Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,106 --> 00:00:06,767
[Imitation]
2
00:00:07,220 --> 00:00:09,200
[Final Episode]
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,060
Hey, Ryoc.
4
00:00:13,730 --> 00:00:17,160
Goodness, look at how worn out you are.
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,630
I asked your manager
to cut down on your work.
6
00:00:20,150 --> 00:00:22,790
You should look after yourself.
7
00:00:23,720 --> 00:00:25,040
What brings you here?
8
00:00:27,410 --> 00:00:31,200
Come on, you can relax and tell me.
This is between us.
9
00:00:32,470 --> 00:00:35,470
We want to create the performance
for MML Festival on our own.
10
00:00:39,160 --> 00:00:41,050
Then what can we do to help?
11
00:00:41,140 --> 00:00:42,460
I'd like to turn that down too.
12
00:00:49,240 --> 00:00:51,750
As I just said,
we'd like to create this on our own.
13
00:00:52,490 --> 00:00:53,600
[CEO Park Jin-man]
14
00:00:53,680 --> 00:00:55,710
Why are you suddenly stepping up
15
00:00:56,280 --> 00:00:59,400
to do something you've never done before?
How inconvenient.
16
00:01:01,250 --> 00:01:03,450
Why is this getting on my nerves?
17
00:01:03,539 --> 00:01:06,840
Don't worry, Mr. Park.
I won't let you down.
18
00:01:07,630 --> 00:01:09,700
No, of course, you won't.
19
00:01:10,360 --> 00:01:11,460
But Ryoc,
20
00:01:12,069 --> 00:01:14,450
you haven't forgotten our contract,
have you?
21
00:01:16,650 --> 00:01:18,140
[Excellent Intellectual Property
Entrepreneur Award]
22
00:01:18,230 --> 00:01:22,160
[Asia Star: SHAX]
23
00:01:22,240 --> 00:01:23,560
What is this about?
24
00:01:25,400 --> 00:01:28,220
-What is?
-That you held Eun-jo liable.
25
00:01:28,310 --> 00:01:29,539
It's only fair, isn't it?
26
00:01:30,730 --> 00:01:33,280
If he caused damage,
he must make compensation.
27
00:01:33,760 --> 00:01:35,300
I'll take responsibility.
28
00:01:35,880 --> 00:01:36,930
Who will?
29
00:01:37,810 --> 00:01:38,910
You?
30
00:01:39,970 --> 00:01:41,380
Do you know how much he has to pay?
31
00:01:41,460 --> 00:01:42,610
I'll...
32
00:01:45,030 --> 00:01:46,740
I'll deal with it.
33
00:01:47,400 --> 00:01:50,400
So please don't do anything
to members of SHAX, including Eun-jo.
34
00:01:54,090 --> 00:01:56,730
Ryoc, you'll take responsibility
35
00:01:57,130 --> 00:01:59,060
for the damage Eun-jo caused,
36
00:01:59,859 --> 00:02:01,660
so you want me to stay away from him?
37
00:02:03,460 --> 00:02:05,750
Fine, let's do that.
38
00:02:07,030 --> 00:02:08,880
We need to revise our contract.
39
00:02:11,250 --> 00:02:14,770
You and I will never part ways now.
40
00:02:15,390 --> 00:02:17,720
The other members
will renew their contracts,
41
00:02:17,810 --> 00:02:21,200
so let's not do
anything stupid on our end.
42
00:02:21,280 --> 00:02:24,410
I'll take that as your consent
and get going.
43
00:02:34,700 --> 00:02:37,250
As if you could do anything
without the agency's help.
44
00:02:39,720 --> 00:02:41,700
You conceited little boy.
45
00:02:56,790 --> 00:02:57,890
Guys.
46
00:02:59,300 --> 00:03:00,710
Why don't we create the performance
47
00:03:01,980 --> 00:03:03,870
for MML Festival this year?
48
00:03:04,180 --> 00:03:05,630
But that's what we've been doing.
49
00:03:05,720 --> 00:03:07,700
-We come up with the choreography.
-And the design.
50
00:03:07,790 --> 00:03:11,310
I mean everything from the planning
to the concept design.
51
00:03:11,400 --> 00:03:12,500
Everything?
52
00:03:17,730 --> 00:03:19,630
Let's sing Eun-jo's song on this stage.
53
00:03:25,870 --> 00:03:27,150
Isn't this more than we can chew?
54
00:03:36,260 --> 00:03:37,490
This is a big show, Ryoc.
55
00:03:40,700 --> 00:03:42,900
Is this because this performance
will be your last?
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,290
[You haven't forgotten our contract,
have you?]
57
00:03:47,170 --> 00:03:49,190
What is the contract
we have no idea about?
58
00:03:50,910 --> 00:03:52,010
It's nothing.
59
00:03:52,100 --> 00:03:53,640
-Ryoc.
-It's not.
60
00:03:54,080 --> 00:03:55,480
It's not what you think.
61
00:03:56,230 --> 00:04:00,150
Don't think that it's your duty
to carry this group on your shoulders.
62
00:04:00,240 --> 00:04:01,340
Han Jae-u,
63
00:04:02,700 --> 00:04:03,930
you worry too much.
64
00:04:12,120 --> 00:04:17,570
[Lee Seung-hyun]
65
00:04:23,730 --> 00:04:25,270
[The Forgotten One]
66
00:04:26,900 --> 00:04:28,439
[The forgotten one]
67
00:04:28,530 --> 00:04:30,460
[who doesn't have the right
to be forgotten.]
68
00:04:30,730 --> 00:04:32,310
I must publish this article.
69
00:04:32,750 --> 00:04:33,900
Ms. Byun.
70
00:04:33,980 --> 00:04:36,400
I know what you're worried about,
71
00:04:36,490 --> 00:04:39,040
but I can't let it end this way.
72
00:04:39,130 --> 00:04:42,260
They wish to be forgotten.
73
00:05:02,630 --> 00:05:04,430
I'm a reporter, you know.
74
00:05:05,180 --> 00:05:06,460
I'll take into consideration
75
00:05:06,540 --> 00:05:09,760
what they want
and where you stand on the matter.
76
00:05:14,020 --> 00:05:16,970
It must be simple so that
the lyrics can be heard better.
77
00:05:17,060 --> 00:05:20,620
No, the main melody must be highlighted
for a grander mood.
78
00:05:20,710 --> 00:05:23,620
With an orchestra and a pipe organ?
79
00:05:23,700 --> 00:05:24,760
Exactly.
80
00:05:25,860 --> 00:05:27,710
Look who's greedy now?
81
00:05:27,790 --> 00:05:29,380
You called me greedy once
82
00:05:29,470 --> 00:05:31,360
and advised me
to only highlight the vocals.
83
00:05:31,450 --> 00:05:33,290
But that time--
84
00:05:33,380 --> 00:05:34,700
Combine the two.
85
00:05:35,580 --> 00:05:37,210
Build a grander tone with the vocals.
86
00:05:39,940 --> 00:05:41,430
-A grander tone with the vocals?
-A grander tone with the vocals?
87
00:05:44,470 --> 00:05:45,920
Is my song ready?
88
00:05:46,230 --> 00:05:47,550
That's why you summoned me here,
89
00:05:47,640 --> 00:05:49,050
so what are you playing at?
90
00:05:49,350 --> 00:05:50,980
Yours was done ages ago.
91
00:05:51,070 --> 00:05:52,130
Really?
92
00:05:53,360 --> 00:05:56,170
Wait. What's this song?
93
00:05:57,710 --> 00:05:58,860
I like it.
94
00:05:58,950 --> 00:06:01,190
This? It's nothing.
95
00:06:03,480 --> 00:06:04,710
Whose is it?
96
00:06:05,900 --> 00:06:07,220
-Ours.
-Ours.
97
00:06:08,410 --> 00:06:09,990
-No, it's ours.
-It's ours.
98
00:06:11,130 --> 00:06:13,689
-It's Ma-ha's song.
-No, it's Ryoc's.
99
00:06:15,930 --> 00:06:17,780
Ri-a told me about the song.
100
00:06:20,550 --> 00:06:25,040
It'll be so cool to have that song
performed at the MML Festival.
101
00:06:27,370 --> 00:06:28,950
How did you come up with this idea?
102
00:06:30,270 --> 00:06:33,350
I knew I was a good judge of character.
103
00:06:36,870 --> 00:06:38,280
Annie must be happy.
104
00:06:39,380 --> 00:06:40,570
That being said...
105
00:06:41,230 --> 00:06:42,370
[-Really?
-Really?]
106
00:06:42,460 --> 00:06:44,180
-At MML?
-Us too?
107
00:06:44,270 --> 00:06:45,760
-We'll sing it too?
-Is that possible?
108
00:06:45,850 --> 00:06:47,080
Yes and yes.
109
00:06:47,610 --> 00:06:49,020
We'll be a part of it too.
110
00:06:51,350 --> 00:06:52,840
Just thinking about it excites me.
111
00:07:01,820 --> 00:07:04,939
Ri-a, it's about that song.
112
00:07:05,689 --> 00:07:07,850
I feel like it's perfect for me.
113
00:07:08,770 --> 00:07:10,620
What do you say?
114
00:07:12,120 --> 00:07:15,200
La Ri-ma, there's something
I need to tell you.
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,080
[Sparkling]
116
00:07:19,160 --> 00:07:20,340
Let's go.
117
00:07:20,430 --> 00:07:22,500
-Right?
-Absolutely.
118
00:07:22,850 --> 00:07:24,000
Hyeon-o.
119
00:07:35,260 --> 00:07:36,710
What about this part then?
120
00:07:39,000 --> 00:07:40,410
Let's add on.
121
00:07:40,500 --> 00:07:43,440
It'll sound better
with an additional male voice.
122
00:07:43,710 --> 00:07:45,730
Right, got it.
123
00:07:46,000 --> 00:07:47,230
Right there.
124
00:07:47,320 --> 00:07:49,650
How about from here to here?
125
00:07:50,480 --> 00:07:53,340
Sounds good. Let's give it a try.
126
00:07:56,420 --> 00:07:58,010
How long would it take?
127
00:07:58,670 --> 00:08:00,210
We're on a tight schedule, you see.
128
00:08:03,110 --> 00:08:04,610
But my labor isn't cheap.
129
00:08:06,189 --> 00:08:10,329
Since I'm proud and very much fond of you,
130
00:08:10,680 --> 00:08:11,819
I'll lend a hand.
131
00:08:12,620 --> 00:08:13,760
Thank you.
132
00:08:16,140 --> 00:08:19,520
[Music Holic]
133
00:08:23,970 --> 00:08:26,560
♫ And it lights our path ♫
134
00:08:26,650 --> 00:08:28,810
♫ No, it's not a lie ♫
135
00:08:35,140 --> 00:08:37,030
[Music Holic]
136
00:08:57,980 --> 00:08:59,300
Again.
137
00:08:59,910 --> 00:09:01,100
I'm out.
138
00:09:01,190 --> 00:09:03,170
Come on, guys. From the top.
139
00:09:03,700 --> 00:09:06,120
-Ryoc, please.
-Ryoc, have mercy.
140
00:09:06,210 --> 00:09:09,240
Okay, after a ten-minute break,
we'll go over it a few times.
141
00:09:09,330 --> 00:09:10,430
What?
142
00:09:10,520 --> 00:09:12,890
Who has a tranquilizer gun?
Let's put him down.
143
00:09:12,980 --> 00:09:15,140
Hey... Hey!
144
00:09:15,230 --> 00:09:16,770
The MML Festival is in a tick.
145
00:09:16,850 --> 00:09:19,930
-I won't dance anymore!
-Get off me. Off!
146
00:09:20,020 --> 00:09:21,690
I'm done for the day!
147
00:09:22,180 --> 00:09:24,160
-Let go of me.
-No way.
148
00:09:24,250 --> 00:09:26,090
-I won't.
-You...
149
00:09:35,110 --> 00:09:37,270
What now? What's this about?
150
00:09:37,360 --> 00:09:38,460
The double contract.
151
00:09:41,410 --> 00:09:42,460
Ryoc.
152
00:09:42,550 --> 00:09:43,520
Ryoc.
153
00:09:44,000 --> 00:09:46,250
It's no big deal.
154
00:09:46,330 --> 00:09:47,430
Ryoc.
155
00:09:56,140 --> 00:09:57,290
Ryoc,
156
00:09:59,050 --> 00:10:01,120
I-hyeon, Hyuk,
157
00:10:02,390 --> 00:10:03,540
and Do-jin.
158
00:10:04,720 --> 00:10:05,820
I'm sorry.
159
00:10:08,110 --> 00:10:09,390
I'm truly sorry.
160
00:10:11,810 --> 00:10:13,920
-What are you doing?
-Eun-jo's girlfriend.
161
00:10:17,310 --> 00:10:19,290
I'm the one who told Mr. Park about her.
162
00:10:20,870 --> 00:10:22,020
I also
163
00:10:22,720 --> 00:10:25,540
often briefed him on your statuses.
164
00:10:28,310 --> 00:10:31,610
Ryoc held the weight of this group
on his shoulders,
165
00:10:34,250 --> 00:10:36,890
but I thought my actions
were right for the team.
166
00:10:40,800 --> 00:10:42,920
I don't think you betrayed us.
167
00:10:44,680 --> 00:10:47,010
When you found out about Eun-jo
and even after that,
168
00:10:49,340 --> 00:10:51,800
you were only worried
about SHAX falling apart.
169
00:10:53,430 --> 00:10:54,710
It's how I felt too.
170
00:10:55,810 --> 00:10:56,910
I was worried
171
00:11:02,140 --> 00:11:03,770
SHAX would crumble.
172
00:11:04,170 --> 00:11:05,530
-Ryoc...
-Ryoc.
173
00:11:08,740 --> 00:11:09,930
What you did?
174
00:11:12,180 --> 00:11:13,320
It's despicable.
175
00:11:16,050 --> 00:11:17,320
But I understand.
176
00:11:18,420 --> 00:11:19,700
Because it's you, Jae-u.
177
00:11:20,750 --> 00:11:22,380
You only had our best interest at heart.
178
00:11:23,570 --> 00:11:24,980
So get back on your feet.
179
00:11:26,300 --> 00:11:28,590
-Come on.
-On your feet, Jae-u.
180
00:11:31,620 --> 00:11:32,810
Ryoc,
181
00:11:33,210 --> 00:11:35,360
the double contract opened my eyes.
182
00:11:36,550 --> 00:11:38,000
My actions were wrong,
183
00:11:39,100 --> 00:11:40,910
and we let you deal with all the burden.
184
00:11:44,600 --> 00:11:46,710
Let us make up for it from here on out.
185
00:11:48,610 --> 00:11:50,320
I know you did it for SHAX,
186
00:11:50,410 --> 00:11:51,770
but SHAX is ours too.
187
00:11:52,570 --> 00:11:54,150
We promised to be a team.
188
00:11:55,210 --> 00:11:57,930
Ryoc, five heads are better than one.
189
00:11:58,900 --> 00:12:00,000
Don't you agree?
190
00:12:01,010 --> 00:12:02,550
Don't take on our rolls for us.
191
00:12:03,210 --> 00:12:05,590
We're also members of SHAX as well.
192
00:12:14,350 --> 00:12:15,800
Darn it.
193
00:12:15,890 --> 00:12:18,040
-You...
-Come off it.
194
00:12:18,480 --> 00:12:20,020
-Seriously?
-Hey!
195
00:12:20,110 --> 00:12:22,350
-Unbelievable.
-Jeez.
196
00:12:23,010 --> 00:12:24,330
Until next time then.
197
00:12:26,310 --> 00:12:27,460
I'm glad I caught you.
198
00:12:30,630 --> 00:12:33,400
Hello, I'm Lee Ma-ha of Tea Party.
199
00:12:38,410 --> 00:12:40,440
I've been wanting to meet you, Eun-jo.
200
00:12:41,630 --> 00:12:42,810
That song.
201
00:12:43,740 --> 00:12:45,630
Thank you for letting us sing it.
202
00:12:47,210 --> 00:12:49,410
A large group of people
will perform it tomorrow.
203
00:12:50,470 --> 00:12:54,740
You and Annie are strangers to me,
204
00:12:55,220 --> 00:12:59,750
but I could feel your emotions
when I listened to the song.
205
00:13:00,500 --> 00:13:02,960
I know for I have someone special
in my life too.
206
00:13:05,820 --> 00:13:09,210
I'm sure Annie was happy.
207
00:13:09,560 --> 00:13:10,840
[Jang Yu-ri rests here.]
208
00:13:12,250 --> 00:13:15,380
[Jang Yu-ri rests here.]
209
00:13:15,460 --> 00:13:18,940
I'll make sure that your emotions
are truthfully delivered.
210
00:13:22,240 --> 00:13:24,040
-Unbelievable.
-What?
211
00:13:24,520 --> 00:13:26,460
You didn't even dry your sweat
after the practice.
212
00:13:26,810 --> 00:13:28,750
You could catch a cold, you know.
213
00:13:30,380 --> 00:13:31,560
It's fine.
214
00:13:36,670 --> 00:13:37,770
Here you go.
215
00:13:40,980 --> 00:13:42,390
What's all this?
216
00:13:43,270 --> 00:13:44,410
My gift to you.
217
00:13:45,560 --> 00:13:47,360
I'll be taking care of you today.
218
00:13:47,450 --> 00:13:48,990
Then I should have a taste.
219
00:13:52,070 --> 00:13:55,280
-Is it good?
-A rush of energy ran through my veins.
220
00:14:01,440 --> 00:14:03,730
[Mr. Park won't let us do what we want.]
221
00:14:04,480 --> 00:14:06,980
[It's time to find our original mindset.]
222
00:14:32,550 --> 00:14:34,000
You're dismissed.
223
00:14:50,320 --> 00:14:51,770
What brings you all here?
224
00:14:52,130 --> 00:14:54,990
Our performance at the MML Festival
will be the last one as SHAX.
225
00:15:01,630 --> 00:15:02,770
The last?
226
00:15:02,860 --> 00:15:05,500
Yes. After the MML Festival,
227
00:15:06,160 --> 00:15:07,530
we'll leave NOG.
228
00:15:08,100 --> 00:15:10,520
-Jae-u?
-I agree with my teammates.
229
00:15:11,930 --> 00:15:12,980
Is that so?
230
00:15:13,070 --> 00:15:16,060
Before we leave though,
we'll sort out Ryoc's contract.
231
00:15:16,150 --> 00:15:17,250
You'll sort it out?
232
00:15:17,340 --> 00:15:19,320
Together, as SHAX.
233
00:15:20,590 --> 00:15:21,690
You...
234
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
no longer own him.
235
00:15:25,350 --> 00:15:26,930
[Now I'm upset.]
236
00:15:27,020 --> 00:15:29,170
I took you in and raised you,
237
00:15:29,260 --> 00:15:32,560
but here you are saying lies
just so that you can fly off on your own.
238
00:15:33,440 --> 00:15:36,480
Do you really think
you can manage that performance?
239
00:15:36,570 --> 00:15:39,910
You knew about
Eun-jo and his girlfriend, right?
240
00:15:40,750 --> 00:15:43,170
-What?
-We have nothing more to say.
241
00:15:47,700 --> 00:15:52,620
[NOG]
242
00:16:01,070 --> 00:16:04,020
Should I cancel SHAX's performance
at the MML Festival?
243
00:16:04,110 --> 00:16:05,340
Are you insane?
244
00:16:06,970 --> 00:16:08,990
-Send out press releases.
-Sorry?
245
00:16:10,400 --> 00:16:12,380
What about this don't you get?
246
00:16:12,470 --> 00:16:14,270
Who dares to make a scratch
on my property?
247
00:16:14,890 --> 00:16:16,380
Have articles say
248
00:16:16,470 --> 00:16:18,800
that NOG and SHAX are on the best of terms
249
00:16:19,460 --> 00:16:22,100
and keep the boys silent
until the MML Festival!
250
00:16:24,440 --> 00:16:26,240
Ryoc will never be able to set free.
251
00:16:27,120 --> 00:16:29,060
We'll sort this out after the festival.
252
00:16:29,410 --> 00:16:30,510
Yes, sir.
253
00:16:31,610 --> 00:16:34,820
And what's this business
regarding Eun-jo's girlfriend?
254
00:16:34,910 --> 00:16:36,010
Sorry?
255
00:16:42,430 --> 00:16:44,680
Is this what you call "managing" the kids?
256
00:16:45,730 --> 00:16:48,590
You didn't even know he was dating her
257
00:16:49,520 --> 00:16:51,139
and now photos are circulating.
258
00:16:53,520 --> 00:16:55,320
[Ji-hak is no longer our man.]
259
00:16:55,680 --> 00:16:57,260
He has nothing to do with us.
260
00:16:58,010 --> 00:17:00,030
-You get what I'm saying, right?
-Yes, sir.
261
00:17:00,120 --> 00:17:03,020
So don't let them ever mention NOG.
262
00:17:06,900 --> 00:17:09,010
That was completely unexpected,
263
00:17:10,110 --> 00:17:11,470
but highly fruitful.
264
00:17:13,320 --> 00:17:14,990
I don't quite follow, sir.
265
00:17:15,080 --> 00:17:17,980
What kind of nonsense
were those brats spewing?
266
00:17:19,040 --> 00:17:20,710
Eun-jo's girlfriend
267
00:17:21,680 --> 00:17:24,190
was that girl from OMEGA Entertainment.
268
00:17:25,020 --> 00:17:26,560
The door was open, you see.
269
00:17:29,200 --> 00:17:32,990
I'm a little baffled
by your expression though.
270
00:17:34,790 --> 00:17:36,070
Don't tell me
271
00:17:36,150 --> 00:17:38,970
you didn't know that his girlfriend
was signed with OMEGA.
272
00:17:43,810 --> 00:17:46,980
This means that the direction of my story
must take a turn.
273
00:17:52,870 --> 00:17:56,440
NOG is at a crucial point
regarding its business expansion,
274
00:17:56,700 --> 00:17:59,470
so who could've called in a tip
with a fabricated photo?
275
00:18:01,720 --> 00:18:02,910
You little...
276
00:18:02,990 --> 00:18:06,210
We'll be seeing a lot of each other,
so please don't dodge my calls.
277
00:18:07,440 --> 00:18:09,330
I'll close the door on my way out.
278
00:18:14,210 --> 00:18:17,390
[CEO Park Jin-man]
279
00:18:17,470 --> 00:18:20,420
How on earth have you been up to?
280
00:18:23,060 --> 00:18:24,110
[Huh?]
281
00:18:26,580 --> 00:18:27,420
[NOG Entertainment]
282
00:18:27,500 --> 00:18:29,390
[What did you do?]
283
00:18:29,470 --> 00:18:30,550
[NOG Entertainment]
284
00:18:30,630 --> 00:18:31,990
It's been synced to the song.
285
00:18:32,080 --> 00:18:33,710
So we can't afford to make mistakes.
286
00:18:33,790 --> 00:18:35,380
I'm already nervous.
287
00:18:36,920 --> 00:18:38,410
I pray once again.
288
00:18:38,500 --> 00:18:40,970
Please help Hyun-ji
get over her stage fright
289
00:18:41,050 --> 00:18:43,690
and command the stage. I beg you.
290
00:18:43,780 --> 00:18:45,100
I beg you.
291
00:18:48,180 --> 00:18:49,630
I don't have time for this.
292
00:18:50,160 --> 00:18:51,880
I'm off to the studio.
293
00:18:51,960 --> 00:18:53,720
Ri-a, take it easy though.
294
00:18:53,810 --> 00:18:55,000
Sure thing. Bye!
295
00:18:55,090 --> 00:18:56,410
Take care.
296
00:18:59,930 --> 00:19:02,170
I need to pick up our outfits too.
297
00:19:02,440 --> 00:19:03,580
Sure thing.
298
00:19:03,670 --> 00:19:05,080
-Don't overexert yourself.
-Sure.
299
00:19:06,000 --> 00:19:07,230
-I'm off.
-Bye.
300
00:19:19,510 --> 00:19:20,650
Min-sung.
301
00:19:25,490 --> 00:19:26,720
I hope we see you there.
302
00:19:28,620 --> 00:19:30,950
[2021 MML Festival]
303
00:19:31,870 --> 00:19:33,060
I'll think about it.
304
00:20:00,780 --> 00:20:03,600
What is it? Are you going to practice?
305
00:20:04,260 --> 00:20:05,360
Yes.
306
00:20:06,540 --> 00:20:08,740
Do they live in the practice room or what?
307
00:20:09,620 --> 00:20:11,950
How come there's only
one practice room here?
308
00:20:19,260 --> 00:20:21,110
Thank you so much for taking us with you
309
00:20:21,190 --> 00:20:23,390
when we had nowhere else to go.
310
00:20:25,550 --> 00:20:27,310
You guys are being so tacky.
311
00:20:28,850 --> 00:20:30,210
Pay back if you're grateful.
312
00:20:32,240 --> 00:20:34,350
I'm saying we should perform
together at MML next year.
313
00:20:36,590 --> 00:20:37,690
-Of course.
-Of course.
314
00:20:38,880 --> 00:20:41,300
But don't overexert yourselves.
315
00:20:42,140 --> 00:20:45,700
Just take it easy, okay?
316
00:20:46,100 --> 00:20:47,290
-Sure.
-Sure.
317
00:20:51,600 --> 00:20:53,930
Let me carry some. It must be heavy.
318
00:20:54,500 --> 00:20:55,780
Not at all.
319
00:20:56,660 --> 00:20:58,150
You should've gone home to rest
after the practice.
320
00:20:58,240 --> 00:21:01,190
You said you didn't get much sleep
for the past few days.
321
00:21:02,820 --> 00:21:05,060
-You look haggard.
-Really?
322
00:21:06,430 --> 00:21:07,570
How?
323
00:21:10,690 --> 00:21:12,450
I'm only haggard
because I couldn't see you.
324
00:21:13,030 --> 00:21:14,170
Let's go.
325
00:21:26,230 --> 00:21:27,680
Let's make one more clip.
326
00:21:39,470 --> 00:21:40,880
I wish I had more time.
327
00:21:46,110 --> 00:21:47,610
We do have some time left.
328
00:21:51,260 --> 00:21:53,900
That part seems off.
329
00:21:54,250 --> 00:21:56,940
Why did I have to make a mistake now?
330
00:22:00,240 --> 00:22:01,380
It's fine.
331
00:22:03,180 --> 00:22:04,770
I'll cover your mistake.
332
00:22:15,550 --> 00:22:17,220
You said
you're not interested in me, right?
333
00:22:18,360 --> 00:22:19,420
Sorry?
334
00:22:20,520 --> 00:22:21,620
Are you?
335
00:22:24,220 --> 00:22:25,320
Well...
336
00:22:27,780 --> 00:22:29,060
It's just...
337
00:22:32,440 --> 00:22:33,630
If you
338
00:22:34,690 --> 00:22:36,230
don't know how you feel,
339
00:22:37,680 --> 00:22:38,960
just follow me.
340
00:22:41,770 --> 00:22:42,920
You don't want to?
341
00:22:47,490 --> 00:22:50,750
I'm just a bit...
342
00:22:52,820 --> 00:22:55,760
Goodness, his cheeks are blushing.
343
00:23:03,290 --> 00:23:05,140
You need to be in good condition
for tomorrow.
344
00:23:05,220 --> 00:23:07,600
You shouldn't be out here
when we have a big day tomorrow.
345
00:23:08,480 --> 00:23:10,460
I'll take care of that myself.
346
00:23:11,030 --> 00:23:12,220
What about you?
347
00:23:12,310 --> 00:23:14,370
You came out as soon as I called you.
348
00:23:17,760 --> 00:23:19,830
It's my first time
performing at such a big festival.
349
00:23:22,070 --> 00:23:24,190
I couldn't sleep
because I was too nervous.
350
00:23:29,070 --> 00:23:30,390
I'm sure
351
00:23:32,680 --> 00:23:33,910
you'll do well.
352
00:23:34,750 --> 00:23:35,890
I'm certain.
353
00:23:40,950 --> 00:23:44,600
What will happen to us after tomorrow?
354
00:23:46,670 --> 00:23:48,030
What else?
355
00:23:49,350 --> 00:23:50,720
You'll still be shining
356
00:23:52,700 --> 00:23:56,390
as brightly as that star over there.
357
00:23:57,050 --> 00:23:59,120
And I'll be shining right next to you.
358
00:24:03,390 --> 00:24:04,670
It's a satellite.
359
00:24:05,770 --> 00:24:07,750
-Sorry?
-My star.
360
00:24:10,300 --> 00:24:11,620
It's moving.
361
00:24:12,810 --> 00:24:14,170
I'm glad though.
362
00:24:15,710 --> 00:24:17,340
It's coming close to mine.
363
00:24:20,370 --> 00:24:24,110
It's much better than being
in the same place, away from each other.
364
00:24:26,270 --> 00:24:27,900
Although we're apart for now.
365
00:24:29,750 --> 00:24:31,640
I know you'll come back to me.
366
00:24:33,930 --> 00:24:35,770
I'll wait here without changing
367
00:24:36,560 --> 00:24:38,100
so that you can find me.
368
00:24:43,470 --> 00:24:45,760
I'll come and meet you every day.
369
00:24:48,580 --> 00:24:50,200
And I'll always be happy to see you.
370
00:24:56,980 --> 00:24:58,300
The song title.
371
00:25:00,980 --> 00:25:02,350
How does "Constellation" sound?
372
00:25:03,230 --> 00:25:04,420
Constellation?
373
00:25:06,000 --> 00:25:07,190
I like it.
374
00:25:24,610 --> 00:25:26,370
[♫ You don't give it up ♫]
375
00:25:29,670 --> 00:25:31,040
♫ Don't doubt it ♫
376
00:25:31,120 --> 00:25:32,800
♫ Lift your head and look at me ♫
377
00:25:36,010 --> 00:25:37,420
♫ This is the ultimate realization ♫
378
00:25:37,500 --> 00:25:38,520
♫ It's my doctrine ♫
379
00:25:38,600 --> 00:25:39,750
♫ You don't give it up ♫
380
00:25:44,410 --> 00:25:46,570
♫ Yes, chew it and spit it out ♫
381
00:25:48,590 --> 00:25:49,910
♫ Bow down to me ♫
382
00:26:04,080 --> 00:26:05,090
Thank you.
383
00:26:05,180 --> 00:26:06,630
-Thank you.
-Thank you.
384
00:26:06,890 --> 00:26:08,430
[Wrap up the setting!]
385
00:26:08,520 --> 00:26:11,210
We have a minute before
the clip for the next song starts playing.
386
00:26:11,650 --> 00:26:13,980
The clip will play
for a minute and a half.
387
00:26:14,070 --> 00:26:15,470
We need to move faster.
388
00:26:15,560 --> 00:26:16,970
-Okay.
-Got it.
389
00:26:17,410 --> 00:26:18,640
[Let's get ready quickly.]
390
00:26:19,480 --> 00:26:21,940
[Time table: SHAX]
391
00:26:23,260 --> 00:26:24,450
I have no idea.
392
00:26:24,800 --> 00:26:26,740
Their name is there, so I guess they will.
393
00:26:27,090 --> 00:26:29,730
They just wrote their name there?
394
00:26:29,820 --> 00:26:32,330
-They didn't give us any material?
-Of course not.
395
00:26:33,340 --> 00:26:35,050
What? Mr. Ji.
396
00:26:35,450 --> 00:26:37,430
I'm sorry I'm late.
Here's the clip for the finale.
397
00:26:39,540 --> 00:26:42,270
You can't do this even if it's SHAX.
398
00:26:42,800 --> 00:26:44,030
You haven't changed one bit.
399
00:26:45,610 --> 00:26:47,330
He'll give you the cue.
400
00:26:48,390 --> 00:26:49,570
Me?
401
00:26:50,720 --> 00:26:53,010
Are you managing SHAX again?
402
00:26:54,550 --> 00:26:55,650
No.
403
00:26:57,580 --> 00:26:58,730
Sparkling.
404
00:26:58,810 --> 00:26:59,960
-Let's go!
-Let's go!
405
00:27:02,070 --> 00:27:03,170
Yu-jin.
406
00:27:04,530 --> 00:27:06,290
-Good luck.
-Good luck!
407
00:27:06,380 --> 00:27:07,660
-You got this!
-Thanks.
408
00:27:09,370 --> 00:27:10,780
Yu-jin is so cool.
409
00:27:12,850 --> 00:27:15,800
Goodness, your eyes are filled with love.
410
00:27:20,770 --> 00:27:22,660
-Sparkling!
-Yu-jin!
411
00:27:25,390 --> 00:27:26,530
♫ Love it ♫
412
00:27:30,930 --> 00:27:34,140
♫ Finally now, it's my time ♫
413
00:27:34,760 --> 00:27:37,930
♫ The flashy spotlight on us ♫
414
00:27:38,500 --> 00:27:41,890
♫ Turn the music, make it louder ♫
415
00:27:42,460 --> 00:27:45,720
♫ This moment you can't forget,
highlight ♫
416
00:27:46,380 --> 00:27:49,760
♫ You and I on this stage ♫
417
00:27:50,290 --> 00:27:53,720
♫ Don't worry and fly high ♫
418
00:27:54,080 --> 00:27:57,550
♫ Don't stop, this moment ♫
419
00:27:57,990 --> 00:28:00,980
♫ Let's go to the sun and beyond ♫
420
00:28:01,070 --> 00:28:04,280
♫ In the darkness ♫
421
00:28:04,720 --> 00:28:07,800
♫ I was desperate for the light ♫
422
00:28:07,890 --> 00:28:09,480
♫ I'm going crazy ♫
423
00:28:09,560 --> 00:28:11,500
♫ I have no limits ♫
424
00:28:11,590 --> 00:28:13,570
♫ Run faster ♫
425
00:28:13,660 --> 00:28:15,280
♫ Make it louder ♫
426
00:28:15,460 --> 00:28:17,880
♫ I'm a shining diamond ♫
427
00:28:23,070 --> 00:28:25,320
♫ Yes, I'm a diamond ♫
428
00:28:24,740 --> 00:28:26,640
[Devil Reincarnated SHAX]
429
00:28:31,040 --> 00:28:33,280
♫ I'm a shining diamond ♫
430
00:28:35,740 --> 00:28:36,840
♫ Love it ♫
431
00:28:38,690 --> 00:28:41,160
♫ Yes, I'm a diamond ♫
432
00:28:44,720 --> 00:28:46,700
♫ Come back, back to me ♫
433
00:28:46,790 --> 00:28:49,080
♫ I'm a shining diamond ♫
434
00:28:54,580 --> 00:28:56,250
-We love you!
-That was amazing!
435
00:29:05,090 --> 00:29:06,890
I hope you'll do well. You got this.
436
00:29:07,470 --> 00:29:08,610
Let's do this!
437
00:29:13,450 --> 00:29:15,520
You can't even see me now, can you?
438
00:29:16,180 --> 00:29:17,590
-No, that's not it.
-Come on.
439
00:29:17,670 --> 00:29:19,610
You guys are so lovey-dovey
when I'm so nervous.
440
00:29:20,710 --> 00:29:23,610
Let's go now. Move!
441
00:29:23,700 --> 00:29:24,760
Gosh.
442
00:29:28,190 --> 00:29:29,510
I'll be right back.
443
00:29:43,590 --> 00:29:44,650
♫ Show me ♫
444
00:29:44,730 --> 00:29:46,800
♫ I'm sorry, I'm a little busy ♫
445
00:29:46,890 --> 00:29:47,810
♫ Tell me ♫
446
00:29:47,900 --> 00:29:50,010
♫ You love me, into my ears ♫
447
00:29:50,100 --> 00:29:51,030
♫ Follow me ♫
448
00:29:51,110 --> 00:29:52,830
♫ Everyone copies us ♫
449
00:29:52,920 --> 00:29:55,430
♫ I'm your Tea Party ♫
450
00:29:55,650 --> 00:29:59,780
♫ Special, we're far from ordinary ♫
451
00:29:59,870 --> 00:30:01,980
♫ Oh my, look at them ♫
452
00:30:02,070 --> 00:30:06,380
♫ Our popularity never dies,
they all go crazy ♫
453
00:30:06,470 --> 00:30:09,020
♫ Shiny, shiny, and so bright ♫
454
00:30:09,110 --> 00:30:12,280
♫ Shining, flash, everyone goes crazy ♫
455
00:30:12,370 --> 00:30:15,490
♫ Sparks from my head to toe, fire ♫
456
00:30:15,580 --> 00:30:16,940
♫ Everybody rocks the party ♫
457
00:30:17,030 --> 00:30:18,920
♫ I'll drag you in and steal your breath ♫
458
00:30:19,010 --> 00:30:21,960
♫ I know, I know, my amazing charms,
flow, flow, into the mirror ♫
459
00:30:22,050 --> 00:30:28,210
♫ Tonight, that starlight
lights up the sky ♫
460
00:30:28,290 --> 00:30:34,890
♫ We turn into clear flowers
that bloom in your fantasy ♫
461
00:30:35,680 --> 00:30:41,270
♫ I love this, but don't faint,
this is a magical adventure ♫
462
00:30:41,360 --> 00:30:42,420
♫ We gotta go ♫
463
00:30:42,500 --> 00:30:46,200
♫ I'll present the magical melody
to everyone ♫
464
00:30:46,290 --> 00:30:48,440
♫ Now I want to fly into the sky ♫
465
00:30:48,530 --> 00:30:51,700
♫ It's now, show me, I'll show me ♫
466
00:30:51,790 --> 00:30:55,040
♫ I mean it, to me, come to me ♫
467
00:30:55,130 --> 00:30:58,740
♫ I'll fill your hands
with the delight you always wanted ♫
468
00:30:58,830 --> 00:31:01,910
♫ With the delight you always wanted ♫
469
00:31:02,000 --> 00:31:08,380
♫ Thank you so much,
I know that one faith protects me ♫
470
00:31:08,460 --> 00:31:10,840
♫ I know that now ♫
471
00:31:10,930 --> 00:31:15,200
♫ I hope that happiness and faith
stay with me forever ♫
472
00:31:15,280 --> 00:31:18,190
♫ Make it right, make it right,
I'll show you ♫
473
00:31:18,280 --> 00:31:21,840
♫ Paradise so nice,
it's where we'll walk to ♫
474
00:31:23,690 --> 00:31:29,190
♫ I love this, but don't faint,
this is a magical adventure ♫
475
00:31:29,280 --> 00:31:30,330
♫ We gotta go ♫
476
00:31:30,420 --> 00:31:34,160
♫ I'll present the magical melody
to everyone ♫
477
00:31:34,250 --> 00:31:36,540
♫ Now I want to fly into the sky ♫
478
00:31:36,620 --> 00:31:39,570
♫ It's now, show me, I'll show me ♫
479
00:31:39,660 --> 00:31:42,920
♫ I mean it, to me, come to me ♫
480
00:31:43,000 --> 00:31:46,880
♫ I'll fill your hands
with the delight you always wanted ♫
481
00:31:46,960 --> 00:31:49,910
♫ With the delight you always wanted ♫
482
00:31:50,260 --> 00:31:51,280
♫ Show me ♫
483
00:31:51,360 --> 00:31:53,390
♫ I'm sorry, I'm a little busy ♫
484
00:31:53,480 --> 00:31:54,400
♫ Tell me ♫
485
00:31:54,490 --> 00:31:57,000
♫ I'm your Tea Party ♫
486
00:32:01,170 --> 00:32:03,770
-Tea Party!
-Tea Party!
487
00:32:11,567 --> 00:32:13,067
[Devil Reincarnated SHAX]
488
00:32:13,947 --> 00:32:15,657
♫ Why don't you come closer? ♫
489
00:32:19,397 --> 00:32:20,717
♫ Come closer ♫
490
00:32:24,237 --> 00:32:25,607
♫ Come closer ♫
491
00:32:29,127 --> 00:32:30,577
♫ Come closer ♫
492
00:32:33,787 --> 00:32:35,677
♫ Why don't you come closer? ♫
493
00:32:36,077 --> 00:32:40,217
♫ My heart keeps telling me,
I want you to be mine ♫
494
00:32:40,877 --> 00:32:44,837
♫ My heart keeps wanting you ♫
495
00:32:44,917 --> 00:32:47,697
♫ My feelings get deeper ♫
496
00:32:47,777 --> 00:32:50,467
♫ Those countless stars ♫
497
00:32:50,857 --> 00:32:55,697
♫ Just know that this is irreversible ♫
498
00:32:55,787 --> 00:32:58,167
♫ I want to go closer and lean on you ♫
499
00:32:58,257 --> 00:32:59,927
♫ We'll feel each other's heart ♫
500
00:33:00,277 --> 00:33:04,857
♫ Our hearts beat faster and faster ♫
501
00:33:05,687 --> 00:33:10,307
♫ It's okay, don't worry ♫
502
00:33:10,527 --> 00:33:13,037
♫ Nothing else matters to me ♫
503
00:33:13,127 --> 00:33:14,887
♫ I can only see you ♫
504
00:33:15,277 --> 00:33:20,167
♫ Come closer,
I don't want to let you go ♫
505
00:33:20,257 --> 00:33:24,297
♫ Come closer, closer,
in this sweet moment ♫
506
00:33:24,387 --> 00:33:25,397
-La Ri-ma!
-La Ri-ma!
507
00:33:25,487 --> 00:33:30,237
♫ It's already midnight,
we'll be together all night ♫
508
00:33:30,327 --> 00:33:34,327
♫ Come closer, closer,
I hope this moment lasts forever ♫
509
00:33:34,417 --> 00:33:35,697
-La Ri-ma!
-La Ri-ma!
510
00:33:37,187 --> 00:33:39,877
-La Ri-ma!
-We love you!
511
00:33:47,966 --> 00:33:49,337
OMEGA-3!
512
00:33:49,426 --> 00:33:52,287
-Tea Party!
-Tea Party!
513
00:33:52,367 --> 00:33:54,966
-Tea Party!
-Tea Party!
514
00:33:55,057 --> 00:33:59,017
♫ My baby, my heart is beating so fast ♫
515
00:33:59,457 --> 00:34:00,507
♫ Oh, my ♫
516
00:34:00,597 --> 00:34:04,777
♫ My heart goes pit-a-pat,
it's beating fast ♫
517
00:34:05,267 --> 00:34:06,446
♫ I know it boy ♫
518
00:34:06,537 --> 00:34:09,527
♫ You're perfect for me, you're my type ♫
519
00:34:09,617 --> 00:34:12,527
♫ My eyes are filled with love for you ♫
520
00:34:12,607 --> 00:34:16,567
♫ When the long-waited love
whispers to me ♫
521
00:34:16,656 --> 00:34:18,727
♫ I fall for you ♫
522
00:34:18,817 --> 00:34:23,827
♫ I stare at my phone all day ♫
523
00:34:24,267 --> 00:34:30,737
♫ But I can't express
how much I love you ♫
524
00:34:31,837 --> 00:34:34,877
♫ My boy, I want to hear
your sweet voice ♫
525
00:34:34,967 --> 00:34:37,117
♫ If I hear your voice ♫
526
00:34:37,207 --> 00:34:40,817
♫ My heart just melts, Ring my bell ♫
527
00:34:40,907 --> 00:34:43,327
♫ You're so handsome, I'm so happy ♫
528
00:34:43,407 --> 00:34:46,317
♫ You're perfect for me, you're my type ♫
529
00:34:46,407 --> 00:34:49,047
♫ I mean it, hurry hurry, 119 ♫
530
00:34:49,127 --> 00:34:52,647
♫ Yes, you will be my lover ♫
531
00:34:52,737 --> 00:34:55,117
♫ You're so handsome, I'm so happy ♫
532
00:35:01,097 --> 00:35:03,777
-Tea Party!
-Tea Party!
533
00:35:03,867 --> 00:35:06,557
-Tea Party!
-Tea Party!
534
00:35:14,077 --> 00:35:16,057
Well done, Crow-tit.
535
00:35:19,837 --> 00:35:20,987
See you later.
536
00:35:27,897 --> 00:35:30,227
♫ Frustrated, irritated ♫
537
00:35:30,317 --> 00:35:36,077
♫ The change in our relationship
is frustrating ♫
538
00:35:36,827 --> 00:35:38,977
♫ Tell me, give me an answer ♫
539
00:35:39,067 --> 00:35:42,807
♫ The change in our situation
is frustrating ♫
540
00:35:43,297 --> 00:35:45,187
♫ Give me an answer ♫
541
00:35:45,627 --> 00:35:49,457
♫ And there's no time
so just tell me in this place ♫
542
00:35:50,067 --> 00:35:54,117
♫ I hate it this vague love ♫
543
00:35:54,517 --> 00:35:58,337
♫ And there's no time
so just tell me in this place ♫
544
00:36:01,197 --> 00:36:03,937
[2021 MML Festival]
545
00:36:04,017 --> 00:36:05,597
[It's me, La Ri-ma.]
546
00:36:05,677 --> 00:36:07,103
[2021 MML Festival]
547
00:36:16,077 --> 00:36:20,427
♫ Don't make me waver with sweet words ♫
548
00:36:20,517 --> 00:36:22,537
♫ Just let me be ♫
549
00:36:22,627 --> 00:36:25,137
♫ Please stop, don't say another word ♫
550
00:36:25,227 --> 00:36:29,577
♫ You know I'm different,
it won't make a difference ♫
551
00:36:31,737 --> 00:36:34,287
♫ Please stop, no waste,
we're just different ♫
552
00:36:34,377 --> 00:36:38,817
♫ Try walking in my shoes
for even a second ♫
553
00:36:38,907 --> 00:36:43,347
♫ You'll know how venomous you were ♫
554
00:36:43,437 --> 00:36:47,707
♫ Step aside, just get away ♫
555
00:36:48,547 --> 00:36:51,047
♫ It's done now, it's done now ♫
556
00:36:51,137 --> 00:36:53,117
♫ I'll decide ♫
557
00:36:53,207 --> 00:36:55,717
♫ It's done now, it's done now ♫
558
00:36:55,807 --> 00:36:57,127
♫ I want to have you back ♫
559
00:36:57,207 --> 00:37:02,187
♫ It's meaningless,
I don't want to hear it ♫
560
00:37:02,267 --> 00:37:04,777
♫ Your words ♫
561
00:37:04,867 --> 00:37:06,717
♫ Don't try to persuade me ♫
562
00:37:06,807 --> 00:37:09,177
♫ It's done now, it's done now ♫
563
00:37:09,267 --> 00:37:10,807
♫ I've already decided ♫
564
00:37:10,897 --> 00:37:13,977
♫ Now without you,
I don't need you anymore ♫
565
00:37:14,067 --> 00:37:15,467
♫ I want to have you back ♫
566
00:37:15,557 --> 00:37:20,447
♫ It's meaningless,
I don't want to hear it ♫
567
00:37:20,527 --> 00:37:22,997
♫ Your words ♫
568
00:37:23,087 --> 00:37:24,977
♫ Don't try to persuade me ♫
569
00:37:25,767 --> 00:37:27,307
[SHAX]
570
00:37:29,377 --> 00:37:30,647
[SHAX]
571
00:37:30,917 --> 00:37:34,347
-SHAX!
-SHAX!
572
00:37:34,437 --> 00:37:38,787
-SHAX!
-SHAX!
573
00:37:38,877 --> 00:37:42,177
-SHAX!
-SHAX!
574
00:37:42,267 --> 00:37:45,827
-SHAX!
-SHAX!
575
00:37:47,017 --> 00:37:48,027
[Devil Reincarnated SHAX]
576
00:37:52,037 --> 00:37:55,337
♫ Engrave me on your heart,
be prepared to accept me ♫
577
00:37:55,417 --> 00:37:58,767
♫ I'll give you my everything,
you can have it all ♫
578
00:37:58,857 --> 00:38:00,567
♫ It's the prize of my efforts ♫
579
00:38:00,657 --> 00:38:02,157
♫ Is your heart ready to flutter? ♫
580
00:38:02,237 --> 00:38:05,627
♫ It's the Sky's gift, my heart for you ♫
581
00:38:05,717 --> 00:38:10,027
♫ Say you what, say you what I mean ♫
582
00:38:12,627 --> 00:38:16,937
♫ Remember, I'm better than you now ♫
583
00:38:17,727 --> 00:38:19,537
♫ Just wait and see ♫
584
00:38:19,617 --> 00:38:22,617
♫ You'll be afraid of me,
the sight of me will make you tremble ♫
585
00:38:22,697 --> 00:38:25,917
♫ I can feel your heart beating fast ♫
586
00:38:26,577 --> 00:38:29,957
♫ Put your hands together and be in awe ♫
587
00:38:30,047 --> 00:38:33,257
♫ Engrave it on your heart,
that's how it is ♫
588
00:38:33,477 --> 00:38:36,867
♫ Allow it, set it free ♫
589
00:38:36,957 --> 00:38:39,377
♫ The oppression deep in your heart ♫
590
00:38:39,467 --> 00:38:45,097
♫ I'll go save you from it ♫
591
00:38:45,187 --> 00:38:46,547
♫ You don't give it up ♫
592
00:38:50,247 --> 00:38:51,257
♫ Don't doubt it ♫
593
00:38:51,347 --> 00:38:53,327
♫ Lift your head and look at me ♫
594
00:38:56,627 --> 00:38:58,117
♫ This is the ultimate realization ♫
595
00:38:58,207 --> 00:38:59,217
♫ It's my doctrine ♫
596
00:38:59,307 --> 00:39:00,627
♫ You don't give it up ♫
597
00:39:04,937 --> 00:39:07,057
♫ Yes, chew it and spit it out ♫
598
00:39:09,117 --> 00:39:10,397
♫ Bow down to me ♫
599
00:39:21,267 --> 00:39:23,377
[SHAX]
600
00:39:24,917 --> 00:39:28,437
-SHAX!
-SHAX!
601
00:39:33,317 --> 00:39:36,797
-SHAX!
-SHAX!
602
00:39:36,887 --> 00:39:39,477
-SHAX!
-SHAX!
603
00:39:39,567 --> 00:39:42,777
[Quiet.]
604
00:39:43,087 --> 00:39:44,847
[I knew it.]
605
00:39:46,567 --> 00:39:48,767
[I asked you to be quiet.]
606
00:39:48,847 --> 00:39:50,127
[Devil Reincarnated SHAX]
607
00:39:53,247 --> 00:39:55,627
[-We'll leave if you don't quiet down.
-We really will.]
608
00:39:55,717 --> 00:39:56,767
[We're leaving.]
609
00:39:58,927 --> 00:40:01,747
[A special stage we prepared for you.]
610
00:40:01,827 --> 00:40:02,847
[A special stage.]
611
00:40:04,827 --> 00:40:06,367
[SHAX]
612
00:40:06,447 --> 00:40:08,957
[We secretly prepared this stage]
613
00:40:10,107 --> 00:40:11,867
[to let you hear this song.]
614
00:40:15,167 --> 00:40:16,487
[Aren't you going to get ready?]
615
00:40:17,847 --> 00:40:19,037
[SHAX]
616
00:40:19,427 --> 00:40:20,307
[Let's go.]
617
00:40:20,397 --> 00:40:22,467
[-Okay.
-We should go.]
618
00:40:24,047 --> 00:40:26,827
-Don't go!
-Come back!
619
00:40:32,367 --> 00:40:36,677
[Our last performance is a song
we haven't sung anywhere else.]
620
00:40:38,267 --> 00:40:41,297
[And of course, there are no music videos
or a sound source you can stream.]
621
00:40:42,447 --> 00:40:44,287
[If I may ask you for a favor,]
622
00:40:45,167 --> 00:40:48,207
Please refrain from cheering or shouting
623
00:40:48,557 --> 00:40:49,917
and focus on the lyrics
624
00:40:51,947 --> 00:40:55,067
as you listen to this song
we sing for you.
625
00:41:41,177 --> 00:41:48,837
["Constellation"]
626
00:41:57,107 --> 00:41:58,647
I'm too nervous to watch this.
627
00:41:58,867 --> 00:42:00,017
It's time.
628
00:42:00,497 --> 00:42:02,877
Right. Lights. Lights on.
629
00:42:06,837 --> 00:42:12,117
♫ Through all those
tiring and weary time ♫
630
00:42:12,997 --> 00:42:18,227
♫ We now stand here together ♫
631
00:42:20,077 --> 00:42:26,277
♫ We've wiped our tears away
in different kinds of pain ♫
632
00:42:26,367 --> 00:42:29,927
♫ It'll now become bright light ♫
633
00:42:30,017 --> 00:42:33,227
♫ In that dark sky ♫
634
00:42:33,317 --> 00:42:38,777
♫ And connect you and me with a line ♫
635
00:42:40,887 --> 00:42:44,847
♫ I finally realized
what those words mean ♫
636
00:42:47,577 --> 00:42:53,427
♫ The meaning those stars tried to tell ♫
637
00:42:54,217 --> 00:42:59,367
♫ That in the end, we're one ♫
638
00:42:59,457 --> 00:43:05,047
♫ They say that
with their everlasting sparkle ♫
639
00:43:05,127 --> 00:43:08,607
♫ In that deep darkness ♫
640
00:43:08,697 --> 00:43:15,517
♫ That dusty star sparkles dimly ♫
641
00:43:16,397 --> 00:43:19,607
♫ Even when a strong wind blows ♫
642
00:43:19,697 --> 00:43:22,997
♫ Even when gravity pulls you down ♫
643
00:43:23,087 --> 00:43:26,337
♫ Please don't lose it ♫
644
00:43:26,467 --> 00:43:29,637
♫ Your own style ♫
645
00:43:29,767 --> 00:43:34,217
♫ Just sparkle ♫
646
00:43:34,307 --> 00:43:37,517
♫ We crossed the long universe ♫
647
00:43:37,607 --> 00:43:40,907
♫ We crossed the long darkness ♫
648
00:43:40,987 --> 00:43:46,577
♫ The story colored behind this star ♫
649
00:43:47,587 --> 00:43:50,757
♫ Those difficult days ♫
650
00:43:50,847 --> 00:43:53,267
♫ Those lonely days ♫
651
00:43:53,357 --> 00:43:59,077
♫ Became the most beautiful song
in this world ♫
652
00:44:00,967 --> 00:44:04,577
♫ I finally realized
what those words mean ♫
653
00:44:07,657 --> 00:44:12,887
♫ The meaning those stars tried to tell ♫
654
00:44:14,297 --> 00:44:19,397
♫ That in the end, we're one ♫
655
00:44:19,487 --> 00:44:23,577
♫ They say that
with their everlasting sparkle ♫
656
00:44:23,667 --> 00:44:26,707
♫ I transcend time and space
to return to you ♫
657
00:44:26,797 --> 00:44:30,137
♫ Take me away into the dreams
through the clouds and stars ♫
658
00:44:30,227 --> 00:44:33,437
♫ I'm sure you already saw me,
you, my shooting star ♫
659
00:44:33,527 --> 00:44:37,397
♫ Into the sea of the universe,
we're together like the sun ♫
660
00:44:37,487 --> 00:44:40,657
♫ Into the new world, I run ♫
661
00:44:40,737 --> 00:44:43,957
♫ The word sadness?
No, leave it in the air ♫
662
00:44:44,037 --> 00:44:47,167
♫ I've been invited
to this mysterious place ♫
663
00:44:47,387 --> 00:44:50,467
♫ Open up your eyes
in this world we live in ♫
664
00:45:04,327 --> 00:45:05,517
[Should I start talking?]
665
00:45:06,747 --> 00:45:08,067
[I don't know about my dream,]
666
00:45:08,157 --> 00:45:10,657
[but I just enjoyed dancing and singing.]
667
00:45:11,677 --> 00:45:13,257
[I just did it because I liked it.]
668
00:45:14,617 --> 00:45:15,627
[Then I ended up here.]
669
00:45:15,717 --> 00:45:17,657
[Of course, I want to be famous.]
670
00:45:17,747 --> 00:45:19,287
[I love getting attention.]
671
00:45:20,117 --> 00:45:23,767
[It'd be wonderful if people loved
the way I sing and dance,]
672
00:45:24,127 --> 00:45:26,147
[but even if they don't, I'm still happy.]
673
00:45:29,097 --> 00:45:30,507
[Things are often tough.]
674
00:45:30,897 --> 00:45:32,217
[I'm having a tough time now.]
675
00:45:33,147 --> 00:45:35,517
[But I don't regret it.]
676
00:45:41,197 --> 00:45:42,247
[I love it.]
677
00:45:42,827 --> 00:45:46,647
[At times, things get very tough,
so I wanted to give up.]
678
00:45:49,207 --> 00:45:51,667
[But I suddenly found myself dancing.]
679
00:45:54,047 --> 00:45:57,957
[Even if it's tough,
I'm still happy at this moment.]
680
00:46:10,587 --> 00:46:13,797
♫ We crossed the long universe ♫
681
00:46:13,887 --> 00:46:17,277
♫ We crossed the long darkness ♫
682
00:46:17,367 --> 00:46:22,997
♫ The story colored behind this star ♫
683
00:46:23,917 --> 00:46:27,127
♫ Those difficult days ♫
684
00:46:27,217 --> 00:46:29,597
♫ Those lonely days ♫
685
00:46:29,687 --> 00:46:36,017
♫ Became the most beautiful song
in this world ♫
686
00:46:37,247 --> 00:46:40,467
♫ I finally realized
what those words mean ♫
687
00:46:40,547 --> 00:46:43,897
♫ The words I only whispered to myself ♫
688
00:46:43,977 --> 00:46:49,477
♫ The reason why I exist
among all those stars ♫
689
00:46:50,627 --> 00:46:53,487
♫ That I cannot be compared ♫
690
00:46:53,927 --> 00:46:56,077
♫ That I cannot be replaced ♫
691
00:47:17,157 --> 00:47:22,917
♫ That I have my own sparkle ♫
692
00:47:24,677 --> 00:47:27,937
♫ Please sing this song with me ♫
693
00:47:28,027 --> 00:47:31,327
♫ Please sing this song with me ♫
694
00:47:31,417 --> 00:47:36,737
♫ This style, life
I wanted to share with you ♫
695
00:47:37,967 --> 00:47:43,027
♫ That in the end, we're one ♫
696
00:47:43,117 --> 00:47:48,837
♫ Forever with you,
dream this dream forever ♫
697
00:47:49,937 --> 00:47:56,007
♫ The most beautiful star of tonight ♫
698
00:47:57,107 --> 00:48:01,117
♫ Is you ♫
699
00:48:32,177 --> 00:48:33,147
["SHAX Returns as 6"]
700
00:48:33,227 --> 00:48:35,037
[Will group SHAX return
as a 6-piece boy band?]
701
00:48:43,657 --> 00:48:44,807
Hello.
702
00:48:50,387 --> 00:48:51,927
["Constellation" at MML Festival]
703
00:48:52,507 --> 00:48:55,007
[a song of comfort for many trainees.]
704
00:48:57,257 --> 00:48:58,267
[Send]
705
00:48:59,407 --> 00:49:00,567
[Your email has been sent.]
706
00:49:00,647 --> 00:49:04,467
[Three years ago, there was a girl
who threw herself into the Han River.]
707
00:49:04,907 --> 00:49:08,077
[She was A, a trainee
among hundreds of thousands of trainees]
708
00:49:08,167 --> 00:49:11,117
[who had a tiny little dream
in this hard world,]
709
00:49:11,207 --> 00:49:13,887
[putting up with hours
of difficult practice every single day.]
710
00:49:14,367 --> 00:49:16,347
["Unless you make your debut,
you're nothing."]
711
00:49:16,877 --> 00:49:20,617
[Her dream was held hostage
until she made her debut.]
712
00:49:20,707 --> 00:49:23,657
[But she put her dream behind
when she fell into extreme despair]
713
00:49:24,097 --> 00:49:27,437
[and chose to end her own life
instead of cruel treatment.]
714
00:49:35,407 --> 00:49:36,367
["Constellation."]
715
00:49:37,077 --> 00:49:41,517
[The song was sung for every A
who struggles to live in this world.]
716
00:49:42,527 --> 00:49:45,827
[These stars continue to sparkle now,
even before they reach their goal.]
717
00:49:45,917 --> 00:49:47,937
[May this song of comfort]
718
00:49:48,247 --> 00:49:50,937
[shed bright light
in these blind spots of our society.]
719
00:49:59,027 --> 00:50:01,537
["Constellation" at MML Festival,
a Song of Comfort for Many Trainees"]
720
00:50:12,277 --> 00:50:17,637
♫ The story colored behind this star ♫
721
00:50:18,827 --> 00:50:21,517
♫ Those difficult days ♫
722
00:50:22,257 --> 00:50:24,547
♫ Those lonely days ♫
723
00:50:24,637 --> 00:50:30,317
♫ Became the most beautiful song
in this world ♫
724
00:50:32,557 --> 00:50:36,037
♫ I finally realized
what those words mean ♫
725
00:50:36,117 --> 00:50:39,337
♫ I finally realized
what those words mean ♫
726
00:50:39,417 --> 00:50:44,877
♫ The meaning those stars tried to tell ♫
727
00:50:46,237 --> 00:50:51,477
♫ That in the end, we're one ♫
728
00:50:51,697 --> 00:50:57,767
♫ They say that
with their everlasting sparkle ♫
729
00:51:00,017 --> 00:51:03,447
♫ Please sing this song with me ♫
730
00:51:03,537 --> 00:51:06,837
♫ Please sing this song with me ♫
731
00:51:06,917 --> 00:51:12,547
♫ This style, life
I wanted to share with you ♫
732
00:51:13,647 --> 00:51:18,977
♫ That in the end, we're one ♫
733
00:51:19,067 --> 00:51:25,227
♫ Forever with you,
dream this dream forever ♫
734
00:51:25,967 --> 00:51:32,617
♫ The most beautiful star of tonight ♫
735
00:51:33,367 --> 00:51:37,107
♫ Is you ♫
736
00:51:40,847 --> 00:51:44,367
[There were assailants,
but no one was punished.]
737
00:51:45,157 --> 00:51:48,847
[Even now, hundreds of thousands
of trainees like A]
738
00:51:49,247 --> 00:51:52,857
[will continue to practice and practice]
739
00:51:53,777 --> 00:51:56,417
[as children who don't even have
a right to be forgotten.]
740
00:52:07,947 --> 00:52:11,247
You can't show up like this
after you make such big trouble.
741
00:52:11,427 --> 00:52:14,017
What are you saying?
We're partners in crime.
742
00:52:15,557 --> 00:52:16,707
SHAX will terminate
743
00:52:17,757 --> 00:52:21,277
our contract with NOG
as of the MML Festival.
744
00:52:21,407 --> 00:52:23,307
Is this related to yesterday's article?
745
00:52:23,387 --> 00:52:24,537
Where will you be going?
746
00:52:24,627 --> 00:52:26,517
Will Eun-jo return to the group?
747
00:52:26,607 --> 00:52:28,757
Why did you perform that secret song?
748
00:52:28,847 --> 00:52:31,577
-Did you make that song?
-Is "Constellation" your new song?
749
00:52:32,677 --> 00:52:34,357
[SHAX Official Press conference]
750
00:52:34,437 --> 00:52:35,887
Where will you go now?
751
00:52:53,087 --> 00:52:54,187
We will be...
752
00:52:55,467 --> 00:52:57,237
[SHAX: Our Story, 7th]
753
00:52:57,317 --> 00:53:00,657
♫ Even when gravity pulls you down ♫
754
00:53:00,747 --> 00:53:04,087
♫ Please don't lose it ♫
755
00:53:04,177 --> 00:53:07,477
♫ Your own style ♫
756
00:53:09,587 --> 00:53:12,357
[Sexy Do-jin, Soulful I-hyeon]
757
00:53:12,447 --> 00:53:15,757
[SHAX: Our Story, 7th]
758
00:53:15,837 --> 00:53:19,047
♫ We crossed the long darkness ♫
759
00:53:19,137 --> 00:53:24,727
♫ The story colored behind this star ♫
760
00:53:25,997 --> 00:53:29,077
[Cute devil, Hyuk]
761
00:53:29,437 --> 00:53:31,767
♫ Those lonely days ♫
762
00:53:31,857 --> 00:53:37,967
♫ Became the most beautiful song
in this world ♫
763
00:53:39,637 --> 00:53:44,347
♫ I finally realized
what those words mean ♫
764
00:53:46,547 --> 00:53:52,227
♫ The meaning those stars tried to tell ♫
765
00:53:53,327 --> 00:53:58,647
♫ That in the end, we're one ♫
766
00:53:58,737 --> 00:54:04,937
♫ They say that
with their everlasting sparkle ♫
767
00:54:05,017 --> 00:54:07,227
[SHAX: Our Story, 7th]
768
00:54:07,447 --> 00:54:11,937
♫ Please sing this song with me ♫
769
00:54:12,637 --> 00:54:13,957
We'll always be with you!
770
00:54:14,047 --> 00:54:19,677
♫ This style, life
I wanted to share with you ♫
771
00:54:20,207 --> 00:54:25,227
♫ That in the end, we're one ♫
772
00:54:25,307 --> 00:54:30,367
♫ Forever with you,
dream this dream forever ♫
773
00:54:30,457 --> 00:54:32,567
We'll be Fins forever!
774
00:54:33,147 --> 00:54:36,667
♫ I finally realized
what those words mean ♫
775
00:54:36,747 --> 00:54:38,597
[There are a million trainees.]
776
00:54:39,527 --> 00:54:43,837
-♫ The meaning those stars tried to tell ♫
[-Only 0.1 percent gets to debut.]
777
00:54:43,927 --> 00:54:47,967
[I've spent such passionate days
to become that 0.1 percent.]
778
00:54:52,147 --> 00:54:54,347
Two, three. Refreshing like soda.
779
00:54:54,437 --> 00:54:56,377
Hello, we're Sparkling.
780
00:54:56,457 --> 00:54:58,047
[I always root for you!]
781
00:54:58,137 --> 00:54:59,677
[Hyeon-o, you're so hot.]
782
00:55:00,647 --> 00:55:04,737
[I let myself rot
in competition and comparison.]
783
00:55:11,687 --> 00:55:14,677
Hello. Always happy, Tea Party.
784
00:55:15,297 --> 00:55:18,947
-Tea Party!
-Tea Party!
785
00:55:19,037 --> 00:55:21,767
[I struggled through
many dangerous moments]
786
00:55:21,847 --> 00:55:24,847
[to sparkle like a star
not as myself, but as an imitation.]
787
00:55:25,367 --> 00:55:26,517
It's La Ri-ma.
788
00:55:33,997 --> 00:55:35,797
Shoulders straight. Chins up.
789
00:55:36,367 --> 00:55:39,407
You've practiced enough.
Don't lose your heart.
790
00:55:40,417 --> 00:55:43,897
When the doors open,
get in, show them what you can do,
791
00:55:44,417 --> 00:55:47,497
then forget everything
once you close the doors. Okay?
792
00:55:47,587 --> 00:55:48,737
-Okay.
-Okay.
793
00:55:49,217 --> 00:55:50,187
You got this.
794
00:55:51,947 --> 00:55:52,957
Go.
795
00:55:55,597 --> 00:55:56,657
You can do this.
796
00:56:00,177 --> 00:56:02,857
-Did they go in?
-Do you know what time it is?
797
00:56:02,947 --> 00:56:04,487
I mean, it's SHAX.
798
00:56:05,537 --> 00:56:07,437
Wait, I'm not even your manager.
799
00:56:07,657 --> 00:56:10,597
I'm so nervous. They'll do well, right?
800
00:56:12,797 --> 00:56:14,557
-Did you just laugh?
-No.
801
00:56:15,437 --> 00:56:18,437
[I hid my fear behind an armor,]
802
00:56:18,877 --> 00:56:22,657
[living lonely days not as myself.]
803
00:56:34,137 --> 00:56:36,997
None of them are worth any money.
804
00:56:38,367 --> 00:56:40,477
[Our anxiety for the future was used]
805
00:56:41,047 --> 00:56:43,957
[to push temptation
and desperation toward us.]
806
00:56:44,527 --> 00:56:47,077
Hey, again!
807
00:56:47,827 --> 00:56:49,897
[H Cafe]
808
00:56:51,787 --> 00:56:54,207
-Ryoc!
-We're here!
809
00:56:54,297 --> 00:56:56,757
[Heartstruck for Ri-ma]
810
00:56:56,847 --> 00:56:58,077
-Tea Party!
-Tea Party!
811
00:57:02,127 --> 00:57:03,487
Your coffee is here.
812
00:57:06,437 --> 00:57:07,577
Thank you.
813
00:57:10,927 --> 00:57:12,287
-Thanks.
-That's mine.
814
00:57:12,597 --> 00:57:14,357
-Thank you.
-Have some.
815
00:57:14,707 --> 00:57:17,437
-Is this yours?
-Put it in the middle.
816
00:57:19,367 --> 00:57:20,777
You're here.
817
00:57:22,717 --> 00:57:23,987
Hello.
818
00:57:24,077 --> 00:57:25,397
-Hey.
-Hello.
819
00:57:25,487 --> 00:57:28,347
-Hey, you shouldn't do this.
-They learned it from you.
820
00:57:28,437 --> 00:57:30,237
-Cut it out.
-Okay.
821
00:57:30,327 --> 00:57:32,217
-Sit down.
-I need a chair.
822
00:57:32,347 --> 00:57:33,227
What do you want?
823
00:57:33,317 --> 00:57:34,947
Gosh, it's getting tiny in here.
824
00:57:35,037 --> 00:57:36,357
I want an iced vanilla latte.
825
00:57:36,667 --> 00:57:38,377
Just have the same thing.
826
00:57:38,467 --> 00:57:40,137
Hey, over here. Start preparing.
827
00:57:41,017 --> 00:57:42,117
Get whatever you want.
828
00:57:43,087 --> 00:57:45,597
-Iced caramel macchiato.
-I want an iced vanilla latte.
829
00:57:45,907 --> 00:57:47,087
-Do you have pretzels?
-I do.
830
00:57:47,177 --> 00:57:48,547
Iced Americano for me.
831
00:57:48,627 --> 00:57:50,917
So four iced Americanos? Okay.
832
00:57:51,047 --> 00:57:52,327
All right.
833
00:57:54,217 --> 00:57:55,447
[Through many crises]
834
00:57:56,287 --> 00:58:00,377
[and times of danger,
I came to see these kids again.]
835
00:58:02,267 --> 00:58:05,747
[I finally realized the meaning
when I began to let myself go slower.]
836
00:58:07,637 --> 00:58:08,607
Look.
837
00:58:11,507 --> 00:58:13,407
[Lee Ma-ha and Ryoc were here.]
838
00:58:14,147 --> 00:58:16,087
Well, this was nothing.
839
00:58:22,337 --> 00:58:23,387
[Lee Ma-ha and Ryoc were here.]
840
00:58:31,357 --> 00:58:34,787
We've always been caught on camera,
but we never actually took a photo.
841
00:58:40,677 --> 00:58:42,137
-My gosh.
-He's coming over.
842
00:58:42,217 --> 00:58:44,417
-I'm sorry, but could you take a photo?
-Sure.
843
00:58:48,957 --> 00:58:49,967
Okay, here we go.
844
00:58:50,887 --> 00:58:53,967
And 1, 2, say cheese.
845
00:58:55,157 --> 00:58:57,927
I'll take another one. 1, 2.
846
00:59:00,397 --> 00:59:01,577
-Thank you.
-I'm a fan.
847
00:59:01,667 --> 00:59:02,817
-Thank you.
-Keep it up.
848
00:59:04,617 --> 00:59:06,247
Here. Check it.
849
00:59:11,837 --> 00:59:13,287
What nice weather.
850
00:59:13,947 --> 00:59:15,307
The sky is so beautiful.
851
00:59:21,647 --> 00:59:23,627
[I have a star next to me.]
852
00:59:23,717 --> 00:59:25,737
[They may not be fancy or big,]
853
00:59:25,827 --> 00:59:28,067
[but I now know many stars]
854
00:59:28,157 --> 00:59:32,117
[sparkle in their own ways
in this vast universe.]
855
00:59:33,177 --> 00:59:36,607
[That we're already sparkling stars.]
856
00:59:48,916 --> 00:59:54,791
[Thank you for watching "Imitation"]
857
00:59:56,797 --> 00:59:59,747
[Imitation]
858
01:00:00,630 --> 01:00:02,519
[Subtitles by iQIYI]
859
01:00:41,166 --> 01:00:43,005
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
860
01:00:43,087 --> 01:00:44,807
[Imitation, our story!
We were grateful and happy.]
61601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.