Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:11,910
Monthly Magazine House
2
00:00:12,540 --> 00:00:15,770
DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious.
3
00:00:50,680 --> 00:00:52,510
Well...then...
4
00:00:52,980 --> 00:00:54,910
Shall we say goodnight here?
5
00:00:56,410 --> 00:00:58,210
Since someone might see us.
6
00:00:58,480 --> 00:01:01,590
Yes. You must be tired. Go get some sleep.
7
00:01:01,590 --> 00:01:02,450
Okay.
8
00:01:02,820 --> 00:01:04,500
Good night.
9
00:01:21,340 --> 00:01:23,210
Is this real or is it a dream?
10
00:01:39,190 --> 00:01:40,520
That was so hot.
11
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Something good going on?
12
00:01:55,040 --> 00:01:56,470
You seem to be in a good mood.
13
00:01:56,670 --> 00:01:57,670
Huh?
14
00:01:58,110 --> 00:01:59,310
Oh, of course I am.
15
00:01:59,310 --> 00:02:01,850
I'm having a drink with you here.
16
00:02:01,850 --> 00:02:02,880
Yeah, right.
17
00:02:08,790 --> 00:02:10,820
I should ask you the same thing.
18
00:02:11,020 --> 00:02:13,460
You're all smiles.
19
00:02:14,420 --> 00:02:15,690
Yeah.
20
00:02:15,690 --> 00:02:17,660
Something's going on.
21
00:02:17,960 --> 00:02:19,460
Something good.
22
00:02:20,200 --> 00:02:21,230
What is it?
23
00:02:21,770 --> 00:02:24,230
You know the girl that I like?
24
00:02:24,900 --> 00:02:26,700
She said she wasn't interested in dating.
25
00:02:26,700 --> 00:02:28,310
So I couldn't tell her how I feel.
26
00:02:28,310 --> 00:02:32,310
If someone really great comes along,
27
00:02:32,680 --> 00:02:34,580
I might change my mind.
28
00:02:34,580 --> 00:02:36,260
So I'm going to tell her.
29
00:02:36,480 --> 00:02:37,510
This weekend.
30
00:02:37,510 --> 00:02:40,380
Yeah? That's great!
31
00:02:40,580 --> 00:02:42,390
Hope it works out.
32
00:02:42,390 --> 00:02:44,290
I want to know who's making you
33
00:02:44,290 --> 00:02:45,760
all excited like this.
34
00:02:46,760 --> 00:02:49,530
I'll reveal one thing.
35
00:02:49,860 --> 00:02:53,030
She's someone that makes you happy.
36
00:02:55,100 --> 00:02:57,470
So you want to be around them
37
00:02:57,570 --> 00:02:59,770
and see them all the time?
38
00:03:08,680 --> 00:03:11,079
Yeah, there is someone like that.
39
00:03:11,820 --> 00:03:12,650
Huh?
40
00:03:12,650 --> 00:03:14,220
Who are you talking about?
41
00:03:14,890 --> 00:03:15,890
Huh?
42
00:03:17,750 --> 00:03:18,750
You.
43
00:03:19,420 --> 00:03:21,190
I was talking about you.
44
00:03:21,190 --> 00:03:23,660
Stop that. So corny.
45
00:03:25,329 --> 00:03:27,260
Something's up with you.
46
00:03:27,930 --> 00:03:30,100
What? Sheesh.
47
00:03:46,780 --> 00:03:51,350
Monthly Magazine House #11
A Home Reflects its Owner
48
00:03:51,760 --> 00:03:54,089
What a nice car!
49
00:03:54,860 --> 00:03:57,090
This is automatic.
50
00:03:58,460 --> 00:04:00,760
There are many cars, so let's split up.
51
00:04:00,760 --> 00:04:02,530
Editor Na, ride with me.
52
00:04:02,830 --> 00:04:04,330
Oh, okay.
53
00:04:05,070 --> 00:04:06,000
Me, too.
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,670
Can I get a ride, too?
55
00:04:07,670 --> 00:04:08,610
Huh?
56
00:04:08,610 --> 00:04:09,710
Sure.
57
00:04:11,170 --> 00:04:11,909
Wait!
58
00:04:11,909 --> 00:04:13,780
You should take CEO Yoo's car, Young-won.
59
00:04:13,780 --> 00:04:15,170
- What?
- What?
60
00:04:15,409 --> 00:04:17,750
You said you had to discuss work.
61
00:04:18,310 --> 00:04:20,580
Oh, right, right!
62
00:04:20,580 --> 00:04:23,050
I can talk about that on the way to Seoul.
63
00:04:23,290 --> 00:04:24,850
Is that okay, sir?
64
00:04:27,590 --> 00:04:29,630
Yeah, sure. Let's do that.
65
00:04:30,630 --> 00:04:31,659
Have a safe drive back, everyone.
66
00:04:31,659 --> 00:04:33,360
Yes, sir.
67
00:04:33,560 --> 00:04:35,030
- What are you doing? Go.
- Oh, okay.
68
00:04:35,030 --> 00:04:36,930
- Go now.
- I'll see you tomorrow.
69
00:04:37,430 --> 00:04:39,070
- Bye.
- Bye.
70
00:04:40,870 --> 00:04:43,270
You acted like you cared about Young-won
71
00:04:43,270 --> 00:04:45,040
so how could you send her into the lion's den?
72
00:04:45,040 --> 00:04:48,240
It'll be uncomfortable for her on the way back.
73
00:04:48,780 --> 00:04:50,550
Jeez.
74
00:05:05,400 --> 00:05:08,130
It'll be uncomfortable for us as well.
75
00:05:08,830 --> 00:05:10,370
So uncomfortable.
76
00:05:22,380 --> 00:05:24,350
Do you have plans
77
00:05:24,610 --> 00:05:25,780
this evening?
78
00:05:25,780 --> 00:05:28,820
Yes, I do. And it's very important.
79
00:05:29,620 --> 00:05:32,520
Oh, I see.
80
00:05:33,590 --> 00:05:36,560
I'm going on a date with my girlfriend Young-won.
81
00:05:37,190 --> 00:05:39,930
Oh, come on.
82
00:05:39,930 --> 00:05:41,290
What shall we do?
83
00:05:41,330 --> 00:05:43,600
Hmm... Well,
84
00:05:43,900 --> 00:05:45,370
Ui-joo felt bad
85
00:05:45,370 --> 00:05:48,740
about unintentionally disrupting our date,
86
00:05:48,740 --> 00:05:50,070
and sent a wine gift coupon.
87
00:05:49,750 --> 00:05:50,950
Gift from Yeo Ui-joo
Wine Gift Coupon
88
00:05:51,170 --> 00:05:52,540
Let's go to a restaurant and pay a corkage fee...
89
00:05:52,540 --> 00:05:54,110
- Let's go home.
- What?
90
00:05:56,050 --> 00:05:57,810
Well, like I said last time,
91
00:05:57,810 --> 00:06:00,350
I have no ulterior motive.
92
00:06:00,350 --> 00:06:02,990
I decorated my place so you would be comfortable.
93
00:06:03,350 --> 00:06:06,890
It's a shame it's going to waste.
94
00:06:06,890 --> 00:06:09,390
Let's go grocery shopping.
95
00:06:10,830 --> 00:06:11,830
Okay!
96
00:06:50,320 --> 00:06:51,020
Ui-joo
97
00:06:50,470 --> 00:06:53,200
Oh, Ui-joo wants to video chat.
98
00:06:53,200 --> 00:06:55,240
It's okay. Take the call.
99
00:06:57,270 --> 00:06:57,940
Ui-joo!
100
00:06:57,940 --> 00:06:59,060
Are you happy?
101
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
Yes.
102
00:07:01,040 --> 00:07:03,180
Wait. Where are you?
103
00:07:03,650 --> 00:07:05,620
Are you at CEO Yoo's place?
104
00:07:05,750 --> 00:07:08,080
Oh, my gosh!
105
00:07:09,150 --> 00:07:10,790
Just a sec.
106
00:07:11,350 --> 00:07:13,290
Say hi, Ja-sung.
107
00:07:13,290 --> 00:07:15,430
Oh, uh, okay.
108
00:07:15,860 --> 00:07:18,090
Thanks for the gift.
109
00:07:18,090 --> 00:07:19,400
Just that?
110
00:07:19,400 --> 00:07:22,630
There's something else you should be thankful for.
111
00:07:22,630 --> 00:07:23,430
Huh?
112
00:07:23,770 --> 00:07:25,170
My gift!
113
00:07:25,170 --> 00:07:26,610
You didn't get it?
114
00:07:27,370 --> 00:07:29,610
Oh. I forgot to give it to him.
115
00:07:29,610 --> 00:07:31,210
Jeez.
116
00:07:31,780 --> 00:07:35,910
Sir, I hope you really like my gift.
117
00:07:36,110 --> 00:07:37,480
Oh, thank you.
118
00:07:37,480 --> 00:07:40,480
Then I'll leave you two alone. Bye!
119
00:07:42,190 --> 00:07:45,620
She told me to give it to you, but I forgot.
120
00:07:46,920 --> 00:07:47,860
- Whoa.
- Tada!
121
00:07:47,860 --> 00:07:48,320
Here.
122
00:07:48,320 --> 00:07:50,490
Wow, she didn't have to.
123
00:07:53,530 --> 00:07:54,700
Peek-a-boo!
124
00:07:57,400 --> 00:07:58,840
I don't believe her.
125
00:07:59,140 --> 00:08:00,300
She's crazy.
126
00:08:01,290 --> 00:08:03,840
I had no idea.
127
00:08:42,780 --> 00:08:44,050
Ja-sung.
128
00:08:45,450 --> 00:08:46,680
You know, right?
129
00:08:50,120 --> 00:08:51,620
This is your imagination.
130
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
Yes.
131
00:08:53,660 --> 00:08:54,990
I know.
132
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Ja-sung?
133
00:09:04,530 --> 00:09:05,370
Ja-sung!
134
00:09:05,370 --> 00:09:06,140
Yes?
135
00:09:06,900 --> 00:09:08,910
What are you thinking about?
136
00:09:08,910 --> 00:09:09,570
Huh?
137
00:09:09,570 --> 00:09:11,610
Oh, I'm sorry.
138
00:09:11,610 --> 00:09:14,380
No, forgive me.
139
00:09:14,640 --> 00:09:16,480
- For what?
- Huh?
140
00:09:19,280 --> 00:09:20,850
Shall we watch another movie?
141
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
An action film.
142
00:09:21,850 --> 00:09:22,850
Oh, well,
143
00:09:23,590 --> 00:09:26,920
I should go. It's too late.
144
00:09:26,920 --> 00:09:28,760
Oh, look at the time...
145
00:09:28,760 --> 00:09:30,960
I'll drive you home.
146
00:09:40,940 --> 00:09:41,870
Huh?
147
00:09:42,240 --> 00:09:43,310
Why a restaurant?
148
00:09:43,310 --> 00:09:44,940
I may be her convenience store mate
149
00:09:44,940 --> 00:09:47,240
but I don't want to confess my love there.
150
00:09:47,880 --> 00:09:49,410
Is it romantic enough?
151
00:09:49,410 --> 00:09:51,750
You're really going to do it this time?
152
00:09:51,950 --> 00:09:54,020
This weekend is D-Day.
153
00:09:54,120 --> 00:09:55,750
Whoa, I can tell what'll happen.
154
00:09:55,750 --> 00:09:58,290
The frustrating secret crush will end!
155
00:09:58,620 --> 00:09:59,760
But what will you do
156
00:09:59,760 --> 00:10:01,860
if Editor Na turns you down?
157
00:10:01,860 --> 00:10:03,160
Give up?
158
00:10:04,260 --> 00:10:05,260
No.
159
00:10:05,800 --> 00:10:07,480
I'll never give up.
160
00:10:08,100 --> 00:10:09,430
I'll wait.
161
00:10:09,430 --> 00:10:11,130
Until she says yes to me.
162
00:10:12,170 --> 00:10:13,000
Okay!
163
00:10:13,000 --> 00:10:16,840
Let's start the day energetically!
164
00:10:16,840 --> 00:10:17,510
Yes, sir!
165
00:10:17,510 --> 00:10:18,810
Hiyaa!
166
00:10:19,380 --> 00:10:21,210
Morning.
167
00:10:21,680 --> 00:10:22,650
Editor Nam.
168
00:10:22,650 --> 00:10:24,780
What's with that bag?
169
00:10:24,780 --> 00:10:25,780
Huh?
170
00:10:29,850 --> 00:10:31,850
I thought I brought my bag.
171
00:10:32,160 --> 00:10:33,720
But I took my mom's.
172
00:10:33,720 --> 00:10:35,390
Editor Nam!
173
00:10:35,390 --> 00:10:37,390
How long are you going to be like that?
174
00:10:37,390 --> 00:10:39,660
Pull yourself together!
175
00:10:39,760 --> 00:10:41,230
I'm sorry.
176
00:10:41,400 --> 00:10:43,200
I want to,
177
00:10:43,200 --> 00:10:44,830
but I can't...
178
00:10:46,210 --> 00:10:47,170
Jeez...
179
00:10:47,200 --> 00:10:50,440
Just brush it aside and forget it, like me.
180
00:10:50,710 --> 00:10:55,010
I'll get back at him by dating a much better guy.
181
00:10:55,010 --> 00:10:57,580
I'll make my ex regret losing me.
182
00:10:57,580 --> 00:10:58,750
How lucky
183
00:10:59,250 --> 00:11:01,650
that you can do that.
184
00:11:04,890 --> 00:11:06,060
Good morning.
185
00:11:06,060 --> 00:11:08,160
- Good morning.
- Good morning, sir.
186
00:11:08,160 --> 00:11:09,960
Chief Editor, a word.
187
00:11:09,960 --> 00:11:11,290
Yes, sir.
188
00:11:19,040 --> 00:11:20,070
What are you doing down there?
189
00:11:24,230 --> 00:11:25,120
Jeez.
190
00:11:25,140 --> 00:11:26,740
You closed the door.
191
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
It's a habit.
192
00:11:29,280 --> 00:11:30,010
Come in.
193
00:11:30,010 --> 00:11:30,910
Yes, sir.
194
00:11:32,280 --> 00:11:33,750
What is it, sir?
195
00:11:33,750 --> 00:11:36,350
Did you finish the prep for tomorrow's meeting?
196
00:11:36,520 --> 00:11:39,590
Sir? Oh, yes, of course, sir.
197
00:11:39,590 --> 00:11:40,590
Good.
198
00:11:40,590 --> 00:11:42,590
Let's have that meeting this afternoon.
199
00:11:42,590 --> 00:11:44,360
What? So suddenly?
200
00:11:44,360 --> 00:11:46,830
Since it was supposed to be tomorrow,
201
00:11:46,830 --> 00:11:47,860
Not everything is ready...
202
00:11:47,860 --> 00:11:49,430
You just said you finished the prep.
203
00:11:50,570 --> 00:11:52,670
Let's just have the meeting tomorrow
204
00:11:52,670 --> 00:11:54,070
because we have other plans...
205
00:11:54,070 --> 00:11:56,210
I have other plans tomorrow.
206
00:11:56,210 --> 00:11:58,340
You could change that...
207
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
...but you don't want to.
208
00:12:01,440 --> 00:12:04,910
We'll have the meeting this afternoon.
209
00:12:04,910 --> 00:12:05,910
Yes, sir.
210
00:12:06,080 --> 00:12:07,020
Good day.
211
00:12:18,660 --> 00:12:22,470
Can you do it? Please?
212
00:12:23,470 --> 00:12:26,140
Alright.
213
00:12:27,970 --> 00:12:29,470
I'm so mad!
214
00:12:29,470 --> 00:12:30,970
Why? What's wrong?
215
00:12:30,970 --> 00:12:32,980
I just canceled my dermatologist appointment
216
00:12:32,980 --> 00:12:34,410
to prepare for the meeting today.
217
00:12:34,410 --> 00:12:35,850
You can go next time.
218
00:12:35,850 --> 00:12:38,380
There's never an open slot. I waited a month.
219
00:12:38,380 --> 00:12:40,720
The next availability is a month later!
220
00:12:40,720 --> 00:12:41,920
I'm so annoyed!
221
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
You have no time to be.
222
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Prepare for the meeting.
223
00:12:44,320 --> 00:12:45,660
Alright!
224
00:12:49,330 --> 00:12:51,660
What's that, Editor Nam? What's that?
225
00:12:51,660 --> 00:12:54,500
Drawers that need an advertorial concept discussion.
226
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
Why did you just bring them like that?
227
00:12:56,000 --> 00:12:57,330
Weren't they going to assemble it?
228
00:12:57,330 --> 00:12:58,670
They were.
229
00:12:58,670 --> 00:13:01,800
But the meeting got moved up to this afternoon
230
00:13:01,800 --> 00:13:03,440
so they said they couldn't assemble it.
231
00:13:03,440 --> 00:13:04,740
Okay, okay. Assemble it, quick!
232
00:13:04,740 --> 00:13:05,270
Okay.
233
00:13:05,270 --> 00:13:06,680
I'm going to pee first.
234
00:13:06,680 --> 00:13:08,810
You have no time to pee. Hold it in!
235
00:13:08,810 --> 00:13:10,550
Assemble it then go pee.
236
00:13:10,610 --> 00:13:11,950
Okay.
237
00:13:12,280 --> 00:13:14,120
Chief Editor...
238
00:13:14,350 --> 00:13:15,580
What? What?
239
00:13:15,780 --> 00:13:18,020
This is all because of CEO Yoo!
240
00:13:19,060 --> 00:13:20,220
Huh?
241
00:13:21,760 --> 00:13:23,460
Why is it so itchy?
242
00:13:28,150 --> 00:13:29,750
CEO Yoo's birthday D-1
243
00:13:28,700 --> 00:13:29,730
Huh?
244
00:13:29,730 --> 00:13:31,370
Tomorrow is CEO Yoo's birthday.
245
00:13:31,370 --> 00:13:32,440
Do we need to throw a party?
246
00:13:32,440 --> 00:13:34,100
Let's pretend we don't know.
247
00:13:34,300 --> 00:13:36,210
Thanks to him, I have to work
248
00:13:36,210 --> 00:13:37,310
without even peeing.
249
00:13:37,310 --> 00:13:39,240
- Right?
- Of course.
250
00:13:39,340 --> 00:13:41,280
He doesn't care about us.
251
00:13:41,280 --> 00:13:43,410
Let's not care about him either.
252
00:13:43,410 --> 00:13:46,850
No need to throw a party for a selfish man.
253
00:13:47,220 --> 00:13:48,980
We could at least say, "Happy Birthday"...
254
00:13:48,980 --> 00:13:50,490
Why would we...
255
00:13:55,360 --> 00:13:57,030
That's weird. Why did you stop?
256
00:13:57,030 --> 00:13:57,930
Huh?
257
00:13:58,860 --> 00:14:01,800
Let's just focus on preparing for the meeting.
258
00:14:01,800 --> 00:14:04,130
Let me know if I can help with anything.
259
00:14:04,130 --> 00:14:06,770
I feel bad I can't attend the meeting.
260
00:14:06,770 --> 00:14:08,340
Just do a good job at the interview.
261
00:14:08,340 --> 00:14:11,070
It's the first time that celebrity couple is opening their home.
262
00:14:11,070 --> 00:14:14,280
We got tons of sponsorships because of that.
263
00:14:17,350 --> 00:14:18,250
I know.
264
00:14:30,290 --> 00:14:32,330
I wondered why you offered to
265
00:14:32,330 --> 00:14:34,660
do an interview a freelancer blew off.
266
00:14:34,660 --> 00:14:38,470
You want to buy CEO Yoo a gift with the money?
267
00:14:38,470 --> 00:14:40,970
Oh, I wouldn't say that...
268
00:14:40,970 --> 00:14:43,010
Blinded by love.
269
00:14:43,010 --> 00:14:45,310
How can you like such a selfish person?
270
00:14:45,310 --> 00:14:48,440
You don't know him. He's not like that.
271
00:14:48,440 --> 00:14:49,380
He's not like that.
272
00:14:49,380 --> 00:14:51,980
So you're upset people are badmouthing him?
273
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Yes.
274
00:14:54,250 --> 00:14:56,490
So blinded by love!
275
00:14:56,490 --> 00:14:57,650
Ui-joo!
276
00:14:57,650 --> 00:14:59,520
You said you'll root for us.
277
00:14:59,520 --> 00:15:01,790
Okay, okay. I will, I will.
278
00:15:01,790 --> 00:15:03,190
I'm rooting for your love life.
279
00:15:03,190 --> 00:15:04,190
Happy?
280
00:15:04,390 --> 00:15:05,390
Yes.
281
00:15:10,670 --> 00:15:12,000
What's up, Photographer Shin?
282
00:15:14,370 --> 00:15:17,610
I'll examine it and give feedback at the meeting.
283
00:15:17,610 --> 00:15:19,680
Yes, sir. Then I'll be leaving.
284
00:15:36,960 --> 00:15:40,330
The person that left was your subordinate, Yeo Ui-joo.
285
00:15:40,330 --> 00:15:42,770
The person that just stepped in is Yeo Ui-joo
286
00:15:42,770 --> 00:15:46,270
who is very fond of your girlfriend.
287
00:15:46,270 --> 00:15:47,270
What?
288
00:15:47,440 --> 00:15:51,810
I'm probably the only person that can say this.
289
00:15:53,240 --> 00:15:54,880
Then say it.
290
00:15:55,510 --> 00:15:56,480
Okay.
291
00:16:02,690 --> 00:16:07,290
Changing a scheduled meeting abruptly.
292
00:16:07,290 --> 00:16:09,630
Is that acceptable or not?
293
00:16:09,990 --> 00:16:13,130
Will the staff badmouth you because of that?
294
00:16:13,130 --> 00:16:13,630
What?
295
00:16:13,630 --> 00:16:15,000
Of course they will.
296
00:16:15,000 --> 00:16:16,870
And Young-won has to hear all that.
297
00:16:16,870 --> 00:16:18,900
Will she feel good or not?
298
00:16:19,170 --> 00:16:19,640
What?
299
00:16:19,640 --> 00:16:21,270
Of course she won't!
300
00:16:21,270 --> 00:16:23,640
If people badmouth Young-won in front of you,
301
00:16:23,640 --> 00:16:25,940
you'll feel bad, too.
302
00:16:25,940 --> 00:16:26,940
Right?
303
00:16:28,810 --> 00:16:30,680
What are you trying to say?
304
00:16:31,080 --> 00:16:33,450
You're the CEO.
305
00:16:33,450 --> 00:16:35,220
But you're also Young-won's boyfriend.
306
00:16:35,220 --> 00:16:36,650
So please
307
00:16:36,650 --> 00:16:38,190
stop thinking only about yourself
308
00:16:38,190 --> 00:16:39,990
and care about others as well!
309
00:16:39,990 --> 00:16:43,730
Don't let Young-won hear people badmouth you.
310
00:16:48,099 --> 00:16:50,829
This was Yeo Ui-joo, Young-won's close friend
311
00:16:50,829 --> 00:16:52,869
who loves her very much.
312
00:16:53,569 --> 00:16:54,670
Good day.
313
00:17:03,110 --> 00:17:05,750
I love her more than you do!
314
00:17:06,250 --> 00:17:07,820
The nerve!
315
00:17:09,690 --> 00:17:11,490
This tablet is also a sponsored product.
316
00:17:11,490 --> 00:17:13,090
So it has to be exposed in today's shoot.
317
00:17:13,090 --> 00:17:14,620
Okay.
318
00:17:16,660 --> 00:17:19,160
By the way, will Ja-sung like it
319
00:17:19,160 --> 00:17:22,470
if he gets a new tablet for his birthday?
320
00:17:22,700 --> 00:17:24,030
I bet he will.
321
00:17:24,200 --> 00:17:27,070
Did you throw a party
322
00:17:27,070 --> 00:17:29,340
for him every year?
323
00:17:30,140 --> 00:17:31,740
I wanted to.
324
00:17:32,040 --> 00:17:34,040
But his job always comes first.
325
00:17:34,040 --> 00:17:36,380
He doesn't care about his birthday.
326
00:17:36,380 --> 00:17:39,680
He probably doesn't have any good memory about it.
327
00:17:39,680 --> 00:17:42,750
I hope he has a good time tomorrow.
328
00:17:43,290 --> 00:17:45,860
I wanted to make sure he did,
329
00:17:46,420 --> 00:17:48,390
but he said he had plans for dinner.
330
00:17:49,230 --> 00:17:51,330
If he had a girlfriend with him, I'd be happy.
331
00:17:51,330 --> 00:17:52,760
But I think he'll be working.
332
00:17:53,400 --> 00:17:56,070
I'm worried he will overwork himself
333
00:17:56,400 --> 00:17:57,870
and get sick.
334
00:17:58,000 --> 00:17:59,770
You're right.
335
00:17:59,770 --> 00:18:02,200
I heard he collapsed once,
336
00:18:02,200 --> 00:18:04,240
and that you saved him.
337
00:18:04,540 --> 00:18:06,440
He told you that?
338
00:18:06,440 --> 00:18:09,850
Oh, it came up somehow...
339
00:18:09,850 --> 00:18:12,150
Anyway, CEO Yoo
340
00:18:12,150 --> 00:18:13,920
owes you a lot, right?
341
00:18:14,850 --> 00:18:15,680
No.
342
00:18:16,290 --> 00:18:19,260
He more than paid me back.
343
00:18:20,860 --> 00:18:21,860
Honey!
344
00:18:22,830 --> 00:18:24,030
Honey!
345
00:18:24,030 --> 00:18:25,460
Stop, Honey!
346
00:18:58,860 --> 00:19:00,260
What's this?
347
00:19:07,270 --> 00:19:08,440
Is this for me?
348
00:19:08,440 --> 00:19:10,670
You think I bought it for me?
349
00:19:11,770 --> 00:19:13,910
This is extremely expensive.
350
00:19:15,040 --> 00:19:17,410
You're always saving money.
351
00:19:17,410 --> 00:19:19,180
If my goal is money,
352
00:19:19,850 --> 00:19:21,480
your goal seems to be photography.
353
00:19:21,880 --> 00:19:22,850
Ja-sung!
354
00:19:23,120 --> 00:19:25,190
Make it big and pay me back.
355
00:19:26,190 --> 00:19:27,720
Make it to the top.
356
00:19:27,720 --> 00:19:29,560
That'll justify my spending two month's worth
357
00:19:29,560 --> 00:19:31,390
of my tutoring fee on this.
358
00:19:35,470 --> 00:19:38,370
Ja-sung was the only one
359
00:19:38,900 --> 00:19:40,340
who supported my dream.
360
00:19:41,140 --> 00:19:42,470
If it weren't for him,
361
00:19:42,470 --> 00:19:44,510
I would've given up photography.
362
00:19:44,670 --> 00:19:46,010
I see.
363
00:19:48,380 --> 00:19:52,080
No wonder you two are really close.
364
00:20:06,960 --> 00:20:09,900
You're the CEO.
365
00:20:09,900 --> 00:20:11,470
But you're also Young-won's boyfriend.
366
00:20:11,470 --> 00:20:12,800
So please
367
00:20:12,800 --> 00:20:14,000
stop thinking only about yourself
368
00:20:14,000 --> 00:20:16,210
and care about others as well!
369
00:20:27,280 --> 00:20:28,220
Oh, dear.
370
00:20:28,220 --> 00:20:29,650
Are...are you okay?
371
00:20:29,650 --> 00:20:30,590
Let's see.
372
00:20:30,590 --> 00:20:32,320
There's no time to worry about me.
373
00:20:32,320 --> 00:20:33,590
Hurry and finish assembling.
374
00:20:33,590 --> 00:20:34,360
Yes, sir.
375
00:20:34,990 --> 00:20:36,560
Where are the others?
376
00:20:36,760 --> 00:20:38,160
Editor Na went out for an interview
377
00:20:38,160 --> 00:20:40,400
and the assistants are running an errand.
378
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
Is that so?
379
00:20:41,930 --> 00:20:43,470
Then let's go have lunch.
380
00:20:43,470 --> 00:20:45,800
We gave up our lunch hour today.
381
00:20:45,800 --> 00:20:48,140
Yes. It's to prepare more perfectly
382
00:20:48,140 --> 00:20:49,940
for the meeting that got bumped up to today.
383
00:20:49,940 --> 00:20:52,780
We'll finish assembling this before the meeting.
384
00:20:52,780 --> 00:20:54,280
Bastard!
385
00:20:54,280 --> 00:20:55,080
No.
386
00:20:55,080 --> 00:20:57,250
You can take your time.
387
00:20:57,250 --> 00:20:58,110
Sir?
388
00:20:58,110 --> 00:20:59,680
The meeting will be tomorrow as planned.
389
00:20:59,680 --> 00:21:01,620
I'll change my schedule.
390
00:21:02,320 --> 00:21:03,090
All of a sudden?
391
00:21:03,090 --> 00:21:05,390
I shouldn't just think about myself.
392
00:21:05,390 --> 00:21:07,090
I'll make the sacrifice.
393
00:21:07,090 --> 00:21:08,490
For you.
394
00:21:08,590 --> 00:21:10,060
- Sir?
- Sir?
395
00:21:10,990 --> 00:21:12,670
I'll be outside.
396
00:21:12,860 --> 00:21:14,000
Yes, Secretary Hwang?
397
00:21:15,430 --> 00:21:16,430
Yes.
398
00:21:16,970 --> 00:21:18,230
My appointment...
399
00:21:18,230 --> 00:21:19,600
I canceled for nothing!
400
00:21:19,600 --> 00:21:20,900
Ow, my finger...
401
00:21:20,900 --> 00:21:22,100
I hammered for nothing.
402
00:21:22,100 --> 00:21:23,010
My bladder...
403
00:21:23,010 --> 00:21:25,110
I can go pee now, right?
404
00:21:25,110 --> 00:21:26,740
If he could've changed his schedule,
405
00:21:26,740 --> 00:21:28,610
why didn't he do it in the first place?
406
00:21:28,610 --> 00:21:31,010
- I know.
- I should tell him off.
407
00:21:31,180 --> 00:21:32,880
Should we not go to lunch?
408
00:21:32,880 --> 00:21:34,450
Aren't you coming?
409
00:21:34,450 --> 00:21:37,590
Oh, we're coming.
410
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
Of course.
411
00:21:39,020 --> 00:21:40,090
Get ready. Let's go.
412
00:21:40,090 --> 00:21:42,460
I...I...I need to pee.
413
00:21:42,460 --> 00:21:44,130
He's waiting.
414
00:21:44,130 --> 00:21:45,930
You can go at the restaurant.
415
00:21:47,030 --> 00:21:48,730
Darn it.
416
00:21:52,900 --> 00:21:55,440
Thank you for buying lunch
417
00:21:55,440 --> 00:21:56,810
like this.
418
00:21:56,810 --> 00:21:58,270
You're welcome.
419
00:21:58,270 --> 00:21:59,780
It's done. Let's eat.
420
00:21:59,780 --> 00:22:01,280
Okay.
421
00:22:03,810 --> 00:22:06,080
Have some of this, too.
422
00:22:07,150 --> 00:22:09,620
There are three potatoes.
423
00:22:09,620 --> 00:22:10,620
Here.
424
00:22:11,390 --> 00:22:13,690
Don't you like potatoes?
425
00:22:13,760 --> 00:22:16,070
I love potatoes.
426
00:22:16,090 --> 00:22:18,060
Especially the ones in pork back-bone stew.
427
00:22:18,060 --> 00:22:19,660
Then you should have this.
428
00:22:19,660 --> 00:22:21,330
Oh, stop.
429
00:22:21,330 --> 00:22:23,400
I'm not the only hungry person.
430
00:22:23,700 --> 00:22:27,140
I might seem like a selfish person,
431
00:22:27,340 --> 00:22:30,170
but I really do care about others.
432
00:22:30,170 --> 00:22:32,780
Enough to offer potatoes that I really like.
433
00:22:32,780 --> 00:22:34,540
Oh, sure.
434
00:22:34,540 --> 00:22:37,610
You probably didn't know because I don't express it.
435
00:22:37,610 --> 00:22:40,350
But from now on, I will.
436
00:22:40,650 --> 00:22:43,020
- You don't have to be so obvious...
- Editor Yeo.
437
00:22:43,220 --> 00:22:46,150
I know the breakup is hard.
438
00:22:46,150 --> 00:22:47,990
I hope you meet someone better
439
00:22:47,990 --> 00:22:50,090
and get married like you want...
440
00:22:50,090 --> 00:22:51,490
I detest getting married.
441
00:22:51,490 --> 00:22:52,360
What?
442
00:22:52,790 --> 00:22:55,100
But you said you wanted to get married.
443
00:22:55,100 --> 00:22:57,570
She said she didn't want to get married.
444
00:22:58,570 --> 00:23:00,500
She said that all the time.
445
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
What?
446
00:23:05,940 --> 00:23:07,610
Oh, dear.
447
00:23:07,610 --> 00:23:09,040
I guess I was confused.
448
00:23:09,040 --> 00:23:11,850
You got a subscription and you'll get married.
449
00:23:11,850 --> 00:23:12,820
Congratul...
450
00:23:12,820 --> 00:23:14,080
We broke up.
451
00:23:14,080 --> 00:23:15,080
What?
452
00:23:15,480 --> 00:23:16,480
When?
453
00:23:17,050 --> 00:23:19,590
How could you be so unaffected?
454
00:23:19,590 --> 00:23:21,990
What do you mean? He's dying.
455
00:23:21,990 --> 00:23:24,230
He was a living corpse at the old manor.
456
00:23:24,230 --> 00:23:25,330
What?
457
00:23:25,960 --> 00:23:28,200
You were at the old manor?
458
00:23:32,200 --> 00:23:34,100
Oh, dear. I'm sorry.
459
00:23:34,300 --> 00:23:36,910
I was preoccupied at the manor.
460
00:23:38,970 --> 00:23:39,770
Oh.
461
00:23:40,210 --> 00:23:43,350
Excuse me. I need to take this.
462
00:23:44,410 --> 00:23:46,150
Hello. Artist Myung?
463
00:23:46,150 --> 00:23:47,150
Yes.
464
00:23:47,320 --> 00:23:49,820
Two digits is no problem.
465
00:23:50,120 --> 00:23:53,130
Why does the chief editor walk like that?
466
00:23:53,390 --> 00:23:55,160
Did he hurt his feet?
467
00:23:55,160 --> 00:23:56,590
Or is he learning ballet?
468
00:23:56,590 --> 00:23:58,630
I've never seen him walk like that.
469
00:23:58,790 --> 00:24:00,800
He walks like that every day.
470
00:24:00,800 --> 00:24:04,300
From before you were here until now.
471
00:24:04,600 --> 00:24:06,030
Every single day.
472
00:24:06,030 --> 00:24:07,030
What?
473
00:24:14,540 --> 00:24:15,480
Location: Gangnan-gu, Seoul
474
00:24:15,480 --> 00:24:16,680
Lot area: 489㎡ / Building area: 264㎡
475
00:24:16,680 --> 00:24:17,950
Structure: Duplex
Sale price: KRW 4 bil.
476
00:24:18,610 --> 00:24:19,780
Wow.
477
00:24:19,780 --> 00:24:21,050
I can't believe I'm at a penthouse.
478
00:24:21,880 --> 00:24:22,520
Amazing.
479
00:24:22,520 --> 00:24:23,990
It befits the house of famous celebrities.
480
00:24:23,990 --> 00:24:25,590
Are they that famous?
481
00:24:25,590 --> 00:24:28,420
I guess you don't know because you were abroad.
482
00:24:28,620 --> 00:24:30,990
Everyone knows the Lee Heart Jeon Heart couple.
483
00:24:30,990 --> 00:24:32,690
Lee Heart Jeon Heart?
484
00:24:32,690 --> 00:24:36,000
The husband is a Lee and the wife is a Jeon.
485
00:24:36,000 --> 00:24:38,270
They say Lee's heart is Jeon's heart or whatever.
486
00:24:38,270 --> 00:24:40,840
They're known for being huge lovebirds.
487
00:24:41,170 --> 00:24:41,640
Huh?
488
00:24:41,640 --> 00:24:43,370
- Hello.
- Welcome.
489
00:24:43,370 --> 00:24:45,240
Thanks for coming all this way.
490
00:24:45,240 --> 00:24:46,880
- It's cold, so...
- It's cold, so...
491
00:24:47,340 --> 00:24:49,680
- Oh, my.
- Oh, my.
492
00:24:49,680 --> 00:24:50,610
We're really...
493
00:24:50,610 --> 00:24:53,020
- Lee Heart.
- Jeon Heart.
494
00:25:04,390 --> 00:25:05,750
That sculpture...
495
00:25:07,200 --> 00:25:09,030
You two designed this place?
496
00:25:09,030 --> 00:25:10,800
Of course.
497
00:25:19,610 --> 00:25:20,810
- Give me your foot.
- Huh?
498
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Why?
499
00:25:22,710 --> 00:25:25,380
Honey!
500
00:25:25,380 --> 00:25:27,680
How did you know my legs were sore?
501
00:25:27,680 --> 00:25:29,380
We are...
502
00:25:29,380 --> 00:25:31,920
- Lee Heart.
- Jeon Heart.
503
00:25:32,420 --> 00:25:34,220
Oh, my gosh.
504
00:25:34,220 --> 00:25:37,390
I thought they were acting.
505
00:25:37,390 --> 00:25:38,930
But it was real.
506
00:25:38,930 --> 00:25:41,160
They're said to be the next power couple.
507
00:25:41,160 --> 00:25:42,730
I can see why.
508
00:25:43,370 --> 00:25:45,870
Yeah. That's nice.
509
00:25:46,070 --> 00:25:47,070
Envious?
510
00:25:47,640 --> 00:25:49,040
Tell her how you feel
511
00:25:49,040 --> 00:25:51,610
and become a couple like them.
512
00:25:51,610 --> 00:25:53,310
Shut up.
513
00:25:53,310 --> 00:25:54,430
We're working.
514
00:25:56,240 --> 00:25:57,610
Next question.
515
00:25:57,610 --> 00:26:02,420
What was your favorite place to go on a date?
516
00:26:03,820 --> 00:26:06,560
Okay. One, two, three.
517
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
Home!
518
00:26:09,830 --> 00:26:10,860
Wait.
519
00:26:10,860 --> 00:26:14,130
You didn't like dating at home?
520
00:26:14,130 --> 00:26:16,000
Not that much.
521
00:26:16,000 --> 00:26:18,500
We have different opinions for the first time.
522
00:26:18,900 --> 00:26:25,310
It was frustrating for you to be stuck at home, huh?
523
00:26:25,510 --> 00:26:27,680
That's not why.
524
00:26:27,780 --> 00:26:28,910
You are
525
00:26:30,550 --> 00:26:32,710
a very active person.
526
00:26:33,720 --> 00:26:35,850
But we only met at home.
527
00:26:37,050 --> 00:26:38,850
I feel bad about that.
528
00:26:43,230 --> 00:26:44,530
I'm sorry.
529
00:26:44,530 --> 00:26:46,190
No.
530
00:26:46,330 --> 00:26:48,230
Don't be sorry.
531
00:26:48,630 --> 00:26:50,830
Dating at home...
532
00:26:50,830 --> 00:26:52,530
I really liked it.
533
00:26:52,530 --> 00:26:53,640
You did?
534
00:26:56,710 --> 00:26:58,570
I think I know how you feel.
535
00:26:58,570 --> 00:27:01,340
I like to date at home, too.
536
00:27:01,340 --> 00:27:03,850
Oh, you must have a boyfriend.
537
00:27:03,850 --> 00:27:05,650
- I knew it.
- What?
538
00:27:05,650 --> 00:27:08,050
No, no, that's not what I meant.
539
00:27:08,250 --> 00:27:11,190
There can be other kinds of dates.
540
00:27:11,520 --> 00:27:16,960
I like inviting people over and getting invited.
541
00:27:20,740 --> 00:27:21,740
Oh, my.
542
00:27:22,060 --> 00:27:23,230
You're thirsty, too?
543
00:27:23,230 --> 00:27:24,000
Yes.
544
00:27:24,000 --> 00:27:24,970
We really are...
545
00:27:24,970 --> 00:27:27,240
- Lee Heart.
- Jeon Heart.
546
00:27:27,240 --> 00:27:28,670
- I'll get a glass of water.
- Okay.
547
00:27:28,670 --> 00:27:30,170
Hurry back.
548
00:27:30,170 --> 00:27:31,640
Wait just a sec.
549
00:27:31,640 --> 00:27:33,580
I'll miss you.
550
00:27:40,050 --> 00:27:40,980
What?
551
00:27:40,980 --> 00:27:42,980
It was the first time he saw me tiptoeing?
552
00:27:43,180 --> 00:27:45,750
- Jeez.
- I know, right?
553
00:27:45,750 --> 00:27:49,090
He shouldn't have said he cares about others.
554
00:27:49,490 --> 00:27:51,260
I didn't know
555
00:27:51,260 --> 00:27:54,130
his interest in us was that low.
556
00:27:54,130 --> 00:27:56,060
Still, let's not badmouth him.
557
00:27:56,060 --> 00:27:58,130
Some people don't like that.
558
00:27:58,130 --> 00:27:59,030
Who?
559
00:27:59,030 --> 00:28:01,570
Who doesn't like to badmouth him?
560
00:28:01,570 --> 00:28:02,940
It's me.
561
00:28:02,940 --> 00:28:03,510
Okay?
562
00:28:03,510 --> 00:28:05,410
You used to badmouth him like crazy.
563
00:28:05,410 --> 00:28:06,640
I'm back.
564
00:28:06,640 --> 00:28:08,440
Oh, hi. Good job.
565
00:28:08,440 --> 00:28:11,180
Choose a working title and a few photos,
566
00:28:11,180 --> 00:28:12,650
and send it to the digital team.
567
00:28:12,650 --> 00:28:14,080
They're promoting it on social media first.
568
00:28:14,080 --> 00:28:16,820
I'm sorry, but...
569
00:28:17,590 --> 00:28:19,290
Do we have to run this story?
570
00:28:19,290 --> 00:28:20,320
What are you talking about?
571
00:28:20,320 --> 00:28:24,360
While covering the story, something didn't feel right.
572
00:28:24,360 --> 00:28:25,060
About what?
573
00:28:25,060 --> 00:28:25,990
I'm not sure, but...
574
00:28:25,990 --> 00:28:27,800
If you're not sure, stop talking.
575
00:28:27,800 --> 00:28:28,560
I told you.
576
00:28:28,560 --> 00:28:31,130
We got tons of sponsorship to get them.
577
00:28:31,130 --> 00:28:33,740
If we don't run the story, we have to give it all back.
578
00:28:33,740 --> 00:28:35,940
- But still...
- Don't say another word.
579
00:28:35,940 --> 00:28:39,010
Calmly send the material to the digital team.
580
00:28:39,010 --> 00:28:40,480
You're talking nonsense.
581
00:28:40,480 --> 00:28:42,510
- Let's start the meeting, Editor Yeo.
- What?
582
00:28:42,510 --> 00:28:43,510
Okay.
583
00:28:50,690 --> 00:28:54,390
Let's do the feature story when the casting goes well.
584
00:28:54,590 --> 00:28:57,260
Oh. What should we do for the "Trend Hot Issue"?
585
00:28:57,260 --> 00:28:58,490
Yeah.
586
00:28:58,960 --> 00:29:00,160
What do you think?
587
00:29:00,160 --> 00:29:02,930
Something that will captivate young readers.
588
00:29:03,030 --> 00:29:05,730
How about covering a dating app?
589
00:29:05,730 --> 00:29:06,800
Dating app?
590
00:29:06,800 --> 00:29:08,370
People use that a lot nowadays.
591
00:29:08,370 --> 00:29:10,370
Take a selfie and upload it onto your profile.
592
00:29:10,370 --> 00:29:12,840
If you like the person, you can DM them.
593
00:29:12,840 --> 00:29:15,340
If you connect well, you meet in person.
594
00:29:15,340 --> 00:29:17,980
People meet like that nowadays?
595
00:29:17,980 --> 00:29:19,150
Totally.
596
00:29:19,150 --> 00:29:22,480
Once you sign up, you get so many DMs.
597
00:29:23,050 --> 00:29:24,590
Really?
598
00:29:25,920 --> 00:29:28,420
How about you sign up on the app
599
00:29:28,420 --> 00:29:30,490
to cover the story?
600
00:29:30,490 --> 00:29:31,130
Me?
601
00:29:31,130 --> 00:29:32,730
Then should I do it at this age?
602
00:29:32,730 --> 00:29:35,130
Go get my wife's permission. Then I'll do it.
603
00:29:35,130 --> 00:29:35,830
What?
604
00:29:35,830 --> 00:29:38,900
It's so you'll write a story based on experience,
605
00:29:38,900 --> 00:29:41,500
and not superficially, okay?
606
00:29:41,500 --> 00:29:42,340
You never know.
607
00:29:42,340 --> 00:29:44,870
You might find a good story as well as a man.
608
00:29:44,870 --> 00:29:46,170
No.
609
00:29:46,170 --> 00:29:48,840
I'm busy with the feature story.
610
00:29:49,040 --> 00:29:50,150
Give it to Editor Nam.
611
00:29:50,150 --> 00:29:52,250
Look at his state and say that.
612
00:29:52,250 --> 00:29:54,780
He should get less work.
613
00:29:54,780 --> 00:29:56,350
That's why he should do it.
614
00:29:56,350 --> 00:29:57,450
You never know.
615
00:29:57,450 --> 00:30:00,020
He might get a good woman
616
00:30:00,020 --> 00:30:01,590
as he writes a good story.
617
00:30:01,590 --> 00:30:03,790
Then he'll liven up.
618
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
Yeah?
619
00:30:04,990 --> 00:30:06,660
You have a point.
620
00:30:06,860 --> 00:30:08,230
Should I give it to him?
621
00:30:12,330 --> 00:30:15,340
So please stop thinking only about yourself
622
00:30:15,340 --> 00:30:17,440
and care about others as well!
623
00:30:19,840 --> 00:30:21,770
I deserve to get badmouthed.
624
00:30:22,440 --> 00:30:24,310
That was a terrible mistake.
625
00:30:25,080 --> 00:30:28,520
Was I that uninterested in others?
626
00:30:28,980 --> 00:30:30,950
I didn't know anything about them.
627
00:30:31,150 --> 00:30:33,220
And they're my staff.
628
00:30:36,530 --> 00:30:38,560
What are you looking at?
629
00:30:39,290 --> 00:30:40,290
Nothing.
630
00:30:40,700 --> 00:30:41,800
What's up?
631
00:30:42,700 --> 00:30:44,330
I'm going to buy a place.
632
00:30:44,330 --> 00:30:45,530
Can you look into it for me?
633
00:30:45,530 --> 00:30:46,530
Huh?
634
00:30:46,670 --> 00:30:48,040
What's gotten into you?
635
00:30:48,040 --> 00:30:50,310
You didn't budge when I told you to.
636
00:30:51,310 --> 00:30:53,680
There's someone I want to invite to my place.
637
00:30:54,640 --> 00:30:57,180
Is it the girl you're going to ask out?
638
00:30:57,180 --> 00:30:58,180
Yes.
639
00:30:58,410 --> 00:30:59,810
So please look into it for me.
640
00:30:59,810 --> 00:31:01,050
A nice one.
641
00:31:01,050 --> 00:31:03,950
I don't know who she is, but she's amazing.
642
00:31:03,950 --> 00:31:06,920
Seeing how she changed your mind like this.
643
00:31:06,920 --> 00:31:09,790
Yes, she's amazing.
644
00:31:09,890 --> 00:31:10,890
Whoa.
645
00:31:19,170 --> 00:31:20,740
How's it going?
646
00:31:20,870 --> 00:31:23,510
Are you getting DMs from women like crazy?
647
00:31:23,510 --> 00:31:25,940
His phone must be on fire.
648
00:31:31,210 --> 00:31:33,110
Huh? Why's he like that?
649
00:31:33,110 --> 00:31:34,320
Well...
650
00:31:34,320 --> 00:31:37,920
He hasn't gotten a single DM.
651
00:31:37,920 --> 00:31:38,690
- Not a single one?
- Why?
652
00:31:38,690 --> 00:31:40,890
You said once you sign up, you get DMs like crazy.
653
00:31:40,890 --> 00:31:43,220
Your battery must've died.
654
00:31:44,030 --> 00:31:45,490
It's 100%. Fully charged.
655
00:31:45,490 --> 00:31:47,700
Maybe there's no Wi-Fi.
656
00:31:47,900 --> 00:31:49,700
All the bars are up.
657
00:31:52,700 --> 00:31:55,100
Maybe your profile pic is a bad one.
658
00:31:55,100 --> 00:31:56,570
You should've touched it up.
659
00:31:56,570 --> 00:31:58,540
I touched it up a whole lot.
660
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
Oh.
661
00:32:00,580 --> 00:32:01,610
Okay.
662
00:32:01,840 --> 00:32:04,710
Let's put up his subscription shot.
663
00:32:04,710 --> 00:32:06,310
It's better than a face.
664
00:32:06,310 --> 00:32:08,980
Appeal to people that you're competent.
665
00:32:10,250 --> 00:32:11,720
It's okay.
666
00:32:20,760 --> 00:32:21,930
He got a DM!
667
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
Oh!
668
00:32:26,600 --> 00:32:28,170
Her ID is Cute Girl.
669
00:32:27,110 --> 00:32:28,410
Let's meet
You have a DM from Cute Girl.
670
00:32:28,770 --> 00:32:31,140
Her ID gives off a good vibe.
671
00:32:32,840 --> 00:32:35,410
Like fate you feel at the first encounter,
672
00:32:36,410 --> 00:32:38,710
aim for the best betting rate.
673
00:32:38,710 --> 00:32:39,910
The safest overseas playground.
674
00:32:39,910 --> 00:32:41,550
Scam-free website, Sports Tongtong.
675
00:32:41,550 --> 00:32:43,620
Stop reading.
676
00:32:43,620 --> 00:32:44,890
Okay.
677
00:32:49,660 --> 00:32:51,790
Are you okay?
678
00:32:55,560 --> 00:32:57,800
I think it will be best
679
00:33:00,200 --> 00:33:04,310
for someone else to cover this story.
680
00:33:04,970 --> 00:33:06,910
Hey, hey, hey.
681
00:33:07,440 --> 00:33:10,710
This is a disaster!
682
00:33:10,910 --> 00:33:12,980
I told you to take the story.
683
00:33:12,980 --> 00:33:15,680
Why make things worse by making him do it?
684
00:33:15,680 --> 00:33:17,150
I didn't know this would happen.
685
00:33:17,150 --> 00:33:19,150
It's up to you to make him feel better.
686
00:33:19,150 --> 00:33:19,690
Okay?
687
00:33:19,690 --> 00:33:21,590
Okay, okay.
688
00:33:21,790 --> 00:33:23,360
Darn it!
689
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
Power couple in the entertainment business
First reveal of Lee Heart Jeon Heart couple's home
690
00:33:35,070 --> 00:33:36,540
Editor Na.
691
00:33:36,540 --> 00:33:37,710
You still didn't send the article?
692
00:33:37,710 --> 00:33:40,280
Digital Team is badgering me for it.
693
00:33:40,280 --> 00:33:44,110
Something just doesn't feel right.
694
00:33:44,110 --> 00:33:46,580
Stop saying that.
695
00:33:46,780 --> 00:33:49,820
Your livelihood is at stake here.
696
00:33:49,820 --> 00:33:51,590
I have a lot on my mind because of Editor Nam.
697
00:33:51,590 --> 00:33:53,989
Don't add to my troubles.
698
00:33:53,989 --> 00:33:55,260
I'm sorry.
699
00:33:55,460 --> 00:33:57,230
But if this article is published,
700
00:33:57,230 --> 00:33:58,989
I think it will cause us trouble one day.
701
00:33:58,989 --> 00:34:02,130
You're the one causing trouble right now.
702
00:34:06,730 --> 00:34:08,230
Assistant Yook Mi-ra
703
00:34:07,040 --> 00:34:08,270
This is a disaster!
704
00:34:08,270 --> 00:34:09,770
What is?
705
00:34:12,139 --> 00:34:13,510
What's this?
706
00:34:16,409 --> 00:34:18,310
Ow, ow! Let go!
707
00:34:18,310 --> 00:34:19,310
Ow!
708
00:34:21,480 --> 00:34:24,480
Shocking! Lee Heart Jeon Heart couple breakdown! The couple's true nature
709
00:34:24,650 --> 00:34:27,420
He'll go bald if she keeps it up.
710
00:34:29,320 --> 00:34:31,760
They truly are a power couple.
711
00:34:31,860 --> 00:34:33,830
Powerful enough to rip each other's heads off.
712
00:34:33,830 --> 00:34:35,060
What is all this?
713
00:34:35,060 --> 00:34:37,500
They were so sweet on TV.
714
00:34:37,500 --> 00:34:38,470
I know.
715
00:34:38,470 --> 00:34:40,770
They shot a lot of commercials together.
716
00:34:40,770 --> 00:34:43,540
So that's why they'd been putting up a front.
717
00:34:44,540 --> 00:34:47,080
They would've had to pay a penalty
718
00:34:47,080 --> 00:34:49,280
for breach of contract and be fired from shows.
719
00:34:49,780 --> 00:34:52,380
Is this why you said something didn't feel right?
720
00:34:52,380 --> 00:34:54,350
You read this vibe?
721
00:34:54,350 --> 00:34:54,980
Yes.
722
00:34:54,980 --> 00:34:56,350
Amazing.
723
00:34:56,350 --> 00:34:57,820
How did you know?
724
00:34:57,820 --> 00:35:01,060
The photo team said they were so lovey-dovey.
725
00:35:01,060 --> 00:35:02,060
Well...
726
00:35:02,790 --> 00:35:04,330
Those two
727
00:35:04,330 --> 00:35:06,860
didn't seem like they lived together.
728
00:35:07,100 --> 00:35:07,860
What?
729
00:35:11,630 --> 00:35:12,930
It's okay. I'll clean it up.
730
00:35:12,930 --> 00:35:14,740
- Go on ahead.
- Thank you.
731
00:35:17,510 --> 00:35:21,180
All the mail was for the woman.
732
00:35:21,180 --> 00:35:22,980
Not a single one for the man.
733
00:35:23,880 --> 00:35:25,450
- I'll get a glass of water.
- Okay.
734
00:35:25,450 --> 00:35:27,280
Hurry back.
735
00:35:35,960 --> 00:35:39,030
He said he did all the housework.
736
00:35:39,030 --> 00:35:41,130
But he couldn't even find a cup.
737
00:35:41,130 --> 00:35:42,500
What's more...
738
00:35:45,470 --> 00:35:49,500
His things were all new.
739
00:35:55,240 --> 00:35:59,110
Like they set them up in a hurry.
740
00:35:59,110 --> 00:36:01,250
It felt like he didn't live there.
741
00:36:01,250 --> 00:36:02,150
Wow.
742
00:36:02,150 --> 00:36:03,990
I understand. Okay.
743
00:36:03,990 --> 00:36:05,490
Thank you. Bye.
744
00:36:07,360 --> 00:36:09,890
The sponsor asked me not to publish the article.
745
00:36:09,890 --> 00:36:11,730
Whoa.
746
00:36:11,730 --> 00:36:13,630
It's good we didn't do a promo first.
747
00:36:13,630 --> 00:36:14,900
Yeah.
748
00:36:14,900 --> 00:36:16,660
Thanks, Editor Na.
749
00:36:16,660 --> 00:36:18,270
You saved us.
750
00:36:18,270 --> 00:36:20,270
Don't mention it.
751
00:36:27,010 --> 00:36:29,310
But they will probably
752
00:36:31,210 --> 00:36:34,350
meet someone new soon.
753
00:36:34,350 --> 00:36:35,720
They won't feel
754
00:36:35,720 --> 00:36:39,590
the misery of not being noticed.
755
00:36:41,520 --> 00:36:43,320
Right?
756
00:36:43,890 --> 00:36:45,760
Jeez.
757
00:36:57,170 --> 00:36:58,310
Here's the material.
758
00:36:58,310 --> 00:36:59,040
Thanks.
759
00:36:59,040 --> 00:37:00,810
Let me know if there's anything missing.
760
00:37:00,810 --> 00:37:02,410
Okay.
761
00:37:03,140 --> 00:37:03,950
Oh.
762
00:37:03,950 --> 00:37:07,150
And Mi-ra will help with the shoot tomorrow.
763
00:37:07,150 --> 00:37:09,080
Huh? Why?
764
00:37:09,080 --> 00:37:10,950
She asked me to switch.
765
00:37:11,390 --> 00:37:12,220
What?
766
00:37:13,390 --> 00:37:15,690
Seriously.
767
00:37:16,760 --> 00:37:18,490
She's being so obvious.
768
00:37:19,490 --> 00:37:22,760
Why change the schedule?
769
00:37:22,760 --> 00:37:24,530
I can tell what her intention is.
770
00:37:24,530 --> 00:37:25,970
Intention?
771
00:37:25,970 --> 00:37:28,200
Don't act like you don't know.
772
00:37:28,200 --> 00:37:29,540
I'm sure Mi-ra told you.
773
00:37:29,540 --> 00:37:30,810
You two are close.
774
00:37:30,810 --> 00:37:32,410
Yeah, sure.
775
00:37:33,210 --> 00:37:34,510
But how did you know?
776
00:37:34,510 --> 00:37:35,880
How can I not know?
777
00:37:35,880 --> 00:37:37,410
She's so obvious about it.
778
00:37:37,410 --> 00:37:38,280
I guess.
779
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
So
780
00:37:39,410 --> 00:37:41,180
what did she fall for?
781
00:37:41,180 --> 00:37:42,680
Good looks.
782
00:37:43,990 --> 00:37:45,390
I knew it.
783
00:37:45,950 --> 00:37:46,850
And?
784
00:37:46,850 --> 00:37:49,020
Attractive dimples.
785
00:37:49,190 --> 00:37:50,190
Dimples?
786
00:37:50,860 --> 00:37:52,220
Do I have dimples?
787
00:37:52,930 --> 00:37:53,730
What?
788
00:37:53,730 --> 00:37:55,330
Oh, I do.
789
00:37:55,330 --> 00:37:59,030
How did she see this tiny detail?
790
00:37:59,030 --> 00:38:01,270
What are you...
791
00:38:01,270 --> 00:38:02,640
Seriously.
792
00:38:02,640 --> 00:38:04,040
I'm stumped.
793
00:38:04,340 --> 00:38:06,010
Why did she have to go and like me?
794
00:38:06,310 --> 00:38:07,540
I should
795
00:38:07,540 --> 00:38:09,810
save her from her misery and date her.
796
00:38:09,810 --> 00:38:11,810
- No...
- Oh, no, no.
797
00:38:11,810 --> 00:38:12,610
I should
798
00:38:13,280 --> 00:38:14,780
think about it a bit more.
799
00:38:15,280 --> 00:38:16,520
Pretend you don't know.
800
00:38:19,420 --> 00:38:20,590
Hi, Gyeom.
801
00:38:20,590 --> 00:38:22,860
Okay. I'm heading out now.
802
00:38:28,200 --> 00:38:29,260
What a weirdo.
803
00:38:29,860 --> 00:38:31,870
Such a weirdo.
804
00:38:35,540 --> 00:38:36,800
Cheer up.
805
00:38:36,800 --> 00:38:39,640
The women on the app are blind.
806
00:38:39,640 --> 00:38:41,910
You're a great guy.
807
00:38:42,010 --> 00:38:43,580
Unbelievable.
808
00:38:43,710 --> 00:38:44,180
What?
809
00:38:44,180 --> 00:38:46,210
Why are you complimenting me?
810
00:38:46,210 --> 00:38:47,650
I don't want your pity.
811
00:38:47,650 --> 00:38:48,820
I'm being sincere.
812
00:38:48,820 --> 00:38:51,350
You really are a great guy.
813
00:38:52,090 --> 00:38:53,220
Looks?
814
00:38:53,690 --> 00:38:55,190
You're attractive in your own way.
815
00:38:55,190 --> 00:38:55,790
Huh?
816
00:38:55,790 --> 00:38:56,660
Height?
817
00:38:56,660 --> 00:38:58,490
You're tall enough.
818
00:38:58,490 --> 00:38:59,860
Personality?
819
00:38:59,860 --> 00:39:01,660
It's good enough.
820
00:39:01,660 --> 00:39:02,930
What's up with you?
821
00:39:02,930 --> 00:39:04,200
That's not all.
822
00:39:04,400 --> 00:39:07,500
Like Chief Editor said, you own an apartment.
823
00:39:07,700 --> 00:39:09,870
You're the perfect guy.
824
00:39:09,870 --> 00:39:10,970
Who else
825
00:39:10,970 --> 00:39:13,140
has all of that in this day and age?
826
00:39:14,180 --> 00:39:15,110
You really think so?
827
00:39:15,110 --> 00:39:16,080
Of course.
828
00:39:16,080 --> 00:39:20,550
You'll meet a woman much better than cutie pie.
829
00:39:20,550 --> 00:39:21,880
Have confidence.
830
00:39:21,880 --> 00:39:23,120
You can do it!
831
00:39:25,720 --> 00:39:27,660
Come on. You can do it!
832
00:39:27,660 --> 00:39:29,820
I...can do it.
833
00:39:30,360 --> 00:39:31,590
Okay.
834
00:39:42,470 --> 00:39:44,470
You didn't have to drive me home.
835
00:39:44,810 --> 00:39:46,470
You must've waited for a long time.
836
00:39:47,640 --> 00:39:49,570
Today's cover fell through
837
00:39:49,590 --> 00:39:51,020
so I had to find a new item.
838
00:39:51,050 --> 00:39:52,850
I heard about the interview.
839
00:39:53,480 --> 00:39:55,520
How did you know that about them
840
00:39:55,520 --> 00:39:57,320
when you had just met them?
841
00:39:57,550 --> 00:39:59,590
I don't even know the people
842
00:39:59,610 --> 00:40:01,680
I've worked with for a long time.
843
00:40:03,690 --> 00:40:06,360
A home reflects its owner.
844
00:40:06,730 --> 00:40:07,600
What?
845
00:40:08,560 --> 00:40:11,700
If you see how a person lives at home,
846
00:40:12,300 --> 00:40:14,270
you can tell what kind of person they are.
847
00:40:23,840 --> 00:40:26,110
Want to meet at the convenience store?
848
00:40:26,110 --> 00:40:27,450
Get a 1+1 item?
849
00:40:27,450 --> 00:40:28,950
Is she busy?
850
00:40:28,720 --> 00:40:30,520
Editor Na Young-won
851
00:40:28,950 --> 00:40:30,520
She's not even checking her texts.
852
00:40:37,790 --> 00:40:38,790
Hey.
853
00:40:39,230 --> 00:40:40,830
I brought a cheat code
854
00:40:40,830 --> 00:40:43,560
that will help make her say yes to you.
855
00:40:44,000 --> 00:40:44,930
Cheat code?
856
00:40:44,930 --> 00:40:45,800
Yes.
857
00:40:46,630 --> 00:40:47,470
Here.
858
00:40:50,640 --> 00:40:52,810
Why did you bring this?
859
00:40:52,810 --> 00:40:55,310
You bought it for her anyway.
860
00:40:55,310 --> 00:40:57,010
If you give it to her when you ask her out,
861
00:40:57,010 --> 00:40:59,050
she'll know how long you've liked her
862
00:40:59,050 --> 00:41:02,880
and how sincere your feelings are.
863
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Hmph.
864
00:41:04,590 --> 00:41:05,820
You're grateful, right?
865
00:41:05,990 --> 00:41:06,990
Then
866
00:41:07,460 --> 00:41:09,560
go make instant noodles. I'm hungry.
867
00:41:13,860 --> 00:41:15,600
Why I ought to...
868
00:41:16,600 --> 00:41:18,070
I'm putting in kimchi.
869
00:41:18,070 --> 00:41:18,830
Alright.
870
00:41:20,030 --> 00:41:21,140
Let's go.
871
00:41:21,140 --> 00:41:22,440
How can you
872
00:41:22,440 --> 00:41:24,370
not know you don't have
873
00:41:24,370 --> 00:41:25,970
any instant noodles?
874
00:41:26,410 --> 00:41:27,680
What about instant rice?
875
00:41:29,780 --> 00:41:31,780
Oh, I forgot
876
00:41:32,450 --> 00:41:33,580
How can you
877
00:41:33,920 --> 00:41:36,580
buy instant noodles without instant rice?
878
00:41:36,580 --> 00:41:37,580
Hold on.
879
00:41:37,790 --> 00:41:39,390
Hurry up. It's cold.
880
00:41:49,830 --> 00:41:51,430
Huh? Ja-sung?
881
00:41:55,970 --> 00:41:56,970
Huh?
882
00:41:57,410 --> 00:41:58,610
Editor Na?
883
00:42:16,690 --> 00:42:17,830
Let's go.
884
00:42:18,230 --> 00:42:19,390
What are you doing?
885
00:42:27,640 --> 00:42:29,140
Gye...Gyeom!
886
00:42:37,850 --> 00:42:38,850
Hey.
887
00:42:40,410 --> 00:42:41,690
You alright?
888
00:42:41,820 --> 00:42:43,950
How can you get so wasted on such little alcohol?
889
00:42:43,950 --> 00:42:46,120
Don't worry about me
890
00:42:46,450 --> 00:42:47,420
and go.
891
00:42:47,420 --> 00:42:48,420
What?
892
00:42:51,460 --> 00:42:52,500
Are you okay?
893
00:42:54,930 --> 00:42:56,800
Just leave now.
894
00:42:57,230 --> 00:42:59,030
I'm fine.
895
00:43:00,030 --> 00:43:02,400
Sure you're fine.
896
00:43:04,840 --> 00:43:07,910
How can I leave when you're like this?
897
00:43:07,910 --> 00:43:08,910
Look at me.
898
00:43:12,980 --> 00:43:14,250
This won't do.
899
00:43:14,250 --> 00:43:15,920
I'll go get some medicine. Wait here.
900
00:43:38,210 --> 00:43:39,510
Take some.
901
00:43:41,580 --> 00:43:43,440
Hey, Yeo Ui-joo.
902
00:43:43,440 --> 00:43:44,150
Huh?
903
00:43:44,150 --> 00:43:46,380
Why are you being so nice to me?
904
00:43:47,050 --> 00:43:48,920
So you'll cheer up...
905
00:43:48,920 --> 00:43:50,350
Do you like me?
906
00:43:50,350 --> 00:43:51,350
I mean,
907
00:43:52,090 --> 00:43:53,150
did you decide to like me?
908
00:43:53,150 --> 00:43:53,850
What?
909
00:43:53,850 --> 00:43:55,790
That's why you're being nice.
910
00:43:55,860 --> 00:43:56,790
Right?
911
00:43:56,790 --> 00:44:01,130
I'll get back at him by dating a much better guy.
912
00:44:02,500 --> 00:44:04,100
Hmph.
913
00:44:04,930 --> 00:44:06,630
Is the much better guy
914
00:44:06,630 --> 00:44:07,540
me?
915
00:44:07,540 --> 00:44:08,600
What?
916
00:44:08,600 --> 00:44:09,770
Are you mad?
917
00:44:09,770 --> 00:44:11,840
You said it.
918
00:44:11,840 --> 00:44:13,610
You really are a great guy.
919
00:44:13,610 --> 00:44:14,740
You own an apartment.
920
00:44:14,740 --> 00:44:16,980
You're the perfect guy.
921
00:44:16,980 --> 00:44:18,310
Of course,
922
00:44:18,410 --> 00:44:19,980
I understand.
923
00:44:19,980 --> 00:44:21,920
You want to meet
924
00:44:21,920 --> 00:44:23,780
a guy with an apartment
925
00:44:23,780 --> 00:44:26,320
to tell your ex you're better off,
926
00:44:26,320 --> 00:44:27,390
that you're happy.
927
00:44:27,390 --> 00:44:29,820
You want to get back at him.
928
00:44:29,820 --> 00:44:31,930
But what did I do wrong?
929
00:44:31,930 --> 00:44:33,930
What did my apartment do wrong?
930
00:44:33,930 --> 00:44:34,960
Shut up.
931
00:44:34,960 --> 00:44:36,660
How can I?
932
00:44:36,760 --> 00:44:37,900
I'm sorry,
933
00:44:37,900 --> 00:44:41,240
but I won't be used for your vendetta.
934
00:44:41,240 --> 00:44:42,870
Say one more word...
935
00:44:42,870 --> 00:44:45,440
There's no way. Get real!
936
00:44:52,180 --> 00:44:53,550
Gosh!
937
00:45:05,860 --> 00:45:06,900
Give it here.
938
00:45:28,920 --> 00:45:36,890
Happy birthday to you
939
00:45:36,890 --> 00:45:40,590
Happy birthday, dear CEO Yoo
940
00:45:40,590 --> 00:45:48,740
Happy birthday to you
941
00:45:51,170 --> 00:45:52,010
Happy birthday!
942
00:45:52,010 --> 00:45:53,140
Thank you.
943
00:45:53,140 --> 00:45:55,640
You'll calmly buy dinner, right?
944
00:45:55,640 --> 00:45:56,780
Let's go for drinks later...
945
00:45:56,780 --> 00:45:57,650
I have other plans.
946
00:45:57,650 --> 00:45:59,010
Then what about lunch?
947
00:45:59,010 --> 00:46:00,370
I have a meeting.
948
00:46:01,250 --> 00:46:02,250
I see.
949
00:46:03,990 --> 00:46:05,390
That rude bastard.
950
00:46:05,390 --> 00:46:06,620
We congratulate him, and he says
951
00:46:06,620 --> 00:46:08,060
"I have other plans."
952
00:46:08,060 --> 00:46:09,320
Good for you.
953
00:46:09,320 --> 00:46:10,320
Like I don't have other plans.
954
00:46:10,320 --> 00:46:12,030
We should've pretended not to know.
955
00:46:12,030 --> 00:46:14,400
Who suggested we do the cake and song?
956
00:46:14,400 --> 00:46:15,530
You did.
957
00:46:15,530 --> 00:46:16,560
Darn it.
958
00:46:17,100 --> 00:46:18,900
I should've bought #1, not #2.
959
00:46:18,900 --> 00:46:21,440
Why did I buy the one that's more expensive?
960
00:46:25,970 --> 00:46:28,510
I'm worried about CEO Yoo.
961
00:46:28,510 --> 00:46:30,180
I don't think he'll ever date.
962
00:46:30,180 --> 00:46:32,910
Who would like that selfish bastard?
963
00:46:54,940 --> 00:46:57,340
CEO Yoo
964
00:46:55,170 --> 00:46:57,200
Thank you for congratulating me on my birthday.
965
00:46:57,200 --> 00:46:59,510
I can't eat with you because of other plans,
966
00:46:59,510 --> 00:47:01,640
but I'd like to thank you for your kindness.
967
00:47:01,180 --> 00:47:04,180
Interior design gift card
968
00:47:02,640 --> 00:47:04,650
I thought you'd endure the inconveniences,
969
00:47:04,650 --> 00:47:06,750
thinking your apartment will be reconstructed.
970
00:47:06,950 --> 00:47:10,380
So I hope you can live comfortably while you're there.
971
00:47:18,130 --> 00:47:20,130
Crazy bastard.
972
00:47:20,930 --> 00:47:23,360
I was delirious.
973
00:47:27,170 --> 00:47:29,840
I must've been crazy.
974
00:47:29,700 --> 00:47:31,600
A gift from CEO Yoo Ja-sung
Hotel superior room gift card
975
00:47:30,470 --> 00:47:31,470
What's this?
976
00:47:31,710 --> 00:47:34,170
A hotel room gift card...?
977
00:47:34,340 --> 00:47:36,080
I thought you'd want some time
978
00:47:36,080 --> 00:47:39,250
to yourself since you live with your parents.
979
00:47:43,730 --> 00:47:47,220
A gift from Yoo Ja-sung
Latest surveillance camera gift card
980
00:47:45,450 --> 00:47:46,590
I thought you'd be most worried about security
981
00:47:46,590 --> 00:47:49,460
since you live by yourself.
982
00:47:51,730 --> 00:47:54,830
CEO Yoo Ja-sung
KRW 100,000 gift card
983
00:47:53,290 --> 00:47:55,230
It must be hard living on your own.
984
00:47:55,230 --> 00:47:58,000
I hope this helps in buying daily necessities.
985
00:48:02,740 --> 00:48:04,840
I'm not the only one who got a gift from CEO Yoo, right?
986
00:48:04,840 --> 00:48:05,940
- Right.
- Right.
987
00:48:07,010 --> 00:48:08,940
We gave him a puny cake.
988
00:48:08,940 --> 00:48:10,880
But he gave so much in return.
989
00:48:10,880 --> 00:48:11,580
I know.
990
00:48:11,580 --> 00:48:14,250
He gave me exactly what I needed.
991
00:48:14,250 --> 00:48:15,280
- You, too?
- Yes.
992
00:48:15,280 --> 00:48:16,420
Me, too.
993
00:48:16,420 --> 00:48:17,580
- Me, too.
- Me, too.
994
00:48:18,690 --> 00:48:21,660
I guess he secretly does care about us.
995
00:48:21,660 --> 00:48:23,120
Yes.
996
00:48:23,120 --> 00:48:25,190
I thought he was a selfish man.
997
00:48:25,190 --> 00:48:28,400
But he really did care about us.
998
00:48:31,670 --> 00:48:32,330
I got this.
999
00:48:32,330 --> 00:48:34,540
Awesome. Hotel superior room.
1000
00:48:34,540 --> 00:48:35,170
I got interior design.
1001
00:48:35,170 --> 00:48:37,840
You must feel good.
1002
00:48:48,050 --> 00:48:52,050
Everyone's praising your boyfriend.
1003
00:48:52,050 --> 00:48:53,120
I told you.
1004
00:48:53,120 --> 00:48:55,490
He's not selfish.
1005
00:48:55,490 --> 00:48:56,260
You were right.
1006
00:48:56,260 --> 00:48:59,990
I didn't know he cared so much about others.
1007
00:48:59,990 --> 00:49:01,060
Right?
1008
00:49:02,360 --> 00:49:04,360
Are you that happy?
1009
00:49:04,800 --> 00:49:05,930
Actually,
1010
00:49:05,930 --> 00:49:08,640
CEO Yoo must like you a lot.
1011
00:49:08,870 --> 00:49:10,900
He makes such an effort for you.
1012
00:49:10,900 --> 00:49:11,610
Huh?
1013
00:49:11,810 --> 00:49:13,440
Never mind.
1014
00:49:13,440 --> 00:49:15,040
Never mind.
1015
00:49:16,040 --> 00:49:16,810
Jeez.
1016
00:49:17,910 --> 00:49:18,910
Hmm?
1017
00:49:22,450 --> 00:49:24,280
What is it you want to tell me?
1018
00:49:30,520 --> 00:49:31,790
What is it?
1019
00:49:34,660 --> 00:49:36,100
Happy birthday.
1020
00:49:36,100 --> 00:49:37,100
Jeez.
1021
00:49:37,970 --> 00:49:39,970
Here's your gift.
1022
00:49:39,970 --> 00:49:41,100
Wow.
1023
00:49:41,700 --> 00:49:43,070
Thank you.
1024
00:49:43,070 --> 00:49:43,870
Oh!
1025
00:49:44,200 --> 00:49:47,600
I have a few homes for you. Let's go see them.
1026
00:49:47,710 --> 00:49:49,140
Oh.
1027
00:49:49,140 --> 00:49:50,210
I'm sorry.
1028
00:49:50,210 --> 00:49:51,610
I changed my mind.
1029
00:49:51,610 --> 00:49:52,480
I'm not going to buy a place.
1030
00:49:52,480 --> 00:49:53,850
What?
1031
00:49:54,050 --> 00:49:55,880
You said there's a girl you want to invite.
1032
00:49:55,880 --> 00:49:57,380
You said you'll tell her how you feel.
1033
00:49:59,050 --> 00:50:00,410
I decided not to.
1034
00:50:01,120 --> 00:50:02,420
I'm going to stop liking her.
1035
00:50:02,420 --> 00:50:04,120
So suddenly? Why?
1036
00:50:04,120 --> 00:50:06,990
I thought hard about it.
1037
00:50:06,990 --> 00:50:09,700
There's not enough time to take photos while camping.
1038
00:50:09,700 --> 00:50:12,200
I don't feel it's the right time to start dating.
1039
00:50:12,670 --> 00:50:14,900
So I'm going to stop liking her.
1040
00:50:14,900 --> 00:50:17,270
Was that the extent of your crush?
1041
00:50:17,470 --> 00:50:19,740
And you made such a fuss about it?
1042
00:50:19,840 --> 00:50:22,440
Then you didn't like her for real.
1043
00:50:22,740 --> 00:50:24,710
You're right.
1044
00:50:25,250 --> 00:50:27,010
Sheesh.
1045
00:50:28,850 --> 00:50:30,850
Editor Na Young-won
1046
00:50:31,920 --> 00:50:35,360
I guess Editor Na has a work-related question.
1047
00:50:35,360 --> 00:50:36,160
Excuse me.
1048
00:50:36,160 --> 00:50:37,160
Sure.
1049
00:50:39,390 --> 00:50:40,860
Hello, Editor Na?
1050
00:50:44,100 --> 00:50:45,100
Yes.
1051
00:51:01,120 --> 00:51:02,220
Are you okay?
1052
00:51:02,620 --> 00:51:03,620
About what?
1053
00:51:04,320 --> 00:51:05,750
You're something else.
1054
00:51:05,750 --> 00:51:07,990
How could you get him a gift in this situation?
1055
00:51:08,290 --> 00:51:10,020
I would've hated his guts.
1056
00:51:10,220 --> 00:51:11,530
Forget it.
1057
00:51:12,260 --> 00:51:13,730
You really are okay?
1058
00:51:13,730 --> 00:51:15,430
I said I was.
1059
00:51:15,730 --> 00:51:17,030
Don't worry about it.
1060
00:51:17,030 --> 00:51:18,970
Don't make a big deal out of it.
1061
00:51:19,400 --> 00:51:20,700
Alright.
1062
00:51:22,970 --> 00:51:24,000
But
1063
00:51:24,000 --> 00:51:26,270
are you really going to give up on her?
1064
00:51:27,140 --> 00:51:31,610
This is the first time I've seen Ja-sung
1065
00:51:33,310 --> 00:51:34,410
in love and happy.
1066
00:51:35,680 --> 00:51:37,120
I want to protect that.
1067
00:51:50,510 --> 00:51:52,810
Editor Na Young-won
1068
00:51:50,560 --> 00:51:51,630
I'm sorry.
1069
00:51:51,630 --> 00:51:54,330
I'm heading out because I have urgent business.
1070
00:51:54,330 --> 00:51:56,010
I think I'll be late.
1071
00:51:57,940 --> 00:52:00,370
Really? How late?
1072
00:52:03,840 --> 00:52:05,180
I don't know.
1073
00:52:05,180 --> 00:52:07,510
I'll go home from there.
1074
00:52:07,610 --> 00:52:09,550
Will you wait for me at home?
1075
00:52:09,750 --> 00:52:11,850
I'm sorry to do this today.
1076
00:52:13,290 --> 00:52:15,920
It's okay. See you later.
1077
00:52:18,530 --> 00:52:20,060
It's my birthday.
1078
00:52:20,660 --> 00:52:22,860
Should I make someone else do the job?
1079
00:52:22,860 --> 00:52:26,270
Stop. I'm being selfish again.
1080
00:52:26,270 --> 00:52:27,330
Gaeryong Yoo Ja-sung,
1081
00:52:27,350 --> 00:52:29,790
you decided to care about others.
1082
00:53:03,540 --> 00:53:04,910
Ja-sung.
1083
00:53:07,140 --> 00:53:09,710
This is your gift. Surprise!
1084
00:53:10,180 --> 00:53:13,810
I'll make this the happiest birthday you've had.
1085
00:53:13,810 --> 00:53:15,050
Hope you're excited.
1086
00:53:15,720 --> 00:53:17,980
Thank you for being born, Ja-sung.
1087
00:53:18,350 --> 00:53:19,490
I love you.
1088
00:53:37,570 --> 00:53:39,870
I'm so happy to have met you
Happy birthday!
1089
00:53:40,270 --> 00:53:42,810
When did you do all this?
1090
00:53:42,810 --> 00:53:45,580
Make a wish and blow out the candle.
1091
00:53:57,290 --> 00:53:58,490
Happy birthday!
1092
00:54:10,200 --> 00:54:12,070
Do you want to have a specialty?
1093
00:54:12,070 --> 00:54:13,210
Yes.
1094
00:54:13,670 --> 00:54:15,780
It's admirable that you have a dream
1095
00:54:15,780 --> 00:54:20,310
and that you're brave enough to follow it.
1096
00:54:20,910 --> 00:54:23,320
Your drive to challenge yourself
1097
00:54:23,320 --> 00:54:25,090
is fantastic.
1098
00:54:25,150 --> 00:54:27,150
Honestly, I'm kind of envious.
1099
00:54:27,150 --> 00:54:28,620
I'm so grateful.
1100
00:54:28,720 --> 00:54:30,390
Huh? What for?
1101
00:54:30,390 --> 00:54:32,740
To have a partner like you.
1102
00:54:33,830 --> 00:54:36,060
If I were alone, I'd have been lonely.
1103
00:54:37,400 --> 00:54:39,300
You're great help.
1104
00:54:41,940 --> 00:54:44,200
So you want to be around them
1105
00:54:44,400 --> 00:54:46,600
and see them all the time?
1106
00:54:48,110 --> 00:54:50,510
Yeah, there is someone like that.
1107
00:55:22,180 --> 00:55:23,710
Everyone was so happy because
1108
00:55:23,710 --> 00:55:27,410
you gave them what they really needed.
1109
00:55:27,850 --> 00:55:29,080
I'm glad.
1110
00:55:29,080 --> 00:55:32,420
You said you didn't know the people you worked with
1111
00:55:32,550 --> 00:55:34,620
but how did you get them those gifts?
1112
00:55:34,990 --> 00:55:37,520
They were things that showed you knew them.
1113
00:55:38,220 --> 00:55:40,090
It was all thanks to you.
1114
00:55:40,390 --> 00:55:41,390
What?
1115
00:55:41,830 --> 00:55:43,500
You told me
1116
00:55:43,700 --> 00:55:45,870
that a home reflects its owner.
1117
00:55:47,100 --> 00:55:48,240
Thank you.
1118
00:55:50,340 --> 00:55:52,040
No. Thank you.
1119
00:55:52,610 --> 00:55:55,210
Everyone complimented you.
1120
00:55:55,210 --> 00:55:57,210
I was so proud of you.
1121
00:55:59,380 --> 00:56:03,180
I'll become a boyfriend you can always be proud of.
1122
00:56:03,180 --> 00:56:05,650
I'm more than proud of you already.
1123
00:56:19,300 --> 00:56:21,670
What brings you here so late, Secretary Hwang?
1124
00:56:21,670 --> 00:56:24,370
CEO Kim sent you a birthday gift.
1125
00:56:24,370 --> 00:56:25,540
I'll bring it up to you.
1126
00:56:25,540 --> 00:56:26,670
- Open the door...
- Stop!
1127
00:56:26,940 --> 00:56:28,540
I'll go down.
1128
00:56:31,240 --> 00:56:33,650
Why did he have to come now?
1129
00:56:33,650 --> 00:56:35,380
I'll be right back.
1130
00:56:35,680 --> 00:56:36,850
Okay.
1131
00:56:45,690 --> 00:56:48,560
A home reflects its owner.
1132
00:56:51,900 --> 00:56:55,200
Interior design construction - Living room
1133
00:57:09,920 --> 00:57:12,950
A person who lays their hope in the future than the present.
1134
00:57:13,490 --> 00:57:14,520
Sang-soon.
1135
00:57:14,520 --> 00:57:16,260
Listen to your mother.
1136
00:57:16,260 --> 00:57:18,020
You must get married.
1137
00:57:18,020 --> 00:57:21,830
Beg for forgiveness and get her back.
1138
00:57:21,330 --> 00:57:24,530
Mom
1139
00:57:22,330 --> 00:57:24,730
I can't go home because I'm working overtime.
1140
00:57:29,340 --> 00:57:33,470
A person who can't really be themselves at home.
1141
00:57:37,550 --> 00:57:39,550
CCTV recording
1142
00:57:42,180 --> 00:57:43,380
Not bad.
1143
00:57:48,610 --> 00:57:52,210
Rich guy
1144
00:57:48,760 --> 00:57:53,060
How about you buy a place? I'll pay for it.
1145
00:57:55,730 --> 00:57:59,000
Or a person who has a secret.
1146
00:58:00,930 --> 00:58:02,190
Today,
1147
00:58:02,220 --> 00:58:05,610
I was invited to the home of a warm-hearted person.
1148
00:58:09,780 --> 00:58:12,680
The place is filled with his warmth
1149
00:58:13,780 --> 00:58:15,120
and I'm happy.
1150
00:58:17,020 --> 00:58:20,520
I hope he was happy today more than any other day.
1151
00:58:21,420 --> 00:58:24,560
Because you deserve to be happy on your birthday.
1152
00:58:35,200 --> 00:58:36,240
Hello, Chan.
1153
00:58:36,240 --> 00:58:37,240
What's up?
1154
00:58:40,640 --> 00:58:41,440
What?
1155
00:58:50,580 --> 00:58:51,950
What happened?
1156
00:58:52,420 --> 00:58:53,420
Well...
1157
00:58:53,490 --> 00:58:54,390
He drank alone,
1158
00:58:54,390 --> 00:58:56,660
then got in an accident while crossing the street.
1159
00:58:57,160 --> 00:58:58,630
What? Alone?
1160
00:58:59,290 --> 00:59:00,890
He said he was okay.
1161
00:59:02,130 --> 00:59:04,000
But it must've been hard for him.
1162
00:59:06,170 --> 00:59:07,970
What are you talking about?
1163
00:59:19,210 --> 00:59:20,380
Gyeom
1164
00:59:21,180 --> 00:59:22,820
has liked Editor Na
1165
00:59:23,050 --> 00:59:24,420
for a long time.
1166
00:59:26,020 --> 00:59:29,030
I have a reason to be in Seoul a little longer.
1167
00:59:29,360 --> 00:59:30,960
There's someone that I like.
1168
00:59:31,420 --> 00:59:35,530
I didn't know I'd like someone so much like this.
1169
00:59:35,530 --> 00:59:37,210
So I'm going to tell her.
1170
00:59:37,500 --> 00:59:38,930
This weekend.
1171
00:59:41,600 --> 00:59:42,800
But last night,
1172
00:59:43,340 --> 00:59:45,110
he found out.
1173
00:59:45,840 --> 00:59:48,040
That you like Editor Na, too.
1174
00:59:50,780 --> 00:59:52,150
I decided not to.
1175
00:59:52,580 --> 00:59:53,850
I'm going to stop liking her.
1176
00:59:55,280 --> 00:59:57,220
Was that the extent of your crush?
1177
00:59:57,220 --> 00:59:59,480
And you made such a fuss about it?
1178
00:59:59,620 --> 01:00:02,120
Then you didn't like her for real.
1179
01:00:02,520 --> 01:00:04,390
You're right.
1180
01:00:04,620 --> 01:00:05,790
Sheesh.
1181
01:00:24,740 --> 01:00:27,480
Thanks to your thoughtful gift,
1182
01:00:27,320 --> 01:00:30,120
Chief Editor Choi Go
1183
01:00:27,480 --> 01:00:29,680
my home is filled with laughter.
1184
01:00:29,680 --> 01:00:33,150
I'm so touched by how much you care about me.
1185
01:00:30,120 --> 01:00:33,120
Editor Nam Sang-soon
1186
01:00:33,120 --> 01:00:37,020
Editor Yeo Ui-joo
1187
01:00:33,150 --> 01:00:36,860
I didn't know you cared about others this much.
1188
01:00:36,860 --> 01:00:39,690
You're a very good person, sir.
1189
01:00:37,020 --> 01:00:39,820
Assistant Yook Mi-ra
1190
01:00:39,690 --> 01:00:41,960
Totally agree. Thank you.
1191
01:00:39,820 --> 01:00:42,020
Assistant Gye Joo-hee
1192
01:00:55,480 --> 01:00:56,480
Hmm?
1193
01:00:58,380 --> 01:00:59,450
What's going on?
1194
01:01:00,910 --> 01:01:03,680
Is his talk with Secretary Hwang getting longer?
1195
01:01:07,620 --> 01:01:09,220
CEO Yoo Ja-sung
1196
01:01:14,360 --> 01:01:15,960
Editor Na Young-won
1197
01:01:35,040 --> 01:01:37,340
Editor Na Young-won
1198
01:02:19,560 --> 01:02:21,960
Monthly Magazine House
1199
01:02:23,000 --> 01:02:24,230
Let's break up.
1200
01:02:24,630 --> 01:02:27,370
I no longer want to waste time and emotions.
1201
01:02:27,370 --> 01:02:30,200
That's the worst thing to say in a break up.
1202
01:02:30,200 --> 01:02:33,370
Don't you go crying to him, and being clingy.
1203
01:02:34,240 --> 01:02:34,940
Is it true?
1204
01:02:34,940 --> 01:02:36,640
That you dated and dumped Editor Na?
1205
01:02:36,640 --> 01:02:39,050
If you were going to hurt her, why date her?
1206
01:02:39,050 --> 01:02:40,810
Mi-ra, you win.
1207
01:02:40,810 --> 01:02:42,950
Let's officially go on a date.
1208
01:02:43,220 --> 01:02:44,980
Thank you for inviting me.
1209
01:02:44,980 --> 01:02:47,650
They're doing their best to cheer me up.
1210
01:02:47,650 --> 01:02:49,120
I should make an effort.
1211
01:02:49,220 --> 01:02:50,620
I can get over him.
72030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.