Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,570 --> 00:01:07,590
Wait at the Mr. Harker bar.
I'll get the luggage.
2
00:01:07,640 --> 00:01:09,660
- Okay thank you very much.
3
00:01:18,120 --> 00:01:20,130
Black coffee, please.
- Right away, sir.
4
00:01:33,400 --> 00:01:35,410
Hello John!
5
00:01:38,010 --> 00:01:40,100
Do I know you?
6
00:01:40,150 --> 00:01:44,190
Of course darling. Stop doing that.
We need to talk.
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,510
Come to the bar tonight at 9
of the Emilia Hotel.
8
00:01:53,940 --> 00:01:54,940
See you.
9
00:01:58,510 --> 00:02:02,540
Mr. Harker, your car is waiting.
- Okay. Let's go.
10
00:02:03,160 --> 00:02:07,190
Can we?
- Yes.
11
00:03:00,570 --> 00:03:02,750
Did you have a comfortable flight?
- Yes.
12
00:03:02,800 --> 00:03:05,010
They were pretty late.
- Yes.
13
00:03:05,060 --> 00:03:09,090
Airplanes are always delayed here.
14
00:03:12,660 --> 00:03:14,710
- Why are you taking this road?
15
00:03:14,760 --> 00:03:17,870
- Because there's no traffic here.
16
00:03:17,920 --> 00:03:20,700
But in 2 months all hell will break loose here.
17
00:03:20,750 --> 00:03:23,770
Then just here
these damn tourists.
18
00:03:24,550 --> 00:03:28,580
Don't demonize the tourists, Dave.
She made this country rich.
19
00:04:08,460 --> 00:04:09,460
John!
20
00:04:13,150 --> 00:04:15,160
Hello John!
- Hello Darling!
21
00:04:18,450 --> 00:04:20,460
I am glad that you are back.
22
00:04:25,080 --> 00:04:27,090
Your breakfast is ready, sir!
23
00:04:28,350 --> 00:04:31,050
- I already had breakfast on the plane.
- It doesn't matter.
24
00:04:31,100 --> 00:04:33,440
Is everything ok?
- Yes.
25
00:04:33,490 --> 00:04:37,120
- You can't have this wonderful bread
compare with the feed
26
00:04:37,170 --> 00:04:39,100
that they serve you on the plane.
27
00:04:39,150 --> 00:04:40,150
- That's true.
28
00:04:56,980 --> 00:04:59,440
Dave,
29
00:04:59,490 --> 00:05:03,520
I don't want to be disturbed by anyone.
30
00:05:09,030 --> 00:05:12,050
That woman again?
- Yes.
31
00:05:12,870 --> 00:05:15,620
And you can't ...
32
00:05:15,660 --> 00:05:17,670
- I do not think so.
33
00:05:47,960 --> 00:05:48,970
Hello?
34
00:05:52,290 --> 00:05:56,320
Tell Mr. Harker ours
Appointment cannot be postponed.
35
00:05:56,940 --> 00:05:59,960
He should come at the appointed time.
36
00:06:32,520 --> 00:06:34,330
I hate them.
37
00:06:34,380 --> 00:06:37,400
- Me too. But we can
do not mind.
38
00:06:39,110 --> 00:06:41,970
When you meet her
Lucy will be mad at you.
39
00:06:42,020 --> 00:06:44,440
You wanted to pick her up from the airport?
40
00:06:44,490 --> 00:06:47,510
- Do not worry.
Dave will pick her up.
41
00:06:48,210 --> 00:06:52,240
You know, I think Lucy
is crazy about Dave.
42
00:06:53,100 --> 00:06:55,690
But it's not the same.
43
00:06:55,730 --> 00:06:59,760
- Of course not. But I think,
that Lucy is in love with Dave.
44
00:06:59,890 --> 00:07:02,150
Lucy? In love with Dave?
45
00:07:02,200 --> 00:07:04,130
You must be kidding me?
46
00:07:04,180 --> 00:07:06,030
- Anyway.
47
00:07:06,080 --> 00:07:09,630
- You should at least wait
until Lucy arrives.
48
00:07:09,680 --> 00:07:11,690
- Whatever you want my love.
49
00:07:15,990 --> 00:07:20,020
I want you not to
meet more with this woman!
50
00:07:20,680 --> 00:07:22,690
- Okay. I'll try it.
51
00:07:25,040 --> 00:07:29,050
I don't want to hear another word about her!
52
00:07:29,090 --> 00:07:33,120
I want her
disappears from our lives!
53
00:07:35,150 --> 00:07:39,190
Love i'm sorry But you mustn't
forget that we owe it all to her.
54
00:07:39,520 --> 00:07:42,780
The house, the studio in New York
my success ...
55
00:07:42,830 --> 00:07:43,840
... just everything!
56
00:07:44,650 --> 00:07:47,640
But I just want to live with you.
57
00:07:47,690 --> 00:07:49,700
Without her!
58
00:07:52,540 --> 00:07:56,570
Okay, this is the last time.
59
00:07:57,390 --> 00:07:59,400
You're right.
60
00:08:03,090 --> 00:08:05,100
Go on pink, get dressed.
61
00:08:07,420 --> 00:08:09,670
I bought a lot of things in New York.
62
00:08:09,720 --> 00:08:13,590
Drawings and the last 3 unfinished
Paintings I'm working on right now.
63
00:08:13,640 --> 00:08:17,680
- Great. I put something on quickly.
64
00:08:19,630 --> 00:08:22,650
Come to the studio.
65
00:08:22,820 --> 00:08:24,830
I want to show you my treasures.
66
00:08:33,340 --> 00:08:34,340
Great!
67
00:08:46,350 --> 00:08:49,380
Ah naked women again!
- Of course darling.
68
00:08:56,300 --> 00:08:58,310
This is bad. I hate it.
69
00:09:04,870 --> 00:09:07,620
This is a tribute to your tits.
70
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
- Many Thanks!
71
00:09:20,760 --> 00:09:23,790
My God, this is Lucy, our daughter!
72
00:09:25,490 --> 00:09:28,640
Yes, she looks a lot like Lucy.
73
00:09:28,690 --> 00:09:32,480
- How could you only paint our daughter?
74
00:09:32,530 --> 00:09:36,560
- I slept and a lot
had a pleasant dream.
75
00:09:41,870 --> 00:09:43,800
And suddenly,
76
00:09:43,850 --> 00:09:47,880
this picture appeared to me
very vivid before my eyes.
77
00:09:50,080 --> 00:09:55,120
I woke up and got the picture
painted all night.
78
00:09:56,910 --> 00:10:00,940
And the next morning
after various cups of coffee,
79
00:10:01,560 --> 00:10:05,590
I noticed,
that I painted our Lucy.
80
00:10:05,890 --> 00:10:07,820
I wanted to destroy it immediately.
81
00:10:07,870 --> 00:10:10,570
- Oh, dad wants to destroy the picture?
82
00:10:10,620 --> 00:10:12,630
- What are you doing here?
83
00:10:13,240 --> 00:10:15,780
You shouldn't be arriving until 9?
84
00:10:15,830 --> 00:10:17,840
- I guess someone told you the wrong thing.
85
00:10:18,300 --> 00:10:21,400
What's happening?
Don't you wanna see me a little earlier
86
00:10:21,450 --> 00:10:25,490
- Oh, stop it. We are glad,
you're there!
87
00:10:29,660 --> 00:10:33,480
It's a beautiful tribute
to daddy's little girl.
88
00:10:33,540 --> 00:10:35,070
When did you paint this
89
00:10:35,120 --> 00:10:36,690
- About a month ago.
90
00:10:36,740 --> 00:10:38,460
- How did you know ...
91
00:10:38,520 --> 00:10:41,540
... that I was a month ago
have shaved
92
00:10:42,150 --> 00:10:43,920
- Give this to me, this is crazy.
93
00:10:43,970 --> 00:10:47,360
- Yes, it is. And it's the most beautiful gift
94
00:10:47,410 --> 00:10:50,390
that I am for my birthday
could get.
95
00:10:50,440 --> 00:10:52,450
Many Thanks!
96
00:10:52,950 --> 00:10:53,950
See you later!
97
00:10:54,930 --> 00:10:57,350
Lucy, I have an important date.
98
00:10:57,400 --> 00:10:59,170
I'll probably be back late.
99
00:10:59,220 --> 00:11:03,250
- Don't worry, daddy.
You know i'm waiting for you
100
00:11:05,000 --> 00:11:06,690
Something is wrong with her.
101
00:11:06,740 --> 00:11:10,770
And something is wrong with you and me too.
102
00:11:11,100 --> 00:11:13,120
Do not worry.
103
00:11:13,170 --> 00:11:14,850
From tonight
104
00:11:14,900 --> 00:11:16,920
everything will be fine.
105
00:14:02,050 --> 00:14:05,200
Will you all my wishes ...
106
00:14:05,250 --> 00:14:07,260
... to obey?
107
00:14:09,050 --> 00:14:10,050
Yes!
108
00:14:11,390 --> 00:14:13,410
I will.
109
00:14:13,500 --> 00:14:15,510
Really all?
110
00:14:40,590 --> 00:14:42,600
All I want...
111
00:14:43,130 --> 00:14:46,160
.. you will do for me.
112
00:14:48,190 --> 00:14:49,190
You want!
113
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
Yes!
114
00:14:55,950 --> 00:14:57,960
Everything?
115
00:14:58,300 --> 00:15:01,320
Yes!
- will you obey?
116
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
Yes!
117
00:15:11,760 --> 00:15:14,430
You will do anything I want!
118
00:15:14,470 --> 00:15:18,500
- Yes Yes Yes!
119
00:15:19,930 --> 00:15:20,930
Everything!
120
00:15:22,270 --> 00:15:25,300
Yes / Yes!
121
00:15:26,030 --> 00:15:28,040
Master!
122
00:15:50,740 --> 00:15:55,780
Do you still remember a song that you did?
played here a long time ago?
123
00:15:58,260 --> 00:16:00,270
How long ago was that?
124
00:16:00,320 --> 00:16:02,780
- Maybe 20 years.
125
00:16:02,830 --> 00:16:06,370
It has such a strange name.
126
00:16:06,430 --> 00:16:10,460
Something to do with "blues" and "death".
127
00:16:11,360 --> 00:16:15,390
That was a long time ago.
128
00:16:16,940 --> 00:16:19,960
Let's see if I can still remember it.
129
00:17:01,370 --> 00:17:03,860
Thank you.
- For what?
130
00:17:03,920 --> 00:17:06,940
- That you came.
131
00:17:10,710 --> 00:17:12,080
What do you want from me?
132
00:17:12,130 --> 00:17:15,150
- I want Lucy, my daughter.
133
00:17:15,810 --> 00:17:17,420
Forget it!
134
00:17:17,470 --> 00:17:20,930
- We did 20 years ago
made an agreement.
135
00:17:20,980 --> 00:17:24,010
You were poor and desperate.
136
00:17:24,060 --> 00:17:27,080
Your wife was very sick.
137
00:17:28,140 --> 00:17:30,520
You were a starving artist.
138
00:17:30,570 --> 00:17:32,860
No career
139
00:17:32,910 --> 00:17:35,690
no future.
140
00:17:35,740 --> 00:17:38,680
You were about to kill yourself.
141
00:17:38,730 --> 00:17:41,760
And then you met me.
142
00:17:41,970 --> 00:17:44,560
I don't have to listen to this again.
143
00:17:44,600 --> 00:17:47,740
- but in case you forget
I have to remind you
144
00:17:47,790 --> 00:17:51,820
When I entered your life
I solved all your problems
145
00:17:52,040 --> 00:17:55,060
Wealth and success.
146
00:17:56,160 --> 00:17:59,510
Yes i needed your help
And what about you?
147
00:17:59,560 --> 00:18:01,410
You have, too...
- Yes?
148
00:18:01,460 --> 00:18:04,560
You have my help and my services too
second hand.
149
00:18:04,610 --> 00:18:07,070
I needed you
to sleep with me
150
00:18:07,120 --> 00:18:09,250
And after that you have immediately
slept with your wife.
151
00:18:09,300 --> 00:18:12,850
Then she got pregnant.
You can't complain.
152
00:18:12,900 --> 00:18:14,910
- If only that had been the end.
153
00:18:14,960 --> 00:18:18,990
- Oh of course. I'm just lucky and
Wealth given for the rest of your life.
154
00:18:19,050 --> 00:18:21,740
I even have a daughter for you
given for 20 years.
155
00:18:21,790 --> 00:18:24,280
And now I want Lucy back.
156
00:18:24,340 --> 00:18:25,840
Don't talk about Lucy.
157
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
- 20 years of John! After that it should be mine!
158
00:18:30,690 --> 00:18:33,440
How can a father give away his daughter?
159
00:18:33,480 --> 00:18:35,290
- You didn't seem to mind at the time.
160
00:18:35,340 --> 00:18:38,560
20 years are over quickly.
You seem to have forgotten your commitment.
161
00:18:38,610 --> 00:18:42,160
- I can't give it to you without life
of me and pink to destroy.
162
00:18:42,210 --> 00:18:46,570
It was different then. It was an unknown child
that wasn't even in the world.
163
00:18:46,620 --> 00:18:50,570
But now she is Lucy.
I love her with all my heart.
164
00:18:50,620 --> 00:18:53,890
Even more than my wife.
She is my only child.
165
00:18:53,940 --> 00:18:57,810
- That doesn't undo the past.
I'm warning you to break our contract!
166
00:18:57,860 --> 00:19:00,880
We will fight you
and we will win!
167
00:19:03,640 --> 00:19:07,110
No John don't do that! I like you!
168
00:19:07,160 --> 00:19:09,290
I don't want anything to happen to you!
169
00:19:09,340 --> 00:19:13,380
But it will be when you fight me.
You'll lose!
170
00:19:13,990 --> 00:19:18,030
Do you understand john You'll lose!
171
00:19:19,490 --> 00:19:21,540
- no! Forget it! I love lucy!
172
00:19:21,590 --> 00:19:25,220
- you may not be afraid
but what about your wife?
173
00:19:25,270 --> 00:19:27,940
Can you live with it if I hurt her?
174
00:19:27,980 --> 00:19:30,160
- Why, why do you want Lucy so bad?
175
00:19:30,210 --> 00:19:32,500
She is my heir. As simple as that.
176
00:19:32,550 --> 00:19:34,560
That's the law.
177
00:19:34,820 --> 00:19:37,640
What the hell do you mean by "heiress"?
178
00:19:37,690 --> 00:19:39,660
You are crazy.
But I will stop you
179
00:19:39,710 --> 00:19:41,800
What do you think if I kill you?
180
00:19:41,850 --> 00:19:45,880
- Stupid boy. You can't kill me
181
00:19:46,020 --> 00:19:48,030
I don't exist
182
00:19:49,860 --> 00:19:53,890
I am an incubus.
I'm chasing you in your head
183
00:19:56,370 --> 00:19:58,380
But...
184
00:20:07,850 --> 00:20:10,600
But ... okay.
185
00:20:10,640 --> 00:20:14,670
I will do what you want
but please leave Lucy with me.
186
00:20:15,820 --> 00:20:19,200
Even if I wanted to, John.
I can�t do anything.
187
00:20:19,250 --> 00:20:22,310
The contract is valid and it is being completed.
188
00:20:22,370 --> 00:20:24,210
Tomorrow it will be mine.
189
00:20:24,270 --> 00:20:27,290
It will be mine and my master's.
190
00:20:28,390 --> 00:20:30,600
Who is this "master"?
191
00:20:30,650 --> 00:20:32,150
Let me talk to him
192
00:20:32,190 --> 00:20:36,220
John stop playing games
that you can't win
193
00:20:36,840 --> 00:20:39,620
Don't mess with fate.
194
00:20:39,670 --> 00:20:42,690
You're only making things worse.
195
00:20:43,840 --> 00:20:45,850
Will you take the bill?
196
00:21:28,920 --> 00:21:31,940
Stupid fool!
197
00:23:12,100 --> 00:23:15,120
What do you want daddy
198
00:23:15,300 --> 00:23:18,320
No, I just wanted to put the book away.
199
00:23:18,530 --> 00:23:22,560
I'm sorry we didn't
waited for you to eat.
200
00:23:22,700 --> 00:23:26,730
But I was so tired after my long journey.
201
00:23:28,320 --> 00:23:31,180
That is okay.
202
00:23:31,230 --> 00:23:34,250
We talk tomorrow.
- Okay.
203
00:23:36,890 --> 00:23:38,900
Good night, Lucy.
204
00:23:43,320 --> 00:23:45,330
Give me that.
205
00:23:50,590 --> 00:23:52,690
Daddy
- Yes?
206
00:23:52,740 --> 00:23:56,770
Are you shocked that I am reading this book?
207
00:23:58,070 --> 00:24:00,490
I'm surprised.
208
00:24:00,540 --> 00:24:03,030
But I think you're old enough for it now.
209
00:24:03,090 --> 00:24:05,460
I can't stop you from getting older.
210
00:24:05,510 --> 00:24:09,550
- I am much more mature.
Much more mature than you can imagine.
211
00:24:19,460 --> 00:24:21,470
My God Lucy, you cook!
212
00:24:22,010 --> 00:24:25,800
I've had dreams for a while ...
213
00:24:25,850 --> 00:24:28,870
that little girls shouldn't have.
214
00:24:36,240 --> 00:24:38,250
Good night.
- Good night.
215
00:24:55,570 --> 00:25:00,610
And then we'll free your mouth to get the
discover obscure words and kisses.
216
00:25:02,080 --> 00:25:06,110
Then we open your heart
for the forbidden love.
217
00:25:08,990 --> 00:25:13,080
The last outrage will open you from behind
218
00:25:13,120 --> 00:25:19,170
that you may have the fruits of all kinds of the natural
and experience unnatural traffic.
219
00:27:25,250 --> 00:27:31,310
Darling i don't know
what will happen to us.
220
00:27:33,140 --> 00:27:36,160
I'm really really sorry.
221
00:27:37,830 --> 00:27:41,130
But I want you to know ...
222
00:27:41,180 --> 00:27:45,220
... that I love you more
than anything else in the world.
223
00:28:28,690 --> 00:28:33,740
Camera?
- Running! - action!
224
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
Lucy!
225
00:30:37,750 --> 00:30:38,750
Slut!
226
00:30:56,310 --> 00:30:57,310
Come on!
227
00:31:32,820 --> 00:31:33,820
Lucy!
228
00:36:54,340 --> 00:36:57,370
What's up, pink? What happened?
229
00:37:00,210 --> 00:37:03,230
Pink please!
230
00:37:03,640 --> 00:37:06,670
What happened? I do not understand.
231
00:37:07,480 --> 00:37:10,510
What about you
232
00:37:14,720 --> 00:37:18,760
Oh my God.
233
00:37:21,350 --> 00:37:24,380
You're welcome! Pink, pink!
234
00:37:30,490 --> 00:37:34,520
My wife is very sick.
I am terrified for her.
235
00:37:35,220 --> 00:37:38,240
Yes fast! See you.
236
00:37:40,560 --> 00:37:42,250
Hello?
237
00:37:42,300 --> 00:37:46,330
John, enjoy the time you have left.
238
00:37:46,420 --> 00:37:49,440
At midnight I'll be Lucy
to take with me forever.
239
00:37:55,200 --> 00:37:56,610
Would you like breakfast?
240
00:37:56,650 --> 00:37:58,950
- The hell with them!
241
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
- Sorry!
242
00:38:00,050 --> 00:38:02,060
Get away!
243
00:41:08,260 --> 00:41:10,400
If you want me,
244
00:41:10,450 --> 00:41:13,470
then you have to do something for me.
245
00:41:14,250 --> 00:41:16,260
I am your slave.
246
00:41:30,420 --> 00:41:34,450
I promise you that I will be your hell
turn into a paradise.
247
00:41:38,380 --> 00:41:40,400
If you obey me
248
00:41:42,670 --> 00:41:44,840
Are you ready to obey me
249
00:41:44,890 --> 00:41:46,700
- At any time.
250
00:41:46,750 --> 00:41:50,790
- Even if it's your wife
and affects your unborn child?
251
00:41:50,840 --> 00:41:53,860
- Everything you want.
252
00:42:22,130 --> 00:42:25,160
Everything you want.
253
00:42:47,440 --> 00:42:50,470
Everything you want.
254
00:43:39,520 --> 00:43:43,310
John, tonight we will
sleep together again.
255
00:43:43,360 --> 00:43:45,580
Oh yes please!
256
00:43:45,630 --> 00:43:49,660
- For the first time,
I will give myself to you completely.
257
00:43:51,170 --> 00:43:52,980
You're welcome!
258
00:43:53,030 --> 00:43:56,450
- You have to go home immediately afterwards
259
00:43:56,500 --> 00:44:00,540
and sleep with your wife.
260
00:44:00,590 --> 00:44:02,520
- I'd rather stay with you.
261
00:44:02,570 --> 00:44:06,600
- Listen, John.
You have to do what I tell you.
262
00:44:09,520 --> 00:44:11,530
Fuck her.
263
00:44:13,040 --> 00:44:16,060
With the smell of my body on you
264
00:44:18,900 --> 00:44:22,940
With the taste of my gender
and the fire of my lips.
265
00:44:59,420 --> 00:45:03,450
If you don't you will never see me again.
266
00:45:03,660 --> 00:45:06,680
- let me stay with you!
267
00:45:07,340 --> 00:45:11,370
Your wife will stay pregnant
and give birth to a girl.
268
00:45:12,190 --> 00:45:15,220
She will be my baby
269
00:45:43,490 --> 00:45:47,520
Why Lola? I'm only thinking of you!
270
00:45:58,690 --> 00:46:00,700
I am your slave.
271
00:46:02,330 --> 00:46:04,340
I am your slave!
272
00:46:05,240 --> 00:46:08,260
Everything you want. At any time!
273
00:46:09,370 --> 00:46:11,850
Oh please, yes!
274
00:46:11,910 --> 00:46:13,280
- fuck her!
275
00:46:13,330 --> 00:46:16,350
With the smell of my body on you
276
00:46:16,810 --> 00:46:20,840
Why do you want me to do this
Why Lola? I only think of you!
277
00:47:33,180 --> 00:47:37,220
Lucy! Where have you been? I was worried.
278
00:47:39,980 --> 00:47:43,900
Why daddy I've been here the whole time.
279
00:47:43,940 --> 00:47:45,750
- I looked for you everywhere.
280
00:47:45,800 --> 00:47:49,350
Don't worry daddy. Come here.
281
00:47:49,400 --> 00:47:51,410
Take a seat next to me.
282
00:47:52,710 --> 00:47:56,750
There is nothing to worry about.
283
00:48:00,640 --> 00:48:04,020
I love the painting, daddy.
284
00:48:04,070 --> 00:48:08,110
I am very pleased,
that you see me so beautiful
285
00:48:09,050 --> 00:48:11,060
I love it.
286
00:48:11,720 --> 00:48:15,750
An incubus can never
to beget a person physically.
287
00:48:17,420 --> 00:48:20,000
But you really are my child.
288
00:48:20,040 --> 00:48:22,060
Lucy.
289
00:48:58,250 --> 00:49:03,300
Daddy I have a very important question to ask you.
290
00:50:09,860 --> 00:50:13,890
Daddy I have a very important question to ask you.
291
00:50:17,300 --> 00:50:21,330
Have you ever thought of sleeping with me
292
00:50:23,280 --> 00:50:26,310
Say the truth!
293
00:50:39,090 --> 00:50:43,130
I thought about it.
294
00:50:46,410 --> 00:50:49,430
But I always suppressed the thought.
295
00:50:51,630 --> 00:50:55,660
But why? You know i love you
296
00:50:57,290 --> 00:51:00,310
I love you more and more every day.
297
00:51:01,940 --> 00:51:05,760
That is shameful. Stop doing that.
298
00:51:05,820 --> 00:51:09,850
Think of you, me and your mother.
299
00:51:10,270 --> 00:51:13,290
Your wonderful mother.
300
00:51:13,540 --> 00:51:16,030
- You know as well as I do ...
301
00:51:16,090 --> 00:51:18,950
that she is not my mother.
302
00:51:19,000 --> 00:51:22,020
She is not my real mother.
303
00:51:22,190 --> 00:51:27,240
I adore her, but she is not my mother!
304
00:51:29,310 --> 00:51:34,350
I know she is not my real mother!
305
00:52:46,210 --> 00:52:47,500
What's the matter, flora?
306
00:52:47,550 --> 00:52:50,410
- The doctor wants to speak to you.
307
00:52:50,460 --> 00:52:52,470
- Okay thanks.
308
00:52:56,440 --> 00:52:58,460
You witch!
309
00:53:12,210 --> 00:53:14,800
No doctor.
310
00:53:14,840 --> 00:53:17,540
I really don't know what happened to her.
311
00:53:17,590 --> 00:53:20,610
I've never seen her like this before.
312
00:53:22,040 --> 00:53:25,060
Please come fast.
313
00:53:27,580 --> 00:53:31,610
No doctor. I am very worried about her.
314
00:53:33,080 --> 00:53:36,500
Something very strange happened to her.
315
00:53:36,550 --> 00:53:38,280
You have to come.
316
00:53:38,330 --> 00:53:42,370
No doctor. OK. See you.
317
00:53:49,610 --> 00:53:51,620
Pink?
318
00:54:00,530 --> 00:54:01,530
Pink?
319
00:54:03,360 --> 00:54:05,370
Where are you?
320
00:54:05,500 --> 00:54:08,530
I know that you are there
Stop playing games.
321
00:54:10,350 --> 00:54:12,370
Pink, pink!
322
00:54:18,200 --> 00:54:21,220
Pink! What happened to you?
323
00:54:23,410 --> 00:54:26,000
You're trying to kill me!
324
00:54:26,040 --> 00:54:28,710
You and your friend!
325
00:54:28,750 --> 00:54:31,420
Your witch and your daughter!
- No pink!
326
00:54:31,460 --> 00:54:34,480
You want to kill me!
327
00:54:35,220 --> 00:54:38,240
- Rosa, you don't understand!
328
00:54:39,510 --> 00:54:41,520
You and your perverted friend!
329
00:54:43,870 --> 00:54:46,900
You think you can do it.
330
00:54:47,670 --> 00:54:51,100
But you won't!
- Rosa stop it!
331
00:54:51,150 --> 00:54:55,180
Incredible, that's not true!
332
00:54:55,240 --> 00:54:59,270
- I know it! You son of a bitch!
- That's not true!
333
00:55:00,010 --> 00:55:04,040
You dirty pig!
- No pink!
334
00:55:04,090 --> 00:55:06,100
- bull shit!
335
00:55:13,350 --> 00:55:17,380
Pig!
336
00:55:18,690 --> 00:55:22,720
You dirty pig!
337
00:58:29,330 --> 00:58:33,360
In a few months
your wife will give birth to a child.
338
00:58:33,730 --> 00:58:37,770
A beautiful girl
that gives your life new shine.
339
00:58:38,870 --> 00:58:42,900
I will take care of your happiness from now on.
340
00:58:43,070 --> 00:58:45,130
You will have a career.
341
00:58:45,180 --> 00:58:48,680
All of your problems will be over from now on.
342
00:58:48,730 --> 00:58:52,770
For 20 years your luck will be perfect.
343
00:58:53,870 --> 00:58:57,660
But when the 20 years are over
344
00:58:57,710 --> 00:59:00,130
your daughter will be mine
345
00:59:00,180 --> 00:59:02,310
She is my heir.
346
00:59:02,360 --> 00:59:06,110
It belongs to my body and my soul.
347
00:59:06,160 --> 00:59:10,190
And it will outlast me in the abyss of hell.
348
00:59:14,170 --> 00:59:18,200
Lucy! Like in Lucifer. You are my heiress
349
00:59:19,590 --> 00:59:23,460
You are canonized
for rape and sodomy.
350
00:59:23,510 --> 00:59:27,540
First we free
your mind from any ideals.
351
00:59:29,170 --> 00:59:35,220
And then we'll free your mouth to get the
discover obscure words and kisses.
352
00:59:35,480 --> 00:59:39,510
Then we open your heart
for the most forbidden love.
353
00:59:42,590 --> 00:59:46,830
The last outrage will open you from behind
354
00:59:46,880 --> 00:59:52,930
that you may have the fruits of all kinds of the natural
and experience unnatural traffic.
355
00:59:53,590 --> 00:59:57,620
Begin the ceremony, my children.
356
01:16:13,110 --> 01:16:16,860
Farewell my beloved daughter.
357
01:16:16,920 --> 01:16:22,970
Now I'll be forever in the kingdom of
Enter shadows.
25357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.