All language subtitles for Long-Weekend_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60267228

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,516 --> 00:00:40,516 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:42,350 --> 00:00:45,854 Hey, Mr. Waters, this is Jeremy over in Dr. Andrews' office. 3 00:00:45,937 --> 00:00:48,315 Just calling to confirm your follow-up appointment 4 00:00:48,398 --> 00:00:49,524 tomorrow at 2. 5 00:00:49,608 --> 00:00:52,360 Call if you have questions. We'll see you then. 6 00:00:54,821 --> 00:00:56,573 Bart, it's Dr. Andrews. 7 00:00:56,656 --> 00:00:58,575 We missed you at your appointment yesterday, 8 00:00:58,658 --> 00:01:01,286 {\an8}so calling to check in. 9 00:01:01,369 --> 00:01:05,165 {\an8}It's important we maintain contact with patients for a few months 10 00:01:05,247 --> 00:01:06,666 after they're under our care. 11 00:01:06,750 --> 00:01:10,086 So let's get another appointment in the books. 12 00:01:10,170 --> 00:01:13,256 Just wanted to make sure we avoid any backsliding. 13 00:01:17,052 --> 00:01:19,095 Hey, B, it's Whit. 14 00:01:19,679 --> 00:01:22,015 I got a call from a psychiatrist's office yesterday. 15 00:01:22,098 --> 00:01:25,560 I guess I must still be listed as your emergency contact. 16 00:01:25,644 --> 00:01:27,979 You should probably change that at some point. 17 00:01:28,063 --> 00:01:31,441 Anyhow, they wanted you to call to set up an appointment soon. 18 00:01:31,525 --> 00:01:33,485 It's none of my business now, 19 00:01:33,568 --> 00:01:36,363 but I just wanna make sure you're taking care of yourself. 20 00:01:36,446 --> 00:01:40,033 So call them, Bart, please. 21 00:01:40,116 --> 00:01:41,826 Okay? I'm thinking about you. 22 00:01:44,788 --> 00:01:46,748 Bart, it's Dr. Andrews again. 23 00:01:46,831 --> 00:01:49,668 It's really pertinent that you continue to... 24 00:02:00,220 --> 00:02:02,597 Okay. Well, I wish you hadn't done that. 25 00:02:03,348 --> 00:02:05,976 But that doesn't make any sense. Yeah. 26 00:02:06,768 --> 00:02:08,936 - 409. - Sorry, I dozed off there. 27 00:02:09,520 --> 00:02:11,314 Okay. This is an old building, 28 00:02:11,398 --> 00:02:14,818 so, you know, you have to be sensitive about the plumbing. 29 00:02:14,901 --> 00:02:16,570 - Can I? - Help yourself. 30 00:02:16,653 --> 00:02:18,989 Okay, well, you know, the rule of thumb 31 00:02:19,072 --> 00:02:22,242 is that if it's bigger than a goldfish, you don't flush it. 32 00:02:22,325 --> 00:02:23,952 No. Okay. 33 00:02:24,035 --> 00:02:26,872 No, I'll send a plumber over later. Yeah. Bye. 34 00:02:27,497 --> 00:02:30,458 That bitch tried to flush a gerbil down the toilet. 35 00:02:30,542 --> 00:02:33,211 - Who does that? - Are we allowed to have gerbils here? 36 00:02:33,295 --> 00:02:37,382 - Not anymore. Fuck. - You're having a good day, aren't you? 37 00:02:38,258 --> 00:02:40,552 You're lucky you have booze. Thanks for the shot. 38 00:02:40,635 --> 00:02:43,096 - Yeah. - We're showing this place in 20 minutes. 39 00:02:43,179 --> 00:02:45,348 - Is that okay? - Yeah. I'm gonna get out of here. 40 00:02:45,432 --> 00:02:48,435 - Bart, don't leave me. - I wish I could stay, 41 00:02:48,518 --> 00:02:51,271 but unless you get them to lower the rent by... 42 00:02:51,980 --> 00:02:53,648 like, all of it, I gotta go. 43 00:02:53,732 --> 00:02:56,568 - What am I gonna do without you? - You're gonna be fine. 44 00:02:56,651 --> 00:02:57,861 Yeah, yeah. 45 00:02:57,944 --> 00:03:00,780 So you'll be out by the beginning of next month? 46 00:03:00,864 --> 00:03:01,781 Yes, ma'am. 47 00:03:03,200 --> 00:03:04,534 I'll miss you. 48 00:03:04,618 --> 00:03:07,621 Oh, 206. I hate my fucking job. 49 00:03:07,704 --> 00:03:09,372 Eddie, what? 50 00:03:10,332 --> 00:03:11,458 I'm not doing that. 51 00:03:11,541 --> 00:03:15,128 Because I cannot control when 306 has sex. 52 00:03:15,212 --> 00:03:17,672 I can't tell someone they have to fuck on their couch 53 00:03:17,756 --> 00:03:19,841 because their mattress is too loud. 54 00:03:29,768 --> 00:03:31,478 Shit. 55 00:03:32,479 --> 00:03:35,357 Come on in, man. I'd offer to help, but my hands are full. 56 00:03:35,440 --> 00:03:36,399 Also, I don't want to. 57 00:03:37,526 --> 00:03:40,403 - That all your shit? - Not all of it but there's not much left. 58 00:03:40,487 --> 00:03:43,490 Right on. We got plenty of space. Teddy, don't do that. 59 00:03:43,573 --> 00:03:45,784 I'm not Teddy. I'm Naked Guy. 60 00:03:45,867 --> 00:03:47,744 Well, Naked Guy, don't do that. 61 00:03:47,827 --> 00:03:48,912 Jeez. Rachel! 62 00:03:49,538 --> 00:03:52,040 - Rach! - Jesus! I'm going to the bathroom. 63 00:03:52,123 --> 00:03:54,543 Eve needs you, and Naked Guy's fucking up the chair again. 64 00:03:54,626 --> 00:03:58,338 - I just want two seconds of peace. - Oh, my God. I'm just a dad. 65 00:03:58,421 --> 00:04:00,382 Let's get you situated. Come on. 66 00:04:01,466 --> 00:04:03,552 Naked Guy! 67 00:04:03,635 --> 00:04:05,929 Are you sure me staying here isn't too much? 68 00:04:06,012 --> 00:04:08,098 Fuck, no, man. You need to get out of that place. 69 00:04:08,181 --> 00:04:12,018 Besides, it'll be fun having you around. Like old times, you know? 70 00:04:12,102 --> 00:04:14,229 Rachel? Rachel! 71 00:04:14,312 --> 00:04:16,648 You could stay here as long as you want. Seriously. 72 00:04:16,730 --> 00:04:18,650 - Kids love you. - Hey, I got her. 73 00:04:18,732 --> 00:04:22,278 Listen, Teddy has left something very upsetting 74 00:04:22,362 --> 00:04:24,614 next to the toilet on the floor, if you could... 75 00:04:24,698 --> 00:04:27,242 Hi, Bart. Welcome. Happy to have you here. 76 00:04:27,325 --> 00:04:28,702 Don't use the bathroom. 77 00:04:30,495 --> 00:04:32,122 - Are you on your way? - Yeah. 78 00:04:32,205 --> 00:04:33,373 Okay. Bye. 79 00:04:34,124 --> 00:04:35,584 I should be getting this job. 80 00:04:35,667 --> 00:04:38,378 - I'll be out of your hair soon. - Dude, shut up. All right? 81 00:04:38,461 --> 00:04:41,631 You can stay here forever. I mean that. Okay? 82 00:04:59,774 --> 00:05:01,276 So, yeah, man. 83 00:05:02,360 --> 00:05:03,778 I read through your samples, 84 00:05:03,862 --> 00:05:08,074 and I'm no literary critic or anything, but they seem really good to me. 85 00:05:08,158 --> 00:05:09,743 - Thank you. - For real, dude. 86 00:05:09,826 --> 00:05:13,788 I love this one about the guy whose fiancée left him 87 00:05:13,872 --> 00:05:15,498 and he has a nervous breakdown. 88 00:05:15,582 --> 00:05:18,084 I mean, that's... It feels so real. 89 00:05:18,710 --> 00:05:22,088 - Well, it should. - I thought Marley & Me was sad, but... 90 00:05:22,172 --> 00:05:24,090 Hey, you ever see Marley & Me? 91 00:05:25,467 --> 00:05:27,010 - I have not. - You should. 92 00:05:27,093 --> 00:05:30,055 I love dog movies. But spoiler, the pup dies. 93 00:05:32,682 --> 00:05:35,101 I kind of feel like you're too good for this job. 94 00:05:35,727 --> 00:05:38,396 Well, thanks for saying that, but, you know... 95 00:05:39,439 --> 00:05:42,567 To be honest, stories like that don't really help keep the lights on. 96 00:05:42,651 --> 00:05:46,488 Well, you won't write anything super creative for our catalogs, 97 00:05:46,571 --> 00:05:50,283 - but I bet you'll have fun with it. - Writing's writing to me, honestly. 98 00:05:50,367 --> 00:05:54,496 - So I am happy to tackle anything. - Okay. It's pretty straightforward. 99 00:05:54,579 --> 00:05:56,373 We give you a product and research data, 100 00:05:56,456 --> 00:05:59,167 and you write up something that sounds exciting to our clients. 101 00:05:59,793 --> 00:06:03,755 Like this fella. This is a new catheter. You can hold it. 102 00:06:03,838 --> 00:06:07,050 It's smaller and more malleable. You barely even know it's there. 103 00:06:07,133 --> 00:06:09,803 Well, you know it's there because it's a huge tube 104 00:06:09,886 --> 00:06:11,429 that's going up your penis. 105 00:06:11,513 --> 00:06:13,598 Smaller and more malleable does seem advantageous 106 00:06:13,682 --> 00:06:15,392 - in the world of penis tubes. - See? 107 00:06:16,560 --> 00:06:17,853 That already sounds better. 108 00:06:18,812 --> 00:06:19,896 Well, we'll let you know. 109 00:06:19,980 --> 00:06:22,107 And, hey, I always tell new friends, 110 00:06:22,190 --> 00:06:24,568 I'm really into game nights, if you ever host one. 111 00:07:11,156 --> 00:07:12,157 Hey. One, please. 112 00:07:27,339 --> 00:07:30,759 Bart, Dr. Andrews again. Still haven't heard from you. 113 00:07:30,842 --> 00:07:34,471 I would really encourage you to set an appointment soon. 114 00:07:34,554 --> 00:07:36,264 It's really not a big thing. 115 00:07:36,348 --> 00:07:38,183 It's just to assess how you're feeling 116 00:07:38,266 --> 00:07:40,810 and make sure the new dosage is working for you. 117 00:07:40,894 --> 00:07:43,605 So just call my office and we will be here. 118 00:08:21,977 --> 00:08:24,646 And it was the most beautiful thing I've ever seen. 119 00:08:28,149 --> 00:08:29,317 Hey, buddy. 120 00:08:31,194 --> 00:08:33,071 - Buddy. - Hey, buddy. 121 00:08:34,489 --> 00:08:35,824 The movie's over. 122 00:08:39,411 --> 00:08:40,954 The movie's over. 123 00:08:42,956 --> 00:08:44,207 Oh, shit. 124 00:08:47,252 --> 00:08:48,086 Thanks. 125 00:08:57,137 --> 00:08:59,264 Hey! Hey, bud. 126 00:09:02,225 --> 00:09:04,102 - Your jacket. - Oh, shit. Thanks. 127 00:09:04,186 --> 00:09:06,897 Yeah. You left it on your seat. 128 00:09:08,690 --> 00:09:12,736 - I was drinking a little bit in there. - Yeah, I saw that. 129 00:09:14,446 --> 00:09:16,698 I'm batting a thousand here, aren't I? 130 00:09:16,781 --> 00:09:19,659 It's okay. It seems like a pretty fun way to spend an afternoon. 131 00:09:19,743 --> 00:09:22,704 Yeah. I've had worse. Thanks. Thanks again. 132 00:09:25,540 --> 00:09:26,625 Hey. 133 00:09:27,500 --> 00:09:30,337 Do you know where I could maybe grab one of those around here? 134 00:09:31,338 --> 00:09:33,548 - Oh, you mean go get a drink? - Yeah. 135 00:09:34,257 --> 00:09:36,051 There's two bars pretty close. 136 00:09:37,260 --> 00:09:38,887 One is kind of a dive. 137 00:09:39,638 --> 00:09:41,264 The other is a little fancier. 138 00:09:41,348 --> 00:09:45,060 It's one of those craft cocktail, mixology-type places. 139 00:09:45,143 --> 00:09:46,520 Okay, cool. Let's go. 140 00:09:47,145 --> 00:09:49,272 - I'm sorry. You want me to go? - Yeah. 141 00:09:49,356 --> 00:09:53,109 I don't really know the area. I've just been wandering around by myself. 142 00:09:53,193 --> 00:09:55,570 Honestly, I'm getting a little bored. 143 00:09:55,654 --> 00:09:59,032 You seem like you're a relatively harmless human. 144 00:09:59,115 --> 00:10:01,368 You don't murder people, do you? 145 00:10:01,451 --> 00:10:03,578 No. Murder-free thus far. 146 00:10:03,662 --> 00:10:04,663 Cool. 147 00:10:05,413 --> 00:10:07,874 So long as you keep that streak alive, 148 00:10:07,958 --> 00:10:11,795 I think you should come have a drink with me. 149 00:10:12,671 --> 00:10:14,798 - Really? - Really. 150 00:10:14,881 --> 00:10:15,882 Come on. 151 00:10:16,841 --> 00:10:19,761 All right. Fuck it. Let's drink, then. 152 00:10:19,844 --> 00:10:20,929 Lead the way. 153 00:10:21,763 --> 00:10:22,597 Okay. 154 00:10:25,433 --> 00:10:28,436 - Hey, I'm Vienna. - Hi. I'm Bart. 155 00:10:28,520 --> 00:10:29,646 Nice to meet you. 156 00:10:30,939 --> 00:10:32,899 - Wait. Really? - Yeah. It's a really good movie. 157 00:10:32,983 --> 00:10:36,152 So it's one of your favorite films and you've seen it over a hundred times 158 00:10:36,236 --> 00:10:37,654 and you can't articulate why. 159 00:10:37,737 --> 00:10:39,990 It's just a really good movie. 160 00:10:41,533 --> 00:10:42,367 I guess... 161 00:10:43,535 --> 00:10:46,872 I'm kind of an emotional person, I guess. 162 00:10:47,622 --> 00:10:48,748 Okay. 163 00:10:48,832 --> 00:10:52,627 And a few years ago, I happened to catch Being There on TV, 164 00:10:52,711 --> 00:10:54,629 and I don't know why, but... 165 00:10:55,672 --> 00:11:00,051 Somehow, watching it on my couch that day, something just clicked for me. 166 00:11:00,135 --> 00:11:04,848 Life is gonna be sad and stressful and tragic and devastating, 167 00:11:04,931 --> 00:11:06,933 and that's just unavoidable, you know? 168 00:11:07,017 --> 00:11:10,896 But that movie is like a reminder that it's all a state of mind. 169 00:11:10,979 --> 00:11:14,900 We could make all that shit as big or as little as we want. 170 00:11:17,277 --> 00:11:19,237 I'm not saying the movie cured me or anything, 171 00:11:19,321 --> 00:11:23,033 but in that moment it did make me feel a little better. 172 00:11:23,825 --> 00:11:25,202 Well, that's something. 173 00:11:27,746 --> 00:11:28,997 Did it do that today? 174 00:11:31,583 --> 00:11:32,959 - Not really. - Why not? 175 00:11:33,043 --> 00:11:34,711 I don't know. Just didn't. 176 00:11:34,794 --> 00:11:36,004 Doing okay, folks? 177 00:11:36,963 --> 00:11:38,924 - Yes. We're good. Thanks. - Yeah. 178 00:11:39,007 --> 00:11:41,176 So, what brings you to town? 179 00:11:42,969 --> 00:11:45,639 Like, where are you from and what do you do 180 00:11:45,722 --> 00:11:46,723 and why are you here? 181 00:11:49,184 --> 00:11:52,604 Let's get out of here. Yeah? 182 00:11:53,271 --> 00:11:54,356 Yeah? 183 00:11:54,439 --> 00:11:56,441 - Yeah. - Take me to that dive bar. 184 00:11:57,025 --> 00:11:57,901 Really? 185 00:11:57,984 --> 00:12:00,362 - Yeah. This is too fancy. - All right, let's go. 186 00:12:00,445 --> 00:12:02,280 - I got the check. - I can get it. 187 00:12:05,116 --> 00:12:07,410 - Just... - Jesus Christ. 188 00:12:07,494 --> 00:12:10,247 Are you going to the strip club later, or did you just rob a bank? 189 00:12:10,330 --> 00:12:13,083 No, no. I just have problems with my bank card, 190 00:12:13,166 --> 00:12:15,210 so I brought cash for my trip. 191 00:12:15,293 --> 00:12:18,213 - Is 60 good? - Sixty? That's way too much. 192 00:12:18,296 --> 00:12:21,049 It'll be like half that. Nice tip. Here. 193 00:12:21,883 --> 00:12:23,385 Okay. Cool. 194 00:12:23,468 --> 00:12:26,513 L.A. prices, I just thought it would be more. 195 00:12:26,596 --> 00:12:28,723 Take me to this dive. 196 00:12:28,807 --> 00:12:30,100 - All right. - Oh, wait. 197 00:12:31,393 --> 00:12:34,980 So is this funky bar of yours, are they strict about carding? 198 00:12:35,063 --> 00:12:37,315 'Cause I forgot my ID at home. 199 00:12:38,191 --> 00:12:41,361 Well, you look way over 21, so I think you'll be fine. 200 00:12:41,444 --> 00:12:43,196 Cool, trying to be charming. 201 00:12:44,781 --> 00:12:46,950 You're a cute girl. 202 00:12:47,033 --> 00:12:48,994 - You'll be fine. - You think I'm cute? 203 00:12:49,828 --> 00:12:52,539 Well, yeah. I mean, you look great for 50. 204 00:12:54,291 --> 00:12:57,502 Oh, my God. Look at those! 205 00:12:58,211 --> 00:12:59,254 Sparklers? 206 00:12:59,880 --> 00:13:02,048 Yeah, sparklers. 207 00:13:02,924 --> 00:13:06,094 I didn't know they made those anymore. 208 00:13:06,177 --> 00:13:08,763 You're kind of easily impressed, aren't you? 209 00:13:08,847 --> 00:13:11,975 I... I've just never done a sparkler before. 210 00:13:12,934 --> 00:13:13,977 I'm sorry, what? 211 00:13:14,686 --> 00:13:16,688 - Yep. - You've never played with a sparkler? 212 00:13:16,771 --> 00:13:17,606 Nope. 213 00:13:18,315 --> 00:13:21,151 - Did you have a childhood? - Yes, I did. 214 00:13:21,234 --> 00:13:24,487 I just didn't play with sparklers, I guess. 215 00:13:26,072 --> 00:13:26,990 Okay, hold on. 216 00:13:27,741 --> 00:13:29,367 - What? Okay. - One second. 217 00:13:32,454 --> 00:13:37,834 Could I...? Could I buy two sparklers from you for one whole dollar? 218 00:13:37,918 --> 00:13:40,587 - Okay. - All right. Thanks! 219 00:13:44,382 --> 00:13:46,092 What? 220 00:13:46,176 --> 00:13:48,970 - How'd you do that? - I gave him a dollar. 221 00:13:49,054 --> 00:13:52,057 - To a kid, that's like a million bucks. - You didn't have to do that. 222 00:13:52,724 --> 00:13:53,725 I did have to do that 223 00:13:53,808 --> 00:13:56,811 because you've never played with a sparkler and that's just weird. 224 00:13:56,895 --> 00:13:58,688 I don't wanna hang out with a weirdo. 225 00:13:58,772 --> 00:14:02,484 - So I did it for selfish reasons, really. - Okay. 226 00:14:03,151 --> 00:14:06,404 - Okay, fine. - Okay. All right. Here goes... 227 00:14:07,072 --> 00:14:09,324 - What little crooks. - This is really anticlimactic! 228 00:14:09,991 --> 00:14:12,035 - Kind of hurts your hand. - You gotta run with it. 229 00:14:12,118 --> 00:14:14,454 - Run. Yeah. - No, I'm not running alone! 230 00:14:14,538 --> 00:14:17,332 This is not some solo show, bro. 231 00:14:17,415 --> 00:14:19,876 You've gotta run with me. Come on! 232 00:14:42,774 --> 00:14:45,610 If you want mediocrity in impressions 233 00:14:45,694 --> 00:14:47,529 or just in life in general, 234 00:14:48,113 --> 00:14:49,865 - you've come to the right guy. - Pacino. 235 00:14:52,659 --> 00:14:55,078 Funny. Funny guy. 236 00:14:55,161 --> 00:14:57,998 So scary. Jimmy Stewart. 237 00:14:58,957 --> 00:15:00,041 Jimmy Stewart. 238 00:15:00,876 --> 00:15:03,795 I don't have your money, Mr. Potter. 239 00:15:03,879 --> 00:15:05,922 I don't know where your money is. 240 00:15:06,548 --> 00:15:09,259 - These are legitimately good. - Hold on one second. 241 00:15:10,260 --> 00:15:11,761 Wait. What are you doing? 242 00:15:11,845 --> 00:15:15,307 - The dive only takes cash. - Yeah, but I've got cash. 243 00:15:15,849 --> 00:15:18,518 I know you have cash. You have like all of the cash. 244 00:15:18,602 --> 00:15:22,731 But I can't let you buy drinks all night. I gotta pull my weight a little bit. 245 00:15:23,315 --> 00:15:24,900 And now I've got your passcode. 246 00:15:24,983 --> 00:15:27,235 Hey, ho. 247 00:15:27,319 --> 00:15:29,154 Hey, ho. 248 00:15:29,905 --> 00:15:33,158 Is that what you do? It's how you got all that cash? 249 00:15:33,241 --> 00:15:36,995 You just sidle up to handsome dudes and charm them 250 00:15:37,078 --> 00:15:40,040 till they let their guard down at an ATM? 251 00:15:40,123 --> 00:15:43,501 And now I'm going to take you for everything you're worth. 252 00:15:44,211 --> 00:15:46,880 Well, you done picked the wrong mark, buddy. 253 00:15:46,963 --> 00:15:48,465 Because I got... 254 00:15:50,133 --> 00:15:52,469 324 bucks in there. 255 00:15:52,552 --> 00:15:54,471 - Feel free to rob me blind. - Oh, my God. 256 00:15:54,554 --> 00:15:56,514 - You're not kidding. - I'm not kidding. 257 00:15:56,598 --> 00:15:58,600 - I'm gonna do it. - Take it. Really. 258 00:15:58,683 --> 00:16:00,644 It won't matter. It really won't. 259 00:16:01,186 --> 00:16:04,689 - Ma'am, would you like my bank passcode? - Did you just call me "ma'am"? 260 00:16:06,107 --> 00:16:08,610 Yes, I did. That's my bad. Apologies. 261 00:16:08,693 --> 00:16:10,695 - So sorry. He's drunk. - Have a nice night. 262 00:16:10,779 --> 00:16:11,655 Cute dog. 263 00:16:15,408 --> 00:16:18,203 So it was like a hopeful look at humanity? 264 00:16:18,286 --> 00:16:19,829 - How novel. - Oh, yeah. 265 00:16:19,913 --> 00:16:22,207 It was a novel idea for a novel. 266 00:16:23,583 --> 00:16:25,502 Not novel enough for anyone to publish it... 267 00:16:25,585 --> 00:16:28,547 - Yeah, well, they're dummies. - Yeah, maybe not. 268 00:16:29,422 --> 00:16:31,967 And how'd you come up with this novel idea? 269 00:16:34,469 --> 00:16:36,179 I don't know. I think... 270 00:16:36,888 --> 00:16:39,558 actually, mostly 'cause my mom died. 271 00:16:40,892 --> 00:16:42,435 - I'm sorry. - Don't be. 272 00:16:42,519 --> 00:16:46,815 - I'm pretty sure it wasn't your fault. - Yeah, well, you don't know me. 273 00:16:47,524 --> 00:16:49,484 You don't know what I'm capable of. 274 00:16:49,568 --> 00:16:52,195 Are you the one wandering around, giving everyone cancer? 275 00:16:52,279 --> 00:16:54,447 Yes. That's me. 276 00:16:54,531 --> 00:16:56,449 - That's you? - I am Cancer Girl. 277 00:16:57,117 --> 00:17:00,912 Crazy. You're a real bad person. 278 00:17:04,541 --> 00:17:07,252 So how long ago did she pass? 279 00:17:10,045 --> 00:17:11,256 Like a year ago. 280 00:17:17,512 --> 00:17:19,639 As soon as the doctor told her that she had... 281 00:17:20,599 --> 00:17:22,475 a year or so to live... 282 00:17:23,517 --> 00:17:26,730 she became almost instantly happier. 283 00:17:28,481 --> 00:17:29,858 - What? - Yeah. 284 00:17:30,859 --> 00:17:32,485 Wait, how is that possible? 285 00:17:33,153 --> 00:17:37,657 I think it's like, as soon as she realized that she had this limited amount of time, 286 00:17:37,741 --> 00:17:39,242 she just kind of relaxed. 287 00:17:39,326 --> 00:17:41,995 And all the things that she was worried about in her life... 288 00:17:42,078 --> 00:17:45,290 Like, what was she gonna do about retirement? 289 00:17:45,373 --> 00:17:50,128 Would she have to sell her house? Was her relationship going anywhere? 290 00:17:50,212 --> 00:17:55,175 All that stuff just didn't matter anymore. It was kind of suddenly inconsequential. 291 00:17:56,259 --> 00:18:00,680 The only thing that mattered was just her happiness in that moment 292 00:18:00,764 --> 00:18:02,432 and what was right in front of her. 293 00:18:02,515 --> 00:18:05,936 And just, like, being alive while she could, you know? 294 00:18:07,938 --> 00:18:10,190 Anyway, that's where the... 295 00:18:11,191 --> 00:18:13,652 That's where the idea for the novel first came from. 296 00:18:19,741 --> 00:18:22,202 - Do you wanna do shots? - Yeah. 297 00:18:25,914 --> 00:18:27,832 - How about that one? - Oh, F yeah. 298 00:18:27,916 --> 00:18:31,962 I'd totally dance to that shit. What is that? H-1-4. 299 00:18:32,587 --> 00:18:33,421 What? 300 00:18:34,214 --> 00:18:35,549 - Nothing. - What? 301 00:18:35,632 --> 00:18:38,385 Nothing. I'm just like, are you real? 302 00:18:39,135 --> 00:18:40,470 Or are you like one of those... 303 00:18:42,013 --> 00:18:44,391 What do you call them? Manic Pixie Dream Girls. 304 00:18:44,474 --> 00:18:46,810 What, you think I'm here to save you? 305 00:18:46,893 --> 00:18:50,105 I'm just saying, beautiful strangers don't usually just walk up to me 306 00:18:50,188 --> 00:18:51,815 and ask me to go out for drinks 307 00:18:51,898 --> 00:18:54,484 - and have a great time. - I don't know anyone in town. 308 00:18:55,110 --> 00:18:58,071 So, you know, I'd be happy to find another tour guide. 309 00:18:58,154 --> 00:19:02,158 I'm sure any one of these barflies would love to show me around. 310 00:19:02,242 --> 00:19:04,786 Hey, Slim, do you like Peter Sellers? 311 00:19:05,662 --> 00:19:07,873 We're okay. No, listen. I'm... 312 00:19:09,040 --> 00:19:11,042 Don't get me wrong, okay? I'm glad you did. 313 00:19:11,126 --> 00:19:13,628 Good! 'Cause that theory's dumb. 314 00:19:14,963 --> 00:19:16,756 All right, all right, all right. 315 00:19:17,340 --> 00:19:19,551 Also, I could have ulterior motives. 316 00:19:20,719 --> 00:19:24,347 - I could totally be using you right now. - Really? For what? 317 00:19:25,432 --> 00:19:28,476 Quarters, motherfucker. Hand them over. 318 00:19:31,354 --> 00:19:32,731 It's all I got. 319 00:19:36,359 --> 00:19:39,112 Okay, 2-1-2... 320 00:19:40,697 --> 00:19:43,450 My fiancée left me after I had some emotional problems, 321 00:19:43,533 --> 00:19:45,535 and now I'm broke and have to take a crap job 322 00:19:45,619 --> 00:19:49,372 and move into my best friend's garage, and my life is in total shambles. 323 00:19:51,458 --> 00:19:53,335 - Yeah? - Yeah. 324 00:19:54,836 --> 00:19:56,796 That's why I went to the movie today. 325 00:19:59,841 --> 00:20:00,759 Well, then... 326 00:20:03,345 --> 00:20:05,972 I, for one, am really glad you did. 327 00:20:07,057 --> 00:20:07,933 Me too. 328 00:20:09,518 --> 00:20:10,810 Oh, shit. 329 00:20:12,562 --> 00:20:14,189 - Okay. - What's our motivation? 330 00:20:14,272 --> 00:20:15,857 Frowny faces or, like, sexy...? 331 00:20:16,983 --> 00:20:18,777 I think we're winging it. Here it comes. 332 00:20:19,444 --> 00:20:21,696 - That's too fast. - They're coming really fast. 333 00:20:24,741 --> 00:20:25,867 What do we do? 334 00:20:35,168 --> 00:20:37,629 Do it. I won't judge. 335 00:20:37,712 --> 00:20:39,965 - Come on. Let it loose. - This is your thing, not mine. 336 00:20:40,048 --> 00:20:42,634 I know, but I let myself loose, 337 00:20:42,717 --> 00:20:46,638 naked, vulnerable for you, so please, just give it to me once, real fast. 338 00:20:46,721 --> 00:20:48,598 You talking to me? 339 00:20:50,392 --> 00:20:51,852 Are you talking to me? 340 00:20:53,311 --> 00:20:55,981 That is really bad. 341 00:20:56,064 --> 00:20:59,860 - That is... It's like... - I told you it's bad. 342 00:20:59,943 --> 00:21:04,072 It's like you're De Niro but as a slow Saint Bernard. 343 00:21:05,574 --> 00:21:09,494 It's like you're the taxi driver who had a stroke... 344 00:21:10,787 --> 00:21:14,291 - That's mean. - ...and got in too many car accidents. 345 00:21:14,374 --> 00:21:16,585 Okay, I will have you know, 346 00:21:17,210 --> 00:21:20,171 I am very good at animal impressions. 347 00:21:20,755 --> 00:21:22,340 - That's exciting. - Yeah. 348 00:21:22,424 --> 00:21:23,466 Lion. Go. 349 00:21:24,759 --> 00:21:26,720 I wish I could, but this is me. 350 00:21:29,431 --> 00:21:30,265 Jesus. 351 00:21:32,142 --> 00:21:32,976 Okay. 352 00:21:35,061 --> 00:21:36,938 How do I do this? Do I take your number? 353 00:21:37,022 --> 00:21:39,316 - Is that proper etiquette? - Yeah. Sounds about right. 354 00:21:39,399 --> 00:21:41,318 It's just, I don't have a phone. 355 00:21:42,694 --> 00:21:43,820 Seriously? 356 00:21:44,571 --> 00:21:45,405 Seriously. 357 00:21:46,239 --> 00:21:49,659 Okay. What's going on here? 358 00:21:50,452 --> 00:21:54,039 So you're not from around here, you don't have an ID, 359 00:21:54,122 --> 00:21:57,042 you're balling around with huge stacks of cash, 360 00:21:57,125 --> 00:21:58,501 and you don't have a phone? 361 00:21:58,585 --> 00:22:01,338 I mean, are you a hit man or something? 362 00:22:01,421 --> 00:22:04,966 - Oh, no. You found out. - Seriously. What's...? 363 00:22:05,050 --> 00:22:08,929 - Oh, shit. Do it quickly. - No, I just broke my phone. 364 00:22:10,347 --> 00:22:11,973 You have to give me your number. 365 00:22:14,851 --> 00:22:15,685 Deal. 366 00:22:20,899 --> 00:22:24,402 - Who are those slobs? - I don't know. Who are those weirdos? 367 00:22:30,450 --> 00:22:31,284 Cool. 368 00:22:32,244 --> 00:22:33,745 I'll call you sometime. 369 00:22:33,828 --> 00:22:35,038 Yeah, please do. 370 00:22:37,958 --> 00:22:39,209 - Bye. - Bye. 371 00:22:48,301 --> 00:22:50,095 - Good night. - Okay, good night. 372 00:23:02,566 --> 00:23:05,861 What the fuck is wrong with you? You have to kiss her. 373 00:23:05,944 --> 00:23:07,988 In this situation, you have to kiss her. 374 00:23:08,071 --> 00:23:10,031 How many fucking chances do you get like that? 375 00:23:17,038 --> 00:23:20,083 Hi. Just a quick question. Is now too soon? 376 00:24:02,167 --> 00:24:03,585 Good night, buddy. 377 00:24:06,254 --> 00:24:07,130 Night. 378 00:24:12,886 --> 00:24:13,803 I met a girl. 379 00:24:14,387 --> 00:24:16,306 I just watched my son piss in his own mouth. 380 00:24:17,849 --> 00:24:18,767 You wanna come in? 381 00:24:18,850 --> 00:24:20,143 - Sure. - Cool. 382 00:24:20,227 --> 00:24:25,607 Yeah, man, she's pretty and funny and smart and just awesome, 383 00:24:25,690 --> 00:24:28,485 and I'm gonna see her again tonight. 384 00:24:28,568 --> 00:24:30,278 Hell, yeah, man. That's fucking awesome. 385 00:24:30,362 --> 00:24:31,655 Yeah, it is. It is. 386 00:24:32,489 --> 00:24:34,991 - She's a little weird, I guess. - Weird how? 387 00:24:35,075 --> 00:24:39,788 Well, like, she was walking around with this huge wad of cash all night. 388 00:24:39,871 --> 00:24:42,415 So is she rich? That's not weird. That's tight. 389 00:24:42,499 --> 00:24:44,501 She also doesn't have a cell phone. 390 00:24:45,460 --> 00:24:48,713 - She doesn't have a cell phone? - Yeah, no phone. 391 00:24:48,797 --> 00:24:50,549 Okay, that is fucking weird. 392 00:24:50,632 --> 00:24:53,134 - Is it? - That is truly bizarre. 393 00:24:53,218 --> 00:24:55,262 - Everyone has a cell phone. - Not everyone. 394 00:24:55,345 --> 00:24:57,681 - Who doesn't have a phone? - I don't know. 395 00:24:58,181 --> 00:25:00,600 Members of the Mennonite community don't have cell phones. 396 00:25:00,684 --> 00:25:02,727 - People in the Mennonite community? - Yeah. 397 00:25:02,811 --> 00:25:06,690 So she's walking around in a bonnet, riding on a horse and buggy? 398 00:25:06,773 --> 00:25:09,901 Is that what you're telling me? She's not a fucking Mennonite. It's weird. 399 00:25:09,985 --> 00:25:11,778 - Even Teddy has a cell phone. - Seriously? 400 00:25:11,862 --> 00:25:12,863 Yeah. 401 00:25:12,946 --> 00:25:15,740 Yeah, but I guess I'm wondering, should I be worried? 402 00:25:15,824 --> 00:25:19,369 I don't know, man. That's a little out of my jurisdiction. 403 00:25:19,452 --> 00:25:21,288 Baby! Rachel! 404 00:25:22,080 --> 00:25:24,541 Oh, my God. Eve is sleeping, you dum-dum. 405 00:25:24,624 --> 00:25:27,586 - Dum-dum, doo-doo head. - Yeah. Good one, Teddy. 406 00:25:28,253 --> 00:25:30,213 You go sit over there. We're gonna make lunch. 407 00:25:30,297 --> 00:25:31,423 Babe, we have a question. 408 00:25:31,506 --> 00:25:35,635 - Is it weird that the girl Bart met... - Bart met a girl? 409 00:25:35,719 --> 00:25:37,387 - I did. - That is so awesome. 410 00:25:37,470 --> 00:25:40,223 But is it weird that she doesn't have a phone? 411 00:25:40,932 --> 00:25:43,351 - Doesn't have a cellular phone? - Right. 412 00:25:43,435 --> 00:25:45,979 Is she a fake hipster who plays the ukulele 413 00:25:46,062 --> 00:25:48,023 and wears a trash bag around like a dress? 414 00:25:48,106 --> 00:25:50,233 - I'm too tired for that. - No, she's not like that. 415 00:25:50,317 --> 00:25:52,527 - She's a really normal, cool girl. - Okay. Good. 416 00:25:52,611 --> 00:25:54,237 Who just happens to not have a phone. 417 00:25:54,321 --> 00:25:56,406 - Okay, it's still very weird. - It's rubbing me. 418 00:25:56,489 --> 00:25:57,657 It's rubbing me wrong. 419 00:25:57,741 --> 00:26:00,827 Everyone I know has a cell phone. My grandma has a cell phone. She's deaf. 420 00:26:00,911 --> 00:26:03,163 "Should I be worried?" is what I'm wondering. 421 00:26:03,246 --> 00:26:07,584 She's really pretty and really fun, and I just want something good. 422 00:26:07,667 --> 00:26:10,086 What's her deal? Where is she from? What does she do? 423 00:26:11,296 --> 00:26:13,006 Not sure. 424 00:26:13,089 --> 00:26:15,050 And I'm not sure. 425 00:26:15,133 --> 00:26:17,385 So you have a very special connection. 426 00:26:17,469 --> 00:26:20,972 We had a connection. We did. We didn't really talk about that stuff. 427 00:26:21,056 --> 00:26:24,059 You didn't get into it because...? Were you staring at her boobs 428 00:26:24,142 --> 00:26:27,229 or whatever you guys do when you think you're making a connection? 429 00:26:27,312 --> 00:26:30,565 - What's wrong with staring at boobs? - A lot. She's not an object. 430 00:26:30,649 --> 00:26:32,067 This is a woman he's... 431 00:26:32,150 --> 00:26:34,861 - He doesn't know where she's from. - Fine. You're right. 432 00:26:34,945 --> 00:26:37,572 Honestly, I'm just so glad you're moving on 433 00:26:37,656 --> 00:26:41,076 because I really liked Whit, but that was unhealthy. 434 00:26:41,159 --> 00:26:43,036 - Amen. Damn right. - Unhealthy. 435 00:26:43,119 --> 00:26:45,247 - I'm just happy to see you smiling again. - Yeah. 436 00:26:45,330 --> 00:26:47,666 But mostly, I'm happy you got laid. 437 00:26:47,749 --> 00:26:51,753 You got laid? Oh, this is fantastic. I'm so happy for you. 438 00:26:51,836 --> 00:26:54,339 Hey, Teddy. Uncle Bart got laid. 439 00:26:55,840 --> 00:26:57,884 Uncle Bart got laid 440 00:26:57,968 --> 00:26:59,970 Uncle Bart got laid 441 00:27:02,138 --> 00:27:04,266 Uncle Bart got Got laid 442 00:27:24,119 --> 00:27:26,121 Hey, B, I'm sorry that I keep calling. 443 00:27:26,204 --> 00:27:28,540 I'm really trying to give you space, I swear. 444 00:27:28,623 --> 00:27:30,417 But I got another message from your doctor. 445 00:27:30,500 --> 00:27:32,544 I was starting to worry a little, 446 00:27:32,627 --> 00:27:35,422 so, you know, give them or me a call. 447 00:27:35,505 --> 00:27:36,715 Okay? I just... 448 00:27:43,680 --> 00:27:45,098 - Hi. - Hi. 449 00:27:46,266 --> 00:27:49,102 - You look great. - Thank you. So do you. 450 00:27:49,186 --> 00:27:50,187 Oh, thank you. 451 00:27:50,270 --> 00:27:52,856 I was totally fishing for that compliment, so... 452 00:27:52,939 --> 00:27:55,609 I bet. There's always something with you. 453 00:27:57,360 --> 00:27:58,445 - Hi. - Hi. 454 00:28:00,822 --> 00:28:03,158 - Shall we? - Yeah, let's. 455 00:28:08,079 --> 00:28:09,998 You're not a Mennonite, are you? 456 00:28:10,707 --> 00:28:11,541 What? 457 00:28:12,083 --> 00:28:12,918 Nothing. 458 00:28:28,892 --> 00:28:30,310 It's pretty incredible. 459 00:28:32,354 --> 00:28:33,188 I'll say. 460 00:28:42,239 --> 00:28:43,823 What's Beethoven's favorite fruit? 461 00:28:43,907 --> 00:28:46,243 I don't know. What is Beethoven's favorite fruit? 462 00:28:46,326 --> 00:28:50,622 Ba-na-na-na Ba-na-na-na 463 00:28:52,457 --> 00:28:54,543 Oh, my God. That is way too big of a laugh. 464 00:28:54,626 --> 00:28:57,712 - That is a stupid, old dad joke. - It's really funny. 465 00:28:57,796 --> 00:28:59,256 You love the dad jokes. 466 00:29:00,715 --> 00:29:04,469 I can't believe you've never heard that. That's an old standby. 467 00:29:04,553 --> 00:29:06,972 Well, it just slipped through the cracks. 468 00:29:09,724 --> 00:29:13,311 So tell me stuff. I feel like I didn't really get the scoop last time. 469 00:29:13,395 --> 00:29:16,481 What do you do? Where are you from? Why are you here? 470 00:29:16,565 --> 00:29:17,399 Okay. 471 00:29:19,025 --> 00:29:19,860 Oh, man. 472 00:29:20,402 --> 00:29:22,487 I work for this government agency, 473 00:29:23,488 --> 00:29:26,408 and I am from up north. 474 00:29:27,742 --> 00:29:30,036 Cool, cool. That's all super vague. 475 00:29:30,120 --> 00:29:32,455 It's just really freaking boring. 476 00:29:34,833 --> 00:29:35,876 Continue. 477 00:29:37,627 --> 00:29:41,298 I came to town to... I don't know why I came to town. 478 00:29:41,381 --> 00:29:43,884 I came to town to, I guess, escape. 479 00:29:44,718 --> 00:29:45,594 Escape what? 480 00:29:47,053 --> 00:29:47,929 Everything. 481 00:29:48,597 --> 00:29:51,892 Work. Life. My mom. 482 00:29:52,475 --> 00:29:55,687 I take it you and your mom have a stellar relationship? 483 00:29:55,770 --> 00:29:57,022 Actually, we do. 484 00:29:57,814 --> 00:29:59,316 Yeah. She's just sick. 485 00:30:01,151 --> 00:30:04,279 - Shit. Sorry. - Don't be. It's not your fault. 486 00:30:05,238 --> 00:30:06,781 It's my fault. Remember? 487 00:30:07,449 --> 00:30:11,494 - Cancer Girl. - Fuck. Cancer Girl strikes again. 488 00:30:12,120 --> 00:30:12,954 Yeah. 489 00:30:13,788 --> 00:30:15,207 Is it...? Is it bad? 490 00:30:15,957 --> 00:30:16,958 It's not good. 491 00:30:17,918 --> 00:30:19,961 But it's mostly just exhausting. 492 00:30:21,213 --> 00:30:25,342 So I thought getting away for a little bit might be good. 493 00:30:26,968 --> 00:30:30,055 Look at us having so much in common, with our cancer moms. 494 00:30:30,138 --> 00:30:31,348 I know, right? 495 00:30:33,266 --> 00:30:34,351 Yeah. 496 00:30:34,434 --> 00:30:39,481 I remember my mom talking about what L.A. was like before I was born. 497 00:30:40,815 --> 00:30:43,485 And how she loved it so much. 498 00:30:43,568 --> 00:30:47,656 How it seemed so romantic and full of opportunity. 499 00:30:48,406 --> 00:30:51,409 So... I just wanted to see it. 500 00:30:53,036 --> 00:30:54,496 It is awfully pretty. 501 00:30:57,040 --> 00:30:57,874 Yeah. 502 00:30:59,000 --> 00:31:00,669 And so different now. 503 00:31:03,255 --> 00:31:04,339 Different from what? 504 00:31:07,133 --> 00:31:10,679 Just from like... how I envisioned it, I guess. 505 00:31:13,890 --> 00:31:15,851 - I got it. - No, I got it. 506 00:31:15,934 --> 00:31:16,768 No, it's fine. 507 00:31:21,940 --> 00:31:24,150 - Okay, what's going on here? - I'm paying. 508 00:31:24,234 --> 00:31:26,444 But that's gotta be like $10,000. 509 00:31:26,528 --> 00:31:29,906 - I didn't wanna leave it in the hotel. - Why do you even have it? 510 00:31:29,990 --> 00:31:33,493 I'm sorry. You're vague with your answers, you don't have a phone... 511 00:31:33,577 --> 00:31:35,203 I don't wanna beat a dead horse here, 512 00:31:35,287 --> 00:31:37,622 but I'm legit getting a little bit freaked out. 513 00:31:37,706 --> 00:31:39,833 - What's going on? - It's complicated. 514 00:31:39,916 --> 00:31:41,835 You have to do better than that. 515 00:31:41,918 --> 00:31:46,047 I'm having a great time with you, but I'm just getting back on my feet. 516 00:31:46,131 --> 00:31:48,383 I can't handle any crazy shit. 517 00:31:48,466 --> 00:31:51,553 - Okay. Let's talk about it. - I'm serious. I'll leave. 518 00:31:51,636 --> 00:31:53,430 I just don't wanna talk about it here. 519 00:31:55,140 --> 00:31:55,974 Okay. 520 00:31:57,267 --> 00:31:58,393 Okay. 521 00:32:11,031 --> 00:32:13,533 - I love hummingbirds. - Yeah. They're great. 522 00:32:14,201 --> 00:32:17,662 We're back in my apartment now, away from the crowds of people, so... 523 00:32:19,331 --> 00:32:20,165 shoot. 524 00:32:26,796 --> 00:32:27,631 Well... 525 00:32:30,926 --> 00:32:35,805 Oh, my God. Am I about to wake up in a tub full of ice without a kidney? 526 00:32:35,889 --> 00:32:38,516 No. It's nothing like that. 527 00:32:39,142 --> 00:32:39,976 It's just... 528 00:32:44,523 --> 00:32:46,858 Buddy, come on. The suspense is killing me here. 529 00:32:46,942 --> 00:32:50,111 - Just tell me what's going on. - It's just that... 530 00:32:50,195 --> 00:32:51,988 Just tell me. You're married. 531 00:32:52,072 --> 00:32:54,366 - No. - You're on the run from the law. 532 00:32:54,449 --> 00:32:56,660 - No. - You killed a man in Texas. 533 00:32:56,743 --> 00:32:59,996 No, it's not... It's not like that. It's that... 534 00:33:00,080 --> 00:33:01,373 Just tell me what the deal is. 535 00:33:01,456 --> 00:33:04,459 - I mean, I'm here for you. - I'm trying to tell you. 536 00:33:04,543 --> 00:33:06,962 I'm from the future. I'm from the future! 537 00:33:12,384 --> 00:33:14,302 Okay. That makes total sense. 538 00:33:16,054 --> 00:33:17,556 I am from... 539 00:33:22,644 --> 00:33:24,229 Oh, my God. You're crazy. 540 00:33:28,358 --> 00:33:29,693 Fuck, man. 541 00:33:30,902 --> 00:33:32,821 Why couldn't you just have taken a kidney? 542 00:33:32,904 --> 00:33:36,616 I know it sounds crazy, but I'm being serious. 543 00:33:36,700 --> 00:33:40,161 Cool, cool, cool. So you're like from the year 4000? 544 00:33:40,245 --> 00:33:42,330 - No, that's ridiculous. - Agreed. 545 00:33:42,414 --> 00:33:45,250 - I'm from 2052. - Okay, time to go. 546 00:33:45,333 --> 00:33:47,544 - I work for a division of the NSA. - Good for you. 547 00:33:47,627 --> 00:33:50,171 - That's a cool job. - It is nice, actually. 548 00:33:50,255 --> 00:33:52,257 I have dental and vision, and that's something 549 00:33:52,340 --> 00:33:54,634 because our health-care system is really fucked. 550 00:33:54,718 --> 00:33:56,678 Yeah. So is ours. Time to go now. 551 00:33:56,761 --> 00:33:58,889 Would you please listen to me? Just... 552 00:34:00,056 --> 00:34:02,851 Would you... hear me out? 553 00:34:04,686 --> 00:34:05,645 Please. 554 00:34:08,480 --> 00:34:09,316 Fine. 555 00:34:12,527 --> 00:34:13,612 Okay. 556 00:34:15,572 --> 00:34:20,035 No one really knows about our branch. It's kind of a secret division. 557 00:34:20,993 --> 00:34:25,332 We're a research lab supposedly studying the transference of matter, 558 00:34:25,415 --> 00:34:28,500 but what we really do is the study of space and time. 559 00:34:30,045 --> 00:34:33,589 A while ago, they figured out how to actually transcend time. 560 00:34:33,672 --> 00:34:37,219 So, since then, we've been making changes to the past 561 00:34:37,302 --> 00:34:40,096 to slightly alter our present for the better. 562 00:34:40,180 --> 00:34:42,265 - Or that's the goal, at least. - So what? 563 00:34:42,348 --> 00:34:45,393 You go back and... kill Hitler, that kind of thing? 564 00:34:45,477 --> 00:34:48,313 No, you can't do big things like that. It's more like... 565 00:34:49,522 --> 00:34:51,107 - Back to the Future. - Oh, really? 566 00:34:51,191 --> 00:34:53,151 You know the movie Back to the Future? 567 00:34:53,235 --> 00:34:56,488 Yeah, it's a classic. You know Casablanca, don't you? 568 00:34:57,239 --> 00:34:59,366 - That makes sense but still... - Look. 569 00:34:59,449 --> 00:35:02,035 You can't go back and prohibit your parents from going 570 00:35:02,118 --> 00:35:06,248 to the Enchantment Under the Sea dance or you might actually just disappear. 571 00:35:06,331 --> 00:35:10,210 But if you make small, almost imperceptible shifts, 572 00:35:10,293 --> 00:35:13,672 you can change your present slightly for the better. 573 00:35:13,755 --> 00:35:15,090 Okay, like what? 574 00:35:15,173 --> 00:35:18,426 Like the fact that anyone gives even a bit of a shit about climate change? 575 00:35:18,510 --> 00:35:21,429 - That is us. - So, what are you here to do? 576 00:35:21,513 --> 00:35:24,391 Am I super important in the future or something? 577 00:35:24,474 --> 00:35:26,393 Oh, my God. Someone's got an inflated ego. 578 00:35:26,476 --> 00:35:28,770 Believe me, I don't. That's a thing from Bill and Ted's. 579 00:35:28,854 --> 00:35:31,773 - Who are Bill and Ted? - Oh, so that's not a classic? 580 00:35:31,857 --> 00:35:34,359 Look, I am not even here for that. 581 00:35:35,652 --> 00:35:39,322 I'm not technically even supposed to be allowed to jump, but... 582 00:35:45,287 --> 00:35:46,872 My mom is really... 583 00:35:50,792 --> 00:35:52,168 She really is sick. 584 00:35:55,297 --> 00:35:58,592 And she's broke, and I don't have the money to help her. 585 00:36:01,553 --> 00:36:03,096 So the idea was to... 586 00:36:04,723 --> 00:36:08,727 buy a few stocks, put them in a safety-deposit box, 587 00:36:09,352 --> 00:36:13,315 and they'd be worth enough to help her when I get back. 588 00:36:14,441 --> 00:36:17,360 And I didn't tell anybody about this, and it was supposed to be quick, 589 00:36:17,444 --> 00:36:21,656 and I didn't expect to meet someone, and then I did, and you're... 590 00:36:24,659 --> 00:36:25,493 great. 591 00:36:29,080 --> 00:36:30,999 And now I don't know what to do. 592 00:36:36,671 --> 00:36:37,923 Oh, my God. 593 00:36:40,175 --> 00:36:41,259 This is just... 594 00:36:43,720 --> 00:36:45,513 This is... Fuck. 595 00:36:46,389 --> 00:36:49,684 I... I'm sorry. Do you want me to go? 596 00:36:50,477 --> 00:36:51,436 Yes. 597 00:36:53,522 --> 00:36:54,481 No. 598 00:36:55,899 --> 00:36:59,986 I don't know. This is just... It's a lot, you know? 599 00:37:00,070 --> 00:37:00,946 Yeah. 600 00:37:24,594 --> 00:37:29,516 This is from one of my favorite bands, and they're called Long Weekend. 601 00:37:29,599 --> 00:37:32,602 And the song came out when I was in college 602 00:37:32,686 --> 00:37:35,647 and I just always sort of loved it. 603 00:37:37,357 --> 00:37:38,233 So... 604 00:37:43,905 --> 00:37:47,075 Stars in flight 605 00:37:48,827 --> 00:37:51,538 Forever tonight 606 00:37:52,372 --> 00:37:54,040 Forever tonight 607 00:37:56,877 --> 00:37:59,796 Shine so bright 608 00:38:01,047 --> 00:38:03,967 Forever tonight 609 00:38:04,759 --> 00:38:06,511 Forever tonight 610 00:38:08,513 --> 00:38:12,392 Tell me how you know How you know, how you know 611 00:38:12,475 --> 00:38:16,229 Tell me how you know How you know, how you know 612 00:38:16,313 --> 00:38:18,607 That nothing lasts forever 613 00:38:19,983 --> 00:38:22,986 Nothing lasts forever 614 00:38:23,612 --> 00:38:27,324 Tell me how you know How you know, how you know 615 00:38:27,407 --> 00:38:30,952 Tell me how you know How you know, how you know 616 00:38:31,036 --> 00:38:33,330 That it's too late 617 00:38:34,873 --> 00:38:41,129 Because my heart won't wait forever 618 00:38:43,173 --> 00:38:48,094 Constellations above me 619 00:38:49,095 --> 00:38:51,139 Where did you go? 620 00:38:52,515 --> 00:38:55,644 Where did you go? 621 00:38:57,395 --> 00:39:02,609 Hold on if you still love me 622 00:39:03,401 --> 00:39:05,779 How will I know? 623 00:39:06,905 --> 00:39:09,866 How will I know? 624 00:39:10,575 --> 00:39:13,078 So tell me how you know How you... 625 00:39:37,352 --> 00:39:38,728 Hello. 626 00:39:40,897 --> 00:39:41,731 Hey. 627 00:39:57,163 --> 00:39:59,332 So listen... 628 00:40:02,752 --> 00:40:04,170 I really like you... 629 00:40:06,298 --> 00:40:11,177 but I can only stay here for a little bit before I have to... 630 00:40:12,429 --> 00:40:13,471 get back. 631 00:40:16,349 --> 00:40:18,727 So can we just... 632 00:40:19,811 --> 00:40:21,188 maybe enjoy this? 633 00:40:22,647 --> 00:40:24,649 - Just enjoy this? - Yeah. 634 00:40:28,904 --> 00:40:29,738 Okay. 635 00:40:30,280 --> 00:40:31,323 Great. 636 00:40:36,912 --> 00:40:39,414 So now that we got that out of the way... 637 00:40:41,333 --> 00:40:44,085 I need your help with something first. 638 00:40:46,296 --> 00:40:49,424 - So why this place? - 'Cause it's not going anywhere. 639 00:40:50,133 --> 00:40:53,053 - Just the one safety-deposit box? - That's right. 640 00:40:53,136 --> 00:40:55,555 - Yes, please. - And will it be in your name? 641 00:40:55,639 --> 00:41:00,185 In my name, but I'd like to make sure that she has access to the box as well. 642 00:41:00,268 --> 00:41:03,146 - Of course. I'll just need your license. - Sure. 643 00:41:07,609 --> 00:41:11,821 Okay. Now if you could just fill this out right here. 644 00:41:26,836 --> 00:41:28,630 All right. And this is yours. 645 00:41:30,215 --> 00:41:31,466 I'll leave you to it. 646 00:41:32,717 --> 00:41:33,885 Thank you so much. 647 00:41:40,058 --> 00:41:40,892 Well? 648 00:41:41,476 --> 00:41:42,310 Right. 649 00:41:51,820 --> 00:41:52,696 Hyundai? 650 00:41:53,947 --> 00:41:54,990 Really? 651 00:41:55,073 --> 00:41:56,074 Oh, yeah. 652 00:42:01,538 --> 00:42:02,372 So... 653 00:42:04,165 --> 00:42:05,333 you did have... 654 00:42:06,418 --> 00:42:08,128 ulterior motives here. 655 00:42:09,838 --> 00:42:14,968 Kind of. Yes, it's true. I had to find somebody with an ID. 656 00:42:15,051 --> 00:42:18,346 Okay, so I'm just somebody with an ID to you? 657 00:42:18,430 --> 00:42:21,391 No, of course not. I could have found anyone. 658 00:42:22,100 --> 00:42:25,520 There's a reason I came to you. 659 00:42:25,604 --> 00:42:27,397 I was drunk and sleepy? 660 00:42:28,481 --> 00:42:31,693 Exactly. You were a very easy target. 661 00:42:34,112 --> 00:42:36,072 But, really, why me? 662 00:42:36,156 --> 00:42:37,616 Oh, buddy. 663 00:42:38,491 --> 00:42:39,492 There are... 664 00:42:40,452 --> 00:42:42,454 a lot of reasons, okay? 665 00:42:44,247 --> 00:42:48,376 But just know that I was drawn to you and I still am. 666 00:42:53,798 --> 00:42:55,425 Okay. I can live with that. 667 00:42:55,508 --> 00:42:56,760 - Okay? - Yeah. 668 00:42:57,552 --> 00:42:59,387 - Okay. - So what now? 669 00:43:00,764 --> 00:43:01,806 Well, we could... 670 00:43:02,474 --> 00:43:03,308 Sex? 671 00:43:04,226 --> 00:43:05,143 Okay. 672 00:43:09,689 --> 00:43:11,191 Oh, my God. 673 00:43:13,193 --> 00:43:14,027 Okay. 674 00:43:15,695 --> 00:43:18,532 I would like to see... a bear. 675 00:43:27,499 --> 00:43:29,918 This bear is a terrible kisser. 676 00:43:30,752 --> 00:43:34,172 Keep going. Keep your eyes closed. Eyes closed. 677 00:43:34,256 --> 00:43:35,465 And stop. 678 00:43:36,633 --> 00:43:38,009 Now come to me. 679 00:43:39,594 --> 00:43:40,804 I know you're close. 680 00:43:40,887 --> 00:43:42,931 - A snake. - A snake. 681 00:43:43,014 --> 00:43:46,017 - How do I do a snake? - That's kind of a you problem. 682 00:43:46,101 --> 00:43:47,644 That's how it is, huh? 683 00:43:51,314 --> 00:43:53,984 - That's not a snake. - That's for sure a snake. 684 00:43:54,067 --> 00:43:55,610 - Push, push, push. - I am. 685 00:43:55,694 --> 00:43:56,695 Hard. Hard. 686 00:43:56,778 --> 00:43:59,239 Three, two... Okay, step out. 687 00:43:59,322 --> 00:44:00,866 Just let your arms go. 688 00:44:04,452 --> 00:44:06,538 Don't you have door frames in the future? 689 00:44:06,621 --> 00:44:09,624 Yeah, but this is gonna blow their fucking minds. 690 00:44:09,708 --> 00:44:12,002 And stop. 691 00:44:12,085 --> 00:44:12,961 Oh, shit. 692 00:44:13,837 --> 00:44:15,088 What's that thing? 693 00:44:15,171 --> 00:44:18,383 This is a rattlesnake, and it is its tail. 694 00:44:26,641 --> 00:44:27,809 I can see. 695 00:44:32,147 --> 00:44:34,399 Oh, God! Jesus. 696 00:44:50,582 --> 00:44:52,792 So how long do you have? 697 00:44:56,838 --> 00:44:58,089 Just a little bit. 698 00:44:59,299 --> 00:45:00,425 Not long enough. 699 00:45:06,389 --> 00:45:09,726 It's just, you know, it gets tricky if you stay too long. 700 00:45:11,228 --> 00:45:12,062 Right. 701 00:45:15,815 --> 00:45:17,943 The fucking future? 702 00:45:18,026 --> 00:45:19,319 Yeah, 2052. 703 00:45:19,402 --> 00:45:22,197 - We have time travel in 2052? - Not all of us. 704 00:45:22,280 --> 00:45:25,408 She works for a secret branch of the NSA or something. 705 00:45:25,492 --> 00:45:27,869 That "or something" is that this chick is crazy. 706 00:45:27,953 --> 00:45:30,580 I thought so too, but then she... 707 00:45:31,957 --> 00:45:35,377 - She kind of convinced me. - How? How? 708 00:45:35,460 --> 00:45:37,420 She sang this song from her favorite band. 709 00:45:38,004 --> 00:45:39,214 And? 710 00:45:39,297 --> 00:45:41,800 And it was a song I had never heard before. 711 00:45:42,801 --> 00:45:46,513 That's it? She didn't even try the whole "Future Biff convincing Past Biff 712 00:45:46,596 --> 00:45:48,682 he was real by telling him the outcome of a game"? 713 00:45:48,765 --> 00:45:51,852 No, I thought she would, but it was mostly just a song. 714 00:45:51,935 --> 00:45:53,687 Do you understand how easy it is to come up with a song? 715 00:45:53,770 --> 00:45:57,482 - It's that not easy. - It is so easy. I will do it right now. 716 00:45:57,566 --> 00:45:59,901 I got my flip-flop I got my tip-top 717 00:45:59,985 --> 00:46:02,737 I got my... Summer love 718 00:46:03,363 --> 00:46:05,907 Now I'm from the fucking future. Worship me. 719 00:46:06,491 --> 00:46:09,828 - It was better than that. - That was pretty good, right? 720 00:46:09,911 --> 00:46:13,123 - Wasn't bad. - Dude, come on. Flip-flops, summer love? 721 00:46:13,748 --> 00:46:15,166 That was off the top of my dome. 722 00:46:15,250 --> 00:46:17,377 - I know. I understand. - It was catchy. 723 00:46:17,460 --> 00:46:19,337 Like "I might have missed my calling" catchy. 724 00:46:19,421 --> 00:46:21,131 It was more than just a song, all right? 725 00:46:21,214 --> 00:46:25,468 She was also just really specific and really normal and really sane. 726 00:46:25,552 --> 00:46:28,513 And I can't explain why, 727 00:46:28,597 --> 00:46:30,974 but I really do believe her. 728 00:46:32,017 --> 00:46:32,934 I mean... 729 00:46:34,436 --> 00:46:35,937 it could be true. 730 00:46:36,021 --> 00:46:40,609 Dude, no one is happier than me that you're getting your beak wet, okay? 731 00:46:40,692 --> 00:46:44,279 - I am thrilled. With all that Whit stuff... - Don't bring that up. 732 00:46:44,362 --> 00:46:47,407 After all the Whit stuff and the treatment... 733 00:46:47,490 --> 00:46:49,659 - It's not that. I'm fine. - ...and all of that... 734 00:46:49,743 --> 00:46:51,620 I know you are. I'm just saying that maybe 735 00:46:51,703 --> 00:46:53,997 this isn't the right thing for you to get involved in. 736 00:46:54,080 --> 00:46:59,544 Maybe you need something a little more stable, you know? 737 00:47:01,296 --> 00:47:02,130 Timmy Emerson. 738 00:47:03,006 --> 00:47:05,550 Normal response. What about him? 739 00:47:05,634 --> 00:47:07,427 - Do you remember him? - Yes, I remember him. 740 00:47:07,510 --> 00:47:09,638 He was a cancer kid from school. Who cares? 741 00:47:09,721 --> 00:47:12,390 In fourth grade, he was diagnosed with stage 4 leukemia. 742 00:47:12,474 --> 00:47:15,810 I know. His Make-A-Wish was to go to a live taping of Full House. 743 00:47:15,894 --> 00:47:17,103 I was super jealous of that. 744 00:47:17,187 --> 00:47:20,440 That fall, the doctors told his parents treatments weren't working. 745 00:47:20,524 --> 00:47:23,735 He wouldn't live past Christmas. Christmas came. Timmy was still here. 746 00:47:23,818 --> 00:47:26,905 And then it was spring. Timmy was still around. He seemed fine. 747 00:47:26,988 --> 00:47:29,699 And then his parents took him for a checkup 748 00:47:29,783 --> 00:47:32,118 and the cancer was just gone, you know? 749 00:47:32,202 --> 00:47:34,996 - I mean, that's fucking crazy. - Yeah. 750 00:47:35,080 --> 00:47:37,707 If that's a thing that happened in the world, 751 00:47:37,791 --> 00:47:39,751 then why can't she be from the future? 752 00:47:40,377 --> 00:47:43,838 Because those are two completely different things. 753 00:47:43,922 --> 00:47:48,426 But it's not though. It's inexplicable, but it still happened, you know? 754 00:47:48,510 --> 00:47:51,429 It's a crazy fucking thing, and it still happened. 755 00:47:51,513 --> 00:47:54,307 I mean, it's possible, is all I'm saying. 756 00:47:55,767 --> 00:47:56,601 Yeah. 757 00:47:57,978 --> 00:48:00,397 - You know, it happened. - Okay. Yeah, yeah. 758 00:48:02,023 --> 00:48:03,817 Okay, buddy. Look. 759 00:48:06,027 --> 00:48:07,028 I get it. 760 00:48:08,154 --> 00:48:09,030 I do. 761 00:48:09,573 --> 00:48:12,534 I know it's hard to recognize 762 00:48:13,159 --> 00:48:15,370 when someone you care about is sick. 763 00:48:15,954 --> 00:48:18,748 - I saw it with you. - Oh, my God. This isn't that. 764 00:48:18,832 --> 00:48:21,918 I know, this is different. I get it. Okay? 765 00:48:22,002 --> 00:48:26,089 But it seems like something's going on with this girl, right? 766 00:48:26,172 --> 00:48:28,592 And I know it's scary when you see someone 767 00:48:28,675 --> 00:48:30,844 that you know really well start to come unglued. 768 00:48:30,927 --> 00:48:33,430 She isn't me, okay? This is very different. 769 00:48:33,513 --> 00:48:36,975 Yes. Can you just sit down? 770 00:48:37,058 --> 00:48:38,518 - Don't do that. - Do what? 771 00:48:38,602 --> 00:48:40,145 - Don't treat me like that. - I'm... 772 00:48:40,729 --> 00:48:42,772 I just don't wanna see you take steps backwards. 773 00:48:42,856 --> 00:48:45,734 - I don't want your fucking help, Doug. - Barty. 774 00:48:46,943 --> 00:48:47,777 Bart... 775 00:48:56,077 --> 00:48:57,829 - Okay, I'm ready. - Okay. 776 00:48:57,913 --> 00:49:00,332 Just keep in mind I haven't done this in a while. 777 00:49:00,415 --> 00:49:03,043 - Understood. No judgment. - Okay. 778 00:49:03,126 --> 00:49:04,169 - Ready? - Yep. 779 00:49:05,795 --> 00:49:06,630 Hit it. 780 00:50:06,940 --> 00:50:08,066 Okay. 781 00:50:10,527 --> 00:50:11,403 That's it. 782 00:50:12,904 --> 00:50:14,573 - Bravo! - Thank you. 783 00:50:14,656 --> 00:50:17,075 - Encore! - Okay. No. 784 00:50:18,118 --> 00:50:20,245 That was really something. 785 00:50:20,829 --> 00:50:22,247 Okay, it is your turn. 786 00:50:22,330 --> 00:50:24,749 No, I can't compete with that. 787 00:50:24,833 --> 00:50:27,919 - I was never in a dance recital. - Well, too bad. 788 00:50:28,003 --> 00:50:30,672 You're gonna have to figure out something to show me. 789 00:50:34,342 --> 00:50:35,260 Yeah, this way. 790 00:50:39,681 --> 00:50:42,893 Okay, so when I was having my problems, 791 00:50:42,976 --> 00:50:46,438 my doctor said it would be good to have a physical outlet of some kind, 792 00:50:46,521 --> 00:50:48,064 so I started doing this. 793 00:50:48,148 --> 00:50:50,192 Is this an exercise class or something? 794 00:50:50,275 --> 00:50:52,068 - No. - What is it? 795 00:50:52,736 --> 00:50:53,570 You'll see. 796 00:51:00,368 --> 00:51:01,244 What? 797 00:51:05,290 --> 00:51:06,917 It's dancing in the dark. 798 00:51:07,918 --> 00:51:11,421 Don't think about anything. Just dance and sweat and... 799 00:51:12,339 --> 00:51:13,298 go crazy. 800 00:51:57,300 --> 00:52:00,595 If you're really from the future, you'll have to give me some specifics. 801 00:52:00,679 --> 00:52:03,682 Like... are we all doomed? 802 00:52:03,765 --> 00:52:06,476 Does George Martin ever finish those books? 803 00:52:06,560 --> 00:52:09,771 Do the Pirates win the World Series? Ever? 804 00:52:11,022 --> 00:52:14,776 I don't know offhand. I'm not a sports almanac. 805 00:52:14,860 --> 00:52:17,112 Then I don't know if I believe you. How about that? 806 00:52:17,195 --> 00:52:19,656 Oh, really? Seriously? 807 00:52:19,739 --> 00:52:22,742 Yeah, you tell me you've unlocked the secrets of time travel, 808 00:52:22,826 --> 00:52:25,704 but all I have to go off is a song you sang me 809 00:52:25,787 --> 00:52:27,998 and your wildly charming disposition. 810 00:52:28,915 --> 00:52:32,627 Look, it isn't a good idea for me to get into specifics. 811 00:52:33,628 --> 00:52:35,005 But I can tell you 812 00:52:35,088 --> 00:52:39,217 that someone as pale as you is definitely the minority now. 813 00:52:40,343 --> 00:52:43,805 Otherwise, I don't know. I guess it's not that different. 814 00:52:43,889 --> 00:52:46,182 It's hotter and drier in some places. 815 00:52:46,975 --> 00:52:50,353 Colder and wetter in others. There are more extremes. 816 00:52:52,856 --> 00:52:55,233 There's still conflict and wars, 817 00:52:55,317 --> 00:52:58,111 and most think it's worse than it's ever been, 818 00:52:58,820 --> 00:53:00,906 but I'm not sure it's so different. 819 00:53:02,532 --> 00:53:06,411 'Cause at the end of the day, people still want the same things. 820 00:53:06,494 --> 00:53:10,790 Still wanna have good jobs, go on vacation, see the world, 821 00:53:11,458 --> 00:53:14,920 get drunk, get married, get a dog, 822 00:53:15,003 --> 00:53:17,339 buy a house, have some kids. 823 00:53:18,298 --> 00:53:21,551 We all still wanna feel valued and happy 824 00:53:21,635 --> 00:53:26,473 but are confused when we get all the things we want but still don't. 825 00:53:27,974 --> 00:53:31,228 I guess we're all still messy and flawed and confused 826 00:53:31,311 --> 00:53:33,730 but just trying to do the best we can. 827 00:53:34,439 --> 00:53:37,108 Just trying to find love. 828 00:53:43,323 --> 00:53:44,616 Does that make sense? 829 00:53:46,409 --> 00:53:47,410 I think so. 830 00:53:51,331 --> 00:53:55,961 You're not gonna give me a little hint about the Pirates in the World Series? 831 00:53:56,044 --> 00:53:58,421 Oh, my God, give it up. 832 00:53:58,505 --> 00:54:00,257 That'd be too much. 833 00:54:01,091 --> 00:54:04,553 But I will tell you about this one time when I was a little girl, 834 00:54:05,637 --> 00:54:07,889 maybe 6 or something, 835 00:54:07,973 --> 00:54:10,267 there was this huge meteor shower. 836 00:54:11,142 --> 00:54:15,313 And it was the biggest one in over like a thousand years or something, 837 00:54:15,397 --> 00:54:18,024 and my dad really wanted to watch it with me. 838 00:54:18,108 --> 00:54:22,487 So we drove out to a desert like this one... 839 00:54:23,780 --> 00:54:27,909 because he loved the desert when he was alive. 840 00:54:33,081 --> 00:54:34,875 I guess he's alive right now. 841 00:54:42,924 --> 00:54:45,635 So we packed up these snacks... 842 00:54:47,429 --> 00:54:48,930 and hot chocolate, 843 00:54:50,056 --> 00:54:53,768 and we drove to the desert and sat on a hill like this one. 844 00:54:55,645 --> 00:54:59,774 And the showers weren't supposed to start till the middle of the night. 845 00:55:01,276 --> 00:55:05,363 So I felt super cool 'cause I got to stay up late and drink hot cocoa. 846 00:55:06,865 --> 00:55:11,995 But then, eventually, I fell asleep on his shoulder and he woke me up. 847 00:55:13,121 --> 00:55:17,083 He nudged me a little and he said, "Hey, sweet pea, look up." 848 00:55:18,877 --> 00:55:20,420 And above us was... 849 00:55:22,422 --> 00:55:24,633 just a brilliant sight. 850 00:55:25,425 --> 00:55:30,180 Thousands of meteors streaking through the sky, 851 00:55:30,263 --> 00:55:35,268 white and purple, blues, green... 852 00:55:36,603 --> 00:55:40,148 It was like the sky had just exploded 853 00:55:40,232 --> 00:55:44,027 into this amazing celestial dance. 854 00:55:48,990 --> 00:55:52,452 And it was just the most beautiful sight I've ever seen. 855 00:55:56,915 --> 00:55:58,708 Can you imagine such a thing? 856 00:56:03,088 --> 00:56:03,964 I can. 857 00:56:09,761 --> 00:56:12,138 So don't miss it. Okay? 858 00:56:15,517 --> 00:56:16,434 Okay. 859 00:56:58,894 --> 00:56:59,769 Hello? 860 00:57:26,838 --> 00:57:27,756 Vienna? 861 00:57:41,770 --> 00:57:42,812 There you are. 862 00:57:55,200 --> 00:57:56,576 Hey. Buddy. 863 00:58:03,333 --> 00:58:04,251 You okay? 864 00:58:08,380 --> 00:58:09,923 Yeah. Morning. 865 00:58:10,632 --> 00:58:11,550 Morning. 866 00:58:13,426 --> 00:58:15,220 - Hi. - Hi. 867 00:58:16,596 --> 00:58:17,806 Yeah, I'm good. 868 00:58:18,682 --> 00:58:21,268 Do you wanna hit the road? 869 00:58:21,351 --> 00:58:22,686 Maybe get some coffee? 870 00:58:24,187 --> 00:58:25,230 Yeah, sure. 871 00:58:26,648 --> 00:58:27,732 Okay. 872 00:58:52,257 --> 00:58:53,300 Home sweet home. 873 00:58:54,634 --> 00:58:55,468 Yeah. 874 00:59:10,942 --> 00:59:11,818 Hey. 875 00:59:13,945 --> 00:59:14,863 You okay? 876 00:59:17,824 --> 00:59:18,658 Yeah. 877 00:59:19,284 --> 00:59:20,160 I'm just... 878 00:59:21,244 --> 00:59:22,662 real tired. 879 00:59:37,010 --> 00:59:38,595 Cannonball! 880 00:59:38,678 --> 00:59:42,307 - Oh, Jesus. - Oh, my God. I'm so sorry. Did I wake you? 881 00:59:43,058 --> 00:59:44,309 You might have. 882 00:59:45,018 --> 00:59:47,646 Good. Because we've got things we have to do. 883 00:59:47,729 --> 00:59:49,439 - Oh, really? - Yeah. 884 00:59:49,523 --> 00:59:53,735 I made us a picnic and everything. So let's go. Come on. Out, out, out. 885 00:59:53,818 --> 00:59:56,321 - Up, up, up. Go, go, go. - Five minutes. 886 00:59:56,404 --> 00:59:57,447 Okay. 887 00:59:57,531 --> 01:00:01,785 Well, then I guess I could always go for some... butthole. 888 01:00:01,868 --> 01:00:02,911 No! 889 01:00:02,994 --> 01:00:05,747 - I want that butt! - Okay, okay, I'm up, I'm up. 890 01:00:06,873 --> 01:00:08,792 - A mouse. - Oh, where? 891 01:00:08,875 --> 01:00:13,088 Yeah, you see the two ears and then its little nose right there? 892 01:00:21,429 --> 01:00:23,932 You know, I'm okay, right? 893 01:00:26,518 --> 01:00:27,394 Okay. 894 01:00:28,395 --> 01:00:30,063 Like I'm not crazy. 895 01:00:30,856 --> 01:00:33,024 Unstable. You know, it's just... 896 01:00:33,900 --> 01:00:36,152 It's just a thing that happens when you travel. 897 01:00:37,571 --> 01:00:40,574 If you're out of your own time for too long, 898 01:00:40,657 --> 01:00:46,121 your brain chemistry kind of shifts, and then you can start feeling... 899 01:00:47,956 --> 01:00:49,082 untethered. 900 01:00:50,709 --> 01:00:52,711 That's why I can't stay long. 901 01:01:01,344 --> 01:01:02,929 Last fall, I... 902 01:01:04,347 --> 01:01:06,850 I became really anxious about... 903 01:01:09,019 --> 01:01:10,061 everything. 904 01:01:10,812 --> 01:01:12,772 Like life in general, I guess. 905 01:01:13,523 --> 01:01:15,066 I mean, my mom died, 906 01:01:15,150 --> 01:01:20,322 and things with Whit, my ex, weren't great. 907 01:01:20,405 --> 01:01:24,826 And I wasn't getting any work, and I, like, stopped sleeping, 908 01:01:24,910 --> 01:01:28,288 and I stopped going out, and I stopped, like, 909 01:01:28,371 --> 01:01:30,457 wanting to do anything. 910 01:01:30,540 --> 01:01:35,295 And at some point, I kind of lost touch with what was real and what wasn't. 911 01:01:37,923 --> 01:01:38,840 You know? 912 01:01:41,843 --> 01:01:42,802 Yeah, I do. 913 01:01:45,889 --> 01:01:48,934 So that's when Doug stepped in and made me get help. 914 01:01:49,893 --> 01:01:52,103 And at first I was so pissed at him. 915 01:01:53,522 --> 01:01:57,567 But looking back, I really... 916 01:01:59,277 --> 01:02:00,862 I really needed it. 917 01:02:04,491 --> 01:02:07,077 Just being a person is hard, huh? 918 01:02:20,590 --> 01:02:21,841 Hold on. Slow down. 919 01:02:32,185 --> 01:02:33,144 Yeah. 920 01:02:34,312 --> 01:02:35,730 That's good. What does that mean? 921 01:02:35,814 --> 01:02:38,817 It means, "I'm very sorry, but I don't speak Italian very well." 922 01:02:39,484 --> 01:02:40,402 That's useful. 923 01:02:40,944 --> 01:02:42,946 - How do you know so much Italian? - Oh, my God. 924 01:02:43,029 --> 01:02:45,991 People got really into Italian after Venice. 925 01:02:46,074 --> 01:02:47,492 What happened in Venice? 926 01:02:48,368 --> 01:02:49,953 What do you think happened in Venice? 927 01:02:52,789 --> 01:02:53,957 What else you got? 928 01:03:02,382 --> 01:03:03,758 Translation? 929 01:03:03,842 --> 01:03:08,847 "I am a bad conversationalist but a superb lover." 930 01:03:09,890 --> 01:03:12,017 - Yeah. - Use that one a lot, do you? 931 01:03:12,100 --> 01:03:14,477 - You know, just some basics. - Right. 932 01:03:15,312 --> 01:03:16,563 Does this need more salt? 933 01:03:23,195 --> 01:03:24,154 Okay. 934 01:03:24,821 --> 01:03:28,033 - We just need more wine and we're good. - It's in the other room. I'll get it. 935 01:03:28,909 --> 01:03:30,076 What is the phrase again? 936 01:03:42,672 --> 01:03:46,927 Vienna, help me. I'm stuck in a loop with the conversatore. 937 01:03:47,010 --> 01:03:49,262 We need to start with some basic phrases. 938 01:03:49,346 --> 01:03:53,516 Like, "Where's the bathroom?" and "I'm lost" and "Thank you." 939 01:03:53,600 --> 01:03:56,144 'Cause I'm kind of shitting the bed on this. 940 01:03:58,313 --> 01:03:59,314 Hey, hey. 941 01:04:01,525 --> 01:04:02,943 Buddy, what's going on? 942 01:04:05,862 --> 01:04:06,780 I'm sorry. 943 01:04:07,364 --> 01:04:08,782 Hey, hey, hey. 944 01:04:08,865 --> 01:04:12,160 - It's okay. It's okay. - I'm sorry. I can't... 945 01:04:15,080 --> 01:04:18,416 - I got you. - I can't stop. 946 01:04:18,500 --> 01:04:20,460 It's okay. It's okay. It's okay. 947 01:04:21,836 --> 01:04:25,340 - Take deep breaths. - I've just stayed too long. 948 01:04:27,592 --> 01:04:30,053 I don't wanna go. 949 01:04:30,136 --> 01:04:32,722 - It's okay. We'll figure it out. - Okay. 950 01:04:32,806 --> 01:04:36,017 Take deep breaths. It's okay. I got you. 951 01:04:36,101 --> 01:04:38,353 I just don't know what to do 952 01:04:38,436 --> 01:04:41,606 because I love you. 953 01:04:44,192 --> 01:04:45,318 I love you too. 954 01:04:46,361 --> 01:04:49,823 It's gonna be okay. We're gonna figure it out. All right? 955 01:04:51,783 --> 01:04:54,160 It's okay. It's okay. 956 01:04:55,245 --> 01:04:56,997 You're okay. Okay. 957 01:04:59,708 --> 01:05:02,085 Hey. It's all right. 958 01:05:31,489 --> 01:05:35,368 - Hey, you all right? - Hey. Yeah, yeah, I'm fine. I just... 959 01:05:39,080 --> 01:05:42,792 I'm sorry for being a dick, man. I'm really sorry. 960 01:05:42,876 --> 01:05:44,211 Barty, it's okay, man. 961 01:05:44,836 --> 01:05:47,088 I just... I don't know... 962 01:05:49,841 --> 01:05:51,635 I don't know what to do, Doug. 963 01:05:53,929 --> 01:05:55,388 Just tell me what to do. 964 01:05:56,890 --> 01:06:00,310 I don't know, man. I mean, if you really like this girl... 965 01:06:00,393 --> 01:06:02,604 I do. I do so much. 966 01:06:02,687 --> 01:06:03,647 Well, then... 967 01:06:04,439 --> 01:06:05,315 help her. 968 01:06:06,983 --> 01:06:08,318 You know better than anyone. 969 01:06:08,401 --> 01:06:11,238 Sometimes we've gotta step in and help the people we love. 970 01:06:17,869 --> 01:06:19,037 Yeah, you're right. 971 01:06:20,705 --> 01:06:21,706 Good advice. 972 01:06:25,210 --> 01:06:26,211 Thanks, Doug. 973 01:06:27,629 --> 01:06:30,757 I'm here, man. Just call if you need anything, okay? 974 01:06:33,885 --> 01:06:35,971 Will do. You're the best. 975 01:07:29,941 --> 01:07:32,652 Perfect. Thanks for fitting us in. 976 01:07:35,697 --> 01:07:37,115 Yeah, that's correct. 977 01:07:43,663 --> 01:07:46,124 - Morning. - Morning. 978 01:07:53,590 --> 01:07:55,091 I have something for us to do. 979 01:07:58,011 --> 01:07:58,845 Okay. 980 01:08:08,271 --> 01:08:10,982 It's such a pretty day, isn't it? 981 01:08:13,276 --> 01:08:15,445 Oh, yeah. Yeah, it's really pretty. 982 01:08:43,138 --> 01:08:44,932 You don't believe me, do you? 983 01:08:49,062 --> 01:08:53,984 I don't know. I want to and I'm trying to... 984 01:08:55,861 --> 01:08:57,445 but I don't know if I can. 985 01:09:01,615 --> 01:09:03,034 Either way, I... 986 01:09:04,910 --> 01:09:06,620 I don't wanna lose you. 987 01:09:10,834 --> 01:09:13,794 And the people inside, they can help. 988 01:09:13,879 --> 01:09:17,090 They helped me last fall when I... 989 01:09:19,383 --> 01:09:20,677 came untethered. 990 01:09:34,065 --> 01:09:37,235 Dr. Wallace, dial 118, please. 991 01:09:37,319 --> 01:09:40,238 Dr. Wallace, please dial 1-1-8. 992 01:09:45,910 --> 01:09:49,581 Just talk to the doctor and then we can go get some food or something. 993 01:09:50,749 --> 01:09:51,958 Yeah, of course. 994 01:09:53,376 --> 01:09:55,879 It's no big deal. He just refers you to someone else. 995 01:09:55,962 --> 01:09:59,591 You just sort of tell him what's going on and then he makes an assessment, 996 01:09:59,674 --> 01:10:01,593 and then that's it. 997 01:10:02,552 --> 01:10:03,678 Low pressure. 998 01:10:04,638 --> 01:10:06,264 Nice. I like low pressure. 999 01:10:09,559 --> 01:10:10,894 I'll be here the whole time. 1000 01:10:12,646 --> 01:10:13,855 We're ready for you. 1001 01:10:18,610 --> 01:10:19,486 Okay. 1002 01:10:23,073 --> 01:10:25,367 Hey, it's gonna be fine. 1003 01:10:26,660 --> 01:10:27,494 Yeah. 1004 01:10:36,545 --> 01:10:37,963 Hey, you. 1005 01:10:38,046 --> 01:10:39,297 I love you. 1006 01:10:41,174 --> 01:10:42,592 And that's real, okay? 1007 01:10:43,176 --> 01:10:45,971 So you just remember that. 1008 01:10:47,514 --> 01:10:50,100 That this will always be real. 1009 01:10:51,434 --> 01:10:52,644 Okay, buddy? 1010 01:10:53,603 --> 01:10:54,771 Okay, buddy. 1011 01:10:57,399 --> 01:10:58,567 I love you too. 1012 01:11:26,261 --> 01:11:27,429 Sir, are you okay? 1013 01:11:30,181 --> 01:11:31,057 Sir! 1014 01:11:53,288 --> 01:11:55,332 Nurse, he's awake. Can we have someone in here? 1015 01:11:56,208 --> 01:11:57,042 Thank you. 1016 01:11:58,543 --> 01:11:59,628 Hey, pal. 1017 01:12:02,380 --> 01:12:05,634 All right. Welcome back. How you feeling? 1018 01:12:06,218 --> 01:12:08,595 You've been in and out for a while now. 1019 01:12:08,678 --> 01:12:10,096 I've got a bad headache. 1020 01:12:12,015 --> 01:12:13,391 Yeah, that makes sense. 1021 01:12:13,475 --> 01:12:16,436 If you push that button, you can get a little hit of morphine. 1022 01:12:16,520 --> 01:12:19,689 I asked for one too, but they were like, "Nah." 1023 01:12:20,732 --> 01:12:22,067 What's going on, Doug? 1024 01:12:22,150 --> 01:12:24,945 What is going on? A lot is actually going on. 1025 01:12:25,028 --> 01:12:28,406 I mean, the doctors will explain this way better than me, 1026 01:12:28,490 --> 01:12:29,658 way bigger words, 1027 01:12:29,741 --> 01:12:34,371 but you had a tumor sitting on your brain, pal. 1028 01:12:35,664 --> 01:12:37,832 They said that you're incredibly lucky 1029 01:12:37,916 --> 01:12:40,085 that you were at the hospital when it ruptured 1030 01:12:40,168 --> 01:12:41,461 or you wouldn't have made it. 1031 01:12:44,089 --> 01:12:47,217 But they... They got it? 1032 01:12:47,300 --> 01:12:49,553 - Yeah, they operated on you. - They got it out? 1033 01:12:49,636 --> 01:12:51,930 Got it all out. Scooped it out. 1034 01:12:52,013 --> 01:12:54,349 They said you'll be good as new in a couple of days. 1035 01:12:54,432 --> 01:12:56,017 Well, that's good. 1036 01:12:58,353 --> 01:13:01,481 Yeah, it's really good, man. It's really good. 1037 01:13:02,190 --> 01:13:04,150 - Yeah. - Jesus. 1038 01:13:04,234 --> 01:13:05,443 Yeah, it's a lot. 1039 01:13:10,115 --> 01:13:11,616 Where's Vienna? 1040 01:13:15,871 --> 01:13:17,455 Okay. So... 1041 01:13:18,957 --> 01:13:23,128 So oftentimes when someone has a tumor 1042 01:13:23,211 --> 01:13:25,589 pressed against their brain like you did, 1043 01:13:26,756 --> 01:13:30,594 apparently, it can affect the way that they process information. 1044 01:13:30,677 --> 01:13:33,597 Right. But where is she? 1045 01:13:36,641 --> 01:13:38,560 Bart, can we wait for the doctor to get here? 1046 01:13:38,643 --> 01:13:40,437 No, just tell me where she is. 1047 01:13:41,104 --> 01:13:44,774 - I'd rather the doctor explain. - Where is she? Just tell me. 1048 01:13:48,612 --> 01:13:50,447 She's not real, Bart. 1049 01:13:52,532 --> 01:13:54,284 I tried to track her down. 1050 01:13:55,160 --> 01:13:57,287 I couldn't find anything. 1051 01:13:57,370 --> 01:14:00,582 None of her stuff is at your apartment or at the hotel. 1052 01:14:00,665 --> 01:14:03,835 Yeah. Yes, it is. What are you talking about? 1053 01:14:03,919 --> 01:14:07,797 I know it sounds impossible, but the doctor said that this can happen. 1054 01:14:07,881 --> 01:14:08,882 This isn't funny. 1055 01:14:10,050 --> 01:14:11,134 Give me my phone. 1056 01:14:11,885 --> 01:14:14,679 - I already checked that. It's not... - Give me my phone, Doug. 1057 01:14:28,735 --> 01:14:29,778 What the fuck? 1058 01:14:32,280 --> 01:14:33,865 You erased my pictures? 1059 01:14:34,616 --> 01:14:37,285 I didn't erase them. They were never there. 1060 01:14:37,369 --> 01:14:39,037 - You're lying. - Bart. 1061 01:14:39,788 --> 01:14:41,456 Why are you doing this, man? 1062 01:14:41,540 --> 01:14:43,542 - I'm not lying. - What the fuck? 1063 01:14:46,294 --> 01:14:47,379 Bart. 1064 01:14:49,714 --> 01:14:50,674 Come here. 1065 01:14:52,467 --> 01:14:53,552 Come on, man. 1066 01:15:06,064 --> 01:15:09,150 It's okay. I'm just happy you're here, man. 1067 01:15:18,076 --> 01:15:19,411 Cannonball! 1068 01:15:19,494 --> 01:15:22,289 Oh, you got me in the marbles, Cannonball Guy. 1069 01:15:22,372 --> 01:15:24,708 - And now you must pay. - It tickles! 1070 01:15:24,791 --> 01:15:27,419 - Daddy, he's tickling me. - I gotcha! 1071 01:15:27,502 --> 01:15:30,297 - That tickles! - All right, Booger Monster. 1072 01:15:30,380 --> 01:15:33,341 Let's give your uncle Bart some space so he can get settled in. 1073 01:15:33,425 --> 01:15:35,093 Bye, Booger Monster. 1074 01:15:35,176 --> 01:15:36,052 All right. 1075 01:16:06,666 --> 01:16:08,001 I think it looks cool. 1076 01:16:09,794 --> 01:16:11,004 Could be worse. 1077 01:16:12,797 --> 01:16:17,052 - Up close it looks kind of gross. - Yeah. It's pretty fucking disgusting. 1078 01:16:18,929 --> 01:16:21,348 - Thanks for getting my stuff. - No problem. 1079 01:16:21,932 --> 01:16:25,101 You might wanna go back and double-check to make sure I got everything. 1080 01:16:25,185 --> 01:16:28,730 'Cause I had Eve with me, so who knows what I left behind? 1081 01:16:28,813 --> 01:16:30,649 - Will do. - Yeah. 1082 01:16:33,777 --> 01:16:35,403 You gonna be okay in here? 1083 01:16:35,487 --> 01:16:38,323 Oh, yeah. I'll be super cozy. 1084 01:16:38,406 --> 01:16:41,785 Yeah, but are you gonna be, like, okay? 1085 01:16:45,664 --> 01:16:48,333 Did I ever tell you about the time I went down to Cancún? 1086 01:16:48,416 --> 01:16:50,585 - Like, years ago with Whit? - Yeah. 1087 01:16:50,669 --> 01:16:53,380 On the plane, I was sitting next to this older Black guy 1088 01:16:53,463 --> 01:16:55,966 wearing a head-to-toe cowboy outfit. 1089 01:16:56,049 --> 01:16:58,134 - I don't believe this. - It's true. 1090 01:16:58,885 --> 01:17:01,513 We get to talking, and he tells me he's from Maryland. 1091 01:17:01,596 --> 01:17:04,474 So I'm like, "What the hell is up with the clothes? I gotta ask." 1092 01:17:05,308 --> 01:17:07,394 And he says that he used to be a big-rig driver 1093 01:17:07,477 --> 01:17:09,437 and he would crisscross the country every week. 1094 01:17:10,146 --> 01:17:11,898 This one time he was outside of El Paso. 1095 01:17:12,649 --> 01:17:15,151 He was getting out of his truck and spilled coffee all over himself, 1096 01:17:15,235 --> 01:17:16,194 just everywhere. 1097 01:17:16,987 --> 01:17:19,072 So he goes to a truck stop to get cleaned up, 1098 01:17:19,155 --> 01:17:21,366 but he decides he's just gonna buy a new shirt. 1099 01:17:21,449 --> 01:17:24,452 But all they have are cowboy shirts. 1100 01:17:25,537 --> 01:17:30,834 So once he gets the cowboy shirt, he figures, "Fuck it. Why not go all in?" 1101 01:17:30,917 --> 01:17:34,129 So he gets the boot and the hat and the bolo tie, the whole deal. 1102 01:17:34,796 --> 01:17:36,882 Goes into a diner to get something to eat. 1103 01:17:36,965 --> 01:17:39,467 And as he walks in the door, this little 3-year-old girl 1104 01:17:39,551 --> 01:17:41,386 just lights up when she sees him. 1105 01:17:41,469 --> 01:17:43,430 Runs up to him, gives him a big hug. 1106 01:17:43,513 --> 01:17:46,141 Has her dad come over and take a picture together. 1107 01:17:46,224 --> 01:17:48,143 He said it was just great, made his day. 1108 01:17:48,977 --> 01:17:50,145 But that's not it 1109 01:17:50,228 --> 01:17:54,191 because, for the next two days, everywhere he goes in this outfit, 1110 01:17:54,274 --> 01:17:56,818 people just light up when they see him. 1111 01:17:57,652 --> 01:18:02,782 And that's when he realizes that everyone loves seeing a cowboy. 1112 01:18:03,450 --> 01:18:05,202 And he loved that feeling so much, 1113 01:18:05,285 --> 01:18:10,207 of bringing that, like, simple joy into every room he walked into, 1114 01:18:10,290 --> 01:18:12,584 that he decided from that moment on, 1115 01:18:12,667 --> 01:18:15,212 he was always gonna dress like a cowboy. 1116 01:18:17,088 --> 01:18:19,299 He seems like a pretty chill guy. 1117 01:18:19,382 --> 01:18:20,383 - Yeah. - Yeah. 1118 01:18:23,803 --> 01:18:25,305 And I remember thinking: 1119 01:18:27,182 --> 01:18:30,477 "God, I wanna have stories like that when I'm older," you know? 1120 01:18:32,229 --> 01:18:33,480 And now it's like... 1121 01:18:35,941 --> 01:18:41,571 Well, I'm older and I have stories, but... 1122 01:18:45,867 --> 01:18:48,578 I don't know, I thought my stories would be different. 1123 01:18:51,414 --> 01:18:52,457 I just... 1124 01:18:53,250 --> 01:18:54,960 I thought they'd be happier. 1125 01:18:55,043 --> 01:18:57,504 Come on, Barty. They will be, man. 1126 01:18:58,213 --> 01:19:00,715 They will be. You just gotta give it time. 1127 01:19:03,593 --> 01:19:06,471 It's just, when I thought she was crazy, she was still real. 1128 01:19:06,555 --> 01:19:10,767 You know, I could still... hold her and smell her. 1129 01:19:12,269 --> 01:19:13,353 But now it's... 1130 01:19:15,605 --> 01:19:17,649 Look, you know I don't subscribe 1131 01:19:17,732 --> 01:19:21,069 to the whole "everything happens for a reason" bullshit. 1132 01:19:21,945 --> 01:19:24,865 But for some reason, that girl, 1133 01:19:25,615 --> 01:19:29,035 or hallucination or... 1134 01:19:29,828 --> 01:19:31,872 I don't know, whatever manifestation was caused 1135 01:19:31,955 --> 01:19:35,417 by that lemon-sized mass on your frontal lobe... 1136 01:19:36,376 --> 01:19:40,881 made it so that you were at a hospital exactly when you needed to be. 1137 01:19:43,133 --> 01:19:47,804 And for the life of me, I can't figure out a rational reason 1138 01:19:47,888 --> 01:19:50,098 as to why the fuck that would happen. 1139 01:19:53,059 --> 01:19:56,021 But it did. And you're here. 1140 01:19:57,606 --> 01:19:59,441 I don't know, man. It's just... 1141 01:20:00,775 --> 01:20:04,738 I just know that that girl came into your life for a reason. 1142 01:20:07,574 --> 01:20:08,825 That's enough for me. 1143 01:20:16,917 --> 01:20:19,294 I'll get you some cowboy stuff if you want it. 1144 01:20:19,961 --> 01:20:22,005 That was actually the point of my whole story. 1145 01:20:27,886 --> 01:20:29,679 - Knock, knock. - Hey, Larry. 1146 01:20:29,763 --> 01:20:33,892 Hey. Dropping by to see how you're settling in after your first week. 1147 01:20:33,975 --> 01:20:36,269 Good. Good, I think. Yeah. Thanks. 1148 01:20:36,353 --> 01:20:39,564 That's great. And just so you know, everyone is so thrilled to have you here. 1149 01:20:39,648 --> 01:20:43,693 And if you need any more time to recover for your head stuff, that's totally cool. 1150 01:20:43,777 --> 01:20:46,279 - I really appreciate that. Thank you. - Nah, come on. 1151 01:20:46,363 --> 01:20:48,073 Hey, it's a medical company. 1152 01:20:48,156 --> 01:20:50,492 If anyone knows that medical stuff happens, 1153 01:20:50,575 --> 01:20:51,701 it's us, right? 1154 01:20:53,328 --> 01:20:56,414 Yeah, I guess you would know that. 1155 01:20:56,498 --> 01:20:58,250 - Keep up the good work, partner. - Thanks. 1156 01:21:00,585 --> 01:21:03,046 Larry, you dumb idiot. You forgot the reason you came by. 1157 01:21:03,129 --> 01:21:07,342 Your first check. Yeah. All right. Now I'm really leaving. 1158 01:21:07,425 --> 01:21:08,677 Thank you. 1159 01:21:08,760 --> 01:21:09,803 Pound it. 1160 01:21:10,929 --> 01:21:13,390 Yeah, there you go. That'll be our thing. 1161 01:21:19,813 --> 01:21:21,857 Thank God you're still alive. 1162 01:21:21,940 --> 01:21:25,318 Yeah. It's gonna take more than some dumb tumor to get rid of me. 1163 01:21:26,319 --> 01:21:28,029 Oh, let me look at you. 1164 01:21:30,073 --> 01:21:33,577 If I was younger and I would've seen you across a bar 1165 01:21:33,660 --> 01:21:35,036 - with that... - Oh, yeah? 1166 01:21:35,120 --> 01:21:37,289 I would've given you the keys to the kingdom. 1167 01:21:38,331 --> 01:21:40,917 Man. You know, in another life, Patricia, you and me, 1168 01:21:41,001 --> 01:21:44,045 we could've been real destructive together. 1169 01:21:44,129 --> 01:21:45,630 I would have ruined your life. 1170 01:21:47,090 --> 01:21:48,466 I got you something. 1171 01:21:48,550 --> 01:21:51,678 - Oh, no, really? That's sweet. - Yes. 1172 01:21:51,761 --> 01:21:55,640 For all the times you saved my sanity. One parting shot. 1173 01:21:55,724 --> 01:21:57,517 - Let's do it. - Okay. 1174 01:21:58,185 --> 01:21:59,561 - Thank you. - Thank you. 1175 01:22:06,359 --> 01:22:08,153 Oh, I didn't tell you who's moving in. 1176 01:22:08,236 --> 01:22:10,989 - Tell me. - Two EDM DJs. 1177 01:22:11,072 --> 01:22:12,991 - EDM. - No. 1178 01:22:13,074 --> 01:22:16,203 - They're a couple. - That is so many beats per minute. 1179 01:22:16,286 --> 01:22:18,914 - It's gross. - Love really does find a way. 1180 01:22:18,997 --> 01:22:20,415 I guess it does. 1181 01:22:22,626 --> 01:22:23,627 You don't have to rush. 1182 01:22:23,710 --> 01:22:25,962 Those idiots aren't moving in until tomorrow. 1183 01:22:26,046 --> 01:22:27,214 Oh, here we go. 1184 01:22:28,256 --> 01:22:29,299 Mr. Morelli. 1185 01:22:29,841 --> 01:22:32,886 No, you cannot keep borrowing my plunger. 1186 01:22:32,969 --> 01:22:35,680 Because you're an adult and this is disgusting. 1187 01:22:35,764 --> 01:22:37,807 Your IBS is not my problem. 1188 01:24:55,111 --> 01:24:58,240 - This is you right here. - Thank you. Thanks very much. 1189 01:25:28,103 --> 01:25:30,814 I love you, buddy. That's real. 1190 01:25:32,023 --> 01:25:33,817 Always yours, Vienna. 1191 01:25:35,443 --> 01:25:38,989 PS, look for the Pirates to win big in the late '20s. 1192 01:26:09,741 --> 01:26:14,741 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 91410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.