All language subtitles for Killjoys.S04E02.Johnny.Dangerously.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,919 DUTCH: Previously on Killjoys... 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,110 What did they do to me? 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,190 It worked. 4 00:00:05,320 --> 00:00:07,596 - Moment of truth. SEYAH: There's Daddy. 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,432 - Now meet Mommy. - Dutch? 6 00:00:09,520 --> 00:00:11,591 Well, that's what The RAC database thought at first. 7 00:00:11,680 --> 00:00:12,954 But we looked more closely. 8 00:00:13,040 --> 00:00:14,030 Hello, Aneela. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,271 MAN: The humans have built a distortion field 10 00:00:20,360 --> 00:00:22,431 that prevents our ships from approaching. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,039 Then find the source. 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,110 We already have. 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,190 They found us. 14 00:00:28,120 --> 00:00:29,110 Fall back! 15 00:00:30,040 --> 00:00:31,030 TURIN: We're being boarded. 16 00:00:31,120 --> 00:00:34,238 If you're gonna take down Aneela, now would be a good time. 17 00:00:34,320 --> 00:00:35,549 Dutch! 18 00:00:35,680 --> 00:00:36,954 I'm sorry. 19 00:00:38,240 --> 00:00:40,277 JOHN: What the hells was that? 20 00:00:40,360 --> 00:00:41,509 The Lady must be trying to get out. 21 00:00:41,600 --> 00:00:42,590 Call off the war. 22 00:00:42,760 --> 00:00:44,478 Connect to the Hullen hivemind. 23 00:00:50,120 --> 00:00:51,758 Human. Human. I'm totally human. 24 00:00:52,800 --> 00:00:55,110 LUCY: The Black Root ships are swarming the Necropolis. 25 00:00:55,240 --> 00:00:56,674 You got to sever the shaft from both ends. 26 00:00:56,760 --> 00:00:58,159 LUCY: You'll be floating in space. 27 00:00:58,240 --> 00:00:59,514 That's a risk we gotta take. 28 00:01:19,200 --> 00:01:21,999 SEYAH: What are the odds there's a decent spa around here? 29 00:01:22,080 --> 00:01:23,070 JOHN: Why are we still with her? 30 00:01:23,160 --> 00:01:25,151 We should have left her on the elevator to fend for herself. 31 00:01:25,240 --> 00:01:26,230 Well, you know what they say. 32 00:01:26,320 --> 00:01:30,359 "The pregnant enemy of my enemy is my alien baby mama." 33 00:01:30,920 --> 00:01:32,399 Oh, yeah, can I get that on a mug? 34 00:01:32,480 --> 00:01:34,198 You're no catch, limp-lungs. 35 00:01:34,320 --> 00:01:36,038 My fetus is walking faster than you. 36 00:01:36,120 --> 00:01:39,192 I'm still injured, thanks to your plasma-huffing girlfriend. 37 00:01:39,280 --> 00:01:41,237 Hey! If I have to separate you two again, 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,277 I will turn this hike around. 39 00:01:44,200 --> 00:01:45,395 Walk. 40 00:01:46,880 --> 00:01:49,633 Much as I appreciate the fresh air and cardio, 41 00:01:49,720 --> 00:01:50,710 what are we even looking for? 42 00:01:50,800 --> 00:01:53,713 Well, some sign of where the hells we are would be nice. 43 00:01:53,840 --> 00:01:56,195 Unless someone replaced our moons, we're not in the Quad anymore. 44 00:01:56,280 --> 00:01:57,873 We need to find a transport out of here, fast. 45 00:01:57,960 --> 00:02:00,315 D'AVIN: I just hope to shit we aren't alone out here. 46 00:02:00,400 --> 00:02:01,674 We aren't. 47 00:02:01,840 --> 00:02:03,990 Oh, has your very special baby made you psychic? 48 00:02:04,080 --> 00:02:06,549 No, you moron. But I'm pregnant, not blind. 49 00:02:19,120 --> 00:02:20,394 Hey there! 50 00:02:20,480 --> 00:02:22,756 Was that you guys that crashed way out there on the flats? 51 00:02:22,840 --> 00:02:24,160 Yeah. 52 00:02:24,240 --> 00:02:26,231 Sure could use a lift back to civilization. 53 00:02:26,320 --> 00:02:27,515 Yeah, yeah, good deal. 54 00:02:27,600 --> 00:02:29,591 There's a depot, like, five miles east. 55 00:02:29,680 --> 00:02:31,796 We could give you a ride, but... 56 00:02:34,440 --> 00:02:36,431 Why don't we take your valuables instead? 57 00:02:36,520 --> 00:02:38,796 Drop your guns, pretty boys, 58 00:02:38,880 --> 00:02:41,679 or your pregnant girlfriend gets a belly full of lead. 59 00:02:43,040 --> 00:02:44,360 Man... 60 00:02:44,440 --> 00:02:46,590 The universe is just full of assholes. 61 00:02:46,720 --> 00:02:49,109 Yeah, it really is a problem. 62 00:02:57,440 --> 00:02:58,760 Decent massage. 63 00:02:58,920 --> 00:03:00,752 You do pedicures, too? 64 00:03:01,960 --> 00:03:04,952 Jackpot, boys. She's got jewels. 65 00:03:05,080 --> 00:03:06,798 Oh, that's not for you, little girl. 66 00:03:06,960 --> 00:03:08,109 Give it. 67 00:03:08,600 --> 00:03:09,590 Take it. 68 00:03:11,360 --> 00:03:12,589 With pleasure. 69 00:03:14,680 --> 00:03:15,670 Go, go, go, go, go! 70 00:03:16,000 --> 00:03:16,990 Get 'em! 71 00:03:18,680 --> 00:03:20,796 - Punch it! Go! - Go, go! 72 00:03:24,520 --> 00:03:27,353 SEYAH: Well, the locals seem nice. 73 00:03:28,240 --> 00:03:30,550 See? Delle Seyah does come in handy, John. 74 00:03:33,920 --> 00:03:35,035 John! 75 00:03:35,120 --> 00:03:36,599 SEYAH: Must be his punctured lung. 76 00:03:37,640 --> 00:03:38,630 We need to find help. 77 00:03:39,480 --> 00:03:40,914 From where? 78 00:04:12,560 --> 00:04:14,039 We need a doctor. 79 00:04:14,120 --> 00:04:15,713 Wait your turn. 80 00:04:18,680 --> 00:04:21,320 Get us a doctor, or I'll get you a mortician. 81 00:04:21,640 --> 00:04:22,869 They ain't comin' till morning. 82 00:04:22,960 --> 00:04:24,030 Don't wet your pants. 83 00:04:24,120 --> 00:04:26,555 We have medical supplies in the back. I'll get them. 84 00:04:28,360 --> 00:04:30,476 D'AVIN: That's convenient. What is this place? 85 00:04:30,560 --> 00:04:31,675 JONESY: Just another shithole. 86 00:04:33,880 --> 00:04:35,678 - Jonesy! SEYAH: Out! Everybody out. 87 00:04:36,120 --> 00:04:37,269 D'AVIN: Okay, okay. BEA: See that? 88 00:04:37,360 --> 00:04:38,430 D'AVIN: Okay. 89 00:04:38,600 --> 00:04:40,432 Just stay with me, okay? 90 00:04:42,200 --> 00:04:44,510 Okay. 91 00:04:45,080 --> 00:04:46,070 Really? 92 00:04:47,080 --> 00:04:48,957 What? Magic baby, remember? 93 00:04:49,040 --> 00:04:50,678 And watching him die is less fun than I hoped. 94 00:04:50,760 --> 00:04:52,637 - Then help! BEA: What about this? 95 00:04:52,720 --> 00:04:54,870 - Does this help? SEYAH: Yes. 96 00:04:54,960 --> 00:04:56,871 D'AVIN: Hey, you want the knife? 97 00:04:57,080 --> 00:05:00,118 No? Straw. Want the straw? 98 00:05:00,200 --> 00:05:01,315 Oh, for God's sake. 99 00:05:01,400 --> 00:05:02,879 It's like watching you train a very stupid dog. 100 00:05:02,960 --> 00:05:04,439 Here. He means this. 101 00:05:11,480 --> 00:05:13,278 Easy! He's not a pincushion! 102 00:05:13,360 --> 00:05:14,794 Yeah, and I'm not a doctor. 103 00:05:16,200 --> 00:05:17,634 Oh, shit, we made it worse. 104 00:05:17,720 --> 00:05:20,155 I'm so sorry, buddy. Hey, hey. 105 00:05:20,280 --> 00:05:22,351 We're gonna get the doctor, he's gonna fix you, 106 00:05:22,440 --> 00:05:24,033 and then we're gonna find our way back home, okay? 107 00:05:24,120 --> 00:05:25,474 We left in the middle of a war, Jaqobis. 108 00:05:26,960 --> 00:05:29,236 For all we know, there is no home to go back to. 109 00:05:55,760 --> 00:05:56,750 Hey! 110 00:05:57,120 --> 00:05:59,270 One of these days, I am going to shoot you. 111 00:05:59,360 --> 00:06:01,431 The mess hall in 35 is almost bare. 112 00:06:01,520 --> 00:06:03,272 We've already picked over most of it. 113 00:06:10,120 --> 00:06:11,110 Man, I hate plums. 114 00:06:11,200 --> 00:06:13,157 They didn't have any, like, peaches or anything like that? 115 00:06:14,720 --> 00:06:17,838 Which is what the old Pip would have said, because he sucked. 116 00:06:18,720 --> 00:06:21,155 Screw that guy. I love plums. Plums are great. 117 00:06:21,280 --> 00:06:25,114 I snuck into engineering, duped the master codes in Dock 18, 118 00:06:25,200 --> 00:06:29,319 and if we can access the flight decks, maybe we can finally get out of here. 119 00:06:29,400 --> 00:06:30,595 It works. 120 00:06:31,080 --> 00:06:33,674 It works! We're friggin' geniuses! 121 00:06:33,760 --> 00:06:36,036 Any changes with our new landlords? 122 00:07:02,120 --> 00:07:03,269 See, they move! 123 00:07:05,200 --> 00:07:06,873 I still think it's just residual motor instincts, 124 00:07:07,000 --> 00:07:09,992 self-defense motions triggered by a sense of contact. 125 00:07:10,080 --> 00:07:13,232 Okay, there is literally no way you could possibly know that. 126 00:07:13,360 --> 00:07:14,350 There is one way. 127 00:07:15,560 --> 00:07:17,870 - And we're ready. - To go out there? 128 00:07:18,440 --> 00:07:22,673 Zeph, we could have a full, happy life in here. 129 00:07:22,760 --> 00:07:24,990 - In a one-room lab? - Do you see a one-room lab? 130 00:07:25,080 --> 00:07:29,278 Because I see a mansion of possibilities. 131 00:07:29,800 --> 00:07:32,189 What happens when we run out of food or the generator dies? 132 00:07:33,000 --> 00:07:34,911 Pip, it's time. 133 00:07:36,200 --> 00:07:39,556 We get to the docking bay, use this to hot-wire a Black Root ship, 134 00:07:39,640 --> 00:07:41,199 and we sneak inside the Armada. 135 00:07:41,280 --> 00:07:45,035 Yeah, I know it's a good plan. It just sounds kind of... 136 00:07:45,760 --> 00:07:46,989 Death-y. 137 00:07:47,080 --> 00:07:49,993 Look, Team Awesome Force taught me one thing. 138 00:07:50,360 --> 00:07:52,670 - Tight pants are best pants? - No. 139 00:07:53,320 --> 00:07:54,913 Heroes gonna hero. 140 00:07:55,240 --> 00:07:56,560 They risked their lives for us. 141 00:07:56,640 --> 00:07:58,677 It's time we risk ours to go regroup with them. 142 00:08:04,600 --> 00:08:06,477 Ready? 143 00:08:10,160 --> 00:08:12,879 I'm a little rusty at hot-wiring ships, just so you know. 144 00:08:18,640 --> 00:08:20,517 Pacing a hole in the floor won't fix anything. 145 00:08:20,600 --> 00:08:21,954 Nothing we can do will fix anything. 146 00:08:22,040 --> 00:08:23,872 That's the problem, and I hate it. 147 00:08:24,280 --> 00:08:26,794 I've been trying to reach Aneela and her crew with this since we left. 148 00:08:27,160 --> 00:08:28,594 All I get is silence. 149 00:08:30,960 --> 00:08:31,950 Here. 150 00:08:32,760 --> 00:08:34,831 I think we have just enough plasma for John. 151 00:08:35,400 --> 00:08:36,435 Enough to what? 152 00:08:37,160 --> 00:08:38,355 To save him. 153 00:08:38,480 --> 00:08:39,515 No. 154 00:08:40,160 --> 00:08:41,878 - Give me another way. - Any other way. 155 00:08:42,000 --> 00:08:43,991 We're not turning my little brother Hullen. 156 00:08:44,560 --> 00:08:45,630 They said the doctor's coming tomorrow... 157 00:08:45,720 --> 00:08:47,597 His lips, you saw them. They're blue. 158 00:08:47,880 --> 00:08:49,200 He won't last that long. 159 00:08:49,440 --> 00:08:52,034 Look, once we get off this rock, you can find a way to cleanse him. 160 00:08:52,840 --> 00:08:53,830 You don't know that. 161 00:08:53,920 --> 00:08:56,070 I know I can't bring him back once he's dead. 162 00:08:56,720 --> 00:08:58,631 This is a limited-time offer, Killjoy. 163 00:08:59,920 --> 00:09:01,593 We'll never find Dutch or Aneela without him. 164 00:09:01,680 --> 00:09:02,750 You think that's what he'd want? 165 00:09:07,520 --> 00:09:08,874 What do we need? 166 00:09:09,640 --> 00:09:11,472 Well, medical supplies. 167 00:09:11,840 --> 00:09:13,717 A sterile environment would be swell. 168 00:09:13,800 --> 00:09:15,120 Something like a clinic? 169 00:09:17,440 --> 00:09:19,750 Hey! You can't go in there! 170 00:09:19,840 --> 00:09:20,955 D'AVIN: Disagree. 171 00:09:29,040 --> 00:09:30,030 You ready? 172 00:09:30,120 --> 00:09:32,316 You understand I've only done this once and never with so little plasma. 173 00:09:32,400 --> 00:09:34,073 These are imperfect conditions and unusual tools. 174 00:09:34,160 --> 00:09:35,434 I'm not going to blame you. 175 00:09:36,680 --> 00:09:38,910 Hey, John, you don't have to do this if you don't want to. 176 00:09:39,000 --> 00:09:39,990 Do it. 177 00:09:41,520 --> 00:09:42,794 Dutch. 178 00:09:48,000 --> 00:09:51,038 Okay, turn him over. And hold him tight. 179 00:09:51,120 --> 00:09:53,680 I have to inject it into the base of his brain stem. 180 00:10:07,560 --> 00:10:08,550 Now what? 181 00:10:09,480 --> 00:10:10,470 We wait. 182 00:10:11,000 --> 00:10:12,957 - You still have that gun? - Yeah, why? 183 00:10:13,720 --> 00:10:14,835 Keep it close. 184 00:10:15,120 --> 00:10:17,919 I told you, I've never Hullenized anyone with so little plasma. 185 00:10:18,680 --> 00:10:20,034 We don't know what it could do to him. 186 00:10:20,520 --> 00:10:22,079 I'll take first watch. 187 00:10:29,800 --> 00:10:32,269 TURIN: Hold your fire. That's one of ours. 188 00:10:32,600 --> 00:10:34,034 PREE: Welcome to Camp Human! 189 00:10:34,120 --> 00:10:36,191 I don't understand. How are you all here? 190 00:10:36,320 --> 00:10:38,277 This is so much better than getting shot in the face! 191 00:10:38,360 --> 00:10:39,430 It was close. 192 00:10:39,520 --> 00:10:41,716 We've been tracking your ship since it left The RAC. 193 00:10:41,800 --> 00:10:43,552 You're lucky we didn't torch you on entry. 194 00:10:43,640 --> 00:10:45,597 Oh. Thanks? 195 00:10:45,720 --> 00:10:47,199 Once the Hullen swarmed The RAC, 196 00:10:47,280 --> 00:10:49,191 we figured it was better to cut our losses. 197 00:10:49,280 --> 00:10:50,759 We killed the power remotely 198 00:10:50,840 --> 00:10:52,911 and locked it down to buy ourselves time. 199 00:10:53,000 --> 00:10:54,070 What's the status over there? 200 00:10:55,280 --> 00:10:56,350 Creepy? 201 00:10:56,440 --> 00:10:58,351 Hullen guards are everywhere, but weird ones. 202 00:10:58,440 --> 00:11:00,078 Something's happened to them. 203 00:11:00,160 --> 00:11:01,958 - Something has changed. - Yeah. 204 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 - We know. - Let's show her. 205 00:11:09,400 --> 00:11:11,277 ZEPH: Holy shit. 206 00:11:11,360 --> 00:11:12,714 Here too? 207 00:11:12,800 --> 00:11:14,950 FANCY: Just the skeleton crew Aneela left behind. 208 00:11:15,040 --> 00:11:16,678 We call 'em Dolls. 209 00:11:16,760 --> 00:11:19,798 It was a hell of a job corralling them into containment sites. 210 00:11:20,560 --> 00:11:22,836 Trapped 'em like bugs in a jar 211 00:11:22,920 --> 00:11:24,593 till we can figure out what to do with them. 212 00:11:24,680 --> 00:11:26,830 You should just space them. Yeah, let me check on that. 213 00:11:27,040 --> 00:11:28,519 - Can we space them now? - No. 214 00:11:28,600 --> 00:11:30,159 Fancy says no. 215 00:11:30,240 --> 00:11:31,992 I'm on this whole moral redemption arc, 216 00:11:32,080 --> 00:11:33,354 so, no can do. 217 00:11:33,440 --> 00:11:34,953 What does John say about them? 218 00:11:41,000 --> 00:11:42,354 Last time I saw them, 219 00:11:42,440 --> 00:11:44,909 John and D'av were headed here to save Dutch. 220 00:11:45,000 --> 00:11:48,356 That's why I came. So where are they? 221 00:12:01,120 --> 00:12:02,110 John! 222 00:12:02,640 --> 00:12:03,869 John. 223 00:12:10,360 --> 00:12:11,475 Let go. 224 00:12:13,480 --> 00:12:15,357 What did you do to me, you bastard? 225 00:12:15,440 --> 00:12:16,430 How could you? 226 00:12:17,400 --> 00:12:19,710 You asked me to. 227 00:12:24,080 --> 00:12:25,798 I'm sorry. I'm sorry. 228 00:12:26,040 --> 00:12:28,600 I couldn't keep it up, man. You should see your face! 229 00:12:29,920 --> 00:12:31,194 You're not angry? 230 00:12:31,440 --> 00:12:33,113 For an upgrade of awesome? 231 00:12:39,320 --> 00:12:40,594 I'm back, bitches. 232 00:12:48,600 --> 00:12:49,999 You look better. 233 00:12:50,120 --> 00:12:51,599 I feel better. 234 00:12:53,640 --> 00:12:56,758 Did you all sleep here? Because it smells like you slept here. 235 00:12:57,560 --> 00:12:58,595 Go home. 236 00:12:58,680 --> 00:13:01,240 Pardon my brother. He has an ass for a mouth. 237 00:13:02,000 --> 00:13:04,230 Now, who are you, and how do we get out of here? 238 00:13:05,240 --> 00:13:07,277 - What? - I saw his jacket. 239 00:13:07,400 --> 00:13:08,629 Are you really Killjoys? 240 00:13:10,760 --> 00:13:11,830 BOTH: Yes? 241 00:13:11,920 --> 00:13:13,479 Good. You're hired. 242 00:13:13,560 --> 00:13:16,029 - We're kind of on sabbatical. - Please. 243 00:13:16,280 --> 00:13:19,193 We're a farming collective. Sharecrop. 244 00:13:19,280 --> 00:13:22,033 We can't make our quota this season, and the fine for failure is strict. 245 00:13:22,120 --> 00:13:23,474 What kind of strict? 246 00:13:23,560 --> 00:13:25,710 The Overseers come today, and they'll take everything. 247 00:13:26,440 --> 00:13:28,351 We won't make it through the winter, and they won't care. 248 00:13:28,440 --> 00:13:29,430 Monsters. 249 00:13:29,520 --> 00:13:31,511 But they will respect your badge. 250 00:13:31,600 --> 00:13:33,193 Talk to them. We just want a fair deal. 251 00:13:33,280 --> 00:13:34,600 That's really not what Killjoys do. 252 00:13:34,680 --> 00:13:36,830 - What's in it for us? - A ship. 253 00:13:37,120 --> 00:13:39,634 I heard you talking in the hallway. I know that's what you need. 254 00:13:40,040 --> 00:13:42,031 Help us, and we'll help you. 255 00:13:42,440 --> 00:13:43,589 JOHN: I like your hat. 256 00:13:44,120 --> 00:13:45,110 Can I have it? 257 00:13:49,280 --> 00:13:53,751 Give me your hat. 258 00:13:55,520 --> 00:13:56,749 D'AVIN: Hey, Johnny? 259 00:13:59,680 --> 00:14:01,956 It's okay. I know you're not yourself right now. 260 00:14:04,400 --> 00:14:05,720 Why do I want to shoot him, D'av? 261 00:14:07,440 --> 00:14:10,239 Because I really want to shoot him. 262 00:14:10,320 --> 00:14:12,994 Doesn't mean you have to, though, right? 263 00:14:19,240 --> 00:14:20,639 I'm gonna get us home. 264 00:14:21,640 --> 00:14:23,597 And then we're gonna find Dutch, okay? 265 00:14:39,200 --> 00:14:40,190 We're good? 266 00:14:40,280 --> 00:14:41,953 Got a little carried away there, but... 267 00:14:43,920 --> 00:14:45,319 I'm good. 268 00:14:47,080 --> 00:14:48,275 Good. 269 00:14:50,880 --> 00:14:52,996 I'll just hang on to the rifle for now. 270 00:14:55,240 --> 00:14:56,913 TURIN: From what we can tell from the logs, 271 00:14:57,040 --> 00:15:00,192 the boys left here with Delle Seyah on one of Aneela's ships. 272 00:15:00,280 --> 00:15:02,191 - Heading where? - The Necropolis. 273 00:15:02,280 --> 00:15:03,395 They never made it back out. 274 00:15:03,480 --> 00:15:04,834 Then let's go get them. 275 00:15:04,920 --> 00:15:07,309 I was on The Rack this whole time. Do I look dead to you? 276 00:15:07,400 --> 00:15:09,038 Sweetums, we tried. 277 00:15:09,640 --> 00:15:11,711 The Necropolis was built to be impenetrable. 278 00:15:11,800 --> 00:15:13,234 No ship can get that close to the sun 279 00:15:13,320 --> 00:15:15,630 without that elevator, and it's long gone. 280 00:15:17,920 --> 00:15:22,312 Okay, well, that's a lot of news, none of it good. 281 00:15:22,440 --> 00:15:24,875 I think that maybe we should give her some space. 282 00:15:24,960 --> 00:15:28,919 In the meantime, you guys can tell me all about your peach situation, okay? 283 00:15:29,000 --> 00:15:30,354 I can get us in. 284 00:15:31,720 --> 00:15:32,710 How? 285 00:15:32,800 --> 00:15:35,599 John and D'av came here in one of Khlyen's jump ships. 286 00:15:35,680 --> 00:15:36,670 Is it still here? 287 00:15:36,760 --> 00:15:38,831 Yeah, in the docking bay. 288 00:15:38,920 --> 00:15:40,513 Then I can get us inside the Necropolis. 289 00:15:40,600 --> 00:15:42,989 Look, you can't just jump a ship inside a building. 290 00:15:43,080 --> 00:15:44,150 It's too damn big. 291 00:15:44,280 --> 00:15:45,475 Please stop underestimating me. 292 00:15:45,920 --> 00:15:48,514 I survived nearly alone in the dark in a station full of Hullen 293 00:15:48,600 --> 00:15:50,989 while building tech to get me safely off board. How did you do? 294 00:15:52,200 --> 00:15:53,793 Damn, Zephyr. 295 00:15:55,280 --> 00:15:56,270 What do you need? 296 00:15:56,360 --> 00:15:58,476 Khlyen's ship, the mirror cube that was inside it, 297 00:15:58,600 --> 00:16:01,069 and a Scarback who knows the Necropolis inside and out. 298 00:16:01,160 --> 00:16:02,480 PREE: Last part's gonna be tricky. 299 00:16:02,560 --> 00:16:05,029 Scarbacks consider the Necropolis a tomb now. 300 00:16:05,120 --> 00:16:06,519 They won't help anyone disturb it. 301 00:16:12,680 --> 00:16:14,876 What about an ex-Scarback? 302 00:16:17,400 --> 00:16:18,674 What? 303 00:16:19,720 --> 00:16:20,869 I know people. 304 00:16:24,400 --> 00:16:27,472 You wanna prep me for what the hell else he might do? 305 00:16:27,560 --> 00:16:28,789 I don't know. 306 00:16:28,880 --> 00:16:31,076 He didn't get enough Green to make this an easy transition. 307 00:16:31,160 --> 00:16:33,754 He'll be craving it like a drug until he gets enough to stabilize. 308 00:16:33,880 --> 00:16:35,439 The process is different for everyone, 309 00:16:35,520 --> 00:16:36,749 extreme mood swings, needing adrenaline. 310 00:16:36,840 --> 00:16:38,956 And a shot to the head? Because that's what he's gonna get. 311 00:16:39,040 --> 00:16:40,713 Well, the less fun part is still coming, 312 00:16:40,800 --> 00:16:43,553 neuropurging, removing all of his existing emotional bonds. 313 00:16:43,640 --> 00:16:46,154 The more loving a person is, the harder that part is on you. 314 00:16:46,240 --> 00:16:49,915 Great, because Johnny is a hug wrapped in a puppy. 315 00:16:50,000 --> 00:16:51,195 You told me you wouldn't blame me. 316 00:16:51,320 --> 00:16:52,515 You said you weren't worried. 317 00:16:52,600 --> 00:16:54,113 I told you what you needed to hear. 318 00:16:54,240 --> 00:16:56,072 We both did what we needed to. 319 00:16:56,200 --> 00:16:57,793 This is what survival looks like, Jaqobis. 320 00:16:57,880 --> 00:17:00,156 Doing the best you can with the worst options you've got. 321 00:17:00,240 --> 00:17:03,790 Right now, I'm surviving for two. So I will do anything required. 322 00:17:04,480 --> 00:17:07,393 Fine. Then be prepared if I do the same. 323 00:17:16,400 --> 00:17:17,799 Shit. 324 00:17:26,800 --> 00:17:28,279 DUTCH: I know. 325 00:17:29,080 --> 00:17:30,878 I just needed to be sure. 326 00:17:32,360 --> 00:17:33,509 It's okay. 327 00:17:33,960 --> 00:17:34,995 ZEPH: No, it's not. 328 00:17:35,840 --> 00:17:37,433 This is not okay. 329 00:17:39,520 --> 00:17:43,832 PIPPIN: You know, for a superior alien race, they have a serious lack 330 00:17:43,920 --> 00:17:45,877 of caffeinated beverage options in here. 331 00:17:46,360 --> 00:17:47,430 There you go. 332 00:17:54,200 --> 00:17:55,395 You okay? 333 00:17:56,080 --> 00:17:58,151 I don't actually know if I can do this. 334 00:17:59,000 --> 00:18:01,037 What, the jump into the Necropolis? 335 00:18:02,400 --> 00:18:05,518 - You worried about the risks? - I'm worried about the ifs. 336 00:18:06,480 --> 00:18:08,596 If I can't do this, if I'm not smart enough, 337 00:18:08,680 --> 00:18:10,193 then the trail runs cold. 338 00:18:10,560 --> 00:18:12,233 And then they really are gone, 339 00:18:13,840 --> 00:18:15,274 because I let them down. 340 00:18:17,640 --> 00:18:24,319 Okay, let's just unpack that there, happy pants. 341 00:18:28,560 --> 00:18:31,359 I think it's a mutually understood fact 342 00:18:31,440 --> 00:18:34,239 that without you, I would have died on that Rack. 343 00:18:35,760 --> 00:18:39,799 I would have died of starvation on a ship full of food, 344 00:18:39,880 --> 00:18:43,953 and not because I lack your tech savvy or your freakish sense of direction, 345 00:18:45,280 --> 00:18:47,874 but because I never would have had the courage to open that door. 346 00:18:51,280 --> 00:18:52,475 So... 347 00:18:56,000 --> 00:18:57,320 Open that door, Zeph. 348 00:18:58,960 --> 00:19:00,394 It's what you're good at. 349 00:19:03,600 --> 00:19:05,273 So, are you coming with me if I do? 350 00:19:05,360 --> 00:19:06,509 Not on your life. 351 00:19:06,640 --> 00:19:09,598 - You owe me your life! - I gave you a really good Pip talk just now. 352 00:19:09,680 --> 00:19:11,432 - Pip! - No, you're the worst. 353 00:19:19,120 --> 00:19:20,349 Open the door, Zeph. 354 00:19:23,760 --> 00:19:26,673 The Overseers... They're here. 355 00:19:27,040 --> 00:19:29,077 Okay, everyone stay calm and follow our lead. 356 00:19:29,400 --> 00:19:30,549 We can handle this. 357 00:19:34,720 --> 00:19:37,155 All right, line up for receipt. 358 00:19:38,360 --> 00:19:40,556 - Who the hells are you? - We just want to talk. 359 00:19:40,640 --> 00:19:42,313 We're here to renegotiate. 360 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 - Is that a joke? - Don't move. 361 00:19:45,400 --> 00:19:47,755 - What are you doing? - We want out of here. 362 00:19:47,840 --> 00:19:49,069 Hang on, this is not what we... 363 00:19:49,160 --> 00:19:50,833 Shut up! Take them. 364 00:19:51,000 --> 00:19:54,231 They're Killjoys. They're lost. Nobody knows they're here. 365 00:19:54,320 --> 00:19:55,958 Excuse me. What is going on? 366 00:19:56,040 --> 00:19:57,713 - Everybody, guns down! - That's not the deal. 367 00:19:57,840 --> 00:19:59,638 Screw the deal! Think of what they're worth. 368 00:20:00,600 --> 00:20:01,635 Jonesy, no! 369 00:20:01,760 --> 00:20:03,671 JONESY: Take them, or I'll shoot them right now 370 00:20:03,760 --> 00:20:04,989 and they won't be worth anything! 371 00:20:06,040 --> 00:20:08,680 Sky's so clear here. I can see for miles. 372 00:20:08,760 --> 00:20:11,115 We're a farming collective. Sharecop. 373 00:20:12,240 --> 00:20:14,038 Oh. 374 00:20:15,240 --> 00:20:16,355 I get it. 375 00:20:32,720 --> 00:20:33,915 Johnny, 376 00:20:35,640 --> 00:20:37,039 what did you do? 377 00:20:38,760 --> 00:20:40,034 You haven't figured it out yet? 378 00:20:40,120 --> 00:20:41,872 That you've lost your mind? 379 00:20:41,960 --> 00:20:44,873 Yeah, that's pretty clear, John. 380 00:20:44,960 --> 00:20:48,510 What? I only shot the ones with guns, and besides, this was a con job. 381 00:20:50,080 --> 00:20:51,753 Come on! 382 00:20:51,840 --> 00:20:54,070 Purple fingers there was an intake medic. 383 00:20:54,160 --> 00:20:57,676 The stain is from shitty industrial-grade sanitation. 384 00:20:58,160 --> 00:20:59,514 Everyone here is chipped. 385 00:20:59,600 --> 00:21:02,911 The atmo is so clear, there's obviously no surface-to-air traffic. 386 00:21:04,600 --> 00:21:06,955 And I didn't see a single farm while we were walking here. 387 00:21:07,040 --> 00:21:08,269 D'AVIN: So? 388 00:21:08,760 --> 00:21:10,433 So, hello! 389 00:21:10,520 --> 00:21:14,559 What kind of place has guards, medics, ID chips, and restricted air travel? 390 00:21:15,560 --> 00:21:17,995 - A prison. - Ding-ding for the fat lady. 391 00:21:18,080 --> 00:21:19,514 They are not farmers. 392 00:21:19,600 --> 00:21:21,113 They are prisoners in a labor colony, 393 00:21:21,200 --> 00:21:22,759 and they were gonna make us do their time. 394 00:21:22,840 --> 00:21:23,955 You're wrong. 395 00:21:25,360 --> 00:21:26,430 Yeah? 396 00:21:29,720 --> 00:21:30,949 D'AVIN: Johnny. 397 00:21:31,040 --> 00:21:32,394 Johnny, I'm warning you. 398 00:21:32,520 --> 00:21:35,717 Then where are the farms? 399 00:21:39,240 --> 00:21:40,799 We are the farms. 400 00:21:42,240 --> 00:21:43,958 JOHN: Oh. 401 00:21:46,280 --> 00:21:47,873 I did not see that one coming. 402 00:21:52,880 --> 00:21:54,359 He got most of it right. 403 00:21:54,720 --> 00:21:56,996 This is a debtors colony, unsupervised, mostly. 404 00:21:57,160 --> 00:21:58,559 You're sent here to fend for yourself 405 00:21:58,640 --> 00:22:00,153 and work off your debt in a bunch of ways. 406 00:22:00,240 --> 00:22:02,072 - And your way was... - Organ harvest. 407 00:22:02,400 --> 00:22:04,596 - Highest pay of all. - How does that even work? 408 00:22:04,680 --> 00:22:07,320 When it's your time, your chip beeps and tells you what depot to go to. 409 00:22:07,960 --> 00:22:09,917 There are depots all across the planet. 410 00:22:10,000 --> 00:22:12,196 We report in, or they track us down. 411 00:22:13,560 --> 00:22:15,278 JOHN: You'll do nicely. 412 00:22:16,600 --> 00:22:17,874 BEA: Doc takes what they want, 413 00:22:17,960 --> 00:22:19,678 doses you with a new organ bud and regrowth meds, 414 00:22:19,760 --> 00:22:21,558 and you start the process all over again. 415 00:22:21,640 --> 00:22:22,755 Regrowth? 416 00:22:24,120 --> 00:22:25,679 How many times have you been through this? 417 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 Thirteen. 418 00:22:27,160 --> 00:22:28,673 And they keep adding debt for rent and food 419 00:22:28,760 --> 00:22:29,830 so you can never be free. 420 00:22:29,920 --> 00:22:30,990 I just wanted it to stop. 421 00:22:31,120 --> 00:22:32,872 By selling us for parts instead. 422 00:22:32,960 --> 00:22:34,712 Not you, just... Just them. 423 00:22:34,840 --> 00:22:36,433 Oh. 424 00:22:36,520 --> 00:22:38,989 - I like her. - Look, I'm sorry. 425 00:22:39,520 --> 00:22:40,590 I couldn't go through it again. 426 00:22:40,680 --> 00:22:42,398 I thought you two had a fighting chance. 427 00:22:42,480 --> 00:22:46,189 Hey, maybe you are a farmer. Sure talk a lot of horseshit. 428 00:22:53,880 --> 00:22:55,200 Uh-oh. 429 00:22:55,800 --> 00:22:56,915 "Uh-oh"? 430 00:22:57,000 --> 00:22:58,115 JOHN: It's this guy's ID chip. 431 00:22:58,960 --> 00:22:59,995 D'AVIN: They're all going off. 432 00:23:00,080 --> 00:23:02,833 AUTOMATED VOICE: Life signs, offline. 433 00:23:02,920 --> 00:23:06,515 All personnel, you have five minutes to report in and avoid censure. 434 00:23:06,600 --> 00:23:08,671 All detainees, remain in position. 435 00:23:08,840 --> 00:23:10,558 Or what? What happens next? 436 00:23:10,640 --> 00:23:11,914 BEA: They come for us. 437 00:23:12,000 --> 00:23:14,276 They send a ship full of guards and guns now. 438 00:23:15,800 --> 00:23:16,915 Good. 439 00:23:30,160 --> 00:23:31,992 It's just nice to get out, you know? 440 00:23:32,080 --> 00:23:33,559 Hmm. 441 00:23:33,680 --> 00:23:35,432 - Fresh air, bit of sun. - Yeah. 442 00:23:35,520 --> 00:23:36,999 MAN: Praise the trees. Praise them. 443 00:23:37,080 --> 00:23:39,390 Praise them hard! 444 00:23:39,520 --> 00:23:41,670 So, how do you know... 445 00:23:41,800 --> 00:23:43,598 - Fairuza? - Fairuza, yeah. 446 00:23:43,680 --> 00:23:44,954 Oh, you know... 447 00:23:45,760 --> 00:23:47,239 Just around the way. 448 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 Word of mouth, 449 00:23:50,240 --> 00:23:51,389 and such. 450 00:24:03,720 --> 00:24:04,949 Who's next? 451 00:24:11,160 --> 00:24:12,594 - Sit. - Yes, ma'am. 452 00:24:14,440 --> 00:24:16,716 PREE: Since when are Scarbacks sadists, by the way? 453 00:24:16,800 --> 00:24:19,713 I thought your rituals were all about taking pain. 454 00:24:19,960 --> 00:24:22,839 I took pain for 12 years, until I found out 455 00:24:22,920 --> 00:24:24,638 my religion was built on shit. 456 00:24:25,000 --> 00:24:27,150 Now I'm in charge of who hurts. 457 00:24:28,480 --> 00:24:29,515 Seems fair, actually... 458 00:24:31,440 --> 00:24:33,909 So, what about you? 459 00:24:35,240 --> 00:24:36,435 You need forgiving? 460 00:24:36,520 --> 00:24:37,635 Me? 461 00:24:39,640 --> 00:24:41,836 Oh, I'm just an angel dipped in chocolate. 462 00:24:43,520 --> 00:24:45,397 But I do have a proposition for you. 463 00:24:45,600 --> 00:24:47,910 - We need onto the Necropolis. - Oh, Gared... 464 00:24:50,680 --> 00:24:52,273 - Get out. - Listen, I know... 465 00:24:52,360 --> 00:24:55,000 Nothing, if you could ask me to go back there. 466 00:24:55,080 --> 00:24:56,753 I was friends with Alvis Akari. 467 00:24:57,760 --> 00:24:59,910 I'm trying to find the bitch who killed him. 468 00:25:00,000 --> 00:25:03,516 But that starts with getting inside that floating tomb. 469 00:25:04,480 --> 00:25:06,835 It's too late. No one can get in there now. 470 00:25:06,920 --> 00:25:08,274 We can. 471 00:25:08,400 --> 00:25:10,038 We just need someone who knows the inside 472 00:25:10,120 --> 00:25:14,273 well enough to guide us, so we can avenge Alvis' death. 473 00:25:16,240 --> 00:25:18,277 Well, then I'm coming with you. 474 00:25:18,360 --> 00:25:20,317 And I keep any artifact that I find. 475 00:25:21,920 --> 00:25:24,070 I think we can manage that. 476 00:25:29,080 --> 00:25:32,072 Long as we're here, it seems rude not to, you know... 477 00:25:32,440 --> 00:25:33,430 Worship? 478 00:25:34,840 --> 00:25:37,195 Oh, what the hells? I haven't been that good. 479 00:25:38,840 --> 00:25:40,638 But not the face. 480 00:25:40,720 --> 00:25:42,870 D'AVIN: We all want off this planet. 481 00:25:42,960 --> 00:25:45,952 When the reinforcement arrives, we take their ship. 482 00:25:46,120 --> 00:25:48,873 MAN: How? With a few guns and invalids? 483 00:25:48,960 --> 00:25:50,394 D'AVIN: If we're smart about it, yeah. 484 00:25:50,480 --> 00:25:52,198 Bored. You're boring. 485 00:25:52,400 --> 00:25:55,279 If we disobey, they'll just fry us remotely with our chips. 486 00:25:55,360 --> 00:25:57,192 We thought about that. We're gonna remove them. 487 00:25:57,320 --> 00:25:59,391 Don't be daft. That simple, we'd all have done it. 488 00:25:59,480 --> 00:26:00,879 You know they're wired against tampering. 489 00:26:00,960 --> 00:26:03,156 Yeah, we thought about that, too. 490 00:26:04,080 --> 00:26:05,479 Hey! Whoa, whoa, whoa. 491 00:26:05,560 --> 00:26:07,153 I don't think you understand. 492 00:26:07,240 --> 00:26:08,594 Six hundred volts are gonna tear right through her 493 00:26:08,680 --> 00:26:10,079 if anyone touches that damn thing. 494 00:26:10,160 --> 00:26:12,231 The wires are buried under the skin. 495 00:26:12,320 --> 00:26:15,950 Thank you, undereducated criminal type. Electricity's like a river. 496 00:26:16,040 --> 00:26:17,951 You don't like where it's flowing, you just have to reroute... 497 00:26:19,760 --> 00:26:20,750 John. 498 00:26:20,840 --> 00:26:21,955 All part of the plan. 499 00:26:22,080 --> 00:26:23,195 Whoo! 500 00:26:24,840 --> 00:26:26,797 - That was hot. WOMAN: We warned him. 501 00:26:26,880 --> 00:26:27,870 Who's next? 502 00:26:28,640 --> 00:26:30,790 Don't everyone volunteer at once. 503 00:26:32,200 --> 00:26:33,838 Look, here's the plan. 504 00:26:33,920 --> 00:26:35,797 We know the guards are coming here... 505 00:26:36,120 --> 00:26:37,235 DUTCH: John. 506 00:26:38,560 --> 00:26:39,630 Johnny. 507 00:26:40,360 --> 00:26:42,237 Fight it, Johnny. You're losing me. 508 00:26:43,800 --> 00:26:45,393 You're not real. 509 00:26:47,320 --> 00:26:48,993 That doesn't make me wrong. 510 00:26:51,200 --> 00:26:53,077 I'm not ready to say good-bye. 511 00:26:55,080 --> 00:26:56,115 Are you? 512 00:27:00,240 --> 00:27:02,151 D'AVIN: Everybody removes their ID chips. 513 00:27:02,240 --> 00:27:04,311 They'll take it as some kind of fritz in the system. 514 00:27:04,400 --> 00:27:05,993 You line up like it's any other day... 515 00:27:06,080 --> 00:27:07,195 So who's up next? 516 00:27:14,320 --> 00:27:15,640 FAIRUZA: What the hells is that? 517 00:27:16,320 --> 00:27:18,994 It's a jump cube? 518 00:27:19,080 --> 00:27:20,991 I took the tech from Khlyen's jump ship 519 00:27:21,080 --> 00:27:22,912 and combined it with his mirror cube. 520 00:27:23,720 --> 00:27:24,710 How does it work? 521 00:27:24,800 --> 00:27:28,236 In theory, the cube can't survive open space, 522 00:27:28,320 --> 00:27:30,960 but as long as we go from interior to interior, 523 00:27:31,040 --> 00:27:34,510 the jump tech should transport us like so. 524 00:27:35,000 --> 00:27:37,071 Fairuza showed me the Necropolis dimensions, 525 00:27:37,160 --> 00:27:39,834 so hopefully, we won't merge with a wall or a couch. 526 00:27:39,920 --> 00:27:41,274 - Fingers crossed. - Yeah. 527 00:27:41,360 --> 00:27:42,919 - Tight space in here. - Yeah. 528 00:27:43,000 --> 00:27:44,513 Fits two, maybe three. 529 00:27:44,640 --> 00:27:46,278 So whoever comes with needs to understand the risks. 530 00:27:46,760 --> 00:27:49,354 Okay, well, I found this bad boy in storage, 531 00:27:49,480 --> 00:27:51,278 so I am good to climb aboard, Cap. 532 00:27:51,360 --> 00:27:53,510 No, no, no, I was joking before. You don't actually have to come with. 533 00:27:53,960 --> 00:27:58,318 No, I actually kind of do. We have one shot at this. 534 00:27:58,400 --> 00:28:04,954 And I know that I'm not brave, or strong, or... 535 00:28:05,040 --> 00:28:06,235 Feel free to stop me whenever. 536 00:28:06,320 --> 00:28:09,676 - No, I'm good. - But I have shot a gun before. 537 00:28:09,760 --> 00:28:13,037 And hacking secrets from tech is kind of what people pay me for. 538 00:28:13,120 --> 00:28:15,953 And they pay me a lot. And besides, 539 00:28:16,320 --> 00:28:20,917 I'm sure that Scarback of my sexual nightmares will protect us just fine. 540 00:28:21,440 --> 00:28:25,035 - Fine. But the helmet... - Yeah, safety first. 541 00:28:25,400 --> 00:28:27,596 No, I just mean if I'm wrong in my calculations, 542 00:28:27,680 --> 00:28:28,795 we'll be instantaneously crushed 543 00:28:28,880 --> 00:28:31,110 by about six million cubic pounds of pressure. 544 00:28:31,880 --> 00:28:34,713 So, bigger helmet? 545 00:28:51,040 --> 00:28:52,235 All clear... 546 00:28:55,760 --> 00:28:56,909 Ish. 547 00:29:03,400 --> 00:29:04,799 I'm so sorry. 548 00:29:10,640 --> 00:29:12,517 It's what I came for. 549 00:29:17,240 --> 00:29:18,719 They deserve a proper burial. 550 00:29:20,320 --> 00:29:22,197 A religious one? 551 00:29:22,320 --> 00:29:24,391 I may not believe anymore, but they did. 552 00:29:25,560 --> 00:29:27,437 They would want the song of the dead. 553 00:29:29,680 --> 00:29:30,909 Psst. 554 00:29:32,600 --> 00:29:36,116 Okay, I can get to the tech room through the service stairs, 555 00:29:36,200 --> 00:29:38,077 try to find a visual record of what happened here. 556 00:29:38,160 --> 00:29:39,719 Are you okay? 557 00:29:39,840 --> 00:29:43,390 Yeah, we're fine. Just be fast. 558 00:29:43,480 --> 00:29:45,596 This place gives me a creepy feeling for some reason. 559 00:29:46,000 --> 00:29:49,391 Well, we are in a dark room with a lot of dead people in capes, so... 560 00:29:49,480 --> 00:29:51,437 Right, yeah. Probably that. 561 00:29:57,840 --> 00:29:59,956 May your roots carry you home. 562 00:30:15,120 --> 00:30:16,155 What the hells is it? 563 00:30:16,240 --> 00:30:18,470 Plan B, for when yours fails, which it will 564 00:30:18,560 --> 00:30:21,359 because it relies on humans, and, well, humans are trash. 565 00:30:22,080 --> 00:30:24,799 I made it from the farmers' GPS tracking chips. 566 00:30:25,280 --> 00:30:27,237 Pair it with the elevator, and whoop-whoop! 567 00:30:27,320 --> 00:30:29,357 Instant homing beacon. Lucy to the rescue. 568 00:30:29,440 --> 00:30:30,430 I don't like it. 569 00:30:31,480 --> 00:30:32,515 I don't like you. 570 00:30:33,240 --> 00:30:35,390 How do we know it won't attract some kind of danger? 571 00:30:35,520 --> 00:30:37,955 Because I coded it to Lucy's specific receiver. 572 00:30:38,040 --> 00:30:39,360 Take me five seconds to hook up, 573 00:30:39,480 --> 00:30:42,518 and it'll double our odds of getting off this shitball. 574 00:30:43,640 --> 00:30:44,630 Fine. 575 00:30:45,560 --> 00:30:46,550 Take it. 576 00:30:47,040 --> 00:30:48,075 John stays. 577 00:30:49,640 --> 00:30:52,917 I'm sorry, you trust BitchSeyah, queen of the Hullen, over me? 578 00:30:53,000 --> 00:30:55,071 Currently, yes, and I need you here to fight. 579 00:30:55,160 --> 00:30:57,197 Why can't she fight? She's stronger than any of us. 580 00:30:57,280 --> 00:30:58,475 Oh, thank you. 581 00:30:58,560 --> 00:31:00,631 But I agree with D'avin. You're outvoted. 582 00:31:00,720 --> 00:31:03,712 I go to the elevator. So where do we stick it? 583 00:31:03,840 --> 00:31:07,595 And if you say "up my ass," I will knock you on yours. 584 00:31:08,440 --> 00:31:10,113 Sync it with the panel where the rations were kept. 585 00:31:11,840 --> 00:31:14,912 Bring Bea with you. If you need help, send her back. 586 00:31:15,440 --> 00:31:16,430 And... 587 00:31:17,960 --> 00:31:18,995 Take a gun. 588 00:31:19,080 --> 00:31:20,991 Whoa! Hold on a minute. 589 00:31:21,080 --> 00:31:23,799 Are you overprotecting her because of the spawn? 590 00:31:24,360 --> 00:31:27,079 Oh, that is so sexist. 591 00:31:27,160 --> 00:31:28,389 Don't shoot him. He's family. 592 00:31:28,840 --> 00:31:30,069 Good luck with the trap. 593 00:31:30,600 --> 00:31:32,477 Hope you don't die before I'm back. 594 00:31:33,320 --> 00:31:34,515 Take care of... 595 00:31:35,520 --> 00:31:36,794 Our baby. 596 00:31:38,360 --> 00:31:39,475 And also... 597 00:31:40,160 --> 00:31:41,355 You, too. 598 00:31:46,920 --> 00:31:49,230 Holidays are gonna suck now. 599 00:32:05,080 --> 00:32:08,710 Can I ask you what made you finally leave the Scarbacks? 600 00:32:11,920 --> 00:32:13,319 When I found out how many lies 601 00:32:13,400 --> 00:32:15,835 the Elders were telling us about the origin of our faith. 602 00:32:19,160 --> 00:32:21,197 Faith is like any type of romance. 603 00:32:21,280 --> 00:32:22,554 You can't love someone 604 00:32:22,640 --> 00:32:25,075 if they don't think you're worth the truth. 605 00:32:28,160 --> 00:32:29,673 But I guess you know all about that. 606 00:32:34,040 --> 00:32:35,235 What is this? 607 00:32:35,320 --> 00:32:38,392 Hullen spunk. AKA, nothing good. 608 00:32:38,480 --> 00:32:40,391 Pip? You okay down there? 609 00:32:40,520 --> 00:32:42,033 PIPPIN: Yeah. Kind of creepy, though. 610 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 There's a Hullen Doll here. 611 00:32:43,520 --> 00:32:45,557 That's weird. We're in the, uh... 612 00:32:45,640 --> 00:32:47,711 Worship room. Tenth level. 613 00:32:48,080 --> 00:32:49,354 Tenth-floor Worship. 614 00:32:49,440 --> 00:32:51,192 Any visuals on what happened here? 615 00:32:51,680 --> 00:32:52,954 Trying... 616 00:32:56,360 --> 00:32:58,829 I found what looks like an old-school generator. 617 00:32:59,400 --> 00:33:02,358 Trying to connect it to their recording system. 618 00:33:03,320 --> 00:33:04,390 We should be in business... 619 00:33:07,520 --> 00:33:08,555 Hey! 620 00:33:09,320 --> 00:33:10,355 I did that. 621 00:33:29,240 --> 00:33:33,632 Hey! I found something. You need to see this. 622 00:33:34,240 --> 00:33:38,120 Okay, show me the elevator cams. 623 00:33:43,160 --> 00:33:46,391 Okay, show me the Worship room. 624 00:33:48,000 --> 00:33:49,911 Come on, come on, come on, come on. 625 00:33:51,280 --> 00:33:52,873 There you are. 626 00:33:55,320 --> 00:33:58,358 WOMAN: Oh, she's angry. MAN: Who? 627 00:33:58,440 --> 00:34:00,272 Stay! Protect our exit! 628 00:34:03,120 --> 00:34:04,918 No, no! 629 00:34:08,200 --> 00:34:09,599 That's all wrong. 630 00:34:09,800 --> 00:34:11,871 - What is? - I mean, take your pick. 631 00:34:11,960 --> 00:34:13,917 The angle, the choice of weapon, the rigor. 632 00:34:14,000 --> 00:34:16,674 The others were killed by a blade, probably Aneela's. 633 00:34:16,760 --> 00:34:19,434 This was a self-inflicted wound. 634 00:34:19,960 --> 00:34:22,429 - Which means? - He committed suicide. 635 00:34:23,640 --> 00:34:28,510 But the Hullen are practically immortal, so why would he do that? 636 00:34:29,160 --> 00:34:31,913 Don't move. 637 00:34:34,480 --> 00:34:36,790 You're gonna roll over on three, okay? 638 00:34:39,440 --> 00:34:40,475 One... 639 00:34:41,400 --> 00:34:42,913 - Two... - Shit! 640 00:34:58,200 --> 00:34:59,634 What in the trees is that? 641 00:35:00,560 --> 00:35:01,959 Research. 642 00:35:03,000 --> 00:35:05,958 Pip, we found something weird. 643 00:35:07,120 --> 00:35:08,110 Pip? 644 00:35:08,680 --> 00:35:10,034 MAN: What the hells was that? 645 00:35:16,320 --> 00:35:18,038 ZEPH: Pip, you there? 646 00:35:22,440 --> 00:35:23,430 Pip? 647 00:35:28,480 --> 00:35:29,993 What the hells? 648 00:35:30,080 --> 00:35:31,070 You what the hells! 649 00:35:31,160 --> 00:35:32,594 Don't grab people in the freaking dark like that! 650 00:35:32,680 --> 00:35:33,670 Why are you running? 651 00:35:33,760 --> 00:35:35,717 Because you weren't answering, and I was worried! 652 00:35:35,800 --> 00:35:37,359 Oh, that's actually really sweet. 653 00:35:37,440 --> 00:35:38,555 How'd you cut your face? 654 00:35:38,640 --> 00:35:39,914 I don't know. 655 00:35:40,720 --> 00:35:43,314 Wow, must have sliced it on some of the old machinery. 656 00:35:43,400 --> 00:35:45,710 Worth it, okay? I have good news. 657 00:35:45,800 --> 00:35:48,872 I know what happened to the boys and how to find them. 658 00:35:52,000 --> 00:35:53,638 We need to get out of here. 659 00:36:00,240 --> 00:36:01,310 BEA: It's so small. 660 00:36:01,800 --> 00:36:03,757 How long were you stuck floating in here? 661 00:36:03,920 --> 00:36:05,069 I blocked it out. 662 00:36:05,400 --> 00:36:07,869 How'd you pass the time without killing each other? 663 00:36:13,960 --> 00:36:15,075 Come to Daddy, baby. Come to Daddy. 664 00:36:15,160 --> 00:36:16,639 One, two, three. Go. 665 00:36:16,720 --> 00:36:18,631 How did that make you feel? Tell him. 666 00:36:18,720 --> 00:36:22,600 He didn't dis... He didn't respect me as a man. 667 00:36:22,680 --> 00:36:24,478 No, no, no, you cheated the last time. 668 00:36:24,560 --> 00:36:26,039 - This is... - I did not. 669 00:36:30,160 --> 00:36:31,833 Doesn't mean you get to just steal all the food. 670 00:36:31,960 --> 00:36:33,109 I do, actually. 671 00:36:34,480 --> 00:36:37,552 If you keep farting and snoring, I am going to kill you both. 672 00:36:38,720 --> 00:36:41,234 We came close once or twice. 673 00:36:42,520 --> 00:36:45,797 But they're really not so bad, for humans. 674 00:36:46,280 --> 00:36:47,475 Pardon? 675 00:36:50,840 --> 00:36:53,719 Well, all right, Uncle Johnny. 676 00:36:57,120 --> 00:36:59,999 Depot's on lockdown. Traps are set. 677 00:37:00,080 --> 00:37:02,390 No movement yet, but everybody's in position. 678 00:37:02,920 --> 00:37:05,799 JOHN: I'm impressed you came up with such a detailed plan. 679 00:37:06,760 --> 00:37:10,640 Well, secretly, I have always been the smart one. 680 00:37:10,720 --> 00:37:12,074 Not according to Dad. 681 00:37:12,160 --> 00:37:13,833 Dad can kiss my ass and choke on it. 682 00:37:14,560 --> 00:37:16,471 Why would he choke on your ass? 683 00:37:17,520 --> 00:37:19,955 Look, you know that we're gonna be outnumbered, right? 684 00:37:20,040 --> 00:37:22,600 - Yep. - What if your traps fail? 685 00:37:22,680 --> 00:37:24,239 What if they come in and shoot us all? 686 00:37:24,320 --> 00:37:25,879 What if your plan is stupid? 687 00:37:25,960 --> 00:37:28,315 - Can't be. Gotta work. - Why? 688 00:37:28,680 --> 00:37:30,637 Because she's depending on us, John. 689 00:37:33,040 --> 00:37:34,713 You're still worried about Dutch. 690 00:37:34,800 --> 00:37:35,915 Every second. 691 00:37:36,560 --> 00:37:38,949 And so are you, asshole, underneath. 692 00:37:39,040 --> 00:37:40,758 So we're gonna get on that ship 693 00:37:40,840 --> 00:37:43,878 and out of here if I have to use you as a Hullen shield. 694 00:37:43,960 --> 00:37:44,950 And when we get home? 695 00:37:46,000 --> 00:37:48,435 - Then what? - I'm gonna cure the shit out of you. 696 00:37:50,560 --> 00:37:52,039 Like you cured Sabine? 697 00:37:53,440 --> 00:37:54,635 What? 698 00:37:54,720 --> 00:37:56,154 No! 699 00:37:56,480 --> 00:37:57,834 Is this your move? 700 00:37:57,960 --> 00:38:00,429 We finally gonna do this? 701 00:38:00,520 --> 00:38:01,669 Stop! 702 00:38:01,800 --> 00:38:04,076 Okay, no, seriously. Seriously, though. 703 00:38:04,880 --> 00:38:08,760 What if you had to? I mean, what if it was the only way? 704 00:38:09,840 --> 00:38:12,832 John, I would wreck you. 705 00:38:17,920 --> 00:38:20,275 Oh, shit. Shit, man. 706 00:38:20,400 --> 00:38:21,834 When did our life get so weird? 707 00:38:22,120 --> 00:38:23,872 I don't know, man. 708 00:38:24,640 --> 00:38:25,675 I needed this. 709 00:38:26,680 --> 00:38:28,432 Have you always been this funny? 710 00:38:28,520 --> 00:38:29,749 No. 711 00:38:29,840 --> 00:38:31,239 It's the laughing gas. 712 00:38:31,600 --> 00:38:32,635 What? 713 00:38:35,400 --> 00:38:37,676 I'm the smart one! 714 00:38:41,520 --> 00:38:43,477 What do you plan to do when you're free? 715 00:38:43,560 --> 00:38:44,959 I'm not sure. 716 00:38:45,040 --> 00:38:46,758 I'm not like you. I'm not close to my family. 717 00:38:49,680 --> 00:38:51,637 Oh, we are not a family. 718 00:38:52,080 --> 00:38:53,912 I mean, they're brothers. 719 00:38:54,000 --> 00:38:56,674 And one of them is the baby's genetic father. 720 00:38:56,760 --> 00:39:02,756 And my girlfriend is the, sort of, sister-mother of their girlfriend? 721 00:39:02,840 --> 00:39:05,070 But we do not get along. 722 00:39:05,160 --> 00:39:08,437 There's lots of murders and evil plots for domination and... 723 00:39:09,760 --> 00:39:10,909 Oh, gods. 724 00:39:11,960 --> 00:39:12,950 We are a family. 725 00:39:15,680 --> 00:39:17,830 It worked! Your ship's here! 726 00:39:17,920 --> 00:39:19,149 No, no, it's way too soon. 727 00:39:19,400 --> 00:39:21,357 Move, move, move! On your knees! 728 00:39:21,440 --> 00:39:22,635 On your knees! 729 00:39:23,400 --> 00:39:25,198 - Where's Miller? - Who? 730 00:39:25,280 --> 00:39:29,069 Miller, the guard. We followed his distress call here. 731 00:39:41,960 --> 00:39:43,678 Well played, John Jaqobis. 732 00:39:49,520 --> 00:39:51,079 Son of a bitch. 733 00:39:51,880 --> 00:39:55,874 I know exactly where we are and where to get my next plasma fix. 734 00:39:55,960 --> 00:39:59,078 It's a beautiful day! Isn't it? 735 00:40:14,560 --> 00:40:16,631 They took a bath. 736 00:40:16,720 --> 00:40:20,634 Who takes a goddamn bath in the middle of a goddamn war? Goddamn! 737 00:40:20,720 --> 00:40:22,631 PREE: It wasn't exactly a bubble bath. 738 00:40:22,720 --> 00:40:25,792 The security cam footage shows that Dutch and Aneela 739 00:40:25,880 --> 00:40:27,951 disappeared into a pool of Green. 740 00:40:28,040 --> 00:40:31,556 But we know the boys and Delle Seyah made it onto that elevator alive. 741 00:40:31,640 --> 00:40:33,551 Surrounded by Hullen ships, but alive. 742 00:40:33,880 --> 00:40:37,111 This is the last audio recording from inside the elevator. 743 00:40:37,200 --> 00:40:38,235 JOHN: How many ships, Luce? 744 00:40:38,320 --> 00:40:39,754 LUCY: Eleven docked, more coming. 745 00:40:39,840 --> 00:40:41,672 D'AVIN: The docking bay is compromised. 746 00:40:41,760 --> 00:40:43,273 They'll be on us once we arrive. 747 00:40:43,360 --> 00:40:45,192 JOHN: Lucy, you'll have to sever the elevator cable. 748 00:40:45,280 --> 00:40:48,591 LUCY: But then you won't be able to reach me. You'll be floating in space. 749 00:40:48,680 --> 00:40:50,114 JOHN: That's a risk we gotta take. 750 00:40:50,280 --> 00:40:52,556 Do it, Luce. Cut us down. 751 00:40:52,640 --> 00:40:57,271 LUCY: Five... Four... Three... Two... One. 752 00:41:02,800 --> 00:41:04,029 TURIN: Why are you smiling? 753 00:41:04,120 --> 00:41:05,599 ZEPH: Because I know Lucy, 754 00:41:05,680 --> 00:41:07,910 and there's no way she's letting her boy Johnny slip away. 755 00:41:08,200 --> 00:41:10,999 So I checked the Necropolis' external view logs. 756 00:41:11,160 --> 00:41:13,356 You know that sound right before she cut the cord 757 00:41:13,440 --> 00:41:14,953 and it all went dead? 758 00:41:19,280 --> 00:41:21,112 - What is that? - A tagger, 759 00:41:21,200 --> 00:41:23,669 a tracking device Lucy shot onto the elevator 760 00:41:23,760 --> 00:41:25,433 so she could find it wherever it went. 761 00:41:25,920 --> 00:41:28,036 Find Lucy, find the boys. 762 00:41:28,120 --> 00:41:29,554 Well, great. 763 00:41:29,920 --> 00:41:31,957 That just leaves us the obvious questions. 764 00:41:32,760 --> 00:41:33,909 How do we find Lucy? 765 00:41:36,280 --> 00:41:37,918 And where the hell did Dutch go? 766 00:41:40,840 --> 00:41:42,592 ZEPH: Wherever she is, she'll be okay. 767 00:41:43,400 --> 00:41:45,710 At least the boys made it out alive. 768 00:41:45,800 --> 00:41:46,949 They'll find her. 769 00:41:47,520 --> 00:41:48,635 Right? 770 00:41:49,480 --> 00:41:50,879 JOHN: Let's roll. 771 00:41:50,960 --> 00:41:52,712 I got a hot date with a Green pool. 772 00:41:58,720 --> 00:42:00,836 Delle Seyah's right. You do snore too much. 773 00:42:02,040 --> 00:42:04,270 Hey. Dutch is gonna love that one. 774 00:42:04,360 --> 00:42:06,237 Well, you know, if she's not dead. 775 00:42:06,320 --> 00:42:08,994 - John, where's Delle Seyah? - You mean where's the baby? 776 00:42:09,080 --> 00:42:10,354 Not my kid, not my problem. 777 00:42:11,080 --> 00:42:12,957 But I do know where we are. 778 00:42:13,560 --> 00:42:16,552 I got big plans, big brother. And you're gonna help me with 'em. 779 00:42:16,720 --> 00:42:18,950 Okay, slow down and think about this. 780 00:42:19,040 --> 00:42:20,439 We can't just run off. 781 00:42:20,680 --> 00:42:23,240 Of course not, stupid. 782 00:42:23,680 --> 00:42:25,512 We'll drive! 783 00:42:25,600 --> 00:42:27,193 You ready for a road trip? 784 00:42:28,680 --> 00:42:32,560 Sunshine Opens up my day 57535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.