Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,790 --> 00:00:50,200
From now on, you must love,
respect and help each other
2
00:00:50,290 --> 00:00:52,600
The hope of restoring our Ming Dynasty
3
00:00:52,690 --> 00:00:54,300
is now in your hands
4
00:01:00,090 --> 00:01:01,100
Children
5
00:01:01,190 --> 00:01:04,200
from now onwards, we, the masters here
6
00:01:04,290 --> 00:01:07,200
will give you rigorous training
7
00:01:07,290 --> 00:01:09,100
We will teach you whatever
we have learnt
8
00:01:09,190 --> 00:01:11,500
without any reservations
9
00:01:11,590 --> 00:01:12,700
Yes, sir
10
00:01:14,290 --> 00:01:16,900
Does that mean we can't play anymore?
11
00:01:16,990 --> 00:01:18,600
Don't talk
12
00:01:19,690 --> 00:01:23,500
I will teach you the art of war
13
00:01:23,590 --> 00:01:25,000
and strategies
that are useful in battles
14
00:01:25,090 --> 00:01:28,800
I will teach you all kinds of skills
and how to use weapons
15
00:01:28,890 --> 00:01:31,900
I am in charge of teaching you
about medications and poisons
16
00:01:31,990 --> 00:01:34,400
I will teach you the study
of scriptures and literature
17
00:01:34,490 --> 00:01:37,100
Music, chess, calligraphy and painting
and even astronomy and geography
18
00:01:37,190 --> 00:01:39,400
You will learn from me how to disguise
yourself and change your voices
19
00:01:39,490 --> 00:01:41,800
and how to change your body shapes
20
00:01:41,890 --> 00:01:44,500
I will teach you
how to use concealed weapons
21
00:01:44,590 --> 00:01:47,600
and how to make
and resolve all kinds of traps
22
00:01:47,690 --> 00:01:50,700
So many things to learn! I am already
feeling dizzy even before I start
23
00:01:50,790 --> 00:01:54,400
Sister Yi Huan, both of us are last
hope of our Great Ming Dynasty
24
00:01:54,490 --> 00:01:55,800
We have double up our effort
25
00:01:55,890 --> 00:01:58,800
and set an example
for our fellow brothers and sisters
26
00:01:58,890 --> 00:02:01,900
You can't be as playful
as you used to be
27
00:02:01,990 --> 00:02:03,200
and there's no room for laziness
28
00:02:03,290 --> 00:02:05,400
Who are you to tell me
how I should behave?
29
00:02:05,490 --> 00:02:08,200
You are going to be my wife
That gives me my rights
30
00:02:08,290 --> 00:02:10,300
Pooh! I will not marry
a boring guy like you
31
00:02:10,390 --> 00:02:12,000
when I grow up
32
00:02:35,390 --> 00:02:36,400
Yes
33
00:02:37,690 --> 00:02:39,100
Can I take a look?
34
00:02:41,190 --> 00:02:42,400
It is so beautiful!
35
00:02:42,490 --> 00:02:44,500
- Are you done with your drawing?
- Fifth Master
36
00:02:44,590 --> 00:02:45,900
this is my mask
37
00:02:51,390 --> 00:02:53,300
Have you seen my mask?
38
00:02:53,390 --> 00:02:55,400
Isn't that the mask you made?
39
00:02:55,490 --> 00:02:56,700
Fifth Master
40
00:02:56,790 --> 00:03:00,600
this mask is mine. Yi Huan stole it
41
00:03:01,690 --> 00:03:04,100
Yi Huan is so lazy to do hers
42
00:03:04,190 --> 00:03:06,600
and stole her classmate's work
and pass it up to me
43
00:03:06,690 --> 00:03:08,900
She even pretended
to be ill during the class
44
00:03:08,990 --> 00:03:11,300
Yi Huan is smarter than
any of the children
45
00:03:11,390 --> 00:03:13,700
If she's willing to put in more effort
she has a bright future ahead
46
00:03:13,790 --> 00:03:16,300
You are quick to admit your fault
47
00:03:16,390 --> 00:03:20,100
but, you keep on repeating them
48
00:03:20,190 --> 00:03:23,900
Yi Huan, start tomorrow, others will
practice martial arts for two hours
49
00:03:23,990 --> 00:03:25,000
But you will have
to practice for four hours
50
00:03:25,090 --> 00:03:28,100
Others will complete one homework,
you will have to do two
51
00:03:28,190 --> 00:03:30,100
You not fit be Prince Jin's daughter
if you continue behave like this
52
00:03:30,190 --> 00:03:32,200
How can we put the hope
of restoring Ming Dynasty in you?
53
00:03:32,290 --> 00:03:33,600
Yi Huan, do not let us down!
54
00:03:33,690 --> 00:03:35,700
You have to double up your effort!
55
00:03:38,390 --> 00:03:41,400
Yi Huan...
56
00:03:43,690 --> 00:03:45,400
Is there any improvement on
Yi Huan's condition?
57
00:03:45,490 --> 00:03:48,700
This poor kid
was dropped on the ground
58
00:03:48,790 --> 00:03:50,900
just moments after she was born
59
00:03:50,990 --> 00:03:53,100
and was soaked in the rain for one day
60
00:03:53,190 --> 00:03:55,600
This is why she will occasionally
have headaches
61
00:03:55,690 --> 00:03:57,300
All I can do
62
00:03:57,390 --> 00:03:59,500
is to repress her pain
63
00:03:59,590 --> 00:04:01,000
but I can't cure it
64
00:04:13,990 --> 00:04:16,700
Yi Huan, it is all my fault
65
00:04:16,790 --> 00:04:20,800
Actually, Yi Huan's disease
is not without a cure
66
00:04:20,890 --> 00:04:24,500
But we have to find
a very special medicine for it
67
00:04:29,090 --> 00:04:30,000
What kind of medicine do we need?
68
00:04:30,090 --> 00:04:34,000
My master once told me that
every complicated disease one suffers
69
00:04:34,090 --> 00:04:37,400
has something to do with his fate
70
00:04:37,490 --> 00:04:39,300
To overcome such fated difficulties
71
00:04:39,390 --> 00:04:41,300
we need help from a benefactor
72
00:04:41,390 --> 00:04:45,000
If we can have Longzhu (Dragon Pearl)
for her medicine
73
00:04:45,090 --> 00:04:49,600
there is still a possibility
of curing Yi Huan's disease
74
00:04:49,690 --> 00:04:50,900
Longzhu?
75
00:04:50,990 --> 00:04:53,600
Yes, Longzhu
76
00:04:53,690 --> 00:04:55,600
Longzhu is
77
00:04:55,690 --> 00:04:57,400
the teardrop of an emperor
78
00:04:57,490 --> 00:05:00,200
I once heard
from a story teller among the folks
79
00:05:00,290 --> 00:05:02,300
about the story of the Yangs Generals
80
00:05:02,390 --> 00:05:05,000
Legends say that Yang Liu Lang
was once sick so he can't go to war
81
00:05:05,090 --> 00:05:07,600
Only dragon beard and phoenix feather
can cure his sickness
82
00:05:07,690 --> 00:05:10,000
This dragon beard
was the beard of the Emperor of Song
83
00:05:10,090 --> 00:05:13,100
and the phoenix feather was the hair
of Empress Dowager Xiao of Laos
84
00:05:13,190 --> 00:05:15,000
Meng Liang Jiao Zan used his wits
85
00:05:15,090 --> 00:05:18,900
and managed to obtain the Empress
Dowager's hair and cure disease
86
00:05:18,990 --> 00:05:22,200
But now the Great Ming is long gone
87
00:05:22,290 --> 00:05:23,900
Before we restore its reign
88
00:05:23,990 --> 00:05:27,900
the Crown Prince is technically
not the Son of the Dragon
89
00:05:27,990 --> 00:05:32,000
Possibly only the teardrop
of Aisin Gioro Xuan Ye
90
00:05:32,090 --> 00:05:34,100
will qualify as Longzhu
91
00:05:34,190 --> 00:05:35,900
But so far, which emperor
92
00:05:35,990 --> 00:05:38,400
will shed his tears so likely?
93
00:05:38,490 --> 00:05:40,000
Even if there is indeed Longzhu
94
00:05:40,090 --> 00:05:41,600
how do we obtain it
95
00:05:41,690 --> 00:05:43,100
and use it to cure Yi Huan's disease?
96
00:05:43,190 --> 00:05:46,800
Godfather, Masters, fret not
97
00:05:46,890 --> 00:05:50,700
I will restore the reign of Great Ming
and ascend the throne
98
00:05:50,790 --> 00:05:53,300
If Yi Huan needs any Longzhu,
I will have plenty of them
99
00:05:53,390 --> 00:05:54,900
It is fortunate for Great Ming
100
00:05:54,990 --> 00:05:57,500
to have an ambitious Crown Prince
like Your Royal Highness
101
00:05:57,590 --> 00:06:00,300
To be fair, the theory
of Longzhu as medicine
102
00:06:00,390 --> 00:06:03,800
is merely a myth in the profession
We don't have to be concerned about it
103
00:06:05,890 --> 00:06:09,200
Continue your training. You will
have a break after two hours
104
00:06:09,290 --> 00:06:12,200
Second Master, why doesn't
the little junior have to practice?
105
00:06:15,990 --> 00:06:17,700
Yi Huan has a weak body
106
00:06:17,790 --> 00:06:20,700
Prince Jin said that except
for self-defence skills such as
107
00:06:20,790 --> 00:06:23,200
Qinggong, concealed weapons,
poisons and disguise
108
00:06:23,290 --> 00:06:25,200
she can choose what
she wants to practice
109
00:06:27,390 --> 00:06:28,700
Go and continue your training
110
00:06:47,590 --> 00:06:48,800
Brother Zhu
111
00:06:48,890 --> 00:06:50,400
- Yi Huan, don't mess with it
- This way
112
00:06:50,490 --> 00:06:53,800
Sister Xue, stretch your hand
towards your front
113
00:06:55,290 --> 00:06:56,800
You are wonderful, sister
114
00:07:22,890 --> 00:07:24,800
Brother Zhu, make it higher, higher
115
00:07:24,890 --> 00:07:26,000
Be serious
116
00:07:30,690 --> 00:07:32,700
This is good, Sister Fan.
Your posture is correct
117
00:07:34,790 --> 00:07:37,200
What you are doing, Brother Ye?
Are you going to kill me?
118
00:07:39,690 --> 00:07:41,800
I'm talking to you!
119
00:08:27,190 --> 00:08:28,300
My beauty...
120
00:08:29,390 --> 00:08:32,800
87, 88, 89
121
00:08:32,890 --> 00:08:34,300
90...
122
00:08:36,290 --> 00:08:37,200
Who is that?
123
00:08:41,790 --> 00:08:45,500
I've been waiting for you, mayor
124
00:08:45,590 --> 00:08:47,900
There are nine sets of traps
in this safe
125
00:08:47,990 --> 00:08:49,900
how did you get in here?
126
00:08:49,990 --> 00:08:53,200
Your nine sets of traps
are just child's play to me
127
00:08:53,290 --> 00:08:55,600
It doesn't matter who am I
128
00:08:55,690 --> 00:08:57,000
What matters is that
you are keeping in your safe
129
00:08:57,090 --> 00:08:59,900
the money allocated for the
improvement of the embankment
130
00:08:59,990 --> 00:09:01,400
yet a corrupt official like
you are holding them back
131
00:09:01,490 --> 00:09:03,700
and does not give to the folks
who are suffering
132
00:09:05,190 --> 00:09:08,000
These bandits on the Niutou Mountain
must be scared of us
133
00:09:08,090 --> 00:09:10,400
They even abandoned
their fortress and ran away
134
00:09:10,490 --> 00:09:12,200
But I still feel uneasy
135
00:09:12,290 --> 00:09:14,600
Is it possible that they
are playing a trick on us?
136
00:09:17,090 --> 00:09:18,600
Stop
137
00:09:18,690 --> 00:09:20,300
General, there is a fire
at our provision store
138
00:09:20,390 --> 00:09:23,100
What? The store is heavily guarded,
is it possible for a fire to start?
139
00:09:23,190 --> 00:09:24,400
I have no idea. The fire is too big
140
00:09:24,490 --> 00:09:27,100
we can't hold it any longer
Please return to the camp at once!
141
00:09:27,190 --> 00:09:28,500
Go!
142
00:09:28,590 --> 00:09:30,300
Go...
143
00:09:41,290 --> 00:09:42,400
Beauty...
144
00:09:45,690 --> 00:09:50,000
Hand me the latest military
equipment atlas, will you?
145
00:09:50,090 --> 00:09:53,100
Sure... No problem
146
00:10:00,790 --> 00:10:04,200
Assassin...
147
00:10:05,890 --> 00:10:08,400
Catch him...
148
00:10:08,490 --> 00:10:09,500
Stop...
149
00:10:32,790 --> 00:10:36,600
Masters, this is the offender,
Hua Tai Sui
150
00:10:39,990 --> 00:10:44,300
This is the atlas containing designs
of Qing's latest military equipment
151
00:10:54,290 --> 00:10:55,900
The Qing army surrounded
the Niutou Fortress
152
00:10:55,990 --> 00:10:58,100
Leader Niu of the Fortress requested
help through a pigeon
153
00:10:58,190 --> 00:11:01,300
This is the token that Leader Niu
gave to the Pearl Valley
154
00:11:01,390 --> 00:11:02,400
Leader Niu said
155
00:11:02,490 --> 00:11:05,400
from now on, they will
respond to our call
156
00:11:09,090 --> 00:11:12,000
Good. Now it is your turn
as the eldest senior
157
00:11:14,090 --> 00:11:16,800
Masters, as the eldest among us
158
00:11:16,890 --> 00:11:19,200
it is my duty to set
an example for my juniors
159
00:11:19,290 --> 00:11:23,300
Hence, I have done two things
160
00:11:23,390 --> 00:11:27,100
The first is the killing of the
Chuannan Bully Nan Ba Tian
161
00:11:28,990 --> 00:11:29,900
What about the second one?
162
00:11:29,990 --> 00:11:33,900
The second is to punish the
Mayor of Tong Zhou, Xu Guo Qing
163
00:11:37,790 --> 00:11:41,800
Godfather, Xu Guo Qing had swindled
the fund for the embankment
164
00:11:41,890 --> 00:11:43,700
but his offence does not warrant death
165
00:11:43,790 --> 00:11:47,800
Moreover, he has a 90-year-old
grandmother and a 70-year-old mother
166
00:11:47,890 --> 00:11:51,200
Hence, I only forced him
to release the fund,
167
00:11:51,290 --> 00:11:53,600
and chopped off his left hand
as punishment
168
00:11:53,690 --> 00:11:57,300
Excellent. Your Royal Highness
has punished him adequately
169
00:12:03,090 --> 00:12:04,800
Children
170
00:12:04,890 --> 00:12:08,400
you have passed various tests
You are ready to go
171
00:12:08,490 --> 00:12:09,700
After this
172
00:12:09,790 --> 00:12:12,300
I will have more important missions
to be entrusted to you
173
00:12:15,090 --> 00:12:16,000
Where is Yi Huan?
174
00:13:31,790 --> 00:13:33,200
What is this place?
175
00:13:38,390 --> 00:13:40,500
I have never been here
176
00:13:42,290 --> 00:13:45,200
Perhaps someone had lived here before?
177
00:13:49,390 --> 00:13:50,800
What is in this tank?
178
00:13:51,890 --> 00:13:53,200
Let's open it and have a look
179
00:14:07,090 --> 00:14:08,800
Wild grape wine!
180
00:14:08,890 --> 00:14:10,600
Why is there
wild grape wine over here?
181
00:14:19,790 --> 00:14:21,000
I'm back!
182
00:14:23,590 --> 00:14:26,100
Where have you been?
Everyone is worried about you
183
00:14:26,190 --> 00:14:27,400
What is there to be worried about?
184
00:14:27,490 --> 00:14:29,800
What kind of problems
can an adult like me get into?
185
00:14:29,890 --> 00:14:32,000
- Father
- All you know is to fool around
186
00:14:32,090 --> 00:14:33,100
and nothing else
187
00:14:33,190 --> 00:14:34,100
Don't you know that?
188
00:14:34,190 --> 00:14:36,600
All of your seniors
have passed the test
189
00:14:36,690 --> 00:14:38,100
and are ready to go
190
00:14:38,190 --> 00:14:39,100
Really?
191
00:14:42,090 --> 00:14:44,000
Congratulations, seniors
192
00:14:44,090 --> 00:14:45,900
Sister Xue, when you go
into the wild world
193
00:14:45,990 --> 00:14:47,500
please remember
your little sister in everything
194
00:14:47,590 --> 00:14:49,300
Will you spare
all the good food for me?
195
00:14:49,390 --> 00:14:51,900
- No problem
- Given your skills
196
00:14:51,990 --> 00:14:55,100
wouldn't you be a burden
if you follow your seniors?
197
00:14:55,190 --> 00:14:57,400
Surely I wouldn't! How petty you are
198
00:14:57,490 --> 00:14:59,200
The seniors don't think so, right?
199
00:14:59,290 --> 00:15:02,300
They will share their fortunes
and bear their own troubles, right?
200
00:15:05,590 --> 00:15:08,200
Worst comes to worst, they will
rob a place and I will keep watch
201
00:15:08,290 --> 00:15:09,800
They will eat the meat
while I drink the soup
202
00:15:09,890 --> 00:15:11,600
You make the big talk
203
00:15:12,690 --> 00:15:14,300
I won't be bothered about you
204
00:15:14,390 --> 00:15:17,700
Go back and kneel in front of a wall
and reflect upon yourself
205
00:15:21,990 --> 00:15:23,200
So be it
206
00:15:26,890 --> 00:15:28,000
Let's go
207
00:15:39,290 --> 00:15:40,400
Did you go into the mountain again?
208
00:15:40,490 --> 00:15:43,400
Don't you know there are beasts
in the mountain? It is dangerous
209
00:15:43,490 --> 00:15:45,200
Why are you nagging like my father?
210
00:15:45,290 --> 00:15:47,200
I have found
an interesting place in the mountain
211
00:15:47,290 --> 00:15:49,700
All you know is to play around
212
00:15:49,790 --> 00:15:51,200
What interesting place?
213
00:15:51,290 --> 00:15:53,100
Someone has put in the cave
214
00:15:53,190 --> 00:15:55,500
a big tank of grape wine
215
00:15:55,590 --> 00:15:57,900
Really? You shouldn't go there again
216
00:16:02,790 --> 00:16:04,800
Masters
217
00:16:08,090 --> 00:16:10,100
Listen
218
00:16:10,190 --> 00:16:13,700
The first important mission that I
want you to complete after you ready
219
00:16:13,790 --> 00:16:17,200
is to look for a copper box
left by Emperor Chong Zhen
220
00:16:18,290 --> 00:16:22,100
This box is related to
a top secret of our alliance
221
00:16:22,190 --> 00:16:24,600
I am the only one who knows
about this secret
222
00:16:24,690 --> 00:16:28,400
But I think, it is about time
that I reveal it
223
00:16:28,490 --> 00:16:32,500
You must never leak
this secret to anyone
224
00:16:32,590 --> 00:16:34,600
We understand...
225
00:16:36,990 --> 00:16:39,900
Years before Emperor Chong Zhen
committed suicide
226
00:16:39,990 --> 00:16:41,800
he had foreseen the worst
227
00:16:41,890 --> 00:16:44,200
Hence, he made plans to prepare for it
228
00:16:44,290 --> 00:16:47,500
He gathered all the treasure
229
00:16:47,590 --> 00:16:49,500
that is found in the palace
and the reserve
230
00:16:49,590 --> 00:16:52,500
ordered his confidant to hide it
in a secret location
231
00:16:52,590 --> 00:16:55,200
And made a treasure map
232
00:16:56,890 --> 00:16:58,100
Treasure map?
233
00:16:58,190 --> 00:17:00,300
Does that mean
we will be rich if we can find it?
234
00:17:04,790 --> 00:17:08,000
The treasure is needed
to restore the Great Ming Dynasty
235
00:17:08,090 --> 00:17:11,200
Emperor Chong Zhen had also planned
for three secret bases
236
00:17:11,290 --> 00:17:14,000
The first base is in Taiwan
237
00:17:14,090 --> 00:17:16,200
led by Prince Yan Ping, Zheng Jing.
238
00:17:16,290 --> 00:17:18,900
The second base is this Pearl Valley
239
00:17:18,990 --> 00:17:22,900
led by the Cheng Sheng Nan and myself
240
00:17:22,990 --> 00:17:26,600
The third base is even more secretive
that even I don't know its location
241
00:17:26,690 --> 00:17:29,300
Emperor Chong Zhen made a booklet
242
00:17:29,390 --> 00:17:33,400
containing information
of these three bases
243
00:17:33,490 --> 00:17:35,600
and the spies of the Great Ming
were sent to all corners of the nation
244
00:17:35,690 --> 00:17:38,600
Prince Jin, where is this
copper box then?
245
00:17:38,690 --> 00:17:40,100
After the Qing army entered the Pass
246
00:17:40,190 --> 00:17:42,700
this box is possibly in the hands
of the Qing army
247
00:17:42,790 --> 00:17:45,800
But they will never know
about the secret behind the box
248
00:17:45,890 --> 00:17:47,200
Emperor Chong Zhen had once
249
00:17:47,290 --> 00:17:50,700
gathered all skilled mechanics
of the empire
250
00:17:50,790 --> 00:17:53,200
and made three sets of gears
for the box
251
00:17:53,290 --> 00:17:54,800
In order to open the box
252
00:17:54,890 --> 00:17:57,200
all three golden keys must be inserted
253
00:17:57,290 --> 00:17:58,500
only then can you access the box
254
00:17:58,590 --> 00:18:01,600
If one tries to open it by force
without the three keys
255
00:18:01,690 --> 00:18:03,800
the mechanisms will be triggered
256
00:18:03,890 --> 00:18:07,300
the map and the booklet
contained inside will be destroyed
257
00:18:09,390 --> 00:18:10,700
Then these three golden keys...
258
00:18:10,790 --> 00:18:14,900
The third key is decorated with jade
259
00:18:14,990 --> 00:18:18,100
it is in the hand of
Prince Yan Ping, Zheng Jing in Taiwan
260
00:18:18,190 --> 00:18:21,100
The second key is decorated with agate
261
00:18:21,190 --> 00:18:22,800
once it belonged to Zhang Xian Zhong
262
00:18:22,890 --> 00:18:25,000
But it eventually
got into my possession
263
00:18:25,090 --> 00:18:28,000
The first golden key
is decorated with white jade
264
00:18:28,090 --> 00:18:29,800
It was kept by Emperor Yong Li himself
265
00:18:29,890 --> 00:18:33,100
When my father, the Emperor
was killed by Wu San Gui
266
00:18:33,190 --> 00:18:34,400
this golden key
267
00:18:34,490 --> 00:18:36,800
have fallen into Wu San Gui's hand
268
00:18:36,890 --> 00:18:39,700
I have no idea whether it surrendered
to the Qing Dynasty or not
269
00:18:39,790 --> 00:18:43,400
You have two important missions
outside the valley
270
00:18:43,490 --> 00:18:45,400
The first is to use
whatever means you have
271
00:18:45,490 --> 00:18:47,300
to retrieve the copper box
and the golden keys
272
00:18:47,390 --> 00:18:50,200
The second is to contact all the spies
throughout the nation
273
00:18:50,290 --> 00:18:52,800
and incite the conflict
between Oboi and Kang Xi
274
00:18:52,890 --> 00:18:54,400
in order to cause
a disturbance in the Qing court
275
00:18:54,490 --> 00:18:55,700
Don’t worry, Masters
276
00:18:55,790 --> 00:18:57,300
We will put in all of our efforts
277
00:18:57,390 --> 00:18:59,700
to complete both missions
278
00:18:59,790 --> 00:19:01,400
Very well
279
00:19:01,490 --> 00:19:03,700
You will be under the
Crown Prince's command
280
00:19:03,790 --> 00:19:06,200
for this operation outside the valley
281
00:19:06,290 --> 00:19:09,700
Your Royal Highness, you should not
use your real name as Zhu Ci Xuan
282
00:19:09,790 --> 00:19:11,500
but use the alias, Li Jian Qing
283
00:19:11,590 --> 00:19:13,100
The others should not address him
as the Crown Prince
284
00:19:13,190 --> 00:19:15,400
but to address him
as your eldest senior, understand?
285
00:19:16,490 --> 00:19:17,800
Noted...
286
00:19:19,290 --> 00:19:21,900
You will have to go
to Beijing for both missions
287
00:19:21,990 --> 00:19:24,300
Go pack your belongings,
you will leave at dawn
288
00:19:24,390 --> 00:19:26,400
Going to Beijing? Wonderful!
289
00:19:26,490 --> 00:19:27,600
I have heard since I was little
290
00:19:27,690 --> 00:19:30,500
that Beijing is the most happening
place in this country. Can I go?
291
00:19:34,690 --> 00:19:35,800
You can't go
292
00:19:35,890 --> 00:19:36,800
Why can't I?
293
00:19:36,890 --> 00:19:39,400
You have been slacking all this while
294
00:19:39,490 --> 00:19:41,400
be it in the martial arts
or concealed weapons
295
00:19:41,490 --> 00:19:43,600
or any essential skills, so you
have not mastered any of them
296
00:19:43,690 --> 00:19:45,400
Hence, you will stay in the valley
297
00:19:45,490 --> 00:19:48,100
and continue your training
with your juniors
298
00:19:48,190 --> 00:19:50,100
That is unfair!
299
00:19:50,190 --> 00:19:52,100
Father, can I go? Please?
300
00:19:52,190 --> 00:19:54,900
I'm getting so bored in the valley
301
00:19:54,990 --> 00:19:57,300
I will complete the missions
with Brother Zhu and Sister Xue
302
00:19:57,390 --> 00:19:58,600
is it alright?
303
00:19:58,690 --> 00:20:00,000
Yes, Master
304
00:20:00,090 --> 00:20:02,600
please let Yi Huan go with us
305
00:20:02,690 --> 00:20:04,600
Yes, Master, please let
Yihuan follow us
306
00:20:04,690 --> 00:20:07,700
Master, please let her go with us
307
00:20:09,490 --> 00:20:10,800
Father, please?
308
00:20:13,890 --> 00:20:17,600
Your Royal Highness,
you are the head of this operation
309
00:20:17,690 --> 00:20:19,300
You will decide
310
00:20:19,390 --> 00:20:21,700
whether Yi Huan
is staying in the valley
311
00:20:21,790 --> 00:20:23,400
or she will go with you
312
00:20:23,490 --> 00:20:26,200
Brother Zhu, you loved me dearly
since young, haven't you?
313
00:20:26,290 --> 00:20:28,500
You will let me go to
Beijing with you, right?
314
00:20:30,290 --> 00:20:33,600
Yi Huan, the missions
we have this time
315
00:20:33,690 --> 00:20:35,800
are of utmost importance
316
00:20:35,890 --> 00:20:37,400
I have to account for all situations
317
00:20:37,490 --> 00:20:40,300
let alone taking care of your safety
318
00:20:40,390 --> 00:20:42,900
Therefore, you should
just remain in the valley
319
00:20:42,990 --> 00:20:45,500
and continue
your carefree life, all right?
320
00:20:45,590 --> 00:20:47,500
I will bring you good food
when I am back
321
00:20:51,190 --> 00:20:53,200
Father, Masters
322
00:20:53,290 --> 00:20:55,300
I have no particular ambitions
323
00:20:55,390 --> 00:20:58,800
my only wish is to enjoy every good
food wear every pretty clothes
324
00:20:58,890 --> 00:21:02,200
and to find the recipe to make
the Beauty Skin Cream
325
00:21:02,290 --> 00:21:04,400
and cure Sister Qian Ying's face
326
00:21:04,490 --> 00:21:08,000
I beg for your forgiveness
for leaving without your permission
327
00:21:08,090 --> 00:21:09,800
Once I have fulfilled my three wishes
328
00:21:09,890 --> 00:21:12,500
I will surely come back
and be ready for the punishment
329
00:22:15,590 --> 00:22:18,300
The masters had always said of
how dangerous these traps are
330
00:22:18,390 --> 00:22:20,600
yet I solved it without any problem
331
00:22:20,690 --> 00:22:23,400
Li Yi Huan, you really are a genius!
332
00:22:32,690 --> 00:22:34,100
Master Fan
333
00:22:34,190 --> 00:22:36,800
send a word through the pigeon
to the Crown Prince
334
00:22:36,890 --> 00:22:38,900
and inform them that Yi Huan
has left the valley
335
00:22:38,990 --> 00:22:41,000
and they must protect Yi Huan
336
00:22:43,190 --> 00:22:46,200
Since Your Highness
is worried about Princess Yi Huan
337
00:22:46,290 --> 00:22:49,100
why did you simplify the traps
338
00:22:49,190 --> 00:22:50,600
and allowed her to leave?
339
00:22:51,990 --> 00:22:53,200
Prince Jin
340
00:22:53,290 --> 00:22:56,000
seven years ago I was left
without choice
341
00:22:56,090 --> 00:22:57,600
so I took it to my own hands
342
00:22:57,690 --> 00:23:01,800
and substituted your son
with the Princess
343
00:23:01,890 --> 00:23:03,200
The girl whom I have killed
344
00:23:04,690 --> 00:23:07,300
with my own arrow seven years ago
345
00:23:07,390 --> 00:23:11,800
was the last princess
of our Great Ming Dynasty...
346
00:23:17,890 --> 00:23:19,300
I, Li Ding Guo
347
00:23:21,790 --> 00:23:25,000
should be punished!
348
00:23:25,090 --> 00:23:28,100
No, the princess is still alive
349
00:23:31,690 --> 00:23:33,300
The arrow you shot seven years ago
350
00:23:33,390 --> 00:23:37,000
landed on a jade pendant
given to her by the Empress
351
00:23:37,090 --> 00:23:39,900
Therefore, the princess wasn't hurt
352
00:23:41,090 --> 00:23:42,200
All these years
353
00:23:43,590 --> 00:23:47,500
I have hidden her in the Pearl Valley
354
00:23:47,590 --> 00:23:50,000
The Crown Prince who is
in Taiwan at the moment
355
00:23:50,090 --> 00:23:52,800
is a great encouragement for us
356
00:23:52,890 --> 00:23:55,400
who are still loyal
to the Great Ming Dynasty
357
00:23:55,490 --> 00:23:57,800
If they come to know
358
00:23:57,890 --> 00:24:01,700
that there is only a princess
left for the Great Ming
359
00:24:01,790 --> 00:24:05,500
chances are they
will lose hope for restoration
360
00:24:08,290 --> 00:24:13,100
The only persons that know that
the Crown Prince is your son
361
00:24:13,190 --> 00:24:16,900
and Yihuan is the last
Princess of Great Ming
362
00:24:16,990 --> 00:24:19,300
are you and me
363
00:24:22,190 --> 00:24:23,300
I understand that
364
00:24:25,490 --> 00:24:28,300
I will write
to Prince Yan Ping at once
365
00:24:28,390 --> 00:24:30,900
and request him
to send the Crown Prince back
366
00:24:30,990 --> 00:24:33,000
I will claim that I have
the will of the late Emperor
367
00:24:33,090 --> 00:24:35,500
that the Crown Prince
is to marry my daughter, Yihuan
368
00:24:35,590 --> 00:24:38,200
Hence their offspring
369
00:24:38,290 --> 00:24:40,400
will be considered as carrying
the bloodline of the Great Ming
370
00:24:42,190 --> 00:24:43,900
We are not letting
the late Emperor down in any way
371
00:24:43,990 --> 00:24:46,800
I think this arrangement is excellent
372
00:24:46,890 --> 00:24:50,400
Yi Huan is the only bloodline
left by the late Emperor
373
00:24:50,490 --> 00:24:53,100
It is a shame that she is lazy
374
00:24:53,190 --> 00:24:55,400
and is only interested
in the enjoyment of fun
375
00:24:55,490 --> 00:24:58,100
If we just protect her without letting
her go through her own hardship
376
00:24:58,190 --> 00:25:01,500
the late Emperor
wouldn't even rest in peace
377
00:25:03,090 --> 00:25:05,100
Prince Jin is indeed
thoughtful and considerate
378
00:25:06,490 --> 00:25:09,000
Let's hope that her journey
to Beijing this time
379
00:25:09,090 --> 00:25:10,400
will make her a more mature person
380
00:25:15,390 --> 00:25:16,400
What are you doing?
381
00:25:16,490 --> 00:25:18,000
- It is so cute!
-Do you want that?
382
00:25:20,690 --> 00:25:22,500
Birds for sale!
383
00:25:22,590 --> 00:25:23,700
Hello there. Look at this bird
384
00:25:25,090 --> 00:25:28,300
Birds should be flying free
instead of being kept in the cage
385
00:25:30,790 --> 00:25:31,700
What are you doing?
386
00:25:33,890 --> 00:25:35,000
I'm sorry
387
00:25:38,390 --> 00:25:39,700
Hot buns!
388
00:25:45,190 --> 00:25:49,200
The Masters always said that the
Qing court is corrupted and the people
389
00:25:49,290 --> 00:25:51,400
are suffering. Yet Beijing
is so happening
390
00:25:51,490 --> 00:25:53,700
Perhaps the Masters have not
left the valley for a long time
391
00:25:53,790 --> 00:25:55,700
and did not realise
how much the world has changed?
392
00:25:56,790 --> 00:25:57,700
Move away...
393
00:25:57,790 --> 00:25:58,900
Move away!
394
00:25:58,990 --> 00:26:01,300
I said, move away!
395
00:26:03,790 --> 00:26:04,800
Move!
396
00:26:37,390 --> 00:26:39,400
Hey kid
397
00:26:39,490 --> 00:26:40,600
What are you doing?
398
00:26:43,790 --> 00:26:44,700
I'm sorry about that
399
00:26:44,790 --> 00:26:45,800
It is all right
400
00:26:47,190 --> 00:26:48,600
Yes, young master
401
00:27:08,990 --> 00:27:11,100
Where are these people
being escorted to?
402
00:27:11,190 --> 00:27:13,800
Where else can it be?
Definitely the market
403
00:27:13,890 --> 00:27:17,200
Market? Where people sells vegetables?
404
00:27:18,790 --> 00:27:21,300
You don't even know about the Market?
405
00:27:21,390 --> 00:27:25,100
The Market is where the court
executes the offenders
406
00:27:25,190 --> 00:27:27,200
If so, what crime did they commit?
407
00:27:27,290 --> 00:27:28,800
There is a baby on the cart
408
00:27:28,890 --> 00:27:30,100
is he going to be beheaded as well?
409
00:27:35,190 --> 00:27:37,600
They are what is left
of the previous dynasty
410
00:27:37,690 --> 00:27:40,300
claiming to restore
the rule of the Great Ming
411
00:27:40,390 --> 00:27:42,100
All of these are considered
grave offence
412
00:27:42,190 --> 00:27:43,600
hence the whole family
will be executed
413
00:27:44,790 --> 00:27:47,300
How cruel the current emperor is
414
00:27:47,390 --> 00:27:51,500
Executing the whole family? No wonder
people supports the restoration
415
00:27:51,590 --> 00:27:54,200
What nonsense
you are talking about, you rascal?
416
00:27:54,290 --> 00:27:55,300
I will...
417
00:27:56,890 --> 00:27:59,600
This little brother is just
saying his mind. It's no big deal
418
00:27:59,690 --> 00:28:00,600
Yes
419
00:28:03,290 --> 00:28:06,800
Little brother, judging by your accent
you are not local, right?
420
00:28:07,890 --> 00:28:09,200
It is my first time here
421
00:28:09,290 --> 00:28:11,500
Coming over to visit
your relatives and friends?
422
00:28:11,590 --> 00:28:12,700
Technically, yes
423
00:28:12,790 --> 00:28:15,100
Mainly because I want to see
how the Forbidden City looks like
424
00:28:15,190 --> 00:28:17,800
and try some
of the good food in Beijing
425
00:28:17,890 --> 00:28:20,600
It will be best if I
can have a look of the Emperor
426
00:28:23,590 --> 00:28:25,100
It is not difficult to look
at the Forbidden City
427
00:28:25,190 --> 00:28:26,900
Just take a look from afar then
428
00:28:26,990 --> 00:28:28,800
If you want good local food
429
00:28:28,890 --> 00:28:31,600
the First Restaurant in the city
will surely satisfy you
430
00:28:31,690 --> 00:28:33,300
But the Emperor lives
inside the palace
431
00:28:33,390 --> 00:28:35,600
He is not someone you can easily meet
432
00:28:35,690 --> 00:28:38,400
It is no big deal if I can't see him.
I'm just curious
433
00:28:40,190 --> 00:28:42,700
Do you think the evil Emperor
has a green face and sharp teeth
434
00:28:42,790 --> 00:28:43,900
and looks extremely scary?
435
00:28:47,090 --> 00:28:48,700
What are you talking about?
436
00:28:48,790 --> 00:28:49,900
You have never met the Emperor
437
00:28:49,990 --> 00:28:52,200
Why do you say that
he has a scary look?
438
00:28:52,290 --> 00:28:55,700
And how dare you say that he is evil?
Are you looking for trouble?
439
00:28:55,790 --> 00:28:58,600
I'm not wrong.
I have not met the Emperor
440
00:28:58,690 --> 00:29:00,400
but he is willing
to execute the whole family
441
00:29:00,490 --> 00:29:01,900
even new-born babies are not exempted
442
00:29:01,990 --> 00:29:03,300
doesn't that make him an evil emperor?
443
00:29:06,390 --> 00:29:08,400
One more word and I will...
444
00:29:10,790 --> 00:29:13,800
But I heard that the Emperor
is of young age
445
00:29:13,890 --> 00:29:15,100
Although he has started his rule
446
00:29:15,190 --> 00:29:18,200
the power still lies
with the assisting minister, Oboi
34785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.