> 00:20:45,026
do what I just did!
376
00:20:45,113 --> 00:20:47,637
Scourge, Windshear,
whatever you can.
377
00:20:47,724 --> 00:20:49,683
Just one arrow
douses the flame.
378
00:20:49,770 --> 00:20:51,815
And no matter what,
don't get hit.
379
00:20:51,902 --> 00:20:53,469
[spooky animal sounds]
380
00:20:53,556 --> 00:20:54,514
[swords swooshing]
381
00:20:54,601 --> 00:20:56,211
Incoming!
382
00:20:59,736 --> 00:21:03,479
[soft classical music playing]
383
00:21:24,152 --> 00:21:26,241
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
384
00:21:26,328 --> 00:21:28,678
[Scylla] The Exarch's that cop
from the testing center.
385
00:21:28,765 --> 00:21:30,550
[Anacostia] Guess,
we found our mark.
386
00:21:30,637 --> 00:21:33,335
Yeah. Now we just
have to figure out
how to get close to him.
387
00:21:33,422 --> 00:21:36,904
...but I've asked the staff
to arrive a little bit later
tonight.
388
00:21:36,991 --> 00:21:40,429
so that we can start
this party off with a bang.
389
00:21:42,431 --> 00:21:45,739
Allow me to begin by saying
what an honor it is
390
00:21:45,826 --> 00:21:51,353
to have you all here
on this special night.
391
00:21:51,440 --> 00:21:54,008
Special, because tonight
392
00:21:54,095 --> 00:21:57,403
we will be reinstating
a long-held ritual
393
00:21:57,490 --> 00:21:59,579
performed by our ancestors
394
00:21:59,666 --> 00:22:01,363
on All Hallow's Eve.
395
00:22:01,450 --> 00:22:03,409
-[sword swooshing]
-[high-pitched screaming]
396
00:22:03,496 --> 00:22:05,019
[distant screaming]
397
00:22:05,106 --> 00:22:06,063
[grunting]
398
00:22:06,150 --> 00:22:07,717
[metal hits metal]
399
00:22:07,804 --> 00:22:08,762
[screeching scream]
400
00:22:08,849 --> 00:22:10,285
[grunts]
401
00:22:10,372 --> 00:22:11,460
We just have to make it
to midnight.
402
00:22:11,547 --> 00:22:12,983
They're not gonna
make that easy.
403
00:22:13,070 --> 00:22:15,029
-[sword swooshing]
-[Abigail grunts]
404
00:22:20,861 --> 00:22:23,080
[horses trotting]
405
00:22:25,953 --> 00:22:27,084
Tally!
406
00:22:27,171 --> 00:22:28,564
[gasps] Gregorio!
407
00:22:28,651 --> 00:22:31,001
[Tally's breathing heavily]
408
00:22:31,088 --> 00:22:33,526
Collar, we need a Fixer.
409
00:22:33,613 --> 00:22:35,092
Collar! We need a Fixer!
410
00:22:35,179 --> 00:22:36,267
Tally, get over here!
411
00:22:36,355 --> 00:22:37,747
Go, go, go.
412
00:22:37,834 --> 00:22:39,270
Sorry about this.
413
00:22:39,358 --> 00:22:40,794
-[something cracks]
-[Gregorio screams]
414
00:22:42,317 --> 00:22:44,711
[screams]
415
00:22:44,798 --> 00:22:45,799
[breathing heavily]
416
00:22:45,886 --> 00:22:48,628
[whispering]
417
00:22:48,715 --> 00:22:51,544
In this twilight of the world
418
00:22:51,631 --> 00:22:54,982
the evil of witch
is super abounds.
419
00:22:55,069 --> 00:22:57,288
Ladies and Gentlemen...
420
00:22:57,376 --> 00:22:59,552
[girl crying quietly]
421
00:23:02,511 --> 00:23:06,646
we are about to rid the world
of some of that evil.
422
00:23:06,733 --> 00:23:08,256
[Scylla] That psychopath.
423
00:23:08,343 --> 00:23:10,258
He kidnapped Brianna's friend.
424
00:23:12,739 --> 00:23:16,046
Come on, Tiffy,
it's just a party.
425
00:23:16,133 --> 00:23:18,875
[Anacostia] She's the gift.
426
00:23:20,921 --> 00:23:22,270
My friends...
427
00:23:24,054 --> 00:23:27,362
tonight we offer up a witch.
428
00:23:27,449 --> 00:23:29,712
[people clapping]
429
00:23:32,193 --> 00:23:34,195
[Anacostia] I'm gonna try
to kill the power
to the dampeners.
430
00:23:34,282 --> 00:23:36,284
When I do, get the girl
and get out.
431
00:23:45,554 --> 00:23:47,861
[whimpering]
432
00:23:57,566 --> 00:23:59,699
-[bell chimes]
-[whispering]
433
00:23:59,786 --> 00:24:01,701
[M] That's the first chime
to midnight.
434
00:24:01,788 --> 00:24:03,833
Rae, how is he doing?
435
00:24:03,920 --> 00:24:05,879
Come on, we could use
the help out here.
436
00:24:08,011 --> 00:24:10,013
[gasping for air]
437
00:24:10,100 --> 00:24:11,362
Is it over?
438
00:24:11,450 --> 00:24:13,887
It's about to be.
439
00:24:13,974 --> 00:24:15,236
-[bell chimes]
-[M] That's six!
440
00:24:15,323 --> 00:24:16,716
[Rae] We need to win this.
441
00:24:16,803 --> 00:24:18,369
-[bell chimes]
-[M] Seven!
442
00:24:18,457 --> 00:24:19,849
[horse neighing]
443
00:24:19,936 --> 00:24:21,982
[bell keeps chiming]]
444
00:24:26,160 --> 00:24:28,771
[Rae makes deep noise]
445
00:24:34,168 --> 00:24:36,649
[bell chimes for the last time]
446
00:24:55,885 --> 00:24:57,670
[man] The hell do you think
you're doing?
447
00:25:00,281 --> 00:25:02,762
Goddess, not you again.
448
00:25:02,849 --> 00:25:04,328
Do I know you?
449
00:25:05,504 --> 00:25:07,157
We've met once or twice.
450
00:25:08,115 --> 00:25:10,117
[man grunts]
451
00:25:10,204 --> 00:25:11,727
Does that jog your memory?
452
00:25:13,860 --> 00:25:14,948
[man gasps]
453
00:25:15,035 --> 00:25:16,427
[Anacostia grunts]
454
00:25:16,515 --> 00:25:17,820
[both grunting, groaning,
and panting]
455
00:25:34,010 --> 00:25:35,708
[choking]
456
00:25:38,667 --> 00:25:39,886
[grunts]
457
00:25:50,200 --> 00:25:51,550
[knife opens]
458
00:25:56,250 --> 00:25:58,557
[girl quietly whimpering]
459
00:26:00,733 --> 00:26:03,126
Everyone, take one.
460
00:26:03,213 --> 00:26:05,259
Plenty to go around.
461
00:26:12,222 --> 00:26:13,572
[girl whimpering]
462
00:26:15,748 --> 00:26:17,097
Stop.
463
00:26:21,623 --> 00:26:22,668
Can I help you?
464
00:26:22,755 --> 00:26:25,192
Take me, not her.
465
00:26:25,279 --> 00:26:27,629
Why would we do that?
466
00:26:28,978 --> 00:26:30,501
Because I'm a witch.
467
00:26:30,589 --> 00:26:31,807
[crowd gasping]
468
00:26:33,940 --> 00:26:35,724
Justine, what are you doing?
469
00:26:35,811 --> 00:26:38,335
My name is not Justine,
470
00:26:38,422 --> 00:26:41,251
you ignorant rat carcass.
471
00:26:41,338 --> 00:26:43,993
Exarch, I don't know
what she's talking about.
472
00:26:44,080 --> 00:26:46,256
Not only am I witch,
473
00:26:47,083 --> 00:26:49,477
I am the Spree,
474
00:26:49,564 --> 00:26:53,046
and I've killed thousands
of civilians.
475
00:26:53,133 --> 00:26:55,135
And I enjoyed it.
476
00:26:55,222 --> 00:26:57,964
Every. Single. Time.
477
00:26:58,878 --> 00:26:59,966
Perfect.
478
00:27:02,446 --> 00:27:04,666
The little one can watch
479
00:27:04,753 --> 00:27:06,059
while we deal with you.
480
00:27:06,146 --> 00:27:07,060
[girl whimpering]
481
00:27:07,147 --> 00:27:08,801
Unlike her,
482
00:27:08,888 --> 00:27:12,935
your vocal chords are
perfectly ripe for harvest.
483
00:27:15,285 --> 00:27:16,547
[people gasping]
484
00:27:19,289 --> 00:27:20,421
Trick-or-treat!
485
00:27:20,508 --> 00:27:22,684
[hisses]
486
00:27:22,771 --> 00:27:23,990
[people gasp]
487
00:27:25,208 --> 00:27:26,645
[women whimper]
488
00:28:03,333 --> 00:28:04,770
[grunting]
489
00:28:21,656 --> 00:28:23,266
Find a dark place.
490
00:28:23,353 --> 00:28:24,615
Alone.
491
00:28:24,703 --> 00:28:26,182
And light your candle.
492
00:28:26,269 --> 00:28:29,620
Say the name of the witch
you want to speak with.
493
00:28:29,708 --> 00:28:32,319
As the wax melts, your
messenger will be freed
494
00:28:32,406 --> 00:28:35,409
and will bring forth
your requested dead.
495
00:28:37,237 --> 00:28:38,760
How long do we have?
496
00:28:38,847 --> 00:28:41,241
Till the candle burns out.
497
00:28:43,765 --> 00:28:46,463
-That doesn't seem long enough.
-It never is.
498
00:28:51,817 --> 00:28:54,297
I'll tell Libba you said "hi".
499
00:28:54,384 --> 00:28:56,212
Give her my best.
500
00:28:59,389 --> 00:29:00,695
You all right?
501
00:29:01,827 --> 00:29:04,568
Yeah, I just...
502
00:29:04,655 --> 00:29:06,657
There are so many things
I could ask her about,
you know?
503
00:29:06,745 --> 00:29:11,358
Like the- the- the last thing
she said to me before she left.
504
00:29:11,445 --> 00:29:14,535
Or the letters she left me.
It's just, I...
505
00:29:14,622 --> 00:29:16,102
I don't even know
where to start now.
506
00:29:17,625 --> 00:29:19,453
You'll know when you see her.
507
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
[inhaling]
508
00:29:50,963 --> 00:29:52,225
Willa Collar.
509
00:29:52,312 --> 00:29:53,617
Valda Esterbrook.
510
00:29:53,704 --> 00:29:55,968
Charvel Bellweather.
511
00:30:06,413 --> 00:30:08,241
[spider steps echo]
512
00:30:28,304 --> 00:30:29,958
[metal clinks]
513
00:30:37,357 --> 00:30:38,532
[gasps]
514
00:30:39,707 --> 00:30:40,882
[panting]
515
00:30:40,969 --> 00:30:42,536
Valda...
516
00:30:45,669 --> 00:30:47,236
[shaking] H-hi, you--
517
00:30:47,323 --> 00:30:49,195
Y-you don't know me.
518
00:30:51,153 --> 00:30:53,939
Tally Craven,
United States Military--
519
00:30:54,026 --> 00:30:57,551
Time is short, Conscripted.
520
00:31:00,859 --> 00:31:03,035
[spider steps echo]
521
00:31:03,122 --> 00:31:04,340
Char?
522
00:31:15,395 --> 00:31:16,744
Char, is that you?
523
00:31:16,831 --> 00:31:18,224
[Charvel] You're a failure.
524
00:31:22,881 --> 00:31:25,100
I know.
525
00:31:25,187 --> 00:31:26,885
I should have been there
to save you.
526
00:31:28,016 --> 00:31:30,627
I live with it every day.
527
00:31:30,714 --> 00:31:31,672
And it's just this pain--
528
00:31:31,759 --> 00:31:33,630
You didn't fail me.
529
00:31:33,717 --> 00:31:35,241
You failed yourself.
530
00:31:49,908 --> 00:31:52,388
[breathing heavily]
Why did you martyr yourself?
531
00:31:52,475 --> 00:31:54,695
[hissing] Lies!
532
00:31:54,782 --> 00:31:57,828
[whispering]
You think I did this?
533
00:31:57,916 --> 00:31:59,352
By choice?
534
00:32:03,356 --> 00:32:05,097
[Tally panting]
535
00:32:11,233 --> 00:32:13,366
My brothers and sisters.
536
00:32:13,453 --> 00:32:15,063
General Alder's army is here.
537
00:32:17,674 --> 00:32:20,939
We are surrounded.
538
00:32:21,026 --> 00:32:23,942
I had no choice
but to surrender.
539
00:32:26,335 --> 00:32:31,384
You've let yourself
be victimized again
and again and again
540
00:32:31,471 --> 00:32:34,213
by the animals
that slaughtered me.
541
00:32:34,300 --> 00:32:36,389
The Camarilla used you
against me
542
00:32:36,476 --> 00:32:39,131
to throw me off balance,
to try and take my voice.
543
00:32:39,218 --> 00:32:43,091
The enemy used your own
insecurities against you.
544
00:32:43,178 --> 00:32:45,572
You complain about others
not getting the job done
545
00:32:45,659 --> 00:32:47,356
that you should be
doing yourself.
546
00:32:49,358 --> 00:32:52,753
I'm a solider. I can only do
what I'm told.
547
00:32:52,840 --> 00:32:55,974
I thought that, too.
Then I got murdered.
548
00:33:01,109 --> 00:33:04,417
[Esterbrook] No! No!
549
00:33:04,504 --> 00:33:06,506
Stop! Don't!
550
00:33:11,163 --> 00:33:13,382
[whimpering]
551
00:33:13,469 --> 00:33:14,993
[screams]
552
00:33:19,867 --> 00:33:22,913
You need to stop worrying
about being a soldier,
553
00:33:23,001 --> 00:33:26,482
and start worrying
about being a warrior.
554
00:33:26,569 --> 00:33:28,658
I just...
555
00:33:28,745 --> 00:33:30,617
I don't wanna
be afraid anymore.
556
00:33:30,704 --> 00:33:32,749
Then get rid of that
which terrifies you.
557
00:33:34,534 --> 00:33:35,839
What are you saying?
558
00:33:39,234 --> 00:33:41,758
You are Abigail Bellweather,
559
00:33:41,845 --> 00:33:43,673
the last of our line.
560
00:33:43,760 --> 00:33:47,025
And you are vengeance.
561
00:33:53,857 --> 00:33:55,033
[exhaling]
562
00:34:09,221 --> 00:34:10,483
Mom.
563
00:34:20,797 --> 00:34:22,321
Mom, please.
564
00:34:51,654 --> 00:34:52,960
She didn't come.
565
00:34:57,269 --> 00:34:59,575
,You know, I've gone
over the conversation
566
00:35:00,924 --> 00:35:02,100
in my head,
567
00:35:03,362 --> 00:35:05,233
so many times.
568
00:35:07,583 --> 00:35:12,849
And I thought
about what I'd say to her.
569
00:35:12,936 --> 00:35:14,677
And...
570
00:35:14,764 --> 00:35:16,810
and how I say it and...
571
00:35:16,897 --> 00:35:20,205
what she'd say back,
and how she probably--
572
00:35:20,292 --> 00:35:22,250
tell me I needed a haircut.
573
00:35:26,211 --> 00:35:27,560
Why didn't she come?
574
00:35:30,824 --> 00:35:33,131
Why didn't she wanna
talk to me?
575
00:35:34,958 --> 00:35:37,047
I don't know, Rae.
576
00:35:43,010 --> 00:35:46,056
I need to go pack for break.
577
00:35:46,144 --> 00:35:47,493
I need to see my dad.
578
00:35:48,494 --> 00:35:49,495
[sniffing]
579
00:35:59,505 --> 00:36:02,464
OK, I know we said we would
go home with you, but--
580
00:36:02,551 --> 00:36:04,771
No, believe me. I get it.
581
00:36:04,858 --> 00:36:07,165
Please come, too.
582
00:36:07,252 --> 00:36:09,167
Charvel set me straight.
583
00:36:09,254 --> 00:36:10,994
I need to get back to being me.
584
00:36:11,081 --> 00:36:12,909
I need to find the people who
took her voice and get it back.
585
00:36:12,996 --> 00:36:15,042
And bathe in their blood.
586
00:36:16,696 --> 00:36:18,306
I added that last part.
587
00:36:18,393 --> 00:36:20,613
Uh, how would you
even find them?
588
00:36:20,700 --> 00:36:21,918
Where would you start?
589
00:36:22,005 --> 00:36:24,399
I haven't gotten
to that part yet.
590
00:36:24,486 --> 00:36:26,140
Why are you looking
at me like that?
591
00:36:26,227 --> 00:36:27,968
Because even if you
do manage to find them,
592
00:36:28,055 --> 00:36:30,231
you're basically
just offering yourself up.
593
00:36:30,318 --> 00:36:32,190
Think about what you're saying.
594
00:36:34,366 --> 00:36:35,367
You're right.
595
00:36:36,194 --> 00:36:37,325
I am.
596
00:36:37,412 --> 00:36:39,371
Yeah, I guess, I, uh...
597
00:36:39,458 --> 00:36:42,156
I was just excited
because of Samhain.
598
00:36:42,243 --> 00:36:44,158
Besides, I'm sure my mother
won't let me out of her sight
599
00:36:44,245 --> 00:36:45,725
the entire break, so...
600
00:36:49,424 --> 00:36:51,600
We were just talking about you.
601
00:36:54,255 --> 00:36:55,343
Oh!
602
00:37:02,176 --> 00:37:03,482
Mom, what is it?
603
00:37:03,569 --> 00:37:04,874
[Petra] It's about Adil.
604
00:37:18,888 --> 00:37:20,586
[panting]
605
00:37:22,588 --> 00:37:23,850
[breathing heavily]
606
00:37:23,937 --> 00:37:26,331
Thank Goddess you're OK.
607
00:37:26,418 --> 00:37:28,028
When I heard about the train--
608
00:37:28,115 --> 00:37:30,422
Khalida and I
were the only survivors.
609
00:37:33,251 --> 00:37:35,122
It's good to see you, too.
610
00:37:35,209 --> 00:37:38,038
[chuckles] Uh, where is she?
611
00:37:38,125 --> 00:37:41,171
Um, she'll hate it,
but I'll give her a hug, too.
612
00:37:41,259 --> 00:37:42,912
She's still with The Hague.
613
00:37:44,000 --> 00:37:45,611
I was gonna stay with her,
614
00:37:45,698 --> 00:37:47,613
but she could tell how much
I needed to see you.
615
00:37:49,789 --> 00:37:51,443
I'm so glad you're here.
616
00:37:53,445 --> 00:37:56,012
I haven't stopped shaking
since India.
617
00:37:56,099 --> 00:37:59,277
Hey, you made it out.
That's what's important.
618
00:37:59,364 --> 00:38:03,368
[sighing] All I could
think about is you.
619
00:38:03,455 --> 00:38:06,153
Look, I know, they've come
for your family before...
620
00:38:07,285 --> 00:38:08,634
And they tried again.
621
00:38:12,986 --> 00:38:18,731
Being hunted gives you
a unique perspective
on survival, doesn't it?
622
00:38:18,818 --> 00:38:21,908
Time to make them feel hunted.
623
00:38:21,995 --> 00:38:24,171
And we start with the one
who killed Charvel.
624
00:38:30,743 --> 00:38:32,092
You want breakfast?
625
00:38:32,179 --> 00:38:34,181
I just dropped Brianna
off at school.
626
00:38:34,268 --> 00:38:36,792
Denver omelet. Extra ham.
627
00:38:36,879 --> 00:38:38,185
[sighs]
628
00:38:40,492 --> 00:38:42,711
Oh.
629
00:38:42,798 --> 00:38:45,061
She forgot
her favorite pencil.
630
00:38:50,153 --> 00:38:53,069
Are you sure
that's all you want?
631
00:38:53,156 --> 00:38:54,506
[chuckles]
632
00:38:56,508 --> 00:38:58,727
Well, now that you
mention it...
633
00:39:00,990 --> 00:39:03,079
You know,
634
00:39:03,166 --> 00:39:06,256
Tiffany is still not in school.
635
00:39:06,344 --> 00:39:08,563
You don't think something bad
happened to her, do you?
636
00:39:08,650 --> 00:39:10,739
Of course, not.
637
00:39:10,826 --> 00:39:12,915
And anyway, we talked
about this, Bon.
638
00:39:13,002 --> 00:39:14,395
Even if something bad
did happen,
639
00:39:14,482 --> 00:39:16,223
it's just one less witch
in the world.
640
00:39:20,923 --> 00:39:26,668
[chanting] Not our daughters,
not our daughters...
641
00:40:00,180 --> 00:40:02,095
Not our daughters.
642
00:40:17,763 --> 00:40:20,200
Justine! I didn't know
you were coming over today.
643
00:40:20,287 --> 00:40:22,594
Oh yeah, I was just dropping
something off for Shane.
644
00:40:22,681 --> 00:40:23,682
Have a coffee with me?
645
00:40:23,769 --> 00:40:25,510
I can't today, I'm sorry.
646
00:40:25,597 --> 00:40:26,946
Next time.
647
00:40:28,382 --> 00:40:29,427
Bonnie!
648
00:40:33,300 --> 00:40:35,824
Find something to live for.
649
00:40:35,911 --> 00:40:40,307
Something beautiful and real.
650
00:40:40,394 --> 00:40:42,222
Like your daughter.
651
00:40:42,309 --> 00:40:45,443
Otherwise, hate is gonna
eat you whole.
652
00:41:01,241 --> 00:41:02,982
[Bonnie screams]
653
00:41:06,464 --> 00:41:08,683
[theme music playing]
42372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.