Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,366
America.
2
00:00:03,390 --> 00:00:05,066
God took extra care when he made
3
00:00:05,090 --> 00:00:07,086
this country, didn't he, Benny?
4
00:00:07,110 --> 00:00:09,206
You're talking about
the endless expanse of dirt
5
00:00:09,230 --> 00:00:10,802
in front of us?
6
00:00:13,036 --> 00:00:14,492
Ah, it's not just dirt.
7
00:00:14,516 --> 00:00:15,732
Look, there's a big rock.
8
00:00:15,756 --> 00:00:17,972
And a medium-sized rock. That's fun.
9
00:00:17,996 --> 00:00:20,782
Okay, Rev, this might be
a good time to remind you
10
00:00:20,806 --> 00:00:22,462
that the only reason I'm taking you
11
00:00:22,486 --> 00:00:23,622
and your friends to Oregon
12
00:00:23,646 --> 00:00:25,074
is to avoid swinging from a noose.
13
00:00:25,098 --> 00:00:27,542
And I'm definitely
not here to have fun. Got it?
14
00:00:27,566 --> 00:00:30,912
Got it. No fun for the scary outlaw man.
15
00:00:30,936 --> 00:00:32,752
- [EAGLE SCREECHES]
- Oh, my gosh, Benny, a bald eagle!
16
00:00:32,776 --> 00:00:36,312
Wow! No wonder it became
the symbol of America.
17
00:00:36,336 --> 00:00:37,632
I mean, look at its strength,
18
00:00:37,656 --> 00:00:40,442
its majesty. Ah, certainly this
19
00:00:40,466 --> 00:00:41,962
is an auspicious sign for our...
20
00:00:41,986 --> 00:00:43,986
- [GUNSHOT]
- Oh!
21
00:00:47,826 --> 00:00:49,362
Why?
22
00:00:49,386 --> 00:00:51,892
- [WEAK EAGLE SQUAWK]
- You just killed America.
23
00:00:51,916 --> 00:00:52,812
[COW MOOS]
24
00:00:52,836 --> 00:01:00,836
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:01:22,986 --> 00:01:25,962
[GROANS] Another long day on the trail.
26
00:01:25,986 --> 00:01:27,362
You thought today was tough,
27
00:01:27,386 --> 00:01:29,412
tomorrow we're gonna be
fording our first river,
28
00:01:29,436 --> 00:01:30,692
and it ain't gonna be pretty.
29
00:01:30,716 --> 00:01:32,492
Aside from the natural beauty,
30
00:01:32,516 --> 00:01:34,172
which will be stunning.
31
00:01:34,196 --> 00:01:35,954
Wait, bup-bup-bup!
32
00:01:36,396 --> 00:01:37,902
Let's not forget about grace, though.
33
00:01:37,926 --> 00:01:39,708
- Yep.
- [ALL GROAN]
34
00:01:40,646 --> 00:01:42,342
Bless us, oh Lord, and these thy gifts
35
00:01:42,366 --> 00:01:43,902
which we are about to receive
36
00:01:43,926 --> 00:01:45,926
- through thy bounty.
- Am...
37
00:01:47,656 --> 00:01:49,192
You've given us so many gifts,
38
00:01:49,216 --> 00:01:51,639
oh Lord, too numerous to count.
39
00:01:51,677 --> 00:01:52,832
But I'll try.
40
00:01:52,856 --> 00:01:54,992
One, the rolling hills.
41
00:01:55,016 --> 00:01:57,442
Two, the beautiful sky.
42
00:01:57,466 --> 00:01:59,962
Three, trees.
43
00:01:59,986 --> 00:02:02,682
Just trees, in general, are fantastic.
44
00:02:02,706 --> 00:02:05,002
Boo! I'll take it from here.
45
00:02:05,026 --> 00:02:06,572
Cram it in, shit it out.
46
00:02:06,596 --> 00:02:08,892
That's what food is all about. Amen.
47
00:02:08,916 --> 00:02:10,572
[LAUGHTER]
48
00:02:10,596 --> 00:02:12,292
That was really not a proper grace.
49
00:02:12,316 --> 00:02:14,012
Hey, Rev. Here's a grace for you.
50
00:02:14,036 --> 00:02:15,292
- [FARTS]
- Oh!
51
00:02:15,316 --> 00:02:17,022
[LAUGHTER]
52
00:02:17,046 --> 00:02:19,022
Unbelievable.
53
00:02:19,046 --> 00:02:19,982
Benny, can I have a word?
54
00:02:20,006 --> 00:02:21,142
- [CRUNCHES LOUDLY]
- Oh, wow.
55
00:02:21,166 --> 00:02:22,942
- Is that the bald eagle you shot?
- You bet.
56
00:02:22,966 --> 00:02:25,422
Nothing hits the spot after
a hard day on the trail
57
00:02:25,446 --> 00:02:27,472
like a roasted baldie. You want some?
58
00:02:27,496 --> 00:02:29,072
- No, no thank you.
- Your loss.
59
00:02:29,096 --> 00:02:30,392
Face is the best part.
60
00:02:30,416 --> 00:02:32,552
- [LOUD CRUNCH]
- Look, Benny, I know
61
00:02:32,576 --> 00:02:33,992
you come from a bandit background,
62
00:02:34,016 --> 00:02:36,002
and therefore have different values
63
00:02:36,026 --> 00:02:37,162
- from the rest of us.
- [COUGHS, SPITS]
64
00:02:37,186 --> 00:02:38,442
[METALLIC CLANG]
65
00:02:38,466 --> 00:02:40,906
A bullet was lodged in my windpipe.
66
00:02:41,866 --> 00:02:43,002
These people look up to you,
67
00:02:43,026 --> 00:02:45,652
for reasons I do not
completely understand.
68
00:02:45,676 --> 00:02:47,052
I think if you were to exhibit
69
00:02:47,076 --> 00:02:49,572
just the smallest fraction
of moral leadership,
70
00:02:49,596 --> 00:02:51,252
they would all follow suit.
71
00:02:51,276 --> 00:02:52,332
Yeah, I'm not gonna do that.
72
00:02:52,356 --> 00:02:53,892
[SCOFFS] Why?
73
00:02:53,916 --> 00:02:56,577
Because there is no morality
on the trail.
74
00:02:57,086 --> 00:02:58,782
You think we're gonna
cross that river tomorrow
75
00:02:58,806 --> 00:03:00,142
by minding our Ps and Qs?
76
00:03:00,166 --> 00:03:02,062
The only morality out here
77
00:03:02,086 --> 00:03:04,062
is either kill or be killed.
78
00:03:04,086 --> 00:03:06,352
[DRUNKENLY] You said it, Benny.
79
00:03:06,376 --> 00:03:08,912
It's either kill or be killed.
80
00:03:08,936 --> 00:03:10,872
Levi, are you drunk?
81
00:03:10,896 --> 00:03:13,392
Maybe I am, maybe I ain't.
82
00:03:13,416 --> 00:03:15,369
Who are you, my sponsor?
83
00:03:15,393 --> 00:03:16,882
[GLASS SHATTERS]
84
00:03:16,906 --> 00:03:18,390
He's a good kid.
85
00:03:19,506 --> 00:03:22,042
♪♪♪♪♪♪
86
00:03:22,066 --> 00:03:23,932
All right, folks.
87
00:03:23,956 --> 00:03:26,852
Looks like the river's
deeper than we expected,
88
00:03:26,876 --> 00:03:28,772
so we're gonna float the wagons across.
89
00:03:28,796 --> 00:03:30,052
So let's caulk 'em tight.
90
00:03:30,076 --> 00:03:32,252
Oh, that's a fine-looking caulk
91
00:03:32,276 --> 00:03:33,382
you got there, William.
92
00:03:33,406 --> 00:03:34,662
- [CHUCKLES]
- Ooh, John.
93
00:03:34,686 --> 00:03:36,942
You've got a big, beautiful caulk, too.
94
00:03:36,966 --> 00:03:38,942
Your wife's a lucky woman.
95
00:03:38,966 --> 00:03:40,942
[BOTH CHUCKLE]
96
00:03:40,966 --> 00:03:42,222
Oh, no.
97
00:03:42,246 --> 00:03:44,272
Looks like the reverend
has a little baby caulk.
98
00:03:44,296 --> 00:03:46,352
[LAUGHTER]
99
00:03:46,376 --> 00:03:48,432
Ha, ha, ha. Such a clever wordsmith,
100
00:03:48,456 --> 00:03:50,232
making a pun involving the word "caulk."
101
00:03:50,256 --> 00:03:53,162
Somebody's got tiny caulk energy.
102
00:03:53,186 --> 00:03:54,842
[LAUGHTER]
103
00:03:54,866 --> 00:03:56,362
I'm getting so sick of Benny.
104
00:03:56,386 --> 00:03:57,642
He's turning everyone into a bunch
105
00:03:57,666 --> 00:03:59,322
of nasty brutes, just like him.
106
00:03:59,346 --> 00:04:01,602
Oh, relax. They're just having fun.
107
00:04:01,626 --> 00:04:04,172
I mean, come on! We're about
to ford a frickin' river.
108
00:04:04,196 --> 00:04:05,492
How cool is that?
109
00:04:05,516 --> 00:04:06,932
Yeah, I would say less cool
and more terrifying,
110
00:04:06,956 --> 00:04:08,892
given the high percentage
chance that we die.
111
00:04:08,916 --> 00:04:10,012
You're looking at it all wrong.
112
00:04:10,036 --> 00:04:12,662
This is classic Oregon Trail. Get hyped.
113
00:04:12,686 --> 00:04:14,902
No. No, no, no, no, no. Excuse me?
114
00:04:14,926 --> 00:04:17,022
Mr. Teen? Does fording the river
115
00:04:17,046 --> 00:04:18,542
involve me getting wet?
116
00:04:18,566 --> 00:04:20,022
- Uh, probably.
- No.
117
00:04:20,046 --> 00:04:21,712
There's gotta be another way
to get across.
118
00:04:21,736 --> 00:04:23,992
Well, there's a ferry boat
a few miles down the road,
119
00:04:24,016 --> 00:04:26,032
but that's just for suckers
willing to pay a fortune.
120
00:04:26,056 --> 00:04:28,752
Perhaps you haven't
heard, then... I'm rich.
121
00:04:28,776 --> 00:04:31,305
I like that it's expensive.
I get off on that.
122
00:04:31,329 --> 00:04:33,682
Are you sure, dear? 'Cause
I was really looking forward
123
00:04:33,706 --> 00:04:35,002
to fording the river with everyone.
124
00:04:35,026 --> 00:04:37,402
Don't be silly.
You want to go on the ferry
125
00:04:37,426 --> 00:04:39,426
with the rich, better people.
126
00:04:41,196 --> 00:04:43,196
- Guess I'll see you on the other side.
- Right.
127
00:04:45,156 --> 00:04:46,532
They have a nice relationship.
128
00:04:46,556 --> 00:04:48,092
Benny, we got a problem.
129
00:04:48,116 --> 00:04:49,902
Can't get the wagons to float.
130
00:04:49,926 --> 00:04:51,942
We moved some things around,
but we're still too heavy.
131
00:04:51,966 --> 00:04:53,542
Don't worry. I've got a simple solution.
132
00:04:53,566 --> 00:04:54,582
I knew you would.
133
00:04:54,606 --> 00:04:56,062
Just gotta leave somebody behind.
134
00:04:56,086 --> 00:04:57,302
Leave somebody behind?
135
00:04:57,326 --> 00:04:58,982
No, we can't do that.
That's a death sentence.
136
00:04:59,006 --> 00:05:01,552
Well, yeah, it'd be a bummer
for the one guy,
137
00:05:01,576 --> 00:05:03,912
but the rest of us get
to float across, no problem.
138
00:05:03,936 --> 00:05:05,985
Yeah, sure, of course you
would think of it like that,
139
00:05:06,009 --> 00:05:07,512
but the rest of us will
never go along with that.
140
00:05:07,536 --> 00:05:09,522
I'll take it from here, Rev.
141
00:05:09,546 --> 00:05:11,522
I believe I can speak for everybody here
142
00:05:11,546 --> 00:05:13,282
when I say, uh not it!
143
00:05:13,306 --> 00:05:15,082
ALL: Not it!
144
00:05:15,106 --> 00:05:16,242
- Seriously?
- MAN: Not it!
145
00:05:16,266 --> 00:05:17,482
Rev, you didn't say "not it."
146
00:05:17,506 --> 00:05:19,252
[SCOFFS]
147
00:05:19,276 --> 00:05:20,637
Too late.
148
00:05:22,485 --> 00:05:24,265
All right, the best way to handle this
149
00:05:24,310 --> 00:05:26,412
is to leave the weakest link behind.
150
00:05:26,436 --> 00:05:28,012
So all we gotta do is figure out
151
00:05:28,036 --> 00:05:30,382
which one of you brings
the least to the table.
152
00:05:30,406 --> 00:05:31,982
Are you out of your mind?
153
00:05:32,006 --> 00:05:33,862
You can't put a value on human life.
154
00:05:33,886 --> 00:05:36,462
Sure you can. I'm a 10, you're a 6,
155
00:05:36,486 --> 00:05:38,872
John's a 6, George is a 6.
156
00:05:38,896 --> 00:05:41,232
Honestly, I'm seeing a lot of 6s.
157
00:05:41,256 --> 00:05:43,032
I can't believe you all
are even considering this.
158
00:05:43,056 --> 00:05:45,352
We are talking about leaving
one of our own
159
00:05:45,376 --> 00:05:47,272
to die alone in the wilderness.
160
00:05:47,296 --> 00:05:49,642
We still got to cut weight
to make it across the river.
161
00:05:49,666 --> 00:05:51,002
Well, we just have to work together.
162
00:05:51,026 --> 00:05:52,722
Look, if each one of us sacrifices
163
00:05:52,746 --> 00:05:54,322
something small and personal,
164
00:05:54,346 --> 00:05:55,362
we can cut the weight that way.
165
00:05:55,386 --> 00:05:56,442
[LAUGHS] Yeah.
166
00:05:56,466 --> 00:05:57,892
Like anybody's gonna go for that.
167
00:05:57,916 --> 00:06:00,252
They will, because they are
not heartless monsters,
168
00:06:00,276 --> 00:06:02,372
like you. Ah, perfect.
169
00:06:02,396 --> 00:06:03,852
John, perhaps you would consider
170
00:06:03,876 --> 00:06:05,172
sacrificing your rocking chair.
171
00:06:05,196 --> 00:06:06,532
It's a family heirloom!
172
00:06:06,556 --> 00:06:08,542
My grandaddy died on that rocking chair.
173
00:06:08,566 --> 00:06:09,982
And three of my kids were born on it.
174
00:06:10,006 --> 00:06:11,702
Wow, that chair's seen a lot of action.
175
00:06:11,726 --> 00:06:12,782
All right, Granny McGill.
176
00:06:12,806 --> 00:06:13,982
What about those pots and pans?
177
00:06:14,006 --> 00:06:15,102
Surely you can lose a couple of them
178
00:06:15,126 --> 00:06:16,272
if it means saving a life.
179
00:06:16,296 --> 00:06:17,552
What am I supposed to do,
180
00:06:17,576 --> 00:06:19,832
make beans in a stew pot?
181
00:06:19,856 --> 00:06:22,512
Make stew in a bean pot?
What about the piano?
182
00:06:22,536 --> 00:06:23,832
Surely we can do without Martha's piano.
183
00:06:23,856 --> 00:06:25,882
What? And no tunes for the road?
184
00:06:26,369 --> 00:06:28,482
[PLAYS ENDING FLOURISH]
185
00:06:28,506 --> 00:06:31,802
[CHEERS AND APPLAUSE]
186
00:06:31,826 --> 00:06:33,402
Here are your boarding passes,
187
00:06:33,426 --> 00:06:35,162
and please enjoy a complimentary glass
188
00:06:35,186 --> 00:06:36,332
of sparkling corn water.
189
00:06:36,356 --> 00:06:38,252
- Happy trails.
- This is more like it.
190
00:06:38,276 --> 00:06:39,932
Is this heaven or is this heaven?
191
00:06:39,956 --> 00:06:42,772
[CHUCKLES] Prudence.
192
00:06:42,796 --> 00:06:46,142
Sorry. I was just thinking
about our friends.
193
00:06:46,166 --> 00:06:48,286
I feel bad for not
fording the river with them.
194
00:06:49,446 --> 00:06:51,582
Are you joking? This is way better.
195
00:06:51,606 --> 00:06:53,182
Now we're going to Oregon in style.
196
00:06:53,206 --> 00:06:54,672
[GLASSES CLINK]
197
00:06:54,696 --> 00:06:56,432
Wait, hold on, did you just say Oregon?
198
00:06:56,456 --> 00:06:57,952
We're actually going to Oregon, too.
199
00:06:57,976 --> 00:06:59,073
I'm Kya,
200
00:06:59,097 --> 00:07:01,552
- and this is my partner, Purple.
- Hi.
201
00:07:01,576 --> 00:07:03,632
Todd Aberdeen.
This is my wife, Prudence.
202
00:07:03,656 --> 00:07:04,682
I couldn't help but notice
203
00:07:04,706 --> 00:07:06,282
you have weird and crazy names.
204
00:07:06,306 --> 00:07:07,802
- Thank you.
- Thank you.
205
00:07:07,826 --> 00:07:09,213
- Yeah.
- They were bequeathed to us
206
00:07:09,237 --> 00:07:12,882
by a shaman,
in the "Ethspanish" territory.
207
00:07:12,906 --> 00:07:14,252
Wow. I'm so jealous.
208
00:07:14,276 --> 00:07:15,932
It was super meaningful,
209
00:07:15,956 --> 00:07:19,372
You know, living that #WagonLife.
210
00:07:19,396 --> 00:07:20,612
What's WagonLife?
211
00:07:20,636 --> 00:07:22,252
- Oh, it's a lifestyle.
- Lifestyle.
212
00:07:22,276 --> 00:07:24,342
Yeah, we travel around the country
213
00:07:24,366 --> 00:07:25,622
in a refurbished wagon
214
00:07:25,646 --> 00:07:27,302
going wherever the good wind takes us.
215
00:07:27,326 --> 00:07:29,158
Yeah, we kind of believe that
216
00:07:29,182 --> 00:07:31,742
if you're not living every single second
217
00:07:31,766 --> 00:07:33,232
as an adventure, it's like,
218
00:07:33,256 --> 00:07:34,392
- what are you doing with your life?
- What are you doing?
219
00:07:34,416 --> 00:07:36,192
Like, what are you doing?
220
00:07:36,216 --> 00:07:38,872
Maybe it sounds stupid,
but not everyone gets it.
221
00:07:38,896 --> 00:07:40,232
I totally get it.
222
00:07:40,256 --> 00:07:43,282
- I... I feel like that all the time.
- You do?
223
00:07:43,306 --> 00:07:45,322
It's... [CLEARS THROAT]
just I thought you were
224
00:07:45,346 --> 00:07:48,242
perfectly happy being
my meek and servile wife.
225
00:07:48,266 --> 00:07:50,922
It's just, you know, I...
I could understand
226
00:07:50,946 --> 00:07:52,932
how someone else could feel that way.
227
00:07:52,956 --> 00:07:54,652
- Gotcha.
- So we're about to go
228
00:07:54,676 --> 00:07:57,252
smoke a lot of opium. That's the deal.
229
00:07:57,276 --> 00:07:58,892
That's what we're doing, drugs.
230
00:07:58,916 --> 00:08:00,652
And we just kinda wanted to know
231
00:08:00,676 --> 00:08:03,102
if you wanted to come vibe with us.
232
00:08:03,126 --> 00:08:06,142
- See what happens.
- Yes, we'd love to.
233
00:08:06,166 --> 00:08:07,302
Oh, beauty.
234
00:08:07,326 --> 00:08:10,046
Yay! #NewFriends.
235
00:08:11,616 --> 00:08:13,352
Why does she keep saying "hashtag"?
236
00:08:13,376 --> 00:08:15,392
Oh, yeah, Purple was kicked in the head
237
00:08:15,416 --> 00:08:16,512
by a beautiful horse,
238
00:08:16,536 --> 00:08:18,392
so now she just says things at random.
239
00:08:18,416 --> 00:08:19,272
Ah, got it.
240
00:08:19,296 --> 00:08:22,242
Yas, queen. That's bae.
241
00:08:22,266 --> 00:08:24,642
It's cute, right? That is bae, darling.
242
00:08:24,666 --> 00:08:26,642
All right, folks, it's time to play
243
00:08:26,666 --> 00:08:29,122
ALL, CHANTING: Who! Will! Die!
244
00:08:29,146 --> 00:08:30,402
I just want to say I am sickened
245
00:08:30,426 --> 00:08:32,372
and appalled by all of this.
246
00:08:32,396 --> 00:08:34,292
Have we forsaken our humanity?
247
00:08:34,316 --> 00:08:36,452
[ALL BOOING]
248
00:08:36,476 --> 00:08:38,418
When do you have time to make that?
249
00:08:38,956 --> 00:08:40,342
All right, let's meet our contestants.
250
00:08:40,738 --> 00:08:43,502
First up, she's got
the face of an angel,
251
00:08:43,526 --> 00:08:45,062
and the mouth of a sailor,
252
00:08:45,086 --> 00:08:46,461
it's Granny McGill!
253
00:08:46,485 --> 00:08:48,462
Kiss my pruny ass.
254
00:08:48,486 --> 00:08:50,112
- [LAUGHTER]
- Next up, he's the little stinker
255
00:08:50,136 --> 00:08:52,352
with a host of chronic health problems,
256
00:08:52,376 --> 00:08:53,667
it's Young Levi!
257
00:08:53,691 --> 00:08:55,272
[COUGHING]
258
00:08:55,296 --> 00:08:58,072
Oh, no. There's blood.
259
00:08:58,096 --> 00:09:00,562
- [APPLAUSE]
- Last but not least, she's fun-loving
260
00:09:00,586 --> 00:09:02,082
with a bun in the oven,
261
00:09:02,106 --> 00:09:04,162
it's Pregnant Ruth!
262
00:09:04,186 --> 00:09:06,402
Please let me out of this!
263
00:09:06,426 --> 00:09:07,762
Think of my baby!
264
00:09:07,786 --> 00:09:09,082
- [LAUGHTER]
- This is a tough one, huh?
265
00:09:09,106 --> 00:09:10,732
I think we're gonna have
to have a bonus round.
266
00:09:10,992 --> 00:09:12,692
A fight to the death!
267
00:09:12,716 --> 00:09:14,492
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- No, no, no, no, no!
268
00:09:14,516 --> 00:09:15,812
This is grotesque.
269
00:09:15,836 --> 00:09:18,412
All right, if we have
to leave somebody behind,
270
00:09:18,436 --> 00:09:19,622
let it be me.
271
00:09:19,646 --> 00:09:21,022
[ALL GASP]
272
00:09:21,046 --> 00:09:22,742
Uh, Rev, I don't think
273
00:09:22,766 --> 00:09:24,382
you understand how the rules work.
274
00:09:24,406 --> 00:09:25,422
You're off the hook.
275
00:09:25,446 --> 00:09:26,662
It's one of these losers has to die.
276
00:09:26,686 --> 00:09:28,352
No, no, I understand the rules, Benny.
277
00:09:28,376 --> 00:09:29,992
Just because everybody else
has abandoned
278
00:09:30,016 --> 00:09:31,272
their basic moral principles
279
00:09:31,296 --> 00:09:33,152
doesn't mean I have to as well.
280
00:09:33,176 --> 00:09:35,512
All right, it's settled.
I'm... I'm staying.
281
00:09:35,536 --> 00:09:36,632
Hmm.
282
00:09:36,656 --> 00:09:38,442
- Thank you.
- Oh, of course.
283
00:09:38,466 --> 00:09:39,842
Thanks, Reverend.
284
00:09:39,866 --> 00:09:41,648
No problem, Levi.
285
00:09:43,639 --> 00:09:45,639
What the hell is going on here?
286
00:09:46,826 --> 00:09:48,492
KYA: Hit it. Hit it.
287
00:09:48,516 --> 00:09:49,692
Hit it. Hit it.
288
00:09:49,716 --> 00:09:53,052
- [COUGHS]
- [ALL CHUCKLE]
289
00:09:53,076 --> 00:09:55,252
- Smooth, right?
- Okay.
290
00:09:55,276 --> 00:09:56,652
- It's good stuff.
- I like that.
291
00:09:56,676 --> 00:09:59,382
You guys are officially my role models.
292
00:09:59,406 --> 00:10:01,022
You live in this cute wagon
293
00:10:01,046 --> 00:10:02,982
and go on these fun adventures.
294
00:10:03,006 --> 00:10:04,422
How are you able to live like this?
295
00:10:04,446 --> 00:10:07,352
We get paid to take pictures
of our travels.
296
00:10:07,376 --> 00:10:09,392
I mean, our fans love to see the world
297
00:10:09,416 --> 00:10:10,592
through our unique lens.
298
00:10:10,616 --> 00:10:12,112
Let's show them pictures.
299
00:10:12,136 --> 00:10:14,432
Ah, this is us with Lewis and Clark.
300
00:10:14,456 --> 00:10:17,722
PRU: What? You went on the
Lewis and Clark expedition?
301
00:10:17,746 --> 00:10:19,042
Mm-hmm. We know them.
302
00:10:19,066 --> 00:10:20,962
Tell me everything!
303
00:10:20,986 --> 00:10:23,082
Is Sacagawea just, like,
so beautiful in real life?
304
00:10:23,106 --> 00:10:24,402
We didn't go on the trip.
305
00:10:24,426 --> 00:10:25,682
We just happened to be staying
306
00:10:25,706 --> 00:10:27,052
at the same hunting lodge.
307
00:10:27,076 --> 00:10:28,972
- Oh.
- Get this. This is crazy.
308
00:10:28,996 --> 00:10:31,372
Clark actually thinks he's hot shit,
309
00:10:31,396 --> 00:10:33,091
and in reality,
310
00:10:33,716 --> 00:10:35,052
- he's not.
- He's not.
311
00:10:35,076 --> 00:10:36,382
- TODD: That is crazy.
- He's just, like, a guy.
312
00:10:36,406 --> 00:10:38,702
[GASPS] Oh, this is us
at the White House.
313
00:10:38,726 --> 00:10:41,062
- KYA: Oh, my gosh.
- Babe, you are so hot in that.
314
00:10:41,086 --> 00:10:42,382
- And spiritual.
- Uh-huh.
315
00:10:42,406 --> 00:10:44,942
That is a picture of me being spiritual.
316
00:10:44,966 --> 00:10:47,512
Okay. So what was the White House like?
317
00:10:47,536 --> 00:10:49,552
We didn't go inside.
318
00:10:49,576 --> 00:10:51,512
It's actually my personal belief
319
00:10:51,536 --> 00:10:53,778
that politics is fake.
320
00:10:54,536 --> 00:10:55,522
Huh.
321
00:10:55,546 --> 00:10:56,990
True.
322
00:11:02,599 --> 00:11:04,412
Hey, what's going on over here?
323
00:11:04,436 --> 00:11:06,252
What are you doing
with all this river trash?
324
00:11:06,276 --> 00:11:08,092
I am building myself a raft
325
00:11:08,116 --> 00:11:09,652
made of discarded wagon parts
326
00:11:09,676 --> 00:11:10,932
tied together with horse flesh.
327
00:11:10,956 --> 00:11:13,332
It's not much, I know, but I am hoping
328
00:11:13,356 --> 00:11:15,366
the good Lord will have
mercy on my soul.
329
00:11:17,737 --> 00:11:19,302
- Whoa!
- All right, wise guy.
330
00:11:19,326 --> 00:11:21,422
The jig is up.
Tell me what's going on here
331
00:11:21,446 --> 00:11:22,462
or I'm gonna pump you full of lead!
332
00:11:22,486 --> 00:11:23,792
There's nothing going on, I swear.
333
00:11:23,816 --> 00:11:27,112
Oh, come on! No one willingly
dies for no reason!
334
00:11:27,136 --> 00:11:28,512
What are you getting out of it?
335
00:11:28,536 --> 00:11:31,632
Nothing! I just... It's being selfless.
336
00:11:31,656 --> 00:11:32,712
Self what?
337
00:11:32,736 --> 00:11:35,562
Selfless. Like, when you do something
338
00:11:35,586 --> 00:11:38,522
for someone else with
no personal gain for yourself?
339
00:11:38,546 --> 00:11:40,975
Just out of the goodness of your heart?
340
00:11:41,506 --> 00:11:45,971
You know, I did save a guy
from a fire once. Yeah.
341
00:11:46,029 --> 00:11:47,492
But I mean, that was just to rob him.
342
00:11:47,516 --> 00:11:48,972
I shot him right after.
343
00:11:48,996 --> 00:11:51,119
Oh, no. That's not it, then.
344
00:11:51,145 --> 00:11:53,022
I don't know how else to put it, Benny.
345
00:11:53,046 --> 00:11:54,142
I just... I'm doing it because
346
00:11:54,166 --> 00:11:56,062
I think it's the moral thing to do.
347
00:11:56,097 --> 00:11:58,782
No. Nah, I'm not buying it.
348
00:11:58,806 --> 00:12:00,142
You're up to something.
349
00:12:00,166 --> 00:12:01,462
I'm really not. I swear.
350
00:12:01,486 --> 00:12:05,072
Hey, watch out for this one,
folks. He's good.
351
00:12:05,096 --> 00:12:07,832
Very good.
352
00:12:07,856 --> 00:12:09,632
Wait, wait, wait. I don't understand.
353
00:12:09,656 --> 00:12:11,592
So, you guys are just
354
00:12:11,616 --> 00:12:14,922
taking photos and not actually
doing these things?
355
00:12:14,946 --> 00:12:17,482
What's your point?
What about living your life
356
00:12:17,506 --> 00:12:18,922
like it's an adventure?
357
00:12:18,946 --> 00:12:20,162
I thought that was your whole thing.
358
00:12:20,186 --> 00:12:23,212
It is, but it's also just like,
359
00:12:23,236 --> 00:12:24,572
you know, an inspirational quote
360
00:12:24,596 --> 00:12:27,212
for, like, basic farm girls
to stitch on a pillow.
361
00:12:27,236 --> 00:12:29,236
It's our brand.
362
00:12:29,636 --> 00:12:31,307
Oh, my God.
363
00:12:31,331 --> 00:12:33,662
I shouldn't be here.
I should be fording the river.
364
00:12:33,686 --> 00:12:35,542
Ew. Why would you be fording the river?
365
00:12:35,566 --> 00:12:37,982
- Sweetheart, never ford a river.
- Oh, that's so gross.
366
00:12:38,006 --> 00:12:39,502
[SCOFFS] No, my friends are out there
367
00:12:39,526 --> 00:12:41,992
having a real adventure, unlike you guys
368
00:12:42,016 --> 00:12:44,952
- who are just #fake.
- Hey! Excuse me.
369
00:12:44,976 --> 00:12:46,592
Do not make fun of my wife's condition.
370
00:12:46,616 --> 00:12:49,216
It took hours to get
that horseshoe out of her head.
371
00:12:50,306 --> 00:12:52,162
Wait, Prudence! What are you doing?
372
00:12:52,186 --> 00:12:53,842
The ferry's about to take off.
373
00:12:53,866 --> 00:12:55,175
Prudence!
374
00:12:55,666 --> 00:12:56,842
I...
375
00:12:56,866 --> 00:12:58,722
[GROANS] I'm so sorry.
376
00:12:58,746 --> 00:13:00,812
Yeah, it's a bummer.
377
00:13:00,836 --> 00:13:02,532
I really thought
we were all gonna swing.
378
00:13:02,556 --> 00:13:03,812
[SIGHS]
379
00:13:03,836 --> 00:13:05,932
- Well, I am still down.
- PURPLE: No.
380
00:13:05,956 --> 00:13:08,572
It was you watching, at best.
381
00:13:08,596 --> 00:13:10,142
- I liked her.
- At best.
382
00:13:10,166 --> 00:13:12,502
- Hnaah...
- KYA: You should probably head out.
383
00:13:12,526 --> 00:13:13,862
- I'm gonna go.
- KYA: Yeah, head out.
384
00:13:13,886 --> 00:13:15,502
- I'm gonna go.
- KYA: Goodbye.
385
00:13:15,526 --> 00:13:17,582
- Thank you for the drugs.
- Yes.
386
00:13:17,606 --> 00:13:20,592
All right, folks, it's fording time!
387
00:13:20,616 --> 00:13:21,552
[ALL CHEER]
388
00:13:21,576 --> 00:13:22,832
- Yeah!
- Ha ha! Come on, now.
389
00:13:22,856 --> 00:13:24,792
- Yeah!
- Move 'em out.
390
00:13:24,816 --> 00:13:26,816
Come on, put some muscle into it!
391
00:13:32,466 --> 00:13:34,088
Well, God,
392
00:13:34,786 --> 00:13:36,299
wish me luck.
393
00:13:42,516 --> 00:13:45,172
Benny? We making a mistake
leaving the rev behind?
394
00:13:45,196 --> 00:13:46,652
This don't feel right.
395
00:13:46,676 --> 00:13:47,862
Nah, don't fall for it.
396
00:13:47,886 --> 00:13:49,302
This is some kind of a trick.
397
00:13:49,326 --> 00:13:51,702
Oh, no! I'm sinking instantly!
398
00:13:51,726 --> 00:13:53,222
This was a terrible plan!
399
00:13:53,246 --> 00:13:54,942
I've seen this one before.
400
00:13:54,966 --> 00:13:56,702
It's a classic Dead Man Shuffle.
401
00:13:56,726 --> 00:13:58,712
Keep an eye on your wallets, folks.
402
00:13:58,736 --> 00:13:59,952
I'm not a swimmer!
403
00:13:59,976 --> 00:14:01,992
I didn't grow up around water!
404
00:14:02,016 --> 00:14:04,152
Huh. Not familiar with this trick.
405
00:14:04,176 --> 00:14:05,752
Goodbye, world!
406
00:14:05,776 --> 00:14:08,386
[GURGLING]
407
00:14:11,026 --> 00:14:13,419
Oh, I see. He's just fully dying.
408
00:14:13,786 --> 00:14:16,306
Okay. Interesting.
409
00:14:18,603 --> 00:14:21,339
Help! Help!
410
00:14:21,970 --> 00:14:23,772
We have to do something!
411
00:14:23,796 --> 00:14:26,142
Are you crazy? And risk our necks?
412
00:14:26,166 --> 00:14:28,582
- Help!
- PRU: Zeke!
413
00:14:28,606 --> 00:14:31,182
I'm coming for ya! Hold on!
414
00:14:31,206 --> 00:14:32,662
Oh, yes! Yes!
415
00:14:32,686 --> 00:14:34,686
Now she's doing it?
416
00:14:36,336 --> 00:14:38,696
Come on, girl. You got this.
417
00:14:41,096 --> 00:14:42,672
What is wrong with these people?
418
00:14:42,696 --> 00:14:47,042
♪♪♪♪♪♪
419
00:14:47,066 --> 00:14:48,602
Oh, my God!
420
00:14:48,626 --> 00:14:52,082
- I got you.
- Oh, wow. You are very strong!
421
00:14:52,106 --> 00:14:54,322
- Swim, Prudence! Come on, girl!
- You can do it!
422
00:14:54,346 --> 00:14:55,932
Hey, hey, don't let them on!
423
00:14:55,956 --> 00:14:57,652
They're too heavy! We'll sink!
424
00:14:57,676 --> 00:15:00,825
You shut your yap, Benny.
We're done listening to you.
425
00:15:00,861 --> 00:15:03,732
Everybody, start throwing
your stuff overboard!
426
00:15:03,756 --> 00:15:05,766
[GRUNTING]
427
00:15:07,206 --> 00:15:09,206
Here we go.
428
00:15:10,606 --> 00:15:12,542
Craziest damn thing I've ever seen!
429
00:15:12,566 --> 00:15:13,782
MARTHA: Keep swimming!
430
00:15:13,806 --> 00:15:15,752
JOHN: Rev, hold on!
431
00:15:15,776 --> 00:15:17,776
GRANNY: You can do it!
432
00:15:21,995 --> 00:15:23,491
All right.
433
00:15:23,696 --> 00:15:26,386
Let's see what this morality
thing is all about.
434
00:15:29,429 --> 00:15:31,682
Hey! That was mine!
435
00:15:31,706 --> 00:15:33,852
Yeah, well, that was pretty big for me.
436
00:15:33,876 --> 00:15:35,876
We all saw where I was at earlier.
437
00:15:37,796 --> 00:15:40,172
JOHN: All right, let's get
these wagons on shore!
438
00:15:40,196 --> 00:15:42,987
Pru, you saved my life.
439
00:15:43,026 --> 00:15:45,342
- Are you okay?
- Am I okay?
440
00:15:45,366 --> 00:15:47,742
Did you see me out there?
I was all like,
441
00:15:47,766 --> 00:15:50,342
whoosh! Whoosh! Whoosh!
"I got you, Zeke,"
442
00:15:50,366 --> 00:15:53,312
and then everyone was like,
"She's a hero! Oh, my God,
443
00:15:53,336 --> 00:15:55,472
I want to marry you, Prudence!
I worship you."
444
00:15:55,496 --> 00:15:56,752
For a near-death experience,
445
00:15:56,776 --> 00:15:57,912
there were a lot of nice moments.
446
00:15:57,936 --> 00:15:58,916
[CHUCKLES]
447
00:15:58,940 --> 00:16:00,096
TODD: Prudence!
448
00:16:01,016 --> 00:16:02,242
Oh, shit.
449
00:16:02,266 --> 00:16:03,882
What the hell was that back there?
450
00:16:03,906 --> 00:16:06,122
You embarrassed me in front
of our attractive new friends.
451
00:16:06,146 --> 00:16:08,402
I'm sorry, dear,
but I really just needed
452
00:16:08,426 --> 00:16:10,722
to do this for myself. Okay?
453
00:16:10,746 --> 00:16:11,762
Hey, no.
454
00:16:11,786 --> 00:16:13,612
What has gotten into you?
455
00:16:13,636 --> 00:16:15,332
You openly disobey your husband.
456
00:16:15,356 --> 00:16:17,812
You ruined your pretty little dress.
457
00:16:17,836 --> 00:16:19,836
This is not the woman I married.
458
00:16:21,665 --> 00:16:22,921
You're wrong, dear.
459
00:16:23,079 --> 00:16:25,441
This is the woman you married.
460
00:16:25,473 --> 00:16:26,862
Get used to it.
461
00:16:26,886 --> 00:16:28,622
[YELLS]
462
00:16:28,646 --> 00:16:30,782
[LAUGHTER]
463
00:16:30,806 --> 00:16:32,128
[SPLUTTERING]
464
00:16:32,152 --> 00:16:33,496
I'm wet!
465
00:16:34,729 --> 00:16:37,465
Oh, my beautiful dry skin is ruined!
466
00:16:37,490 --> 00:16:38,666
It's ruined!
467
00:16:38,691 --> 00:16:41,397
[LAUGHTER CONTINUES]
468
00:16:41,422 --> 00:16:43,758
- Let me help you.
- No!
469
00:16:43,783 --> 00:16:45,399
[LAUGHS]
470
00:16:45,546 --> 00:16:48,722
Well, Rev, I gotta say, you were right.
471
00:16:48,746 --> 00:16:50,692
I think there is room for morality
472
00:16:50,716 --> 00:16:52,412
out on the trail, once in a while.
473
00:16:52,436 --> 00:16:53,692
I'm glad you see it that way.
474
00:16:53,716 --> 00:16:55,892
- Good.
- I'm sorry, I'm very wet.
475
00:16:55,916 --> 00:16:57,151
- Hey guys.
- Do you mind if we just
476
00:16:57,175 --> 00:16:58,332
take a quick pic?
477
00:16:58,356 --> 00:17:00,622
Just a quick little snap
of the whole fam?
478
00:17:00,646 --> 00:17:01,902
KYA: Everyone gather round.
479
00:17:01,926 --> 00:17:03,262
- Let's get in there.
- PURPLE: #Selfie.
480
00:17:03,286 --> 00:17:04,622
Okay, selfie.
481
00:17:04,646 --> 00:17:06,662
All right, ready, fit fam?
482
00:17:06,686 --> 00:17:08,862
Let's take it. Three, two, one.
483
00:17:08,886 --> 00:17:10,832
ALL: Sex!
484
00:17:10,856 --> 00:17:13,296
♪♪♪♪♪♪
485
00:17:15,428 --> 00:17:17,272
- [HARMONICA PLAYS]
- [LAUGHTER]
486
00:17:17,296 --> 00:17:19,306
All right. [SIGHS]
487
00:17:20,546 --> 00:17:22,522
Hey, ho, ho, ho, ho!
488
00:17:22,546 --> 00:17:23,602
We gotta do grace.
489
00:17:23,626 --> 00:17:25,082
GRANNY: Oh, shucks!
490
00:17:25,106 --> 00:17:27,202
Come on, quit your griping.
491
00:17:27,226 --> 00:17:29,236
Let's keep it classy, people.
492
00:17:29,749 --> 00:17:31,749
Rev, if you please.
493
00:17:32,846 --> 00:17:34,852
Bless us, oh, Lord, and these, thy gifts
494
00:17:34,876 --> 00:17:37,916
which we are about to
receive from thy bounty.
495
00:17:40,846 --> 00:17:41,862
Forget about that.
496
00:17:41,886 --> 00:17:43,222
Cram it in, shit it out.
497
00:17:43,246 --> 00:17:44,342
That's what food is all about.
498
00:17:44,366 --> 00:17:46,366
- Amen.
- ALL: Amen!
499
00:17:47,166 --> 00:17:48,752
There you go.
500
00:17:48,776 --> 00:17:50,896
♪♪♪♪♪♪
35187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.