All language subtitles for MFMMM.S02E06.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,395 Jewel Akens' "The Birds and the Bees" plays... 2 00:00:15,160 --> 00:00:18,756 ♪ Let me tell ya 'bout the birds and the bees ♪ 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,916 ♪ And the flowers and the trees ♪ 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,356 ♪ And the moon up above ♪ 5 00:00:24,440 --> 00:00:28,236 ♪ And a thing called love ♪ 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,836 - Ripping day for it. - Sublime. 7 00:00:30,920 --> 00:00:34,396 Now, what's this I hear about you snagging a new lady? 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,356 Oh, Thelma, you'd love her. Bright eyes, long legs. 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,716 - Short, stout neck. - Ohh! 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,396 I'm a sucker for a bird with a stout neck. 11 00:00:49,840 --> 00:00:50,876 Anyone else? 12 00:01:01,920 --> 00:01:04,516 Cage 7 for the gorgeous dame, huh? 13 00:01:04,600 --> 00:01:06,556 Dimitri. 14 00:01:06,640 --> 00:01:08,236 Ahh! 15 00:01:43,800 --> 00:01:46,676 - Is Virgil here? - I thought he'd be with you. 16 00:01:46,760 --> 00:01:48,396 He left home over an hour ago. 17 00:01:48,480 --> 00:01:50,116 What if he's had an accident? 18 00:01:50,200 --> 00:01:51,556 He was cockeyed last night. 19 00:01:51,640 --> 00:01:53,676 He's probably taking a nap. 20 00:01:53,760 --> 00:01:55,236 I'll check the coop. 21 00:01:57,760 --> 00:01:58,800 Heh. 22 00:02:01,680 --> 00:02:04,276 Virgil! You fool! Are you in there? 23 00:02:12,880 --> 00:02:15,196 Help! Somebody help! 24 00:02:42,880 --> 00:02:44,316 Ahh. 25 00:02:50,080 --> 00:02:51,556 Adventuresses' Club. 26 00:02:51,640 --> 00:02:52,996 We're getting close here, Birdie. 27 00:02:53,080 --> 00:02:54,236 Someone's been murdered. 28 00:02:54,320 --> 00:02:55,356 Murdered? 29 00:02:55,440 --> 00:02:57,116 Who? 30 00:02:57,200 --> 00:03:00,156 President of Sandridge Pigeon Club. 31 00:03:00,240 --> 00:03:02,596 Sandridge. 32 00:03:02,680 --> 00:03:04,236 I might have an in there. 33 00:03:04,320 --> 00:03:07,036 And, Aleks, this is our last mission. 34 00:03:07,120 --> 00:03:09,796 Once we find the target, we're done. 35 00:03:54,200 --> 00:03:56,876 Beautiful day for it. 36 00:03:56,960 --> 00:03:58,436 Fancy seeing youhere. 37 00:03:58,520 --> 00:04:00,356 A little birdy mentioned there may be some... 38 00:04:00,440 --> 00:04:02,516 fowlplay at the pigeon club. 39 00:04:02,600 --> 00:04:06,396 I'm here to meet a potential Adventuress. You? 40 00:04:06,480 --> 00:04:08,720 I'm here to investigate a murder. 41 00:04:12,480 --> 00:04:13,916 Pigeon aren't fowl. 42 00:04:14,000 --> 00:04:15,636 Oh, they give me the creeps, whatever they are. 43 00:04:15,720 --> 00:04:17,156 Well, I'm sorry you feel that way, Peregrine, 44 00:04:17,240 --> 00:04:21,596 because once... a pigeon saved my life. 45 00:04:21,680 --> 00:04:23,156 This isn't your mission. 46 00:04:28,800 --> 00:04:30,716 So, what time do you have? 47 00:04:36,360 --> 00:04:38,316 - Are you two with the police? - Oh, certainly not. 48 00:04:38,400 --> 00:04:40,716 I'm Birdie Birnside. I'm here to join your club. 49 00:04:40,800 --> 00:04:42,436 Oh! Interesting timing. 50 00:04:42,520 --> 00:04:44,476 And Ms. Fisher here, she was just leaving. 51 00:04:44,560 --> 00:04:48,116 Peregrine Fisher, Private Detective. 52 00:04:48,200 --> 00:04:52,196 Birdie and Peregrine. Oh, that is too perfect. 53 00:04:52,280 --> 00:04:54,236 Who hired you to investigate? 54 00:04:54,320 --> 00:04:55,756 Nobody as yet. 55 00:04:55,840 --> 00:04:57,716 Could I engage your services? 56 00:04:57,800 --> 00:05:00,036 No. I don't think that's a very good idea. 57 00:05:00,120 --> 00:05:01,716 Oh, I strongly disagree. 58 00:05:01,800 --> 00:05:04,716 This case is too complex for the police. 59 00:05:04,800 --> 00:05:06,276 Look at that fop. 60 00:05:06,360 --> 00:05:09,316 Couldn't solve a children's puzzle. 61 00:05:09,400 --> 00:05:11,356 God. Where is...? 62 00:05:12,800 --> 00:05:14,556 I would be honored to investigate 63 00:05:14,640 --> 00:05:15,676 on your behalf, Ms...? 64 00:05:15,760 --> 00:05:17,796 This is Doctor Thelma Beasley, 65 00:05:17,880 --> 00:05:20,996 Australia's preeminent ornithologist. 66 00:05:21,080 --> 00:05:22,676 Well. One of. 67 00:05:22,760 --> 00:05:24,196 I have been wanting to invite you 68 00:05:24,280 --> 00:05:27,316 to join the Adventuresses' Club for years. 69 00:05:27,400 --> 00:05:30,396 And I have longed to be invited. 70 00:05:30,480 --> 00:05:31,756 Well, then it's settled. 71 00:05:31,840 --> 00:05:34,636 I'll show you around this afternoon. 72 00:05:34,720 --> 00:05:36,156 Birdie, somebody's just been murdered! 73 00:05:36,240 --> 00:05:37,956 I'd be honored. 74 00:05:38,040 --> 00:05:41,916 Remind me to tell you about my recent field trip to Scotland. 75 00:05:42,000 --> 00:05:43,636 - Yes. - I was almost killed 76 00:05:43,720 --> 00:05:45,396 when a giant wood grouse 77 00:05:45,480 --> 00:05:47,516 chased me through the Caledonian pines! 78 00:05:47,600 --> 00:05:48,716 Oh! Sounds terrifying. 79 00:05:48,800 --> 00:05:50,356 Oh, no, no, no, no, no. 80 00:05:50,440 --> 00:05:53,316 No. Birds are predictable. 81 00:05:53,400 --> 00:05:55,436 I understand birds. 82 00:05:55,520 --> 00:05:57,396 Whereas humans... 83 00:05:57,480 --> 00:05:59,916 What was your relationship to the deceased? 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,076 Virgil was President of the Pigeon Club. 85 00:06:03,160 --> 00:06:06,036 "El Presidente," he called himself. 86 00:06:06,120 --> 00:06:07,836 He was a ruthless dictator. 87 00:06:07,920 --> 00:06:11,876 He was vindictive, racist, misogynistic. 88 00:06:11,960 --> 00:06:14,836 And he also happened to be my brother. 89 00:06:14,920 --> 00:06:16,916 - Oh. - But for all his many faults, 90 00:06:17,000 --> 00:06:19,076 he didn't entirely deserve this. 91 00:06:19,160 --> 00:06:21,356 Can you think of anyone who had a reason to kill Virgil? 92 00:06:21,440 --> 00:06:24,276 It's more a question of who didn'twant to kill Virgil, 93 00:06:24,360 --> 00:06:26,836 especially amongst this lot. 94 00:06:26,920 --> 00:06:28,676 Oh. No, thank you. 95 00:06:44,160 --> 00:06:46,076 I might just take a look around. 96 00:06:57,880 --> 00:06:59,636 Ladies. We meet again. 97 00:06:59,720 --> 00:07:01,676 Wouldn't have picked you two as pigeon fanciers. 98 00:07:01,760 --> 00:07:03,276 I'm here to join the club. 99 00:07:03,360 --> 00:07:07,076 And I've been hired to investigate by Thelma Beasley. 100 00:07:07,160 --> 00:07:08,796 Well. 101 00:07:08,880 --> 00:07:11,636 I guess I can't stop you then. 102 00:07:11,720 --> 00:07:12,836 Ohh... 103 00:07:16,120 --> 00:07:18,156 Does this deter you from joining? 104 00:07:18,240 --> 00:07:21,356 Pigeon racing is not for the faint-hearted. 105 00:07:21,440 --> 00:07:23,956 - So, what do we know? - It appears that Virgil Beasley 106 00:07:24,040 --> 00:07:26,236 was feeding those pigeons when the killer grabbed him. 107 00:07:26,320 --> 00:07:29,236 There's signs of a struggle, and then.. 108 00:07:29,320 --> 00:07:32,516 Looks like he was choked to death with birdseed. 109 00:07:32,600 --> 00:07:33,836 - Oh. - Stripped and feathered 110 00:07:33,920 --> 00:07:35,196 and left on display. 111 00:07:35,280 --> 00:07:37,116 To humiliate him in death. 112 00:07:37,200 --> 00:07:38,956 Mm. Appears so. 113 00:07:57,800 --> 00:08:00,076 I'm no ornithologist... 114 00:08:00,160 --> 00:08:02,116 but this doesn't look like a pigeon feather. 115 00:08:02,200 --> 00:08:04,636 It's more likely a bird of prey. I found a few on him earlier. 116 00:08:04,720 --> 00:08:07,436 Do you think the killer wanted to make him look like a bird? 117 00:08:07,520 --> 00:08:10,196 Tarring and feathering typically represents revenge. 118 00:08:10,280 --> 00:08:11,676 But this isn't tar. 119 00:08:18,720 --> 00:08:21,796 Is that glue on your sleeve, Melvin? 120 00:08:21,880 --> 00:08:23,516 Oh, yeah. 121 00:08:23,600 --> 00:08:25,716 Must have happened this morning when I was fixing baskets. 122 00:08:25,800 --> 00:08:27,316 What wereyour movements this morning? 123 00:08:27,400 --> 00:08:29,396 Ah, I was with my girlfriend. 124 00:08:29,480 --> 00:08:32,276 I have a special routine on race day. Starts off with... 125 00:08:32,360 --> 00:08:35,196 Right. We don't need the details. 126 00:08:35,280 --> 00:08:36,836 One race to go in the championship season. 127 00:08:36,920 --> 00:08:38,236 - Mm-hmm. - You were narrowly 128 00:08:38,320 --> 00:08:40,676 trailing Virgil, with Dimitri not far behind. 129 00:08:40,760 --> 00:08:43,036 Hm. Hell of a competitor was Virgil. 130 00:08:43,120 --> 00:08:44,956 I'm pretty sure he used a peregrine falcon to try 131 00:08:45,040 --> 00:08:46,556 and take out my fastest bird, though. 132 00:08:46,640 --> 00:08:48,276 A peregrine falcon? 133 00:08:48,360 --> 00:08:50,796 - Natural predator to the pigeon. - Oh. 134 00:08:50,880 --> 00:08:53,996 Come out of nowhere, just as the lead pack were arriving home. 135 00:08:54,080 --> 00:08:55,996 A strange move for a pigeon enthusiast. 136 00:08:56,080 --> 00:08:58,076 Virgil, he was a nutter. 137 00:08:58,160 --> 00:09:00,396 Trying to get me kicked out of the club. 138 00:09:00,480 --> 00:09:03,276 - Why? - Who knows? 139 00:09:03,360 --> 00:09:05,356 He just likes to get under people's skin. 140 00:09:05,440 --> 00:09:07,196 Sounds like he got under yours. 141 00:09:07,280 --> 00:09:08,796 Nah, he never bothered me. 142 00:09:08,880 --> 00:09:10,756 Dimitri, though, he couldn't cop it. 143 00:09:10,840 --> 00:09:12,996 He was convinced that Virgil was cheating. 144 00:09:13,080 --> 00:09:14,396 How do you cheat in a pigeon race? 145 00:09:14,480 --> 00:09:15,676 Well, you switch birds. 146 00:09:15,760 --> 00:09:17,996 You have a secret loft near the club. 147 00:09:18,080 --> 00:09:19,716 - There's doping. - Drugs? 148 00:09:19,800 --> 00:09:21,556 Yeah, put a bit of cocaine in with the seed 149 00:09:21,640 --> 00:09:23,436 and watch the bird zing. 150 00:09:23,520 --> 00:09:24,996 Apparently. 151 00:09:25,080 --> 00:09:28,196 Anyway, well, Dimitri couldn't prove it. 152 00:09:28,280 --> 00:09:30,276 Must have drove him mad. 153 00:09:30,360 --> 00:09:32,316 Mad enough to kill? 154 00:09:35,720 --> 00:09:38,996 Virgil said he was going to poison my best flyer, 155 00:09:39,080 --> 00:09:40,836 Anna Karenina. 156 00:09:40,920 --> 00:09:42,196 Heh. 157 00:09:42,280 --> 00:09:45,156 Oh. Back you go, Anna. 158 00:09:45,240 --> 00:09:47,476 Dimitri, what were you doing this morning? 159 00:09:47,560 --> 00:09:50,636 Well, Nick and I went for a drive to Rosebud, 160 00:09:50,720 --> 00:09:52,556 for a training run. 161 00:09:52,640 --> 00:09:56,316 Left around, oh, 6:15. 162 00:09:56,400 --> 00:09:59,556 Arrived down the peninsula around 7. 163 00:09:59,640 --> 00:10:00,996 In the same car? 164 00:10:01,080 --> 00:10:04,316 Nick and I don't have much in common. 165 00:10:04,400 --> 00:10:08,996 He's a good deal younger than I am. Swiss. 166 00:10:09,080 --> 00:10:12,956 I prefer to share my drive with Tchaikovsky. 167 00:10:13,040 --> 00:10:14,796 ♪ Da-da-da... ♪ 168 00:10:14,880 --> 00:10:17,036 Where did you go after Rosebud? 169 00:10:17,120 --> 00:10:19,276 Uhh, I went straight home. 170 00:10:19,360 --> 00:10:23,356 Is there a Mrs. Privalov to vouch for that? 171 00:10:23,440 --> 00:10:25,756 Mrs. Privalova. 172 00:10:25,840 --> 00:10:28,116 And she died, uh, four years ago. 173 00:10:28,200 --> 00:10:29,840 Oh, I'm so sorry. 174 00:10:33,320 --> 00:10:34,516 Carry on. 175 00:10:34,600 --> 00:10:36,236 If you and Nick didn't get along, 176 00:10:36,320 --> 00:10:37,956 why bother joining him on a training run? 177 00:10:38,040 --> 00:10:40,076 Oh, I was keen to get more miles into my youngsters. 178 00:10:40,160 --> 00:10:43,596 Nick's rehoming some of their lesser flyers. 179 00:10:43,680 --> 00:10:44,956 "Their"? 180 00:10:45,040 --> 00:10:49,276 Well, Nick and Virgil were a team. 181 00:10:49,360 --> 00:10:51,236 Nick's name isn't on the championship board. 182 00:10:51,320 --> 00:10:54,356 He was very much the silent partner. 183 00:10:54,440 --> 00:10:58,196 Even though Virgil only started winning once they joined forces. 184 00:10:58,280 --> 00:11:00,276 How did Nick feel about that? 185 00:11:02,360 --> 00:11:05,076 No one understood pigeons like Virgil. 186 00:11:05,160 --> 00:11:09,636 He was fastidious about breeding, diet, everything. 187 00:11:09,720 --> 00:11:11,436 Do your birds fly to Virgil's loft? 188 00:11:11,520 --> 00:11:14,036 I have other responsibilities on race day. 189 00:11:14,120 --> 00:11:16,796 I drive the truck to the liberation. 190 00:11:16,880 --> 00:11:18,276 The liberation? 191 00:11:18,360 --> 00:11:19,956 It's when the birds are released for the race. 192 00:11:20,040 --> 00:11:22,876 To watch a kit of pigeons rise as one, 193 00:11:22,960 --> 00:11:25,596 before they must leave each other to fly home 194 00:11:25,680 --> 00:11:29,076 is, um, cathartic. 195 00:11:29,160 --> 00:11:30,876 When did you last see Virgil alive? 196 00:11:30,960 --> 00:11:33,116 Here, at his birthday drinks last night. 197 00:11:33,200 --> 00:11:35,320 Yesterday was Virgil's birthday? 198 00:11:37,080 --> 00:11:38,756 So, who was the last to leave the drinks? 199 00:11:38,840 --> 00:11:42,356 Well, in the end, it was just me and Virgil. 200 00:11:42,440 --> 00:11:44,076 It's a good effort to drive to Rosebud 201 00:11:44,160 --> 00:11:45,676 first thing in the morning. 202 00:11:45,760 --> 00:11:47,400 I promised the birds I would. 203 00:11:49,200 --> 00:11:50,956 What did you do after you released them? 204 00:11:51,040 --> 00:11:52,476 I drove straight home. 205 00:11:52,560 --> 00:11:54,436 Can anyone attest to that? 206 00:11:54,520 --> 00:11:56,076 My birds. 207 00:11:56,160 --> 00:11:58,276 I clocked them when they got home. 208 00:11:58,360 --> 00:12:01,356 Last to arrive was, uh, 8:55. 209 00:12:01,440 --> 00:12:04,076 - I can bring you the timestamp. - And the clock. 210 00:12:04,160 --> 00:12:06,636 Anything to help catch the monster that did this. 211 00:12:11,800 --> 00:12:15,196 I can't believe someone would commit murder over pigeons. 212 00:12:15,280 --> 00:12:17,396 Toucans, maybe. 213 00:12:17,480 --> 00:12:19,076 I understand the passion for pigeons. 214 00:12:19,160 --> 00:12:20,796 - My dad raced them. - Oh. 215 00:12:20,880 --> 00:12:22,756 Yeah, as a kid, I loved waiting and watching for his birds 216 00:12:22,840 --> 00:12:24,236 to arrive home on a Saturday afternoon. 217 00:12:24,320 --> 00:12:25,796 And what would you do when they'd get home? 218 00:12:25,880 --> 00:12:27,156 You... Do you throw them in the car 219 00:12:27,240 --> 00:12:28,716 and drive as fast as you can to the club? 220 00:12:28,800 --> 00:12:30,836 No, no, you... you clock your birds at home. 221 00:12:30,920 --> 00:12:32,476 Here. I'll show you. 222 00:12:32,560 --> 00:12:35,276 Before each race, a numbered rubber ring 223 00:12:35,360 --> 00:12:37,276 - is placed on each bird's leg. - Mm-hmm. 224 00:12:37,360 --> 00:12:41,116 And then the clocks are synchronized and locked. 225 00:12:41,200 --> 00:12:44,316 Locked clocks? How very Dr. Seuss. 226 00:12:44,400 --> 00:12:46,996 The clock must be tamper-proof and accurate to the second, 227 00:12:47,080 --> 00:12:49,916 because when the pigeon returns, you remove their rubber ring, 228 00:12:50,000 --> 00:12:51,876 you put it into the clock, 229 00:12:51,960 --> 00:12:54,036 and then it stamps the exact time. 230 00:12:55,360 --> 00:12:57,556 - Ingenious. - Mm. 231 00:12:57,640 --> 00:13:00,116 So first bird home wins. 232 00:13:00,200 --> 00:13:02,916 No. Each bird's flying to a different coop, 233 00:13:03,000 --> 00:13:04,276 so the winner is the bird 234 00:13:04,360 --> 00:13:06,356 with the fastest average flying speed. 235 00:13:06,440 --> 00:13:07,916 - Oh! - It's a sport 236 00:13:08,000 --> 00:13:11,236 with one starting gate and a thousand finish lines. 237 00:13:11,320 --> 00:13:13,796 How do they find their way home? 238 00:13:13,880 --> 00:13:15,436 Well, some believe that they sense 239 00:13:15,520 --> 00:13:17,316 the Earth's magnetic field, 240 00:13:17,400 --> 00:13:19,236 and others think it's an internal compass 241 00:13:19,320 --> 00:13:21,956 that relies on the sun's position. 242 00:13:22,040 --> 00:13:23,556 No one knows for sure. 243 00:13:27,000 --> 00:13:28,636 It's a beautiful mystery. 244 00:13:37,040 --> 00:13:38,476 Hmm. 245 00:13:52,400 --> 00:13:55,160 How would you describe your marriage to Virgil? 246 00:13:56,760 --> 00:13:58,756 You think Ikilled him, don't you? 247 00:13:58,840 --> 00:14:01,676 S-Someone told you what I said! 248 00:14:01,760 --> 00:14:06,236 Gladis! Slow down! It's alright. What are you talking about? 249 00:14:06,320 --> 00:14:08,876 A few days ago in front of everyone. 250 00:14:10,600 --> 00:14:13,996 I told Virgil I wished he'd turn into a bloody pigeon. 251 00:14:16,600 --> 00:14:19,756 Oh. You're gonna lock me up and throw away the key. 252 00:14:19,840 --> 00:14:21,276 Go on, then. Get it over with. 253 00:14:21,360 --> 00:14:23,116 Let's not get ahead of ourselves, Mrs. Beasley. 254 00:14:23,200 --> 00:14:26,236 So you and Virgil weren't getting along? 255 00:14:26,320 --> 00:14:29,036 I-It was just a little lovers' tiff. 256 00:14:29,120 --> 00:14:32,556 Not that he could love anyone as much as he loved his birds. 257 00:14:32,640 --> 00:14:35,076 Your tea, Gladis. 258 00:14:35,160 --> 00:14:36,836 Did you have any children? 259 00:14:36,920 --> 00:14:40,156 Impossible, with Virgil sleeping in the pigeon loft most nights. 260 00:14:40,240 --> 00:14:42,276 That must have made you resentful. 261 00:14:42,360 --> 00:14:45,116 It was my fault. I'm a fitful sleeper. 262 00:14:45,200 --> 00:14:47,436 What time did Virgil get home from the birthday drinks? 263 00:14:47,520 --> 00:14:49,676 Around midnight, drunk as a boiled owl. 264 00:14:49,760 --> 00:14:52,636 H-He wolfed down some cheesecake I'd spent all day baking 265 00:14:52,720 --> 00:14:55,996 then stumbled out to his loft in the backyard. 266 00:14:56,080 --> 00:14:57,316 Did you see him this morning? 267 00:14:57,400 --> 00:14:59,676 He... He didn't come in for breakfast. 268 00:14:59,760 --> 00:15:01,716 Drove off like a man possessed! 269 00:15:01,800 --> 00:15:04,076 - At what time? - A-Around 7:30. 270 00:15:04,160 --> 00:15:07,596 That's an hour earlier than normal. 271 00:15:07,680 --> 00:15:09,316 What happened here? 272 00:15:09,400 --> 00:15:13,396 Ugh. Virgil grunted something about a set-to with Melvin. 273 00:15:13,480 --> 00:15:15,996 - What about? - I'm really not sure. 274 00:15:16,080 --> 00:15:17,796 Well, you must have someidea. 275 00:15:17,880 --> 00:15:20,356 All I know is that Melvin hated Virgil 276 00:15:20,440 --> 00:15:22,280 and Virgil hated him right back. 277 00:15:24,560 --> 00:15:26,596 Hm. 278 00:15:26,680 --> 00:15:28,636 Melvin's top of my list. 279 00:15:28,720 --> 00:15:30,676 He's fuming about Virgil trying to kick him out of the club, 280 00:15:30,760 --> 00:15:33,156 even if he tries to cover it up. 281 00:15:33,240 --> 00:15:35,156 And his comment about a rogue peregrine falcon, 282 00:15:35,240 --> 00:15:36,996 that might explain our mystery feathers. 283 00:15:37,080 --> 00:15:39,276 We need to find how they ended up on Virgil. 284 00:15:39,360 --> 00:15:40,556 It's interesting that peregrines 285 00:15:40,640 --> 00:15:42,476 are the natural enemy of the pigeon, 286 00:15:42,560 --> 00:15:44,996 the pigeon being a monogamous bird that mates for life. 287 00:15:45,080 --> 00:15:47,440 - What are you implying? - Nothing. 288 00:15:48,800 --> 00:15:51,836 Humans live a lot longer than pigeons. 289 00:15:51,920 --> 00:15:54,796 Speaking of monogamy... did you notice 290 00:15:54,880 --> 00:15:57,396 how Dimitri prepared Gladis' tea? 291 00:15:57,480 --> 00:15:59,156 What are you talking about? Tea is tea. 292 00:15:59,240 --> 00:16:01,516 Tea is certainly not tea. 293 00:16:01,600 --> 00:16:03,996 Dimitri was meticulous with the sugar, 294 00:16:04,080 --> 00:16:06,556 and he even timed how long he steeped Gladis' teabag. 295 00:16:06,640 --> 00:16:08,076 I think there's something going on there. 296 00:16:08,160 --> 00:16:09,636 You are clutching at straws. 297 00:16:09,720 --> 00:16:13,516 I think Virgil eroded Gladis' sense of self. 298 00:16:13,600 --> 00:16:15,956 You can't deny that's a strong motive. 299 00:16:16,040 --> 00:16:18,036 If my husband slept in a pigeon coop every night, 300 00:16:18,120 --> 00:16:19,636 it'd drive me to something wild. 301 00:16:19,720 --> 00:16:21,276 If the thought of having a husband 302 00:16:21,360 --> 00:16:23,280 didn't make you run for the hills. 303 00:16:24,320 --> 00:16:26,156 I haven't gone anywhere. 304 00:16:26,240 --> 00:16:28,560 You're the one who seems to have moved on. 305 00:16:37,000 --> 00:16:39,396 We need to look more closely at Thelma, too. 306 00:16:39,480 --> 00:16:41,556 Why would she hire me to investigate 307 00:16:41,640 --> 00:16:42,796 if she was the killer? 308 00:16:42,880 --> 00:16:44,236 To throw us off the scent. 309 00:16:44,320 --> 00:16:45,796 Virgil would have been a tyrannical brother. 310 00:16:45,880 --> 00:16:47,636 Thelma'd give as good as she gets. 311 00:16:47,720 --> 00:16:50,516 That's exactly my point. 312 00:16:50,600 --> 00:16:53,516 Her and Birdie are somewhat of a mutual admiration society. 313 00:16:53,600 --> 00:16:55,716 What is she reallydoing here? 314 00:16:55,800 --> 00:16:58,516 A pigeon saved her life. 315 00:16:58,600 --> 00:17:01,236 - Oh. That explains it. - Hm. 316 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 Gotcha. 317 00:17:25,760 --> 00:17:27,556 What's this? 318 00:17:27,640 --> 00:17:30,436 Possible murder weapon. 319 00:17:30,520 --> 00:17:32,476 Death by birdseed? 320 00:17:32,560 --> 00:17:34,116 Could you analyze it for poison? 321 00:17:34,200 --> 00:17:37,436 Of course. Fascinating! 322 00:17:37,520 --> 00:17:40,836 What? What can you see? Sodium cyanide? Cocaine? 323 00:17:40,920 --> 00:17:44,396 Wheat, peas, corn, sunflower, sorghum. 324 00:17:44,480 --> 00:17:46,956 Whoever created this has an extraordinary knowledge 325 00:17:47,040 --> 00:17:48,676 of avian diet. 326 00:17:48,760 --> 00:17:50,076 Seems like Virgil Beasley 327 00:17:50,160 --> 00:17:52,396 was more attuned to pigeons than humans. 328 00:17:54,440 --> 00:17:56,476 - You get that, I'll get this. - Okay. 329 00:18:00,240 --> 00:18:01,836 Adventuresses' Club of the Antipodes. 330 00:18:01,920 --> 00:18:03,196 Peregrine Fisher speaking. 331 00:18:03,280 --> 00:18:04,956 Peregrine, James. 332 00:18:05,040 --> 00:18:06,916 I've been digging into Melvin Delaine's police record. 333 00:18:07,000 --> 00:18:09,956 Let me guess. A rap sheet that would make Al Capone blush. 334 00:18:10,040 --> 00:18:12,436 Mnh-mnh. No criminal offenses in Victoria. 335 00:18:12,520 --> 00:18:13,996 - Oh. - But he only moved here 336 00:18:14,080 --> 00:18:15,396 five years ago from Sydney, 337 00:18:15,480 --> 00:18:17,236 after spending 18 months in jail 338 00:18:17,320 --> 00:18:19,516 for assaulting and then tarring and feathering a coworker 339 00:18:19,600 --> 00:18:20,996 on the docks at Jones Bay. 340 00:18:21,080 --> 00:18:22,436 So I'm getting him in. 341 00:18:22,520 --> 00:18:25,036 Thelma Beasley here to see you. 342 00:18:25,120 --> 00:18:26,836 Oh, I would love to stay and chat, 343 00:18:26,920 --> 00:18:28,836 but I have a client to attend to. 344 00:18:35,000 --> 00:18:37,796 The guy in Jones Bay was skimming off the shipments. 345 00:18:37,880 --> 00:18:39,316 He tried to pin me for it! 346 00:18:39,400 --> 00:18:41,156 Oh, gee. Don't make it too easy for us. 347 00:18:41,240 --> 00:18:43,596 I tarred that feathered that rat and I gave him a hiding, too. 348 00:18:43,680 --> 00:18:45,916 Taught him a lesson. 349 00:18:46,000 --> 00:18:47,756 But... he's still alive. 350 00:18:47,840 --> 00:18:49,396 Maybe you taught Virgil a lesson, too, 351 00:18:49,480 --> 00:18:50,596 and just went a bit too far. 352 00:18:50,680 --> 00:18:51,876 Nah, I didn't touch him. 353 00:18:51,960 --> 00:18:53,516 You had more of a motive to kill Virgil. 354 00:18:53,600 --> 00:18:55,356 He was trying to kick you out of the club that you loved, 355 00:18:55,440 --> 00:18:57,116 and I know that you said he didn't get under your skin, 356 00:18:57,200 --> 00:18:58,836 but maybe he just pushed you to the brink. 357 00:18:58,920 --> 00:19:01,316 I couldn't stand the buzzard! Huh? 358 00:19:01,400 --> 00:19:03,276 But if you honestly think that I'm dumb enough 359 00:19:03,360 --> 00:19:04,636 to tar and feather some bloke 360 00:19:04,720 --> 00:19:06,316 when I've already done time for it... 361 00:19:06,400 --> 00:19:08,876 You're a convicted criminal who races vermin for fun. 362 00:19:08,960 --> 00:19:10,560 I think you're plenty dumb enough. 363 00:19:12,160 --> 00:19:14,716 I've done my time. 364 00:19:14,800 --> 00:19:16,676 Your vermin, my pigeons, saved me, 365 00:19:16,760 --> 00:19:18,396 and I'm a different person now. 366 00:19:18,480 --> 00:19:21,316 Gee, Steed, we've heard some pissweak excuses in this room, 367 00:19:21,400 --> 00:19:24,756 but "pigeons saved me" really takes the cake. 368 00:19:24,840 --> 00:19:26,716 And your alibi's a lie. 369 00:19:26,800 --> 00:19:30,076 Your girlfriend, she hasn't seen you in weeks. 370 00:19:30,160 --> 00:19:32,036 Well, you got me on that one. 371 00:19:32,120 --> 00:19:34,236 I was home alone all morning. 372 00:19:34,320 --> 00:19:35,916 But what did you want me to say? 373 00:19:36,000 --> 00:19:37,596 I knew I'd been stitched up. 374 00:19:37,680 --> 00:19:39,716 Well, you have no alibi and a history of violent crime, 375 00:19:39,800 --> 00:19:41,876 and all of the evidence points to you. 376 00:19:47,360 --> 00:19:48,956 That's not my seed. 377 00:19:56,800 --> 00:19:59,840 It's not Virgil's, either. It's Thelma's. 378 00:20:02,080 --> 00:20:03,916 Oh, and you would adore 379 00:20:04,000 --> 00:20:06,436 my African grey parrot, Amelia Earhart. 380 00:20:06,520 --> 00:20:09,396 Oh, she's a fiercely intelligent creature. 381 00:20:09,480 --> 00:20:13,596 You know which bird I really love? For obvious reasons. 382 00:20:13,680 --> 00:20:15,196 The peregrine falcon. 383 00:20:15,280 --> 00:20:16,956 Oh, I have one! 384 00:20:17,040 --> 00:20:19,636 - Oh! - Sojourner Truth! 385 00:20:19,720 --> 00:20:22,316 I named her after the inspirational abolitionist 386 00:20:22,400 --> 00:20:23,916 and women's rights activist. 387 00:20:24,000 --> 00:20:25,920 Of course. 388 00:20:28,600 --> 00:20:30,240 Is he permitted here? 389 00:20:34,320 --> 00:20:35,316 On occasion. 390 00:20:35,400 --> 00:20:36,676 Ms. Beasley. 391 00:20:36,760 --> 00:20:39,196 - DoctorBeasley. - DoctorBeasley. 392 00:20:39,280 --> 00:20:40,996 Was your seed found at the crime scene? 393 00:20:41,080 --> 00:20:44,076 Everyone's seed is different and a closely guarded secret. 394 00:20:44,160 --> 00:20:47,476 I knew it! He nicked my seed! 395 00:20:47,560 --> 00:20:49,756 I'd kill him, only someone got there before me. 396 00:20:49,840 --> 00:20:51,276 Are you saying that Virgil was choked 397 00:20:51,360 --> 00:20:52,956 with seed he stole from you? 398 00:20:53,040 --> 00:20:55,276 Or the killer brought their own seed to choke him with. 399 00:20:55,360 --> 00:20:57,796 Tread carefully, Detective Steed. 400 00:20:57,880 --> 00:20:59,636 I think that your sibling rivalry with Virgil 401 00:20:59,720 --> 00:21:01,116 was more serious than you let on. 402 00:21:01,200 --> 00:21:03,716 Did you think I was joking when I called my brother 403 00:21:03,800 --> 00:21:05,996 a misogynistic fascist? 404 00:21:06,080 --> 00:21:08,036 I haven't hidden anything. 405 00:21:08,120 --> 00:21:11,876 Virgil wanted to make the pigeon club men-only, 406 00:21:11,960 --> 00:21:16,036 so I used Sojourner Truth to remind him of feminine power. 407 00:21:16,120 --> 00:21:18,716 - Sojourner Truth? - A peregrine falcon named after 408 00:21:18,800 --> 00:21:22,196 the inspirational abolitionist and women's rights activist. 409 00:21:22,280 --> 00:21:23,640 Obviously. 410 00:21:25,120 --> 00:21:27,156 - GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH! - Ohh! 411 00:21:27,240 --> 00:21:31,316 That was the hideous sound I woke to this morning. 412 00:21:31,400 --> 00:21:35,316 Virgil trying to clip Sojourner's glorious wings. 413 00:21:35,400 --> 00:21:37,396 So that'swhy her feathers ended up on him. 414 00:21:37,480 --> 00:21:39,356 He was lucky she didn't kill him. 415 00:21:39,440 --> 00:21:41,316 Oh, she left that to you. 416 00:21:41,400 --> 00:21:42,836 I could never hurt Virgil. 417 00:21:42,920 --> 00:21:44,636 I wouldn't give him the satisfaction. 418 00:21:44,720 --> 00:21:46,756 Well, I don't know how satisfied he's feeling now. 419 00:21:46,840 --> 00:21:48,276 What were you doing before you got 420 00:21:48,360 --> 00:21:49,756 to the pigeon club this morning? 421 00:21:49,840 --> 00:21:51,756 I took Sojourner to the vet 422 00:21:51,840 --> 00:21:53,516 to make sure she wasn't injured. 423 00:21:53,600 --> 00:21:55,556 I do hope your investigation 424 00:21:55,640 --> 00:21:57,876 is more advanced than this nitwit's. 425 00:21:57,960 --> 00:21:59,316 Do you know 426 00:21:59,400 --> 00:22:01,756 what parthenogenesis is? 427 00:22:01,840 --> 00:22:03,236 Refresh my memory? 428 00:22:03,320 --> 00:22:05,636 It is the wondrousprocess 429 00:22:05,720 --> 00:22:07,716 whereby certain female birds 430 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 reproduce without any male input. 431 00:22:14,240 --> 00:22:15,960 Meditate on that. 432 00:22:18,320 --> 00:22:20,240 And find my brother's killer. 433 00:22:23,800 --> 00:22:25,600 I likeher. 434 00:22:41,200 --> 00:22:43,436 Aleks, I know you're there. 435 00:22:43,520 --> 00:22:46,160 Did you find our target at the pigeon club? 436 00:22:53,360 --> 00:22:56,836 There's a definite likeness. But it's not conclusive. 437 00:22:56,920 --> 00:22:58,956 Oh! Come on. Aleks. 438 00:22:59,040 --> 00:23:00,396 You knew him. 439 00:23:00,480 --> 00:23:02,316 Twenty years ago. 440 00:23:02,400 --> 00:23:04,716 Twenty years. 441 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 We are thisclose. 442 00:23:08,360 --> 00:23:11,316 We need more proof. An older photo. 443 00:23:11,400 --> 00:23:13,716 Oh, how am I gonna get that? 444 00:23:13,800 --> 00:23:15,236 Birdie. 445 00:23:15,320 --> 00:23:17,356 They told me you still knew what you were doing. 446 00:23:17,440 --> 00:23:20,516 Oh. What do youthink? 447 00:23:20,600 --> 00:23:22,720 Mm. It could go either way. 448 00:23:25,320 --> 00:23:27,796 If he is who we think he is... 449 00:23:27,880 --> 00:23:30,516 best keep your friend away. 450 00:23:30,600 --> 00:23:32,996 Well, that's easier said than done. 451 00:23:33,080 --> 00:23:37,116 Peregrine Fisher has inherited her aunt's bloody-mindedness. 452 00:23:37,200 --> 00:23:38,876 I'm sure you'll figure it out. 453 00:23:45,400 --> 00:23:46,876 Ah. Nick Hoffman. 454 00:23:46,960 --> 00:23:48,716 Norma Jean's ring, our clock, 455 00:23:48,800 --> 00:23:52,516 and the timestamp from when she arrived home from Rosebud. 456 00:23:52,600 --> 00:23:56,640 8:55. It's consistent with her other times. 457 00:23:59,120 --> 00:24:01,116 How long does it take to drive to the club from your house? 458 00:24:01,200 --> 00:24:02,676 A little over half an hour. 459 00:24:02,760 --> 00:24:04,596 Well, thank you for your cooperation, Mr. Hoffman. 460 00:24:04,680 --> 00:24:06,156 We'll be sure to get these back to you. 461 00:24:06,240 --> 00:24:07,880 Yeah. 462 00:24:11,480 --> 00:24:14,236 So, the morning of his murder, 463 00:24:14,320 --> 00:24:16,516 Virgil Beasley leaves home at 7:30. 464 00:24:16,600 --> 00:24:18,796 Arrives at Thelma's roughly 20 minutes later, 465 00:24:18,880 --> 00:24:21,836 stoushes with her falcon, and is gone by a quarter past 8. 466 00:24:21,920 --> 00:24:23,356 Then he drove to the club, 467 00:24:23,440 --> 00:24:26,036 which is a 15-minute drive from Thelma's place. 468 00:24:26,120 --> 00:24:28,516 Making his arrival around 8:30. 469 00:24:28,600 --> 00:24:30,476 The other racers filtered in around 9:30. 470 00:24:30,560 --> 00:24:33,396 So, leaving time to commit the crime and then flee the scene, 471 00:24:33,480 --> 00:24:38,436 the murder must have occurred between 8:35 and 9:20. 472 00:24:38,520 --> 00:24:40,156 Ruling out Nick. 473 00:24:40,240 --> 00:24:42,236 Mm. 474 00:24:42,320 --> 00:24:44,236 Can I see what Samuel makes of this clock? 475 00:24:44,320 --> 00:24:47,036 He's a closet horologist. 476 00:24:47,120 --> 00:24:49,480 - Clock expert. - Oh. 477 00:25:01,000 --> 00:25:02,116 - Sally! - Oh! Sally! 478 00:25:02,200 --> 00:25:05,240 Hello, Peregrine. James, you ready? 479 00:25:07,520 --> 00:25:08,676 Yes, we're all done here. 480 00:25:08,760 --> 00:25:10,876 So, how's the investigation going? 481 00:25:10,960 --> 00:25:12,436 It's good. It's good. 482 00:25:12,520 --> 00:25:14,156 We've got our beaks in a few troughs. 483 00:25:16,400 --> 00:25:19,836 Ah. Ah. 484 00:25:19,920 --> 00:25:22,036 Would you like to join us for dinner, Peregrine? 485 00:25:22,120 --> 00:25:24,836 We have a 6:00 booking at Toto's. 486 00:25:24,920 --> 00:25:27,036 Oh. Uh... Normally I would love to, 487 00:25:27,120 --> 00:25:29,480 but I'm very busy tonight. So many things to do. 488 00:25:40,240 --> 00:25:42,316 And what do we have here? 489 00:25:42,400 --> 00:25:43,996 Pigeon clock. 490 00:25:44,080 --> 00:25:46,156 - Could you... - See what makes it tick? 491 00:25:46,240 --> 00:25:47,396 Sorry. 492 00:25:47,480 --> 00:25:49,076 No. What's the rule? 493 00:25:49,160 --> 00:25:51,556 - Never apologize for a pun. - Never apologize for a pun. 494 00:25:51,640 --> 00:25:54,116 - Ha. - Samuel, do you have any idea 495 00:25:54,200 --> 00:25:57,200 why Birdie's so invested in this case? 496 00:25:58,720 --> 00:26:02,080 I gave up trying to work out my sister years ago. 497 00:26:05,720 --> 00:26:07,360 She's spying again, isn't she? 498 00:26:09,080 --> 00:26:10,116 - No. - Hm! 499 00:26:10,200 --> 00:26:11,956 - Argh! - But what's her interest 500 00:26:12,040 --> 00:26:13,716 in thisparticular case? 501 00:26:13,800 --> 00:26:15,516 Now, I-I didn't say that she was. 502 00:26:15,600 --> 00:26:17,556 Y-You can't tell her that I said she was. 503 00:26:17,640 --> 00:26:18,876 Y-You can't tell anyone! 504 00:26:18,960 --> 00:26:20,716 Samuel! Samuel, relax! 505 00:26:20,800 --> 00:26:22,836 Ah, I'm finding that rather difficult. 506 00:26:25,240 --> 00:26:27,636 I'm quite worried about her. 507 00:26:27,720 --> 00:26:29,516 She's carrying a gun. 508 00:26:29,600 --> 00:26:31,636 Hmm. 509 00:26:31,720 --> 00:26:33,880 So that's why she's been acting so strangely. 510 00:26:35,520 --> 00:26:37,600 But why? What am I missing? 511 00:26:40,120 --> 00:26:41,276 Where are you going? 512 00:26:41,360 --> 00:26:43,036 Back to the crime scene. 513 00:26:43,120 --> 00:26:45,760 It's not like I'vegot dinner booked at Toto's. 514 00:27:11,480 --> 00:27:13,036 Hm. 515 00:27:31,600 --> 00:27:32,876 Birdie?! 516 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 Go home, Peregrine. 517 00:27:36,720 --> 00:27:39,840 Why are you so interested in this murder investigation? 518 00:27:41,440 --> 00:27:43,596 I got what I came for. That's all you need to know. 519 00:27:43,680 --> 00:27:45,520 - Now let's go. - What did you get? 520 00:27:47,280 --> 00:27:49,560 You just be very careful. 521 00:27:50,880 --> 00:27:53,996 You're acting like this is my first murder investigation. 522 00:27:54,080 --> 00:27:58,516 Peregrine... you are out of your depth. 523 00:27:58,600 --> 00:27:59,596 Now drop it, please! 524 00:27:59,680 --> 00:28:01,276 I'm not gonna drop anything! 525 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 Oh! Oh, damn it! 526 00:28:08,240 --> 00:28:09,476 Birdie? 527 00:28:18,440 --> 00:28:20,676 Who does she think she is, 528 00:28:20,760 --> 00:28:22,796 making out like I don't know what I'm doing? 529 00:28:34,440 --> 00:28:37,116 What are you tangled up in there, Anna Karenina? 530 00:28:49,960 --> 00:28:52,236 "The cage is gone. 531 00:28:52,320 --> 00:28:54,276 Now we are free. 532 00:28:54,360 --> 00:28:56,156 Kiss. G." 533 00:29:01,200 --> 00:29:03,000 Thank you. 534 00:29:15,080 --> 00:29:16,556 I found this at the club. 535 00:29:16,640 --> 00:29:18,636 It's from 13 years ago. 536 00:29:18,720 --> 00:29:20,996 And look who turns up 537 00:29:21,080 --> 00:29:23,320 in the back of one of the photos. 538 00:29:26,560 --> 00:29:28,436 - What do you think? - Yes, that's him. 539 00:29:32,080 --> 00:29:35,436 I want to be the one who pulls the trigger. 540 00:29:35,520 --> 00:29:37,956 Oh, no, Aleks. We're bringing him in. 541 00:29:38,040 --> 00:29:40,236 We're bringing him in, or I'm out. 542 00:29:50,840 --> 00:29:53,480 A love note from Gladis to Dimitri. 543 00:29:55,000 --> 00:29:57,276 Anything you'd like to say to me? 544 00:29:57,360 --> 00:29:59,436 You were right. Tea is not tea. 545 00:29:59,520 --> 00:30:01,476 - Mnh-mnh-mnh-mnh. - I have to say, 546 00:30:01,560 --> 00:30:04,036 I'm not entirely surprised that love blossomed at the club. 547 00:30:04,120 --> 00:30:06,516 My dad believed that the secret to successful pigeon racing 548 00:30:06,600 --> 00:30:08,916 was creating an intimate atmosphere. 549 00:30:09,000 --> 00:30:10,436 Champagne. Candlelight. 550 00:30:10,520 --> 00:30:12,436 Cooing. 551 00:30:12,520 --> 00:30:14,436 He had a gift in just knowing which birds were compatible. 552 00:30:14,520 --> 00:30:16,356 And then once a cock and a hen partnered up, 553 00:30:16,440 --> 00:30:18,076 he'd take the fastest one out to race, 554 00:30:18,160 --> 00:30:19,676 and then he'd leave the other one in the loft. 555 00:30:19,760 --> 00:30:21,636 It gave the racer an incentive to hurry home. 556 00:30:21,720 --> 00:30:24,276 Oh. That's sweet. 557 00:30:24,360 --> 00:30:26,036 And a little bit manipulative. 558 00:30:26,120 --> 00:30:29,276 It's brilliant, isn't it? 559 00:30:30,880 --> 00:30:33,356 You and Gladis are having an affair. 560 00:30:33,440 --> 00:30:36,076 That's... That's outrageous. 561 00:30:36,160 --> 00:30:38,036 Gladis Beasley is a married woman. 562 00:30:38,120 --> 00:30:39,956 Which is why you wanted Virgil dead. 563 00:30:40,040 --> 00:30:41,236 - No! - Okay. 564 00:30:41,320 --> 00:30:43,036 That's what Gladis' note means. 565 00:30:43,120 --> 00:30:46,036 "The cage is gone. Now we are free." 566 00:30:46,120 --> 00:30:48,356 I-I've been attaching silly notes 567 00:30:48,440 --> 00:30:51,116 to Dimitri's pigeons for months. 568 00:30:51,200 --> 00:30:53,316 It's just a little fun. 569 00:30:53,400 --> 00:30:55,916 The note suggested that now that Virgil's dead, 570 00:30:56,000 --> 00:30:58,116 you and Dimitri can finally be together. 571 00:30:59,400 --> 00:31:01,516 Unless, of course, you are already. 572 00:31:01,600 --> 00:31:03,276 Of course not! 573 00:31:05,680 --> 00:31:07,436 I adore Dimitri. 574 00:31:07,520 --> 00:31:09,636 He's kind, compassionate. 575 00:31:09,720 --> 00:31:12,596 Oh, and there's so much more to him than pigeons. 576 00:31:12,680 --> 00:31:15,956 But we have neveracted on our feelings. 577 00:31:16,040 --> 00:31:17,636 So what did the note mean? 578 00:31:17,720 --> 00:31:19,636 That both our lives would be brighter 579 00:31:19,720 --> 00:31:22,036 without Virgil's constant negativity. 580 00:31:22,120 --> 00:31:24,036 Did she consider divorce? 581 00:31:24,120 --> 00:31:26,996 On what grounds? Infidelity with his pigeons? 582 00:31:27,080 --> 00:31:28,996 With Virgil dead, she doesn't need a reason. 583 00:31:29,080 --> 00:31:33,836 For better or worse, he was my other half for 32 years. 584 00:31:33,920 --> 00:31:35,756 I could never hurt him. 585 00:31:35,840 --> 00:31:37,156 What about Dimitri? 586 00:31:37,240 --> 00:31:39,716 He's a lover, not a fighter. 587 00:31:39,800 --> 00:31:42,116 - Hmm... - Do you have any timestamps 588 00:31:42,200 --> 00:31:44,036 from the training run out at Rosebud? 589 00:31:44,120 --> 00:31:46,636 Why would anyone stamp a training run? 590 00:31:46,720 --> 00:31:50,120 You only ever do it in a race, when you need an official time. 591 00:31:52,920 --> 00:31:54,396 Thank you. 592 00:31:54,480 --> 00:31:57,236 It's been tampered with. 593 00:31:57,320 --> 00:32:00,596 It took me pulling it apart three times to work it out, 594 00:32:00,680 --> 00:32:02,076 but... 595 00:32:02,160 --> 00:32:04,276 once it's locked... 596 00:32:04,360 --> 00:32:06,076 only the race official... 597 00:32:06,160 --> 00:32:07,836 ...can unlock it. 598 00:32:07,920 --> 00:32:10,360 But... watch this. 599 00:32:19,560 --> 00:32:21,796 - You can change the time. - Huh. 600 00:32:21,880 --> 00:32:23,676 An ingenious method of cheating. 601 00:32:23,760 --> 00:32:25,676 - And fabricating an alibi. - Oh. 602 00:32:25,760 --> 00:32:27,636 So Nick could make it look like he was at home, 603 00:32:27,720 --> 00:32:29,476 clocking Norma Jean at 8:55... 604 00:32:29,560 --> 00:32:31,076 Giving him plentyof time 605 00:32:31,160 --> 00:32:33,356 to drive to the club and commit the murder. 606 00:32:33,440 --> 00:32:35,556 To go to such lengths, Nick must have murdered Virgil. 607 00:32:35,640 --> 00:32:37,116 Maybe he wasn't as happy about being 608 00:32:37,200 --> 00:32:38,716 a silent partner as he made out. 609 00:32:38,800 --> 00:32:42,796 But he seemed genuinely upset about Virgil's death. 610 00:32:42,880 --> 00:32:45,156 Jealousy just doesn't feel like the right motive. 611 00:32:45,240 --> 00:32:46,476 Doesn't matter why he did it. 612 00:32:46,560 --> 00:32:48,156 We've got more than enough to bring him in. 613 00:32:48,240 --> 00:32:49,676 It's the race today. 614 00:32:49,760 --> 00:32:51,676 He's probably halfway to the liberation point by now. 615 00:32:51,760 --> 00:32:54,156 - Then we need to step on it. - Better take mycar. 616 00:33:01,880 --> 00:33:05,836 To lie about your name, your age, your... your life. 617 00:33:05,920 --> 00:33:07,556 Not to have a photo for 20 years. 618 00:33:07,640 --> 00:33:09,036 That takes some effort. 619 00:33:09,120 --> 00:33:11,636 - He had a lot to lose. - Mm. 620 00:33:14,720 --> 00:33:16,476 Hans Einrich. Finally. 621 00:33:16,560 --> 00:33:18,556 There he is. 622 00:33:22,680 --> 00:33:25,716 Spp-spp-spp-spp-spp-spp-spp! 623 00:33:41,680 --> 00:33:44,836 Birdie, you always said 624 00:33:44,920 --> 00:33:48,360 the timing was wrong, for us. 625 00:33:49,880 --> 00:33:52,596 What about now? 626 00:33:52,680 --> 00:33:54,480 The war is over, isn't it? 627 00:33:55,760 --> 00:33:57,156 Ohh. 628 00:34:17,760 --> 00:34:20,840 Nick! Can we have a word, please? 629 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 No! Aleks! 630 00:34:32,640 --> 00:34:34,476 Wha... Come on! 631 00:34:42,040 --> 00:34:43,956 Aleks! 632 00:34:44,040 --> 00:34:45,876 Aleks, behind you! 633 00:34:52,880 --> 00:34:55,156 Oh, no. Oh, no. 634 00:34:55,240 --> 00:34:58,556 Oh, Aleks. Aleks. Aleks, don't move! 635 00:34:58,640 --> 00:35:01,076 - Birdie? - Just catch him! 636 00:35:01,160 --> 00:35:03,120 - Who is he? - Just catch him! 637 00:35:05,680 --> 00:35:07,396 Aleks. Just look at me. Look at me. 638 00:35:07,480 --> 00:35:10,836 Stay with me. Just stay with me. Just stay with me. 639 00:35:10,920 --> 00:35:11,916 Hey. 640 00:35:13,040 --> 00:35:16,116 Aleks. Don't you dare. 641 00:35:16,200 --> 00:35:19,396 Mój... 642 00:35:19,480 --> 00:35:21,396 milosc. 643 00:35:21,480 --> 00:35:25,356 No, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no. Stay with me! 644 00:35:25,440 --> 00:35:27,200 Stay! 645 00:35:39,920 --> 00:35:41,520 James! 646 00:35:44,680 --> 00:35:46,556 Nick Hoffman, you're under arrest 647 00:35:46,640 --> 00:35:48,236 for the murder of Virgil Beasley. 648 00:35:48,320 --> 00:35:51,036 Oh, and a whole lot more than that. 649 00:35:51,120 --> 00:35:53,476 Oh, we've been tracking you for years. 650 00:35:53,560 --> 00:35:54,916 And, finally... 651 00:35:55,000 --> 00:35:56,836 ...here we are. 652 00:35:56,920 --> 00:35:58,636 It's okay, Birdie. He's under arrest. 653 00:35:58,720 --> 00:36:00,276 Do you know who this is? 654 00:36:00,360 --> 00:36:02,476 This is a tattoo of the German SS. 655 00:36:02,560 --> 00:36:04,316 Meet Captain Hans Einrich. 656 00:36:04,400 --> 00:36:05,756 He's a Nazi? 657 00:36:05,840 --> 00:36:09,036 He's responsible for thousands of deaths. 658 00:36:09,120 --> 00:36:12,036 You tortured my Aleks. You nearly killed him. 659 00:36:12,120 --> 00:36:14,356 Twenty years. 660 00:36:14,440 --> 00:36:16,476 How did you finally slip up? 661 00:36:16,560 --> 00:36:19,080 Virgil's birthday drinks! 662 00:36:20,960 --> 00:36:22,720 What did he find out? 663 00:36:28,560 --> 00:36:31,236 Virgil found out I'm German, not Swiss. 664 00:36:31,320 --> 00:36:35,036 Look, I haven't been this drunk since the '38 World Cup. 665 00:36:35,120 --> 00:36:37,556 Since we lost to the Swiss first round. 666 00:36:39,200 --> 00:36:44,036 '38? What? Germany lost to the Swiss that year. 667 00:36:44,120 --> 00:36:46,036 You're hiding something, mate. 668 00:36:46,120 --> 00:36:48,836 - Are you German? - No. No, no. 669 00:36:48,920 --> 00:36:51,276 So the next morning, you convinced Dimitri 670 00:36:51,360 --> 00:36:53,836 to meet you in Rosebud to establish an alibi. 671 00:36:53,920 --> 00:36:55,356 You drove to the pigeon club, 672 00:36:55,440 --> 00:36:58,756 knowing that Virgil would be the first to arrive. 673 00:36:58,840 --> 00:37:02,796 You couldn't risk Virgil revealing your secret. 674 00:37:02,880 --> 00:37:05,476 And you choked Virgil with Thelma's seed. 675 00:37:05,560 --> 00:37:07,356 And then you glued and feathered Virgil 676 00:37:07,440 --> 00:37:10,236 to make it look like Melvin had done it. 677 00:37:10,320 --> 00:37:13,116 You know what you've done. 678 00:37:13,200 --> 00:37:15,676 You don't deserve to live. 679 00:37:15,760 --> 00:37:18,156 - Birdie. - I was following orders. 680 00:37:18,240 --> 00:37:19,756 - Oh, spare me. - Birdie... 681 00:37:19,840 --> 00:37:22,236 You just couldn't stop killing. 682 00:37:22,320 --> 00:37:25,316 These victims, they deserve justice. 683 00:37:25,400 --> 00:37:27,556 And my Aleks, he deserves justice. 684 00:37:27,640 --> 00:37:29,516 Birdie, I know this might feel like justice, 685 00:37:29,600 --> 00:37:31,196 but there's a better way. Please, Birdie! 686 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 Birdie! Put the gun down! 687 00:37:51,000 --> 00:37:53,636 After he killed Virgil, he went home. 688 00:37:53,720 --> 00:37:54,916 And when his pigeon arrived, 689 00:37:55,000 --> 00:37:56,516 he stamped the ring in the clock. 690 00:37:56,600 --> 00:37:58,436 Which he'd managed to stop so it was an earlier time. 691 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Which gave him an alibi for when Virgil was murdered. 692 00:38:02,920 --> 00:38:05,520 There was a lot more to that than we first thought. 693 00:38:08,280 --> 00:38:09,716 Well done. 694 00:38:09,800 --> 00:38:11,756 Oh. Team effort. 695 00:38:11,840 --> 00:38:13,036 I should, um... 696 00:38:13,120 --> 00:38:16,036 Yes, I should get Birdie home. 697 00:38:16,120 --> 00:38:18,276 Aleksander, he was... 698 00:38:18,360 --> 00:38:20,000 The cock to her hen. 699 00:38:21,360 --> 00:38:22,680 Hm. 700 00:38:24,520 --> 00:38:29,196 Do pigeons re-partner when one of them... 701 00:38:29,280 --> 00:38:31,836 moves on? 702 00:38:31,920 --> 00:38:33,596 Eventually. 703 00:38:47,400 --> 00:38:49,116 Thank you so much for everything. 704 00:38:49,200 --> 00:38:50,396 Oh. 705 00:38:50,480 --> 00:38:54,156 Women work for nothing far too often. 706 00:38:54,240 --> 00:38:56,760 Yes, they do. Thank you. 707 00:38:58,240 --> 00:39:01,956 Now that the business side of things is over... 708 00:39:02,040 --> 00:39:05,716 I was wondering if I might invite you to dinner. 709 00:39:05,800 --> 00:39:07,080 Oh! 710 00:39:08,640 --> 00:39:11,356 Ohh! 711 00:39:11,440 --> 00:39:14,560 Oh, that's a really lovely offer, but I'm... 712 00:39:16,320 --> 00:39:19,996 That detective has your heart. 713 00:39:20,080 --> 00:39:22,196 What?! N-No. 714 00:39:22,280 --> 00:39:25,036 Pheromones don't lie. 715 00:39:25,120 --> 00:39:29,636 And when he's around, yours are intoxicating. 716 00:39:29,720 --> 00:39:31,756 They are? 717 00:39:31,840 --> 00:39:33,836 Oh, well! Worth a shot. Heh. 718 00:39:33,920 --> 00:39:36,956 I shall be in touch about joining this place. 719 00:39:37,040 --> 00:39:38,236 Good. 720 00:39:38,320 --> 00:39:42,476 My brother's only friend was a Nazi. 721 00:39:42,560 --> 00:39:44,076 Of course he was. 722 00:40:20,440 --> 00:40:23,160 I'm so sorry, Birdie. 723 00:40:27,840 --> 00:40:30,036 Aleksander and I were stuck behind enemy lines. 724 00:40:30,120 --> 00:40:32,756 We were trapped. 725 00:40:32,840 --> 00:40:34,796 Hans Einrich had tortured him for four days. 726 00:40:34,880 --> 00:40:36,200 He was... 727 00:40:37,880 --> 00:40:39,596 He was dying. 728 00:40:39,680 --> 00:40:42,556 And every carrier pigeon we released 729 00:40:42,640 --> 00:40:45,396 was shot dead by a Nazi soldier, 730 00:40:45,480 --> 00:40:49,080 except Mata Hari. 731 00:40:52,280 --> 00:40:54,156 And she was... She was shot in the breast, 732 00:40:54,240 --> 00:40:56,076 and her right leg was completely blown off, 733 00:40:56,160 --> 00:40:58,000 but she delivered our message. 734 00:41:02,560 --> 00:41:04,196 Here's to you, Mata Hari. 735 00:41:04,280 --> 00:41:05,996 - To Mata Hari. - Yes. 736 00:41:06,080 --> 00:41:08,556 And... to Aleksander. 737 00:41:08,640 --> 00:41:09,996 Yes, and to... 738 00:41:13,960 --> 00:41:15,720 Oh, Peregrine. 739 00:41:17,840 --> 00:41:19,596 Oh, thank you for... For stopping me 740 00:41:19,680 --> 00:41:21,556 doing something I would have regretted 741 00:41:21,640 --> 00:41:25,276 because I don't need any more regrets. 742 00:41:25,360 --> 00:41:27,640 I didn't think you were the type for regrets. 743 00:41:30,360 --> 00:41:33,476 Mój milosc. 744 00:41:33,560 --> 00:41:35,120 What does that mean? 745 00:41:37,200 --> 00:41:39,000 "My love." 746 00:41:40,720 --> 00:41:42,116 Peregrine... 747 00:41:42,200 --> 00:41:45,556 if it's within your grasp... 748 00:41:45,640 --> 00:41:48,956 if love is there for the taking, you seize it. 749 00:41:49,040 --> 00:41:51,956 Do not wait for a better day, because it may never come. 750 00:42:00,680 --> 00:42:03,356 The Stone Poneys' "Different Drums" plays.. 751 00:42:08,560 --> 00:42:13,716 ♪ You and I travel to the beat of a different drum ♪ 752 00:42:13,800 --> 00:42:18,076 ♪ Oh, can't you tell by the way I run ♪ 753 00:42:18,160 --> 00:42:21,916 ♪ Every time you make eyes at me? ♪ 754 00:42:22,000 --> 00:42:23,956 ♪ Whoa ♪ 755 00:42:24,040 --> 00:42:26,596 ♪ You cry and moan ♪ 756 00:42:26,680 --> 00:42:29,596 ♪ And say it will work out ♪ 757 00:42:29,680 --> 00:42:33,636 ♪ But, honey child, I've got my doubts ♪ 758 00:42:33,720 --> 00:42:38,836 ♪ You can't see the forest for the trees ♪ 759 00:42:38,920 --> 00:42:43,236 ♪ So don't get me wrong, it's not that I'm knockin' ♪ 760 00:42:43,320 --> 00:42:46,836 ♪ It's just that I am not in the market ♪ 761 00:42:46,920 --> 00:42:54,156 ♪ For a boy who wants to love only me ♪ 762 00:43:01,320 --> 00:43:04,956 Didn't they say this is just what the doctor ordered? 763 00:43:05,040 --> 00:43:07,236 - Oh, ho-ho! - What is it? 764 00:43:10,080 --> 00:43:11,996 Are there no other detectives in Melbourne? 765 00:43:12,080 --> 00:43:13,836 Morris Dunnet was an awful person. 766 00:43:13,920 --> 00:43:16,116 He's not the type of victim that Istand for. 767 00:43:16,200 --> 00:43:18,276 Well, unfortunately, Peregrine, I don't have the luxury 768 00:43:18,360 --> 00:43:20,636 of choosing which victims that I stand for. 769 00:43:24,200 --> 00:43:26,240 - See that? - Huh. 770 00:43:28,640 --> 00:43:31,796 Yes, I-I'll just give you some... some space. 771 00:43:31,880 --> 00:43:34,116 Look who I found in the foyer. 772 00:43:34,200 --> 00:43:37,316 Sally! Be still, my beating heart. 773 00:43:37,400 --> 00:43:39,316 Happy birthday. 774 00:43:39,400 --> 00:43:41,716 You and Sally seem very suited. 775 00:43:41,800 --> 00:43:44,116 - Suited? - Both a bit... 776 00:43:44,200 --> 00:43:45,920 - Conservative? - Traditional. 777 00:43:47,880 --> 00:43:50,316 Come on. Who wants to dance, huh? Ha! 778 00:43:50,400 --> 00:43:51,836 Whoo! 779 00:43:51,920 --> 00:43:56,276 Peregrine, um, last night... 780 00:43:56,360 --> 00:43:59,360 I didn't, um... I didn't do anything? 57118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.