All language subtitles for Monthly Magazine Home.E11.210721-NEXT.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,110 --> 00:00:11,910 Monthly Magazine House 2 00:00:12,540 --> 00:00:15,770 DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious. 3 00:00:50,680 --> 00:00:52,510 Well...then... 4 00:00:52,980 --> 00:00:54,910 Shall we say goodnight here? 5 00:00:56,410 --> 00:00:58,210 Since someone might see us. 6 00:00:58,480 --> 00:01:01,590 Yes. You must be tired. Go get some sleep. 7 00:01:01,590 --> 00:01:02,450 Okay. 8 00:01:02,820 --> 00:01:04,500 Good night. 9 00:01:21,340 --> 00:01:23,210 Is this real or is it a dream? 10 00:01:39,190 --> 00:01:40,520 That was so hot. 11 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 Something good going on? 12 00:01:55,040 --> 00:01:56,470 You seem to be in a good mood. 13 00:01:56,670 --> 00:01:57,670 Huh? 14 00:01:58,110 --> 00:01:59,310 Oh, of course I am. 15 00:01:59,310 --> 00:02:01,850 I'm having a drink with you here. 16 00:02:01,850 --> 00:02:02,880 Yeah, right. 17 00:02:08,790 --> 00:02:10,820 I should ask you the same thing. 18 00:02:11,020 --> 00:02:13,460 You're all smiles. 19 00:02:14,420 --> 00:02:15,690 Yeah. 20 00:02:15,690 --> 00:02:17,660 Something's going on. 21 00:02:17,960 --> 00:02:19,460 Something good. 22 00:02:20,200 --> 00:02:21,230 What is it? 23 00:02:21,770 --> 00:02:24,230 You know the girl that I like? 24 00:02:24,900 --> 00:02:26,700 She said she wasn't interested in dating. 25 00:02:26,700 --> 00:02:28,310 So I couldn't tell her how I feel. 26 00:02:28,310 --> 00:02:32,310 If someone really great comes along, 27 00:02:32,680 --> 00:02:34,580 I might change my mind. 28 00:02:34,580 --> 00:02:36,260 So I'm going to tell her. 29 00:02:36,480 --> 00:02:37,510 This weekend. 30 00:02:37,510 --> 00:02:40,380 Yeah? That's great! 31 00:02:40,580 --> 00:02:42,390 Hope it works out. 32 00:02:42,390 --> 00:02:44,290 I want to know who's making you 33 00:02:44,290 --> 00:02:45,760 all excited like this. 34 00:02:46,760 --> 00:02:49,530 I'll reveal one thing. 35 00:02:49,860 --> 00:02:53,030 She's someone that makes you happy. 36 00:02:55,100 --> 00:02:57,470 So you want to be around them 37 00:02:57,570 --> 00:02:59,770 and see them all the time? 38 00:03:08,680 --> 00:03:11,079 Yeah, there is someone like that. 39 00:03:11,820 --> 00:03:12,650 Huh? 40 00:03:12,650 --> 00:03:14,220 Who are you talking about? 41 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 Huh? 42 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 You. 43 00:03:19,420 --> 00:03:21,190 I was talking about you. 44 00:03:21,190 --> 00:03:23,660 Stop that. So corny. 45 00:03:25,329 --> 00:03:27,260 Something's up with you. 46 00:03:27,930 --> 00:03:30,100 What? Sheesh. 47 00:03:46,780 --> 00:03:51,350 Monthly Magazine House #11 A Home Reflects its Owner 48 00:03:51,760 --> 00:03:54,089 What a nice car! 49 00:03:54,860 --> 00:03:57,090 This is automatic. 50 00:03:58,460 --> 00:04:00,760 There are many cars, so let's split up. 51 00:04:00,760 --> 00:04:02,530 Editor Na, ride with me. 52 00:04:02,830 --> 00:04:04,330 Oh, okay. 53 00:04:05,070 --> 00:04:06,000 Me, too. 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,670 Can I get a ride, too? 55 00:04:07,670 --> 00:04:08,610 Huh? 56 00:04:08,610 --> 00:04:09,710 Sure. 57 00:04:11,170 --> 00:04:11,909 Wait! 58 00:04:11,909 --> 00:04:13,780 You should take CEO Yoo's car, Young-won. 59 00:04:13,780 --> 00:04:15,170 - What? - What? 60 00:04:15,409 --> 00:04:17,750 You said you had to discuss work. 61 00:04:18,310 --> 00:04:20,580 Oh, right, right! 62 00:04:20,580 --> 00:04:23,050 I can talk about that on the way to Seoul. 63 00:04:23,290 --> 00:04:24,850 Is that okay, sir? 64 00:04:27,590 --> 00:04:29,630 Yeah, sure. Let's do that. 65 00:04:30,630 --> 00:04:31,659 Have a safe drive back, everyone. 66 00:04:31,659 --> 00:04:33,360 Yes, sir. 67 00:04:33,560 --> 00:04:35,030 - What are you doing? Go. - Oh, okay. 68 00:04:35,030 --> 00:04:36,930 - Go now. - I'll see you tomorrow. 69 00:04:37,430 --> 00:04:39,070 - Bye. - Bye. 70 00:04:40,870 --> 00:04:43,270 You acted like you cared about Young-won 71 00:04:43,270 --> 00:04:45,040 so how could you send her into the lion's den? 72 00:04:45,040 --> 00:04:48,240 It'll be uncomfortable for her on the way back. 73 00:04:48,780 --> 00:04:50,550 Jeez. 74 00:05:05,400 --> 00:05:08,130 It'll be uncomfortable for us as well. 75 00:05:08,830 --> 00:05:10,370 So uncomfortable. 76 00:05:22,380 --> 00:05:24,350 Do you have plans 77 00:05:24,610 --> 00:05:25,780 this evening? 78 00:05:25,780 --> 00:05:28,820 Yes, I do. And it's very important. 79 00:05:29,620 --> 00:05:32,520 Oh, I see. 80 00:05:33,590 --> 00:05:36,560 I'm going on a date with my girlfriend Young-won. 81 00:05:37,190 --> 00:05:39,930 Oh, come on. 82 00:05:39,930 --> 00:05:41,290 What shall we do? 83 00:05:41,330 --> 00:05:43,600 Hmm... Well, 84 00:05:43,900 --> 00:05:45,370 Ui-joo felt bad 85 00:05:45,370 --> 00:05:48,740 about unintentionally disrupting our date, 86 00:05:48,740 --> 00:05:50,070 and sent a wine gift coupon. 87 00:05:49,750 --> 00:05:50,950 Gift from Yeo Ui-joo Wine Gift Coupon 88 00:05:51,170 --> 00:05:52,540 Let's go to a restaurant and pay a corkage fee... 89 00:05:52,540 --> 00:05:54,110 - Let's go home. - What? 90 00:05:56,050 --> 00:05:57,810 Well, like I said last time, 91 00:05:57,810 --> 00:06:00,350 I have no ulterior motive. 92 00:06:00,350 --> 00:06:02,990 I decorated my place so you would be comfortable. 93 00:06:03,350 --> 00:06:06,890 It's a shame it's going to waste. 94 00:06:06,890 --> 00:06:09,390 Let's go grocery shopping. 95 00:06:10,830 --> 00:06:11,830 Okay! 96 00:06:50,320 --> 00:06:51,020 Ui-joo 97 00:06:50,470 --> 00:06:53,200 Oh, Ui-joo wants to video chat. 98 00:06:53,200 --> 00:06:55,240 It's okay. Take the call. 99 00:06:57,270 --> 00:06:57,940 Ui-joo! 100 00:06:57,940 --> 00:06:59,060 Are you happy? 101 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 Yes. 102 00:07:01,040 --> 00:07:03,180 Wait. Where are you? 103 00:07:03,650 --> 00:07:05,620 Are you at CEO Yoo's place? 104 00:07:05,750 --> 00:07:08,080 Oh, my gosh! 105 00:07:09,150 --> 00:07:10,790 Just a sec. 106 00:07:11,350 --> 00:07:13,290 Say hi, Ja-sung. 107 00:07:13,290 --> 00:07:15,430 Oh, uh, okay. 108 00:07:15,860 --> 00:07:18,090 Thanks for the gift. 109 00:07:18,090 --> 00:07:19,400 Just that? 110 00:07:19,400 --> 00:07:22,630 There's something else you should be thankful for. 111 00:07:22,630 --> 00:07:23,430 Huh? 112 00:07:23,770 --> 00:07:25,170 My gift! 113 00:07:25,170 --> 00:07:26,610 You didn't get it? 114 00:07:27,370 --> 00:07:29,610 Oh. I forgot to give it to him. 115 00:07:29,610 --> 00:07:31,210 Jeez. 116 00:07:31,780 --> 00:07:35,910 Sir, I hope you really like my gift. 117 00:07:36,110 --> 00:07:37,480 Oh, thank you. 118 00:07:37,480 --> 00:07:40,480 Then I'll leave you two alone. Bye! 119 00:07:42,190 --> 00:07:45,620 She told me to give it to you, but I forgot. 120 00:07:46,920 --> 00:07:47,860 - Whoa. - Tada! 121 00:07:47,860 --> 00:07:48,320 Here. 122 00:07:48,320 --> 00:07:50,490 Wow, she didn't have to. 123 00:07:53,530 --> 00:07:54,700 Peek-a-boo! 124 00:07:57,400 --> 00:07:58,840 I don't believe her. 125 00:07:59,140 --> 00:08:00,300 She's crazy. 126 00:08:01,290 --> 00:08:03,840 I had no idea. 127 00:08:42,780 --> 00:08:44,050 Ja-sung. 128 00:08:45,450 --> 00:08:46,680 You know, right? 129 00:08:50,120 --> 00:08:51,620 This is your imagination. 130 00:08:52,160 --> 00:08:53,160 Yes. 131 00:08:53,660 --> 00:08:54,990 I know. 132 00:09:01,660 --> 00:09:02,660 Ja-sung? 133 00:09:04,530 --> 00:09:05,370 Ja-sung! 134 00:09:05,370 --> 00:09:06,140 Yes? 135 00:09:06,900 --> 00:09:08,910 What are you thinking about? 136 00:09:08,910 --> 00:09:09,570 Huh? 137 00:09:09,570 --> 00:09:11,610 Oh, I'm sorry. 138 00:09:11,610 --> 00:09:14,380 No, forgive me. 139 00:09:14,640 --> 00:09:16,480 - For what? - Huh? 140 00:09:19,280 --> 00:09:20,850 Shall we watch another movie? 141 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 An action film. 142 00:09:21,850 --> 00:09:22,850 Oh, well, 143 00:09:23,590 --> 00:09:26,920 I should go. It's too late. 144 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 Oh, look at the time... 145 00:09:28,760 --> 00:09:30,960 I'll drive you home. 146 00:09:40,940 --> 00:09:41,870 Huh? 147 00:09:42,240 --> 00:09:43,310 Why a restaurant? 148 00:09:43,310 --> 00:09:44,940 I may be her convenience store mate 149 00:09:44,940 --> 00:09:47,240 but I don't want to confess my love there. 150 00:09:47,880 --> 00:09:49,410 Is it romantic enough? 151 00:09:49,410 --> 00:09:51,750 You're really going to do it this time? 152 00:09:51,950 --> 00:09:54,020 This weekend is D-Day. 153 00:09:54,120 --> 00:09:55,750 Whoa, I can tell what'll happen. 154 00:09:55,750 --> 00:09:58,290 The frustrating secret crush will end! 155 00:09:58,620 --> 00:09:59,760 But what will you do 156 00:09:59,760 --> 00:10:01,860 if Editor Na turns you down? 157 00:10:01,860 --> 00:10:03,160 Give up? 158 00:10:04,260 --> 00:10:05,260 No. 159 00:10:05,800 --> 00:10:07,480 I'll never give up. 160 00:10:08,100 --> 00:10:09,430 I'll wait. 161 00:10:09,430 --> 00:10:11,130 Until she says yes to me. 162 00:10:12,170 --> 00:10:13,000 Okay! 163 00:10:13,000 --> 00:10:16,840 Let's start the day energetically! 164 00:10:16,840 --> 00:10:17,510 Yes, sir! 165 00:10:17,510 --> 00:10:18,810 Hiyaa! 166 00:10:19,380 --> 00:10:21,210 Morning. 167 00:10:21,680 --> 00:10:22,650 Editor Nam. 168 00:10:22,650 --> 00:10:24,780 What's with that bag? 169 00:10:24,780 --> 00:10:25,780 Huh? 170 00:10:29,850 --> 00:10:31,850 I thought I brought my bag. 171 00:10:32,160 --> 00:10:33,720 But I took my mom's. 172 00:10:33,720 --> 00:10:35,390 Editor Nam! 173 00:10:35,390 --> 00:10:37,390 How long are you going to be like that? 174 00:10:37,390 --> 00:10:39,660 Pull yourself together! 175 00:10:39,760 --> 00:10:41,230 I'm sorry. 176 00:10:41,400 --> 00:10:43,200 I want to, 177 00:10:43,200 --> 00:10:44,830 but I can't... 178 00:10:46,210 --> 00:10:47,170 Jeez... 179 00:10:47,200 --> 00:10:50,440 Just brush it aside and forget it, like me. 180 00:10:50,710 --> 00:10:55,010 I'll get back at him by dating a much better guy. 181 00:10:55,010 --> 00:10:57,580 I'll make my ex regret losing me. 182 00:10:57,580 --> 00:10:58,750 How lucky 183 00:10:59,250 --> 00:11:01,650 that you can do that. 184 00:11:04,890 --> 00:11:06,060 Good morning. 185 00:11:06,060 --> 00:11:08,160 - Good morning. - Good morning, sir. 186 00:11:08,160 --> 00:11:09,960 Chief Editor, a word. 187 00:11:09,960 --> 00:11:11,290 Yes, sir. 188 00:11:19,040 --> 00:11:20,070 What are you doing down there? 189 00:11:24,230 --> 00:11:25,120 Jeez. 190 00:11:25,140 --> 00:11:26,740 You closed the door. 191 00:11:27,780 --> 00:11:29,280 It's a habit. 192 00:11:29,280 --> 00:11:30,010 Come in. 193 00:11:30,010 --> 00:11:30,910 Yes, sir. 194 00:11:32,280 --> 00:11:33,750 What is it, sir? 195 00:11:33,750 --> 00:11:36,350 Did you finish the prep for tomorrow's meeting? 196 00:11:36,520 --> 00:11:39,590 Sir? Oh, yes, of course, sir. 197 00:11:39,590 --> 00:11:40,590 Good. 198 00:11:40,590 --> 00:11:42,590 Let's have that meeting this afternoon. 199 00:11:42,590 --> 00:11:44,360 What? So suddenly? 200 00:11:44,360 --> 00:11:46,830 Since it was supposed to be tomorrow, 201 00:11:46,830 --> 00:11:47,860 Not everything is ready... 202 00:11:47,860 --> 00:11:49,430 You just said you finished the prep. 203 00:11:50,570 --> 00:11:52,670 Let's just have the meeting tomorrow 204 00:11:52,670 --> 00:11:54,070 because we have other plans... 205 00:11:54,070 --> 00:11:56,210 I have other plans tomorrow. 206 00:11:56,210 --> 00:11:58,340 You could change that... 207 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 ...but you don't want to. 208 00:12:01,440 --> 00:12:04,910 We'll have the meeting this afternoon. 209 00:12:04,910 --> 00:12:05,910 Yes, sir. 210 00:12:06,080 --> 00:12:07,020 Good day. 211 00:12:18,660 --> 00:12:22,470 Can you do it? Please? 212 00:12:23,470 --> 00:12:26,140 Alright. 213 00:12:27,970 --> 00:12:29,470 I'm so mad! 214 00:12:29,470 --> 00:12:30,970 Why? What's wrong? 215 00:12:30,970 --> 00:12:32,980 I just canceled my dermatologist appointment 216 00:12:32,980 --> 00:12:34,410 to prepare for the meeting today. 217 00:12:34,410 --> 00:12:35,850 You can go next time. 218 00:12:35,850 --> 00:12:38,380 There's never an open slot. I waited a month. 219 00:12:38,380 --> 00:12:40,720 The next availability is a month later! 220 00:12:40,720 --> 00:12:41,920 I'm so annoyed! 221 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 You have no time to be. 222 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Prepare for the meeting. 223 00:12:44,320 --> 00:12:45,660 Alright! 224 00:12:49,330 --> 00:12:51,660 What's that, Editor Nam? What's that? 225 00:12:51,660 --> 00:12:54,500 Drawers that need an advertorial concept discussion. 226 00:12:54,500 --> 00:12:56,000 Why did you just bring them like that? 227 00:12:56,000 --> 00:12:57,330 Weren't they going to assemble it? 228 00:12:57,330 --> 00:12:58,670 They were. 229 00:12:58,670 --> 00:13:01,800 But the meeting got moved up to this afternoon 230 00:13:01,800 --> 00:13:03,440 so they said they couldn't assemble it. 231 00:13:03,440 --> 00:13:04,740 Okay, okay. Assemble it, quick! 232 00:13:04,740 --> 00:13:05,270 Okay. 233 00:13:05,270 --> 00:13:06,680 I'm going to pee first. 234 00:13:06,680 --> 00:13:08,810 You have no time to pee. Hold it in! 235 00:13:08,810 --> 00:13:10,550 Assemble it then go pee. 236 00:13:10,610 --> 00:13:11,950 Okay. 237 00:13:12,280 --> 00:13:14,120 Chief Editor... 238 00:13:14,350 --> 00:13:15,580 What? What? 239 00:13:15,780 --> 00:13:18,020 This is all because of CEO Yoo! 240 00:13:19,060 --> 00:13:20,220 Huh? 241 00:13:21,760 --> 00:13:23,460 Why is it so itchy? 242 00:13:28,150 --> 00:13:29,750 CEO Yoo's birthday D-1 243 00:13:28,700 --> 00:13:29,730 Huh? 244 00:13:29,730 --> 00:13:31,370 Tomorrow is CEO Yoo's birthday. 245 00:13:31,370 --> 00:13:32,440 Do we need to throw a party? 246 00:13:32,440 --> 00:13:34,100 Let's pretend we don't know. 247 00:13:34,300 --> 00:13:36,210 Thanks to him, I have to work 248 00:13:36,210 --> 00:13:37,310 without even peeing. 249 00:13:37,310 --> 00:13:39,240 - Right? - Of course. 250 00:13:39,340 --> 00:13:41,280 He doesn't care about us. 251 00:13:41,280 --> 00:13:43,410 Let's not care about him either. 252 00:13:43,410 --> 00:13:46,850 No need to throw a party for a selfish man. 253 00:13:47,220 --> 00:13:48,980 We could at least say, "Happy Birthday"... 254 00:13:48,980 --> 00:13:50,490 Why would we... 255 00:13:55,360 --> 00:13:57,030 That's weird. Why did you stop? 256 00:13:57,030 --> 00:13:57,930 Huh? 257 00:13:58,860 --> 00:14:01,800 Let's just focus on preparing for the meeting. 258 00:14:01,800 --> 00:14:04,130 Let me know if I can help with anything. 259 00:14:04,130 --> 00:14:06,770 I feel bad I can't attend the meeting. 260 00:14:06,770 --> 00:14:08,340 Just do a good job at the interview. 261 00:14:08,340 --> 00:14:11,070 It's the first time that celebrity couple is opening their home. 262 00:14:11,070 --> 00:14:14,280 We got tons of sponsorships because of that. 263 00:14:17,350 --> 00:14:18,250 I know. 264 00:14:30,290 --> 00:14:32,330 I wondered why you offered to 265 00:14:32,330 --> 00:14:34,660 do an interview a freelancer blew off. 266 00:14:34,660 --> 00:14:38,470 You want to buy CEO Yoo a gift with the money? 267 00:14:38,470 --> 00:14:40,970 Oh, I wouldn't say that... 268 00:14:40,970 --> 00:14:43,010 Blinded by love. 269 00:14:43,010 --> 00:14:45,310 How can you like such a selfish person? 270 00:14:45,310 --> 00:14:48,440 You don't know him. He's not like that. 271 00:14:48,440 --> 00:14:49,380 He's not like that. 272 00:14:49,380 --> 00:14:51,980 So you're upset people are badmouthing him? 273 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Yes. 274 00:14:54,250 --> 00:14:56,490 So blinded by love! 275 00:14:56,490 --> 00:14:57,650 Ui-joo! 276 00:14:57,650 --> 00:14:59,520 You said you'll root for us. 277 00:14:59,520 --> 00:15:01,790 Okay, okay. I will, I will. 278 00:15:01,790 --> 00:15:03,190 I'm rooting for your love life. 279 00:15:03,190 --> 00:15:04,190 Happy? 280 00:15:04,390 --> 00:15:05,390 Yes. 281 00:15:10,670 --> 00:15:12,000 What's up, Photographer Shin? 282 00:15:14,370 --> 00:15:17,610 I'll examine it and give feedback at the meeting. 283 00:15:17,610 --> 00:15:19,680 Yes, sir. Then I'll be leaving. 284 00:15:36,960 --> 00:15:40,330 The person that left was your subordinate, Yeo Ui-joo. 285 00:15:40,330 --> 00:15:42,770 The person that just stepped in is Yeo Ui-joo 286 00:15:42,770 --> 00:15:46,270 who is very fond of your girlfriend. 287 00:15:46,270 --> 00:15:47,270 What? 288 00:15:47,440 --> 00:15:51,810 I'm probably the only person that can say this. 289 00:15:53,240 --> 00:15:54,880 Then say it. 290 00:15:55,510 --> 00:15:56,480 Okay. 291 00:16:02,690 --> 00:16:07,290 Changing a scheduled meeting abruptly. 292 00:16:07,290 --> 00:16:09,630 Is that acceptable or not? 293 00:16:09,990 --> 00:16:13,130 Will the staff badmouth you because of that? 294 00:16:13,130 --> 00:16:13,630 What? 295 00:16:13,630 --> 00:16:15,000 Of course they will. 296 00:16:15,000 --> 00:16:16,870 And Young-won has to hear all that. 297 00:16:16,870 --> 00:16:18,900 Will she feel good or not? 298 00:16:19,170 --> 00:16:19,640 What? 299 00:16:19,640 --> 00:16:21,270 Of course she won't! 300 00:16:21,270 --> 00:16:23,640 If people badmouth Young-won in front of you, 301 00:16:23,640 --> 00:16:25,940 you'll feel bad, too. 302 00:16:25,940 --> 00:16:26,940 Right? 303 00:16:28,810 --> 00:16:30,680 What are you trying to say? 304 00:16:31,080 --> 00:16:33,450 You're the CEO. 305 00:16:33,450 --> 00:16:35,220 But you're also Young-won's boyfriend. 306 00:16:35,220 --> 00:16:36,650 So please 307 00:16:36,650 --> 00:16:38,190 stop thinking only about yourself 308 00:16:38,190 --> 00:16:39,990 and care about others as well! 309 00:16:39,990 --> 00:16:43,730 Don't let Young-won hear people badmouth you. 310 00:16:48,099 --> 00:16:50,829 This was Yeo Ui-joo, Young-won's close friend 311 00:16:50,829 --> 00:16:52,869 who loves her very much. 312 00:16:53,569 --> 00:16:54,670 Good day. 313 00:17:03,110 --> 00:17:05,750 I love her more than you do! 314 00:17:06,250 --> 00:17:07,820 The nerve! 315 00:17:09,690 --> 00:17:11,490 This tablet is also a sponsored product. 316 00:17:11,490 --> 00:17:13,090 So it has to be exposed in today's shoot. 317 00:17:13,090 --> 00:17:14,620 Okay. 318 00:17:16,660 --> 00:17:19,160 By the way, will Ja-sung like it 319 00:17:19,160 --> 00:17:22,470 if he gets a new tablet for his birthday? 320 00:17:22,700 --> 00:17:24,030 I bet he will. 321 00:17:24,200 --> 00:17:27,070 Did you throw a party 322 00:17:27,070 --> 00:17:29,340 for him every year? 323 00:17:30,140 --> 00:17:31,740 I wanted to. 324 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 But his job always comes first. 325 00:17:34,040 --> 00:17:36,380 He doesn't care about his birthday. 326 00:17:36,380 --> 00:17:39,680 He probably doesn't have any good memory about it. 327 00:17:39,680 --> 00:17:42,750 I hope he has a good time tomorrow. 328 00:17:43,290 --> 00:17:45,860 I wanted to make sure he did, 329 00:17:46,420 --> 00:17:48,390 but he said he had plans for dinner. 330 00:17:49,230 --> 00:17:51,330 If he had a girlfriend with him, I'd be happy. 331 00:17:51,330 --> 00:17:52,760 But I think he'll be working. 332 00:17:53,400 --> 00:17:56,070 I'm worried he will overwork himself 333 00:17:56,400 --> 00:17:57,870 and get sick. 334 00:17:58,000 --> 00:17:59,770 You're right. 335 00:17:59,770 --> 00:18:02,200 I heard he collapsed once, 336 00:18:02,200 --> 00:18:04,240 and that you saved him. 337 00:18:04,540 --> 00:18:06,440 He told you that? 338 00:18:06,440 --> 00:18:09,850 Oh, it came up somehow... 339 00:18:09,850 --> 00:18:12,150 Anyway, CEO Yoo 340 00:18:12,150 --> 00:18:13,920 owes you a lot, right? 341 00:18:14,850 --> 00:18:15,680 No. 342 00:18:16,290 --> 00:18:19,260 He more than paid me back. 343 00:18:20,860 --> 00:18:21,860 Honey! 344 00:18:22,830 --> 00:18:24,030 Honey! 345 00:18:24,030 --> 00:18:25,460 Stop, Honey! 346 00:18:58,860 --> 00:19:00,260 What's this? 347 00:19:07,270 --> 00:19:08,440 Is this for me? 348 00:19:08,440 --> 00:19:10,670 You think I bought it for me? 349 00:19:11,770 --> 00:19:13,910 This is extremely expensive. 350 00:19:15,040 --> 00:19:17,410 You're always saving money. 351 00:19:17,410 --> 00:19:19,180 If my goal is money, 352 00:19:19,850 --> 00:19:21,480 your goal seems to be photography. 353 00:19:21,880 --> 00:19:22,850 Ja-sung! 354 00:19:23,120 --> 00:19:25,190 Make it big and pay me back. 355 00:19:26,190 --> 00:19:27,720 Make it to the top. 356 00:19:27,720 --> 00:19:29,560 That'll justify my spending two month's worth 357 00:19:29,560 --> 00:19:31,390 of my tutoring fee on this. 358 00:19:35,470 --> 00:19:38,370 Ja-sung was the only one 359 00:19:38,900 --> 00:19:40,340 who supported my dream. 360 00:19:41,140 --> 00:19:42,470 If it weren't for him, 361 00:19:42,470 --> 00:19:44,510 I would've given up photography. 362 00:19:44,670 --> 00:19:46,010 I see. 363 00:19:48,380 --> 00:19:52,080 No wonder you two are really close. 364 00:20:06,960 --> 00:20:09,900 You're the CEO. 365 00:20:09,900 --> 00:20:11,470 But you're also Young-won's boyfriend. 366 00:20:11,470 --> 00:20:12,800 So please 367 00:20:12,800 --> 00:20:14,000 stop thinking only about yourself 368 00:20:14,000 --> 00:20:16,210 and care about others as well! 369 00:20:27,280 --> 00:20:28,220 Oh, dear. 370 00:20:28,220 --> 00:20:29,650 Are...are you okay? 371 00:20:29,650 --> 00:20:30,590 Let's see. 372 00:20:30,590 --> 00:20:32,320 There's no time to worry about me. 373 00:20:32,320 --> 00:20:33,590 Hurry and finish assembling. 374 00:20:33,590 --> 00:20:34,360 Yes, sir. 375 00:20:34,990 --> 00:20:36,560 Where are the others? 376 00:20:36,760 --> 00:20:38,160 Editor Na went out for an interview 377 00:20:38,160 --> 00:20:40,400 and the assistants are running an errand. 378 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Is that so? 379 00:20:41,930 --> 00:20:43,470 Then let's go have lunch. 380 00:20:43,470 --> 00:20:45,800 We gave up our lunch hour today. 381 00:20:45,800 --> 00:20:48,140 Yes. It's to prepare more perfectly 382 00:20:48,140 --> 00:20:49,940 for the meeting that got bumped up to today. 383 00:20:49,940 --> 00:20:52,780 We'll finish assembling this before the meeting. 384 00:20:52,780 --> 00:20:54,280 Bastard! 385 00:20:54,280 --> 00:20:55,080 No. 386 00:20:55,080 --> 00:20:57,250 You can take your time. 387 00:20:57,250 --> 00:20:58,110 Sir? 388 00:20:58,110 --> 00:20:59,680 The meeting will be tomorrow as planned. 389 00:20:59,680 --> 00:21:01,620 I'll change my schedule. 390 00:21:02,320 --> 00:21:03,090 All of a sudden? 391 00:21:03,090 --> 00:21:05,390 I shouldn't just think about myself. 392 00:21:05,390 --> 00:21:07,090 I'll make the sacrifice. 393 00:21:07,090 --> 00:21:08,490 For you. 394 00:21:08,590 --> 00:21:10,060 - Sir? - Sir? 395 00:21:10,990 --> 00:21:12,670 I'll be outside. 396 00:21:12,860 --> 00:21:14,000 Yes, Secretary Hwang? 397 00:21:15,430 --> 00:21:16,430 Yes. 398 00:21:16,970 --> 00:21:18,230 My appointment... 399 00:21:18,230 --> 00:21:19,600 I canceled for nothing! 400 00:21:19,600 --> 00:21:20,900 Ow, my finger... 401 00:21:20,900 --> 00:21:22,100 I hammered for nothing. 402 00:21:22,100 --> 00:21:23,010 My bladder... 403 00:21:23,010 --> 00:21:25,110 I can go pee now, right? 404 00:21:25,110 --> 00:21:26,740 If he could've changed his schedule, 405 00:21:26,740 --> 00:21:28,610 why didn't he do it in the first place? 406 00:21:28,610 --> 00:21:31,010 - I know. - I should tell him off. 407 00:21:31,180 --> 00:21:32,880 Should we not go to lunch? 408 00:21:32,880 --> 00:21:34,450 Aren't you coming? 409 00:21:34,450 --> 00:21:37,590 Oh, we're coming. 410 00:21:37,790 --> 00:21:38,790 Of course. 411 00:21:39,020 --> 00:21:40,090 Get ready. Let's go. 412 00:21:40,090 --> 00:21:42,460 I...I...I need to pee. 413 00:21:42,460 --> 00:21:44,130 He's waiting. 414 00:21:44,130 --> 00:21:45,930 You can go at the restaurant. 415 00:21:47,030 --> 00:21:48,730 Darn it. 416 00:21:52,900 --> 00:21:55,440 Thank you for buying lunch 417 00:21:55,440 --> 00:21:56,810 like this. 418 00:21:56,810 --> 00:21:58,270 You're welcome. 419 00:21:58,270 --> 00:21:59,780 It's done. Let's eat. 420 00:21:59,780 --> 00:22:01,280 Okay. 421 00:22:03,810 --> 00:22:06,080 Have some of this, too. 422 00:22:07,150 --> 00:22:09,620 There are three potatoes. 423 00:22:09,620 --> 00:22:10,620 Here. 424 00:22:11,390 --> 00:22:13,690 Don't you like potatoes? 425 00:22:13,760 --> 00:22:16,070 I love potatoes. 426 00:22:16,090 --> 00:22:18,060 Especially the ones in pork back-bone stew. 427 00:22:18,060 --> 00:22:19,660 Then you should have this. 428 00:22:19,660 --> 00:22:21,330 Oh, stop. 429 00:22:21,330 --> 00:22:23,400 I'm not the only hungry person. 430 00:22:23,700 --> 00:22:27,140 I might seem like a selfish person, 431 00:22:27,340 --> 00:22:30,170 but I really do care about others. 432 00:22:30,170 --> 00:22:32,780 Enough to offer potatoes that I really like. 433 00:22:32,780 --> 00:22:34,540 Oh, sure. 434 00:22:34,540 --> 00:22:37,610 You probably didn't know because I don't express it. 435 00:22:37,610 --> 00:22:40,350 But from now on, I will. 436 00:22:40,650 --> 00:22:43,020 - You don't have to be so obvious... - Editor Yeo. 437 00:22:43,220 --> 00:22:46,150 I know the breakup is hard. 438 00:22:46,150 --> 00:22:47,990 I hope you meet someone better 439 00:22:47,990 --> 00:22:50,090 and get married like you want... 440 00:22:50,090 --> 00:22:51,490 I detest getting married. 441 00:22:51,490 --> 00:22:52,360 What? 442 00:22:52,790 --> 00:22:55,100 But you said you wanted to get married. 443 00:22:55,100 --> 00:22:57,570 She said she didn't want to get married. 444 00:22:58,570 --> 00:23:00,500 She said that all the time. 445 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 What? 446 00:23:05,940 --> 00:23:07,610 Oh, dear. 447 00:23:07,610 --> 00:23:09,040 I guess I was confused. 448 00:23:09,040 --> 00:23:11,850 You got a subscription and you'll get married. 449 00:23:11,850 --> 00:23:12,820 Congratul... 450 00:23:12,820 --> 00:23:14,080 We broke up. 451 00:23:14,080 --> 00:23:15,080 What? 452 00:23:15,480 --> 00:23:16,480 When? 453 00:23:17,050 --> 00:23:19,590 How could you be so unaffected? 454 00:23:19,590 --> 00:23:21,990 What do you mean? He's dying. 455 00:23:21,990 --> 00:23:24,230 He was a living corpse at the old manor. 456 00:23:24,230 --> 00:23:25,330 What? 457 00:23:25,960 --> 00:23:28,200 You were at the old manor? 458 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 Oh, dear. I'm sorry. 459 00:23:34,300 --> 00:23:36,910 I was preoccupied at the manor. 460 00:23:38,970 --> 00:23:39,770 Oh. 461 00:23:40,210 --> 00:23:43,350 Excuse me. I need to take this. 462 00:23:44,410 --> 00:23:46,150 Hello. Artist Myung? 463 00:23:46,150 --> 00:23:47,150 Yes. 464 00:23:47,320 --> 00:23:49,820 Two digits is no problem. 465 00:23:50,120 --> 00:23:53,130 Why does the chief editor walk like that? 466 00:23:53,390 --> 00:23:55,160 Did he hurt his feet? 467 00:23:55,160 --> 00:23:56,590 Or is he learning ballet? 468 00:23:56,590 --> 00:23:58,630 I've never seen him walk like that. 469 00:23:58,790 --> 00:24:00,800 He walks like that every day. 470 00:24:00,800 --> 00:24:04,300 From before you were here until now. 471 00:24:04,600 --> 00:24:06,030 Every single day. 472 00:24:06,030 --> 00:24:07,030 What? 473 00:24:14,540 --> 00:24:15,480 Location: Gangnan-gu, Seoul 474 00:24:15,480 --> 00:24:16,680 Lot area: 489㎡ / Building area: 264㎡ 475 00:24:16,680 --> 00:24:17,950 Structure: Duplex Sale price: KRW 4 bil. 476 00:24:18,610 --> 00:24:19,780 Wow. 477 00:24:19,780 --> 00:24:21,050 I can't believe I'm at a penthouse. 478 00:24:21,880 --> 00:24:22,520 Amazing. 479 00:24:22,520 --> 00:24:23,990 It befits the house of famous celebrities. 480 00:24:23,990 --> 00:24:25,590 Are they that famous? 481 00:24:25,590 --> 00:24:28,420 I guess you don't know because you were abroad. 482 00:24:28,620 --> 00:24:30,990 Everyone knows the Lee Heart Jeon Heart couple. 483 00:24:30,990 --> 00:24:32,690 Lee Heart Jeon Heart? 484 00:24:32,690 --> 00:24:36,000 The husband is a Lee and the wife is a Jeon. 485 00:24:36,000 --> 00:24:38,270 They say Lee's heart is Jeon's heart or whatever. 486 00:24:38,270 --> 00:24:40,840 They're known for being huge lovebirds. 487 00:24:41,170 --> 00:24:41,640 Huh? 488 00:24:41,640 --> 00:24:43,370 - Hello. - Welcome. 489 00:24:43,370 --> 00:24:45,240 Thanks for coming all this way. 490 00:24:45,240 --> 00:24:46,880 - It's cold, so... - It's cold, so... 491 00:24:47,340 --> 00:24:49,680 - Oh, my. - Oh, my. 492 00:24:49,680 --> 00:24:50,610 We're really... 493 00:24:50,610 --> 00:24:53,020 - Lee Heart. - Jeon Heart. 494 00:25:04,390 --> 00:25:05,750 That sculpture... 495 00:25:07,200 --> 00:25:09,030 You two designed this place? 496 00:25:09,030 --> 00:25:10,800 Of course. 497 00:25:19,610 --> 00:25:20,810 - Give me your foot. - Huh? 498 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 Why? 499 00:25:22,710 --> 00:25:25,380 Honey! 500 00:25:25,380 --> 00:25:27,680 How did you know my legs were sore? 501 00:25:27,680 --> 00:25:29,380 We are... 502 00:25:29,380 --> 00:25:31,920 - Lee Heart. - Jeon Heart. 503 00:25:32,420 --> 00:25:34,220 Oh, my gosh. 504 00:25:34,220 --> 00:25:37,390 I thought they were acting. 505 00:25:37,390 --> 00:25:38,930 But it was real. 506 00:25:38,930 --> 00:25:41,160 They're said to be the next power couple. 507 00:25:41,160 --> 00:25:42,730 I can see why. 508 00:25:43,370 --> 00:25:45,870 Yeah. That's nice. 509 00:25:46,070 --> 00:25:47,070 Envious? 510 00:25:47,640 --> 00:25:49,040 Tell her how you feel 511 00:25:49,040 --> 00:25:51,610 and become a couple like them. 512 00:25:51,610 --> 00:25:53,310 Shut up. 513 00:25:53,310 --> 00:25:54,430 We're working. 514 00:25:56,240 --> 00:25:57,610 Next question. 515 00:25:57,610 --> 00:26:02,420 What was your favorite place to go on a date? 516 00:26:03,820 --> 00:26:06,560 Okay. One, two, three. 517 00:26:06,560 --> 00:26:07,560 Home! 518 00:26:09,830 --> 00:26:10,860 Wait. 519 00:26:10,860 --> 00:26:14,130 You didn't like dating at home? 520 00:26:14,130 --> 00:26:16,000 Not that much. 521 00:26:16,000 --> 00:26:18,500 We have different opinions for the first time. 522 00:26:18,900 --> 00:26:25,310 It was frustrating for you to be stuck at home, huh? 523 00:26:25,510 --> 00:26:27,680 That's not why. 524 00:26:27,780 --> 00:26:28,910 You are 525 00:26:30,550 --> 00:26:32,710 a very active person. 526 00:26:33,720 --> 00:26:35,850 But we only met at home. 527 00:26:37,050 --> 00:26:38,850 I feel bad about that. 528 00:26:43,230 --> 00:26:44,530 I'm sorry. 529 00:26:44,530 --> 00:26:46,190 No. 530 00:26:46,330 --> 00:26:48,230 Don't be sorry. 531 00:26:48,630 --> 00:26:50,830 Dating at home... 532 00:26:50,830 --> 00:26:52,530 I really liked it. 533 00:26:52,530 --> 00:26:53,640 You did? 534 00:26:56,710 --> 00:26:58,570 I think I know how you feel. 535 00:26:58,570 --> 00:27:01,340 I like to date at home, too. 536 00:27:01,340 --> 00:27:03,850 Oh, you must have a boyfriend. 537 00:27:03,850 --> 00:27:05,650 - I knew it. - What? 538 00:27:05,650 --> 00:27:08,050 No, no, that's not what I meant. 539 00:27:08,250 --> 00:27:11,190 There can be other kinds of dates. 540 00:27:11,520 --> 00:27:16,960 I like inviting people over and getting invited. 541 00:27:20,740 --> 00:27:21,740 Oh, my. 542 00:27:22,060 --> 00:27:23,230 You're thirsty, too? 543 00:27:23,230 --> 00:27:24,000 Yes. 544 00:27:24,000 --> 00:27:24,970 We really are... 545 00:27:24,970 --> 00:27:27,240 - Lee Heart. - Jeon Heart. 546 00:27:27,240 --> 00:27:28,670 - I'll get a glass of water. - Okay. 547 00:27:28,670 --> 00:27:30,170 Hurry back. 548 00:27:30,170 --> 00:27:31,640 Wait just a sec. 549 00:27:31,640 --> 00:27:33,580 I'll miss you. 550 00:27:40,050 --> 00:27:40,980 What? 551 00:27:40,980 --> 00:27:42,980 It was the first time he saw me tiptoeing? 552 00:27:43,180 --> 00:27:45,750 - Jeez. - I know, right? 553 00:27:45,750 --> 00:27:49,090 He shouldn't have said he cares about others. 554 00:27:49,490 --> 00:27:51,260 I didn't know 555 00:27:51,260 --> 00:27:54,130 his interest in us was that low. 556 00:27:54,130 --> 00:27:56,060 Still, let's not badmouth him. 557 00:27:56,060 --> 00:27:58,130 Some people don't like that. 558 00:27:58,130 --> 00:27:59,030 Who? 559 00:27:59,030 --> 00:28:01,570 Who doesn't like to badmouth him? 560 00:28:01,570 --> 00:28:02,940 It's me. 561 00:28:02,940 --> 00:28:03,510 Okay? 562 00:28:03,510 --> 00:28:05,410 You used to badmouth him like crazy. 563 00:28:05,410 --> 00:28:06,640 I'm back. 564 00:28:06,640 --> 00:28:08,440 Oh, hi. Good job. 565 00:28:08,440 --> 00:28:11,180 Choose a working title and a few photos, 566 00:28:11,180 --> 00:28:12,650 and send it to the digital team. 567 00:28:12,650 --> 00:28:14,080 They're promoting it on social media first. 568 00:28:14,080 --> 00:28:16,820 I'm sorry, but... 569 00:28:17,590 --> 00:28:19,290 Do we have to run this story? 570 00:28:19,290 --> 00:28:20,320 What are you talking about? 571 00:28:20,320 --> 00:28:24,360 While covering the story, something didn't feel right. 572 00:28:24,360 --> 00:28:25,060 About what? 573 00:28:25,060 --> 00:28:25,990 I'm not sure, but... 574 00:28:25,990 --> 00:28:27,800 If you're not sure, stop talking. 575 00:28:27,800 --> 00:28:28,560 I told you. 576 00:28:28,560 --> 00:28:31,130 We got tons of sponsorship to get them. 577 00:28:31,130 --> 00:28:33,740 If we don't run the story, we have to give it all back. 578 00:28:33,740 --> 00:28:35,940 - But still... - Don't say another word. 579 00:28:35,940 --> 00:28:39,010 Calmly send the material to the digital team. 580 00:28:39,010 --> 00:28:40,480 You're talking nonsense. 581 00:28:40,480 --> 00:28:42,510 - Let's start the meeting, Editor Yeo. - What? 582 00:28:42,510 --> 00:28:43,510 Okay. 583 00:28:50,690 --> 00:28:54,390 Let's do the feature story when the casting goes well. 584 00:28:54,590 --> 00:28:57,260 Oh. What should we do for the "Trend Hot Issue"? 585 00:28:57,260 --> 00:28:58,490 Yeah. 586 00:28:58,960 --> 00:29:00,160 What do you think? 587 00:29:00,160 --> 00:29:02,930 Something that will captivate young readers. 588 00:29:03,030 --> 00:29:05,730 How about covering a dating app? 589 00:29:05,730 --> 00:29:06,800 Dating app? 590 00:29:06,800 --> 00:29:08,370 People use that a lot nowadays. 591 00:29:08,370 --> 00:29:10,370 Take a selfie and upload it onto your profile. 592 00:29:10,370 --> 00:29:12,840 If you like the person, you can DM them. 593 00:29:12,840 --> 00:29:15,340 If you connect well, you meet in person. 594 00:29:15,340 --> 00:29:17,980 People meet like that nowadays? 595 00:29:17,980 --> 00:29:19,150 Totally. 596 00:29:19,150 --> 00:29:22,480 Once you sign up, you get so many DMs. 597 00:29:23,050 --> 00:29:24,590 Really? 598 00:29:25,920 --> 00:29:28,420 How about you sign up on the app 599 00:29:28,420 --> 00:29:30,490 to cover the story? 600 00:29:30,490 --> 00:29:31,130 Me? 601 00:29:31,130 --> 00:29:32,730 Then should I do it at this age? 602 00:29:32,730 --> 00:29:35,130 Go get my wife's permission. Then I'll do it. 603 00:29:35,130 --> 00:29:35,830 What? 604 00:29:35,830 --> 00:29:38,900 It's so you'll write a story based on experience, 605 00:29:38,900 --> 00:29:41,500 and not superficially, okay? 606 00:29:41,500 --> 00:29:42,340 You never know. 607 00:29:42,340 --> 00:29:44,870 You might find a good story as well as a man. 608 00:29:44,870 --> 00:29:46,170 No. 609 00:29:46,170 --> 00:29:48,840 I'm busy with the feature story. 610 00:29:49,040 --> 00:29:50,150 Give it to Editor Nam. 611 00:29:50,150 --> 00:29:52,250 Look at his state and say that. 612 00:29:52,250 --> 00:29:54,780 He should get less work. 613 00:29:54,780 --> 00:29:56,350 That's why he should do it. 614 00:29:56,350 --> 00:29:57,450 You never know. 615 00:29:57,450 --> 00:30:00,020 He might get a good woman 616 00:30:00,020 --> 00:30:01,590 as he writes a good story. 617 00:30:01,590 --> 00:30:03,790 Then he'll liven up. 618 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 Yeah? 619 00:30:04,990 --> 00:30:06,660 You have a point. 620 00:30:06,860 --> 00:30:08,230 Should I give it to him? 621 00:30:12,330 --> 00:30:15,340 So please stop thinking only about yourself 622 00:30:15,340 --> 00:30:17,440 and care about others as well! 623 00:30:19,840 --> 00:30:21,770 I deserve to get badmouthed. 624 00:30:22,440 --> 00:30:24,310 That was a terrible mistake. 625 00:30:25,080 --> 00:30:28,520 Was I that uninterested in others? 626 00:30:28,980 --> 00:30:30,950 I didn't know anything about them. 627 00:30:31,150 --> 00:30:33,220 And they're my staff. 628 00:30:36,530 --> 00:30:38,560 What are you looking at? 629 00:30:39,290 --> 00:30:40,290 Nothing. 630 00:30:40,700 --> 00:30:41,800 What's up? 631 00:30:42,700 --> 00:30:44,330 I'm going to buy a place. 632 00:30:44,330 --> 00:30:45,530 Can you look into it for me? 633 00:30:45,530 --> 00:30:46,530 Huh? 634 00:30:46,670 --> 00:30:48,040 What's gotten into you? 635 00:30:48,040 --> 00:30:50,310 You didn't budge when I told you to. 636 00:30:51,310 --> 00:30:53,680 There's someone I want to invite to my place. 637 00:30:54,640 --> 00:30:57,180 Is it the girl you're going to ask out? 638 00:30:57,180 --> 00:30:58,180 Yes. 639 00:30:58,410 --> 00:30:59,810 So please look into it for me. 640 00:30:59,810 --> 00:31:01,050 A nice one. 641 00:31:01,050 --> 00:31:03,950 I don't know who she is, but she's amazing. 642 00:31:03,950 --> 00:31:06,920 Seeing how she changed your mind like this. 643 00:31:06,920 --> 00:31:09,790 Yes, she's amazing. 644 00:31:09,890 --> 00:31:10,890 Whoa. 645 00:31:19,170 --> 00:31:20,740 How's it going? 646 00:31:20,870 --> 00:31:23,510 Are you getting DMs from women like crazy? 647 00:31:23,510 --> 00:31:25,940 His phone must be on fire. 648 00:31:31,210 --> 00:31:33,110 Huh? Why's he like that? 649 00:31:33,110 --> 00:31:34,320 Well... 650 00:31:34,320 --> 00:31:37,920 He hasn't gotten a single DM. 651 00:31:37,920 --> 00:31:38,690 - Not a single one? - Why? 652 00:31:38,690 --> 00:31:40,890 You said once you sign up, you get DMs like crazy. 653 00:31:40,890 --> 00:31:43,220 Your battery must've died. 654 00:31:44,030 --> 00:31:45,490 It's 100%. Fully charged. 655 00:31:45,490 --> 00:31:47,700 Maybe there's no Wi-Fi. 656 00:31:47,900 --> 00:31:49,700 All the bars are up. 657 00:31:52,700 --> 00:31:55,100 Maybe your profile pic is a bad one. 658 00:31:55,100 --> 00:31:56,570 You should've touched it up. 659 00:31:56,570 --> 00:31:58,540 I touched it up a whole lot. 660 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 Oh. 661 00:32:00,580 --> 00:32:01,610 Okay. 662 00:32:01,840 --> 00:32:04,710 Let's put up his subscription shot. 663 00:32:04,710 --> 00:32:06,310 It's better than a face. 664 00:32:06,310 --> 00:32:08,980 Appeal to people that you're competent. 665 00:32:10,250 --> 00:32:11,720 It's okay. 666 00:32:20,760 --> 00:32:21,930 He got a DM! 667 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 Oh! 668 00:32:26,600 --> 00:32:28,170 Her ID is Cute Girl. 669 00:32:27,110 --> 00:32:28,410 Let's meet You have a DM from Cute Girl. 670 00:32:28,770 --> 00:32:31,140 Her ID gives off a good vibe. 671 00:32:32,840 --> 00:32:35,410 Like fate you feel at the first encounter, 672 00:32:36,410 --> 00:32:38,710 aim for the best betting rate. 673 00:32:38,710 --> 00:32:39,910 The safest overseas playground. 674 00:32:39,910 --> 00:32:41,550 Scam-free website, Sports Tongtong. 675 00:32:41,550 --> 00:32:43,620 Stop reading. 676 00:32:43,620 --> 00:32:44,890 Okay. 677 00:32:49,660 --> 00:32:51,790 Are you okay? 678 00:32:55,560 --> 00:32:57,800 I think it will be best 679 00:33:00,200 --> 00:33:04,310 for someone else to cover this story. 680 00:33:04,970 --> 00:33:06,910 Hey, hey, hey. 681 00:33:07,440 --> 00:33:10,710 This is a disaster! 682 00:33:10,910 --> 00:33:12,980 I told you to take the story. 683 00:33:12,980 --> 00:33:15,680 Why make things worse by making him do it? 684 00:33:15,680 --> 00:33:17,150 I didn't know this would happen. 685 00:33:17,150 --> 00:33:19,150 It's up to you to make him feel better. 686 00:33:19,150 --> 00:33:19,690 Okay? 687 00:33:19,690 --> 00:33:21,590 Okay, okay. 688 00:33:21,790 --> 00:33:23,360 Darn it! 689 00:33:28,800 --> 00:33:31,200 Power couple in the entertainment business First reveal of Lee Heart Jeon Heart couple's home 690 00:33:35,070 --> 00:33:36,540 Editor Na. 691 00:33:36,540 --> 00:33:37,710 You still didn't send the article? 692 00:33:37,710 --> 00:33:40,280 Digital Team is badgering me for it. 693 00:33:40,280 --> 00:33:44,110 Something just doesn't feel right. 694 00:33:44,110 --> 00:33:46,580 Stop saying that. 695 00:33:46,780 --> 00:33:49,820 Your livelihood is at stake here. 696 00:33:49,820 --> 00:33:51,590 I have a lot on my mind because of Editor Nam. 697 00:33:51,590 --> 00:33:53,989 Don't add to my troubles. 698 00:33:53,989 --> 00:33:55,260 I'm sorry. 699 00:33:55,460 --> 00:33:57,230 But if this article is published, 700 00:33:57,230 --> 00:33:58,989 I think it will cause us trouble one day. 701 00:33:58,989 --> 00:34:02,130 You're the one causing trouble right now. 702 00:34:06,730 --> 00:34:08,230 Assistant Yook Mi-ra 703 00:34:07,040 --> 00:34:08,270 This is a disaster! 704 00:34:08,270 --> 00:34:09,770 What is? 705 00:34:12,139 --> 00:34:13,510 What's this? 706 00:34:16,409 --> 00:34:18,310 Ow, ow! Let go! 707 00:34:18,310 --> 00:34:19,310 Ow! 708 00:34:21,480 --> 00:34:24,480 Shocking! Lee Heart Jeon Heart couple breakdown! The couple's true nature 709 00:34:24,650 --> 00:34:27,420 He'll go bald if she keeps it up. 710 00:34:29,320 --> 00:34:31,760 They truly are a power couple. 711 00:34:31,860 --> 00:34:33,830 Powerful enough to rip each other's heads off. 712 00:34:33,830 --> 00:34:35,060 What is all this? 713 00:34:35,060 --> 00:34:37,500 They were so sweet on TV. 714 00:34:37,500 --> 00:34:38,470 I know. 715 00:34:38,470 --> 00:34:40,770 They shot a lot of commercials together. 716 00:34:40,770 --> 00:34:43,540 So that's why they'd been putting up a front. 717 00:34:44,540 --> 00:34:47,080 They would've had to pay a penalty 718 00:34:47,080 --> 00:34:49,280 for breach of contract and be fired from shows. 719 00:34:49,780 --> 00:34:52,380 Is this why you said something didn't feel right? 720 00:34:52,380 --> 00:34:54,350 You read this vibe? 721 00:34:54,350 --> 00:34:54,980 Yes. 722 00:34:54,980 --> 00:34:56,350 Amazing. 723 00:34:56,350 --> 00:34:57,820 How did you know? 724 00:34:57,820 --> 00:35:01,060 The photo team said they were so lovey-dovey. 725 00:35:01,060 --> 00:35:02,060 Well... 726 00:35:02,790 --> 00:35:04,330 Those two 727 00:35:04,330 --> 00:35:06,860 didn't seem like they lived together. 728 00:35:07,100 --> 00:35:07,860 What? 729 00:35:11,630 --> 00:35:12,930 It's okay. I'll clean it up. 730 00:35:12,930 --> 00:35:14,740 - Go on ahead. - Thank you. 731 00:35:17,510 --> 00:35:21,180 All the mail was for the woman. 732 00:35:21,180 --> 00:35:22,980 Not a single one for the man. 733 00:35:23,880 --> 00:35:25,450 - I'll get a glass of water. - Okay. 734 00:35:25,450 --> 00:35:27,280 Hurry back. 735 00:35:35,960 --> 00:35:39,030 He said he did all the housework. 736 00:35:39,030 --> 00:35:41,130 But he couldn't even find a cup. 737 00:35:41,130 --> 00:35:42,500 What's more... 738 00:35:45,470 --> 00:35:49,500 His things were all new. 739 00:35:55,240 --> 00:35:59,110 Like they set them up in a hurry. 740 00:35:59,110 --> 00:36:01,250 It felt like he didn't live there. 741 00:36:01,250 --> 00:36:02,150 Wow. 742 00:36:02,150 --> 00:36:03,990 I understand. Okay. 743 00:36:03,990 --> 00:36:05,490 Thank you. Bye. 744 00:36:07,360 --> 00:36:09,890 The sponsor asked me not to publish the article. 745 00:36:09,890 --> 00:36:11,730 Whoa. 746 00:36:11,730 --> 00:36:13,630 It's good we didn't do a promo first. 747 00:36:13,630 --> 00:36:14,900 Yeah. 748 00:36:14,900 --> 00:36:16,660 Thanks, Editor Na. 749 00:36:16,660 --> 00:36:18,270 You saved us. 750 00:36:18,270 --> 00:36:20,270 Don't mention it. 751 00:36:27,010 --> 00:36:29,310 But they will probably 752 00:36:31,210 --> 00:36:34,350 meet someone new soon. 753 00:36:34,350 --> 00:36:35,720 They won't feel 754 00:36:35,720 --> 00:36:39,590 the misery of not being noticed. 755 00:36:41,520 --> 00:36:43,320 Right? 756 00:36:43,890 --> 00:36:45,760 Jeez. 757 00:36:57,170 --> 00:36:58,310 Here's the material. 758 00:36:58,310 --> 00:36:59,040 Thanks. 759 00:36:59,040 --> 00:37:00,810 Let me know if there's anything missing. 760 00:37:00,810 --> 00:37:02,410 Okay. 761 00:37:03,140 --> 00:37:03,950 Oh. 762 00:37:03,950 --> 00:37:07,150 And Mi-ra will help with the shoot tomorrow. 763 00:37:07,150 --> 00:37:09,080 Huh? Why? 764 00:37:09,080 --> 00:37:10,950 She asked me to switch. 765 00:37:11,390 --> 00:37:12,220 What? 766 00:37:13,390 --> 00:37:15,690 Seriously. 767 00:37:16,760 --> 00:37:18,490 She's being so obvious. 768 00:37:19,490 --> 00:37:22,760 Why change the schedule? 769 00:37:22,760 --> 00:37:24,530 I can tell what her intention is. 770 00:37:24,530 --> 00:37:25,970 Intention? 771 00:37:25,970 --> 00:37:28,200 Don't act like you don't know. 772 00:37:28,200 --> 00:37:29,540 I'm sure Mi-ra told you. 773 00:37:29,540 --> 00:37:30,810 You two are close. 774 00:37:30,810 --> 00:37:32,410 Yeah, sure. 775 00:37:33,210 --> 00:37:34,510 But how did you know? 776 00:37:34,510 --> 00:37:35,880 How can I not know? 777 00:37:35,880 --> 00:37:37,410 She's so obvious about it. 778 00:37:37,410 --> 00:37:38,280 I guess. 779 00:37:38,280 --> 00:37:39,280 So 780 00:37:39,410 --> 00:37:41,180 what did she fall for? 781 00:37:41,180 --> 00:37:42,680 Good looks. 782 00:37:43,990 --> 00:37:45,390 I knew it. 783 00:37:45,950 --> 00:37:46,850 And? 784 00:37:46,850 --> 00:37:49,020 Attractive dimples. 785 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 Dimples? 786 00:37:50,860 --> 00:37:52,220 Do I have dimples? 787 00:37:52,930 --> 00:37:53,730 What? 788 00:37:53,730 --> 00:37:55,330 Oh, I do. 789 00:37:55,330 --> 00:37:59,030 How did she see this tiny detail? 790 00:37:59,030 --> 00:38:01,270 What are you... 791 00:38:01,270 --> 00:38:02,640 Seriously. 792 00:38:02,640 --> 00:38:04,040 I'm stumped. 793 00:38:04,340 --> 00:38:06,010 Why did she have to go and like me? 794 00:38:06,310 --> 00:38:07,540 I should 795 00:38:07,540 --> 00:38:09,810 save her from her misery and date her. 796 00:38:09,810 --> 00:38:11,810 - No... - Oh, no, no. 797 00:38:11,810 --> 00:38:12,610 I should 798 00:38:13,280 --> 00:38:14,780 think about it a bit more. 799 00:38:15,280 --> 00:38:16,520 Pretend you don't know. 800 00:38:19,420 --> 00:38:20,590 Hi, Gyeom. 801 00:38:20,590 --> 00:38:22,860 Okay. I'm heading out now. 802 00:38:28,200 --> 00:38:29,260 What a weirdo. 803 00:38:29,860 --> 00:38:31,870 Such a weirdo. 804 00:38:35,540 --> 00:38:36,800 Cheer up. 805 00:38:36,800 --> 00:38:39,640 The women on the app are blind. 806 00:38:39,640 --> 00:38:41,910 You're a great guy. 807 00:38:42,010 --> 00:38:43,580 Unbelievable. 808 00:38:43,710 --> 00:38:44,180 What? 809 00:38:44,180 --> 00:38:46,210 Why are you complimenting me? 810 00:38:46,210 --> 00:38:47,650 I don't want your pity. 811 00:38:47,650 --> 00:38:48,820 I'm being sincere. 812 00:38:48,820 --> 00:38:51,350 You really are a great guy. 813 00:38:52,090 --> 00:38:53,220 Looks? 814 00:38:53,690 --> 00:38:55,190 You're attractive in your own way. 815 00:38:55,190 --> 00:38:55,790 Huh? 816 00:38:55,790 --> 00:38:56,660 Height? 817 00:38:56,660 --> 00:38:58,490 You're tall enough. 818 00:38:58,490 --> 00:38:59,860 Personality? 819 00:38:59,860 --> 00:39:01,660 It's good enough. 820 00:39:01,660 --> 00:39:02,930 What's up with you? 821 00:39:02,930 --> 00:39:04,200 That's not all. 822 00:39:04,400 --> 00:39:07,500 Like Chief Editor said, you own an apartment. 823 00:39:07,700 --> 00:39:09,870 You're the perfect guy. 824 00:39:09,870 --> 00:39:10,970 Who else 825 00:39:10,970 --> 00:39:13,140 has all of that in this day and age? 826 00:39:14,180 --> 00:39:15,110 You really think so? 827 00:39:15,110 --> 00:39:16,080 Of course. 828 00:39:16,080 --> 00:39:20,550 You'll meet a woman much better than cutie pie. 829 00:39:20,550 --> 00:39:21,880 Have confidence. 830 00:39:21,880 --> 00:39:23,120 You can do it! 831 00:39:25,720 --> 00:39:27,660 Come on. You can do it! 832 00:39:27,660 --> 00:39:29,820 I...can do it. 833 00:39:30,360 --> 00:39:31,590 Okay. 834 00:39:42,470 --> 00:39:44,470 You didn't have to drive me home. 835 00:39:44,810 --> 00:39:46,470 You must've waited for a long time. 836 00:39:47,640 --> 00:39:49,570 Today's cover fell through 837 00:39:49,590 --> 00:39:51,020 so I had to find a new item. 838 00:39:51,050 --> 00:39:52,850 I heard about the interview. 839 00:39:53,480 --> 00:39:55,520 How did you know that about them 840 00:39:55,520 --> 00:39:57,320 when you had just met them? 841 00:39:57,550 --> 00:39:59,590 I don't even know the people 842 00:39:59,610 --> 00:40:01,680 I've worked with for a long time. 843 00:40:03,690 --> 00:40:06,360 A home reflects its owner. 844 00:40:06,730 --> 00:40:07,600 What? 845 00:40:08,560 --> 00:40:11,700 If you see how a person lives at home, 846 00:40:12,300 --> 00:40:14,270 you can tell what kind of person they are. 847 00:40:23,840 --> 00:40:26,110 Want to meet at the convenience store? 848 00:40:26,110 --> 00:40:27,450 Get a 1+1 item? 849 00:40:27,450 --> 00:40:28,950 Is she busy? 850 00:40:28,720 --> 00:40:30,520 Editor Na Young-won 851 00:40:28,950 --> 00:40:30,520 She's not even checking her texts. 852 00:40:37,790 --> 00:40:38,790 Hey. 853 00:40:39,230 --> 00:40:40,830 I brought a cheat code 854 00:40:40,830 --> 00:40:43,560 that will help make her say yes to you. 855 00:40:44,000 --> 00:40:44,930 Cheat code? 856 00:40:44,930 --> 00:40:45,800 Yes. 857 00:40:46,630 --> 00:40:47,470 Here. 858 00:40:50,640 --> 00:40:52,810 Why did you bring this? 859 00:40:52,810 --> 00:40:55,310 You bought it for her anyway. 860 00:40:55,310 --> 00:40:57,010 If you give it to her when you ask her out, 861 00:40:57,010 --> 00:40:59,050 she'll know how long you've liked her 862 00:40:59,050 --> 00:41:02,880 and how sincere your feelings are. 863 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Hmph. 864 00:41:04,590 --> 00:41:05,820 You're grateful, right? 865 00:41:05,990 --> 00:41:06,990 Then 866 00:41:07,460 --> 00:41:09,560 go make instant noodles. I'm hungry. 867 00:41:13,860 --> 00:41:15,600 Why I ought to... 868 00:41:16,600 --> 00:41:18,070 I'm putting in kimchi. 869 00:41:18,070 --> 00:41:18,830 Alright. 870 00:41:20,030 --> 00:41:21,140 Let's go. 871 00:41:21,140 --> 00:41:22,440 How can you 872 00:41:22,440 --> 00:41:24,370 not know you don't have 873 00:41:24,370 --> 00:41:25,970 any instant noodles? 874 00:41:26,410 --> 00:41:27,680 What about instant rice? 875 00:41:29,780 --> 00:41:31,780 Oh, I forgot 876 00:41:32,450 --> 00:41:33,580 How can you 877 00:41:33,920 --> 00:41:36,580 buy instant noodles without instant rice? 878 00:41:36,580 --> 00:41:37,580 Hold on. 879 00:41:37,790 --> 00:41:39,390 Hurry up. It's cold. 880 00:41:49,830 --> 00:41:51,430 Huh? Ja-sung? 881 00:41:55,970 --> 00:41:56,970 Huh? 882 00:41:57,410 --> 00:41:58,610 Editor Na? 883 00:42:16,690 --> 00:42:17,830 Let's go. 884 00:42:18,230 --> 00:42:19,390 What are you doing? 885 00:42:27,640 --> 00:42:29,140 Gye...Gyeom! 886 00:42:37,850 --> 00:42:38,850 Hey. 887 00:42:40,410 --> 00:42:41,690 You alright? 888 00:42:41,820 --> 00:42:43,950 How can you get so wasted on such little alcohol? 889 00:42:43,950 --> 00:42:46,120 Don't worry about me 890 00:42:46,450 --> 00:42:47,420 and go. 891 00:42:47,420 --> 00:42:48,420 What? 892 00:42:51,460 --> 00:42:52,500 Are you okay? 893 00:42:54,930 --> 00:42:56,800 Just leave now. 894 00:42:57,230 --> 00:42:59,030 I'm fine. 895 00:43:00,030 --> 00:43:02,400 Sure you're fine. 896 00:43:04,840 --> 00:43:07,910 How can I leave when you're like this? 897 00:43:07,910 --> 00:43:08,910 Look at me. 898 00:43:12,980 --> 00:43:14,250 This won't do. 899 00:43:14,250 --> 00:43:15,920 I'll go get some medicine. Wait here. 900 00:43:38,210 --> 00:43:39,510 Take some. 901 00:43:41,580 --> 00:43:43,440 Hey, Yeo Ui-joo. 902 00:43:43,440 --> 00:43:44,150 Huh? 903 00:43:44,150 --> 00:43:46,380 Why are you being so nice to me? 904 00:43:47,050 --> 00:43:48,920 So you'll cheer up... 905 00:43:48,920 --> 00:43:50,350 Do you like me? 906 00:43:50,350 --> 00:43:51,350 I mean, 907 00:43:52,090 --> 00:43:53,150 did you decide to like me? 908 00:43:53,150 --> 00:43:53,850 What? 909 00:43:53,850 --> 00:43:55,790 That's why you're being nice. 910 00:43:55,860 --> 00:43:56,790 Right? 911 00:43:56,790 --> 00:44:01,130 I'll get back at him by dating a much better guy. 912 00:44:02,500 --> 00:44:04,100 Hmph. 913 00:44:04,930 --> 00:44:06,630 Is the much better guy 914 00:44:06,630 --> 00:44:07,540 me? 915 00:44:07,540 --> 00:44:08,600 What? 916 00:44:08,600 --> 00:44:09,770 Are you mad? 917 00:44:09,770 --> 00:44:11,840 You said it. 918 00:44:11,840 --> 00:44:13,610 You really are a great guy. 919 00:44:13,610 --> 00:44:14,740 You own an apartment. 920 00:44:14,740 --> 00:44:16,980 You're the perfect guy. 921 00:44:16,980 --> 00:44:18,310 Of course, 922 00:44:18,410 --> 00:44:19,980 I understand. 923 00:44:19,980 --> 00:44:21,920 You want to meet 924 00:44:21,920 --> 00:44:23,780 a guy with an apartment 925 00:44:23,780 --> 00:44:26,320 to tell your ex you're better off, 926 00:44:26,320 --> 00:44:27,390 that you're happy. 927 00:44:27,390 --> 00:44:29,820 You want to get back at him. 928 00:44:29,820 --> 00:44:31,930 But what did I do wrong? 929 00:44:31,930 --> 00:44:33,930 What did my apartment do wrong? 930 00:44:33,930 --> 00:44:34,960 Shut up. 931 00:44:34,960 --> 00:44:36,660 How can I? 932 00:44:36,760 --> 00:44:37,900 I'm sorry, 933 00:44:37,900 --> 00:44:41,240 but I won't be used for your vendetta. 934 00:44:41,240 --> 00:44:42,870 Say one more word... 935 00:44:42,870 --> 00:44:45,440 There's no way. Get real! 936 00:44:52,180 --> 00:44:53,550 Gosh! 937 00:45:05,860 --> 00:45:06,900 Give it here. 938 00:45:28,920 --> 00:45:36,890 Happy birthday to you 939 00:45:36,890 --> 00:45:40,590 Happy birthday, dear CEO Yoo 940 00:45:40,590 --> 00:45:48,740 Happy birthday to you 941 00:45:51,170 --> 00:45:52,010 Happy birthday! 942 00:45:52,010 --> 00:45:53,140 Thank you. 943 00:45:53,140 --> 00:45:55,640 You'll calmly buy dinner, right? 944 00:45:55,640 --> 00:45:56,780 Let's go for drinks later... 945 00:45:56,780 --> 00:45:57,650 I have other plans. 946 00:45:57,650 --> 00:45:59,010 Then what about lunch? 947 00:45:59,010 --> 00:46:00,370 I have a meeting. 948 00:46:01,250 --> 00:46:02,250 I see. 949 00:46:03,990 --> 00:46:05,390 That rude bastard. 950 00:46:05,390 --> 00:46:06,620 We congratulate him, and he says 951 00:46:06,620 --> 00:46:08,060 "I have other plans." 952 00:46:08,060 --> 00:46:09,320 Good for you. 953 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 Like I don't have other plans. 954 00:46:10,320 --> 00:46:12,030 We should've pretended not to know. 955 00:46:12,030 --> 00:46:14,400 Who suggested we do the cake and song? 956 00:46:14,400 --> 00:46:15,530 You did. 957 00:46:15,530 --> 00:46:16,560 Darn it. 958 00:46:17,100 --> 00:46:18,900 I should've bought #1, not #2. 959 00:46:18,900 --> 00:46:21,440 Why did I buy the one that's more expensive? 960 00:46:25,970 --> 00:46:28,510 I'm worried about CEO Yoo. 961 00:46:28,510 --> 00:46:30,180 I don't think he'll ever date. 962 00:46:30,180 --> 00:46:32,910 Who would like that selfish bastard? 963 00:46:54,940 --> 00:46:57,340 CEO Yoo 964 00:46:55,170 --> 00:46:57,200 Thank you for congratulating me on my birthday. 965 00:46:57,200 --> 00:46:59,510 I can't eat with you because of other plans, 966 00:46:59,510 --> 00:47:01,640 but I'd like to thank you for your kindness. 967 00:47:01,180 --> 00:47:04,180 Interior design gift card 968 00:47:02,640 --> 00:47:04,650 I thought you'd endure the inconveniences, 969 00:47:04,650 --> 00:47:06,750 thinking your apartment will be reconstructed. 970 00:47:06,950 --> 00:47:10,380 So I hope you can live comfortably while you're there. 971 00:47:18,130 --> 00:47:20,130 Crazy bastard. 972 00:47:20,930 --> 00:47:23,360 I was delirious. 973 00:47:27,170 --> 00:47:29,840 I must've been crazy. 974 00:47:29,700 --> 00:47:31,600 A gift from CEO Yoo Ja-sung Hotel superior room gift card 975 00:47:30,470 --> 00:47:31,470 What's this? 976 00:47:31,710 --> 00:47:34,170 A hotel room gift card...? 977 00:47:34,340 --> 00:47:36,080 I thought you'd want some time 978 00:47:36,080 --> 00:47:39,250 to yourself since you live with your parents. 979 00:47:43,730 --> 00:47:47,220 A gift from Yoo Ja-sung Latest surveillance camera gift card 980 00:47:45,450 --> 00:47:46,590 I thought you'd be most worried about security 981 00:47:46,590 --> 00:47:49,460 since you live by yourself. 982 00:47:51,730 --> 00:47:54,830 CEO Yoo Ja-sung KRW 100,000 gift card 983 00:47:53,290 --> 00:47:55,230 It must be hard living on your own. 984 00:47:55,230 --> 00:47:58,000 I hope this helps in buying daily necessities. 985 00:48:02,740 --> 00:48:04,840 I'm not the only one who got a gift from CEO Yoo, right? 986 00:48:04,840 --> 00:48:05,940 - Right. - Right. 987 00:48:07,010 --> 00:48:08,940 We gave him a puny cake. 988 00:48:08,940 --> 00:48:10,880 But he gave so much in return. 989 00:48:10,880 --> 00:48:11,580 I know. 990 00:48:11,580 --> 00:48:14,250 He gave me exactly what I needed. 991 00:48:14,250 --> 00:48:15,280 - You, too? - Yes. 992 00:48:15,280 --> 00:48:16,420 Me, too. 993 00:48:16,420 --> 00:48:17,580 - Me, too. - Me, too. 994 00:48:18,690 --> 00:48:21,660 I guess he secretly does care about us. 995 00:48:21,660 --> 00:48:23,120 Yes. 996 00:48:23,120 --> 00:48:25,190 I thought he was a selfish man. 997 00:48:25,190 --> 00:48:28,400 But he really did care about us. 998 00:48:31,670 --> 00:48:32,330 I got this. 999 00:48:32,330 --> 00:48:34,540 Awesome. Hotel superior room. 1000 00:48:34,540 --> 00:48:35,170 I got interior design. 1001 00:48:35,170 --> 00:48:37,840 You must feel good. 1002 00:48:48,050 --> 00:48:52,050 Everyone's praising your boyfriend. 1003 00:48:52,050 --> 00:48:53,120 I told you. 1004 00:48:53,120 --> 00:48:55,490 He's not selfish. 1005 00:48:55,490 --> 00:48:56,260 You were right. 1006 00:48:56,260 --> 00:48:59,990 I didn't know he cared so much about others. 1007 00:48:59,990 --> 00:49:01,060 Right? 1008 00:49:02,360 --> 00:49:04,360 Are you that happy? 1009 00:49:04,800 --> 00:49:05,930 Actually, 1010 00:49:05,930 --> 00:49:08,640 CEO Yoo must like you a lot. 1011 00:49:08,870 --> 00:49:10,900 He makes such an effort for you. 1012 00:49:10,900 --> 00:49:11,610 Huh? 1013 00:49:11,810 --> 00:49:13,440 Never mind. 1014 00:49:13,440 --> 00:49:15,040 Never mind. 1015 00:49:16,040 --> 00:49:16,810 Jeez. 1016 00:49:17,910 --> 00:49:18,910 Hmm? 1017 00:49:22,450 --> 00:49:24,280 What is it you want to tell me? 1018 00:49:30,520 --> 00:49:31,790 What is it? 1019 00:49:34,660 --> 00:49:36,100 Happy birthday. 1020 00:49:36,100 --> 00:49:37,100 Jeez. 1021 00:49:37,970 --> 00:49:39,970 Here's your gift. 1022 00:49:39,970 --> 00:49:41,100 Wow. 1023 00:49:41,700 --> 00:49:43,070 Thank you. 1024 00:49:43,070 --> 00:49:43,870 Oh! 1025 00:49:44,200 --> 00:49:47,600 I have a few homes for you. Let's go see them. 1026 00:49:47,710 --> 00:49:49,140 Oh. 1027 00:49:49,140 --> 00:49:50,210 I'm sorry. 1028 00:49:50,210 --> 00:49:51,610 I changed my mind. 1029 00:49:51,610 --> 00:49:52,480 I'm not going to buy a place. 1030 00:49:52,480 --> 00:49:53,850 What? 1031 00:49:54,050 --> 00:49:55,880 You said there's a girl you want to invite. 1032 00:49:55,880 --> 00:49:57,380 You said you'll tell her how you feel. 1033 00:49:59,050 --> 00:50:00,410 I decided not to. 1034 00:50:01,120 --> 00:50:02,420 I'm going to stop liking her. 1035 00:50:02,420 --> 00:50:04,120 So suddenly? Why? 1036 00:50:04,120 --> 00:50:06,990 I thought hard about it. 1037 00:50:06,990 --> 00:50:09,700 There's not enough time to take photos while camping. 1038 00:50:09,700 --> 00:50:12,200 I don't feel it's the right time to start dating. 1039 00:50:12,670 --> 00:50:14,900 So I'm going to stop liking her. 1040 00:50:14,900 --> 00:50:17,270 Was that the extent of your crush? 1041 00:50:17,470 --> 00:50:19,740 And you made such a fuss about it? 1042 00:50:19,840 --> 00:50:22,440 Then you didn't like her for real. 1043 00:50:22,740 --> 00:50:24,710 You're right. 1044 00:50:25,250 --> 00:50:27,010 Sheesh. 1045 00:50:28,850 --> 00:50:30,850 Editor Na Young-won 1046 00:50:31,920 --> 00:50:35,360 I guess Editor Na has a work-related question. 1047 00:50:35,360 --> 00:50:36,160 Excuse me. 1048 00:50:36,160 --> 00:50:37,160 Sure. 1049 00:50:39,390 --> 00:50:40,860 Hello, Editor Na? 1050 00:50:44,100 --> 00:50:45,100 Yes. 1051 00:51:01,120 --> 00:51:02,220 Are you okay? 1052 00:51:02,620 --> 00:51:03,620 About what? 1053 00:51:04,320 --> 00:51:05,750 You're something else. 1054 00:51:05,750 --> 00:51:07,990 How could you get him a gift in this situation? 1055 00:51:08,290 --> 00:51:10,020 I would've hated his guts. 1056 00:51:10,220 --> 00:51:11,530 Forget it. 1057 00:51:12,260 --> 00:51:13,730 You really are okay? 1058 00:51:13,730 --> 00:51:15,430 I said I was. 1059 00:51:15,730 --> 00:51:17,030 Don't worry about it. 1060 00:51:17,030 --> 00:51:18,970 Don't make a big deal out of it. 1061 00:51:19,400 --> 00:51:20,700 Alright. 1062 00:51:22,970 --> 00:51:24,000 But 1063 00:51:24,000 --> 00:51:26,270 are you really going to give up on her? 1064 00:51:27,140 --> 00:51:31,610 This is the first time I've seen Ja-sung 1065 00:51:33,310 --> 00:51:34,410 in love and happy. 1066 00:51:35,680 --> 00:51:37,120 I want to protect that. 1067 00:51:50,510 --> 00:51:52,810 Editor Na Young-won 1068 00:51:50,560 --> 00:51:51,630 I'm sorry. 1069 00:51:51,630 --> 00:51:54,330 I'm heading out because I have urgent business. 1070 00:51:54,330 --> 00:51:56,010 I think I'll be late. 1071 00:51:57,940 --> 00:52:00,370 Really? How late? 1072 00:52:03,840 --> 00:52:05,180 I don't know. 1073 00:52:05,180 --> 00:52:07,510 I'll go home from there. 1074 00:52:07,610 --> 00:52:09,550 Will you wait for me at home? 1075 00:52:09,750 --> 00:52:11,850 I'm sorry to do this today. 1076 00:52:13,290 --> 00:52:15,920 It's okay. See you later. 1077 00:52:18,530 --> 00:52:20,060 It's my birthday. 1078 00:52:20,660 --> 00:52:22,860 Should I make someone else do the job? 1079 00:52:22,860 --> 00:52:26,270 Stop. I'm being selfish again. 1080 00:52:26,270 --> 00:52:27,330 Gaeryong Yoo Ja-sung, 1081 00:52:27,350 --> 00:52:29,790 you decided to care about others. 1082 00:53:03,540 --> 00:53:04,910 Ja-sung. 1083 00:53:07,140 --> 00:53:09,710 This is your gift. Surprise! 1084 00:53:10,180 --> 00:53:13,810 I'll make this the happiest birthday you've had. 1085 00:53:13,810 --> 00:53:15,050 Hope you're excited. 1086 00:53:15,720 --> 00:53:17,980 Thank you for being born, Ja-sung. 1087 00:53:18,350 --> 00:53:19,490 I love you. 1088 00:53:37,570 --> 00:53:39,870 I'm so happy to have met you Happy birthday! 1089 00:53:40,270 --> 00:53:42,810 When did you do all this? 1090 00:53:42,810 --> 00:53:45,580 Make a wish and blow out the candle. 1091 00:53:57,290 --> 00:53:58,490 Happy birthday! 1092 00:54:10,200 --> 00:54:12,070 Do you want to have a specialty? 1093 00:54:12,070 --> 00:54:13,210 Yes. 1094 00:54:13,670 --> 00:54:15,780 It's admirable that you have a dream 1095 00:54:15,780 --> 00:54:20,310 and that you're brave enough to follow it. 1096 00:54:20,910 --> 00:54:23,320 Your drive to challenge yourself 1097 00:54:23,320 --> 00:54:25,090 is fantastic. 1098 00:54:25,150 --> 00:54:27,150 Honestly, I'm kind of envious. 1099 00:54:27,150 --> 00:54:28,620 I'm so grateful. 1100 00:54:28,720 --> 00:54:30,390 Huh? What for? 1101 00:54:30,390 --> 00:54:32,740 To have a partner like you. 1102 00:54:33,830 --> 00:54:36,060 If I were alone, I'd have been lonely. 1103 00:54:37,400 --> 00:54:39,300 You're great help. 1104 00:54:41,940 --> 00:54:44,200 So you want to be around them 1105 00:54:44,400 --> 00:54:46,600 and see them all the time? 1106 00:54:48,110 --> 00:54:50,510 Yeah, there is someone like that. 1107 00:55:22,180 --> 00:55:23,710 Everyone was so happy because 1108 00:55:23,710 --> 00:55:27,410 you gave them what they really needed. 1109 00:55:27,850 --> 00:55:29,080 I'm glad. 1110 00:55:29,080 --> 00:55:32,420 You said you didn't know the people you worked with 1111 00:55:32,550 --> 00:55:34,620 but how did you get them those gifts? 1112 00:55:34,990 --> 00:55:37,520 They were things that showed you knew them. 1113 00:55:38,220 --> 00:55:40,090 It was all thanks to you. 1114 00:55:40,390 --> 00:55:41,390 What? 1115 00:55:41,830 --> 00:55:43,500 You told me 1116 00:55:43,700 --> 00:55:45,870 that a home reflects its owner. 1117 00:55:47,100 --> 00:55:48,240 Thank you. 1118 00:55:50,340 --> 00:55:52,040 No. Thank you. 1119 00:55:52,610 --> 00:55:55,210 Everyone complimented you. 1120 00:55:55,210 --> 00:55:57,210 I was so proud of you. 1121 00:55:59,380 --> 00:56:03,180 I'll become a boyfriend you can always be proud of. 1122 00:56:03,180 --> 00:56:05,650 I'm more than proud of you already. 1123 00:56:19,300 --> 00:56:21,670 What brings you here so late, Secretary Hwang? 1124 00:56:21,670 --> 00:56:24,370 CEO Kim sent you a birthday gift. 1125 00:56:24,370 --> 00:56:25,540 I'll bring it up to you. 1126 00:56:25,540 --> 00:56:26,670 - Open the door... - Stop! 1127 00:56:26,940 --> 00:56:28,540 I'll go down. 1128 00:56:31,240 --> 00:56:33,650 Why did he have to come now? 1129 00:56:33,650 --> 00:56:35,380 I'll be right back. 1130 00:56:35,680 --> 00:56:36,850 Okay. 1131 00:56:45,690 --> 00:56:48,560 A home reflects its owner. 1132 00:56:51,900 --> 00:56:55,200 Interior design construction - Living room 1133 00:57:09,920 --> 00:57:12,950 A person who lays their hope in the future than the present. 1134 00:57:13,490 --> 00:57:14,520 Sang-soon. 1135 00:57:14,520 --> 00:57:16,260 Listen to your mother. 1136 00:57:16,260 --> 00:57:18,020 You must get married. 1137 00:57:18,020 --> 00:57:21,830 Beg for forgiveness and get her back. 1138 00:57:21,330 --> 00:57:24,530 Mom 1139 00:57:22,330 --> 00:57:24,730 I can't go home because I'm working overtime. 1140 00:57:29,340 --> 00:57:33,470 A person who can't really be themselves at home. 1141 00:57:37,550 --> 00:57:39,550 CCTV recording 1142 00:57:42,180 --> 00:57:43,380 Not bad. 1143 00:57:48,610 --> 00:57:52,210 Rich guy 1144 00:57:48,760 --> 00:57:53,060 How about you buy a place? I'll pay for it. 1145 00:57:55,730 --> 00:57:59,000 Or a person who has a secret. 1146 00:58:00,930 --> 00:58:02,190 Today, 1147 00:58:02,220 --> 00:58:05,610 I was invited to the home of a warm-hearted person. 1148 00:58:09,780 --> 00:58:12,680 The place is filled with his warmth 1149 00:58:13,780 --> 00:58:15,120 and I'm happy. 1150 00:58:17,020 --> 00:58:20,520 I hope he was happy today more than any other day. 1151 00:58:21,420 --> 00:58:24,560 Because you deserve to be happy on your birthday. 1152 00:58:35,200 --> 00:58:36,240 Hello, Chan. 1153 00:58:36,240 --> 00:58:37,240 What's up? 1154 00:58:40,640 --> 00:58:41,440 What? 1155 00:58:50,580 --> 00:58:51,950 What happened? 1156 00:58:52,420 --> 00:58:53,420 Well... 1157 00:58:53,490 --> 00:58:54,390 He drank alone, 1158 00:58:54,390 --> 00:58:56,660 then got in an accident while crossing the street. 1159 00:58:57,160 --> 00:58:58,630 What? Alone? 1160 00:58:59,290 --> 00:59:00,890 He said he was okay. 1161 00:59:02,130 --> 00:59:04,000 But it must've been hard for him. 1162 00:59:06,170 --> 00:59:07,970 What are you talking about? 1163 00:59:19,210 --> 00:59:20,380 Gyeom 1164 00:59:21,180 --> 00:59:22,820 has liked Editor Na 1165 00:59:23,050 --> 00:59:24,420 for a long time. 1166 00:59:26,020 --> 00:59:29,030 I have a reason to be in Seoul a little longer. 1167 00:59:29,360 --> 00:59:30,960 There's someone that I like. 1168 00:59:31,420 --> 00:59:35,530 I didn't know I'd like someone so much like this. 1169 00:59:35,530 --> 00:59:37,210 So I'm going to tell her. 1170 00:59:37,500 --> 00:59:38,930 This weekend. 1171 00:59:41,600 --> 00:59:42,800 But last night, 1172 00:59:43,340 --> 00:59:45,110 he found out. 1173 00:59:45,840 --> 00:59:48,040 That you like Editor Na, too. 1174 00:59:50,780 --> 00:59:52,150 I decided not to. 1175 00:59:52,580 --> 00:59:53,850 I'm going to stop liking her. 1176 00:59:55,280 --> 00:59:57,220 Was that the extent of your crush? 1177 00:59:57,220 --> 00:59:59,480 And you made such a fuss about it? 1178 00:59:59,620 --> 01:00:02,120 Then you didn't like her for real. 1179 01:00:02,520 --> 01:00:04,390 You're right. 1180 01:00:04,620 --> 01:00:05,790 Sheesh. 1181 01:00:24,740 --> 01:00:27,480 Thanks to your thoughtful gift, 1182 01:00:27,320 --> 01:00:30,120 Chief Editor Choi Go 1183 01:00:27,480 --> 01:00:29,680 my home is filled with laughter. 1184 01:00:29,680 --> 01:00:33,150 I'm so touched by how much you care about me. 1185 01:00:30,120 --> 01:00:33,120 Editor Nam Sang-soon 1186 01:00:33,120 --> 01:00:37,020 Editor Yeo Ui-joo 1187 01:00:33,150 --> 01:00:36,860 I didn't know you cared about others this much. 1188 01:00:36,860 --> 01:00:39,690 You're a very good person, sir. 1189 01:00:37,020 --> 01:00:39,820 Assistant Yook Mi-ra 1190 01:00:39,690 --> 01:00:41,960 Totally agree. Thank you. 1191 01:00:39,820 --> 01:00:42,020 Assistant Gye Joo-hee 1192 01:00:55,480 --> 01:00:56,480 Hmm? 1193 01:00:58,380 --> 01:00:59,450 What's going on? 1194 01:01:00,910 --> 01:01:03,680 Is his talk with Secretary Hwang getting longer? 1195 01:01:07,620 --> 01:01:09,220 CEO Yoo Ja-sung 1196 01:01:14,360 --> 01:01:15,960 Editor Na Young-won 1197 01:01:35,040 --> 01:01:37,340 Editor Na Young-won 1198 01:02:19,560 --> 01:02:21,960 Monthly Magazine House 1199 01:02:23,000 --> 01:02:24,230 Let's break up. 1200 01:02:24,630 --> 01:02:27,370 I no longer want to waste time and emotions. 1201 01:02:27,370 --> 01:02:30,200 That's the worst thing to say in a break up. 1202 01:02:30,200 --> 01:02:33,370 Don't you go crying to him, and being clingy. 1203 01:02:34,240 --> 01:02:34,940 Is it true? 1204 01:02:34,940 --> 01:02:36,640 That you dated and dumped Editor Na? 1205 01:02:36,640 --> 01:02:39,050 If you were going to hurt her, why date her? 1206 01:02:39,050 --> 01:02:40,810 Mi-ra, you win. 1207 01:02:40,810 --> 01:02:42,950 Let's officially go on a date. 1208 01:02:43,220 --> 01:02:44,980 Thank you for inviting me. 1209 01:02:44,980 --> 01:02:47,650 They're doing their best to cheer me up. 1210 01:02:47,650 --> 01:02:49,120 I should make an effort. 1211 01:02:49,220 --> 01:02:50,620 I can get over him. 72030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.