All language subtitles for Gravity Falls (2012) - S01E07 - Double Dipper.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:12,721
Oh, no, Mabel, I don't feel so good. I...
2
00:00:13,013 --> 00:00:14,223
(RETCHING)
3
00:00:14,932 --> 00:00:18,227
Oh! Grunkle Stan!
What did you feed us?
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,605
(BOTH RETCHING)
5
00:00:23,690 --> 00:00:24,733
(BOTH LAUGHING)
6
00:00:24,942 --> 00:00:26,610
- Barfing.
- Guys, guys, stop!
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,862
Something terrible just happened.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,323
(RETCHING)
9
00:00:32,074 --> 00:00:33,575
(LAUGHING)
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,037
Comedy gold!
11
00:00:37,287 --> 00:00:40,332
All right, all right.
Party supplies are now off-limits.
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,584
Mr. Pines, whose birthday is it, again?
13
00:00:42,793 --> 00:00:44,795
Nobody's. Thought this party
might be a good way
14
00:00:45,003 --> 00:00:46,797
to get kids to spend money
at the Shack.
15
00:00:47,005 --> 00:00:48,006
Nice!
16
00:00:48,215 --> 00:00:49,925
The young people
of this town want fun?
17
00:00:50,133 --> 00:00:51,969
I'll smother them with fun!
18
00:00:52,344 --> 00:00:55,681
Maybe comments like that are why
kids don't come to the Mystery Shack.
19
00:00:55,889 --> 00:00:59,726
Hey, hey! How's about you make
yourself useful and copy these fliers?
20
00:01:03,605 --> 00:01:05,941
Oh, boy! A trip to the copier store!
21
00:01:06,149 --> 00:01:07,901
Calendars, mugs, t-shirts and more!
22
00:01:08,110 --> 00:01:09,945
They got it all at the copier store!
23
00:01:10,112 --> 00:01:12,906
That's not their slogan. I just really feel
that way about the copier store.
24
00:01:13,115 --> 00:01:15,867
Save the trouble.
You know the old copier in my office?
25
00:01:16,076 --> 00:01:18,704
I finally fixed the old girl up.
Good as new!
26
00:01:19,955 --> 00:01:21,415
(ELECTRICAL CRACKLING)
27
00:01:21,790 --> 00:01:23,292
(GASPS) Butterflies!
28
00:01:24,626 --> 00:01:25,794
Does it even work?
29
00:01:27,337 --> 00:01:28,547
(MECHANICAL HUMMING)
30
00:01:29,506 --> 00:01:30,465
Huh!
31
00:01:32,593 --> 00:01:33,885
(BOTH COUGHING)
32
00:01:37,389 --> 00:01:38,515
Success!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,183
Whoa!
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,271
(BOTH SCREAM)
35
00:01:49,234 --> 00:01:50,527
Stay back!
36
00:01:51,194 --> 00:01:52,696
(SIZZLING)
37
00:01:55,032 --> 00:01:59,786
Oh, my gosh! Mabel, I think this copier
can copy human beings!
38
00:02:01,997 --> 00:02:04,666
Do you realize what this means?
39
00:02:05,584 --> 00:02:06,793
(RETCHING)
40
00:02:08,378 --> 00:02:10,339
(THEME MUSIC PLAYING)
41
00:02:50,462 --> 00:02:54,841
All right, party people, and Dipper.
Let's talk business.
42
00:02:55,050 --> 00:02:58,970
Soos, because you'll work for free
and you begged, I'm letting you be DJ.
43
00:02:59,179 --> 00:03:00,472
You won't regret it, Mr. Pines.
44
00:03:00,681 --> 00:03:04,017
I got this book to teach me
how to DJ r-r-right.
45
00:03:04,559 --> 00:03:05,769
Not encouraging.
46
00:03:06,103 --> 00:03:08,230
Wendy, you and Mabel
are working the ticket stand.
47
00:03:08,438 --> 00:03:11,900
What? But, Grunkle Stan, this party
is my chance to make new friends!
48
00:03:12,109 --> 00:03:13,985
I can work with Wendy.
49
00:03:14,653 --> 00:03:15,821
You realize, if you do,
50
00:03:16,029 --> 00:03:18,532
you gotta commit to staying
at the ticket stand with Wendy.
51
00:03:18,740 --> 00:03:22,494
No getting out of it.
Just the two of you, alone, all night.
52
00:03:25,664 --> 00:03:26,915
(GIRLS LAUGHING)
53
00:03:31,128 --> 00:03:32,254
I promise.
54
00:03:37,718 --> 00:03:38,927
(YELPS) What?
55
00:03:39,136 --> 00:03:43,056
(MOCKINGLY) "I can work at the counter
with you, Wendy! Let's kiss!"
56
00:03:43,265 --> 00:03:44,683
(EXAGGERATED KISSING)
57
00:03:44,933 --> 00:03:48,019
Yeah, yeah, laugh all you want,
but I have devised a plan
58
00:03:48,228 --> 00:03:51,314
to make sure my night with Wendy
goes perfect. (CLICKS TONGUE)
59
00:03:51,690 --> 00:03:53,942
Plan? Oh, you're not
making one of those
60
00:03:54,151 --> 00:03:56,403
overcomplicated listy things, are you?
61
00:03:56,611 --> 00:03:59,156
(SCOFFS) Overcomplicated?
Let me just...
62
00:03:59,364 --> 00:04:01,908
All right, unfold that there. Huh, okay.
63
00:04:02,909 --> 00:04:06,121
Step one: getting to know each other
with playful banter.
64
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
Banter is like talking, but smarter.
65
00:04:08,165 --> 00:04:10,542
That sounds like a dumb idea
for poop heads.
66
00:04:10,751 --> 00:04:13,628
Yeah, see, this isn't banter.
This is what I want to avoid with Wendy.
67
00:04:13,837 --> 00:04:16,339
The final step is to ask her to dance.
68
00:04:18,049 --> 00:04:21,887
Oh, Dipper! I'm so happy you decided
to work the ticket stand with me.
69
00:04:22,095 --> 00:04:25,807
You're so organized!
Show me that checklist again!
70
00:04:26,767 --> 00:04:27,809
(SIGHING)
71
00:04:28,602 --> 00:04:32,022
If I follow steps one through 11,
nothing can get in my way.
72
00:04:32,230 --> 00:04:34,900
Dipper, you're the one
getting in your way.
73
00:04:35,108 --> 00:04:38,528
Why can't you just walk up
and talk to her like a normal person?
74
00:04:38,737 --> 00:04:39,946
Step nine, sister!
75
00:04:43,074 --> 00:04:45,035
(DANCE MUSIC PLAYING)
76
00:04:50,165 --> 00:04:52,000
(SCATTING TO MUSIC)
77
00:04:53,084 --> 00:04:55,086
Can your uncle throw a party or what?
78
00:04:55,295 --> 00:04:57,172
The energy, it's electric!
79
00:04:57,380 --> 00:04:59,633
- Uh, lightning. Lightning, lightning...
-(DUCKS QUACK, DOGS BARK)
80
00:04:59,841 --> 00:05:00,759
MALE AUTOMATED VOICE: Yeah!
81
00:05:00,967 --> 00:05:04,262
And if anyone wants to leave,
I'm charging an exit fee of 15 bucks.
82
00:05:04,554 --> 00:05:06,807
- I've only got 13.
- We're trapped!
83
00:05:07,015 --> 00:05:08,099
(TAPPING GLASS)
84
00:05:14,856 --> 00:05:16,650
Step one: casual banter.
85
00:05:16,858 --> 00:05:18,902
So here's a casual question.
(CLEARS THROAT)
86
00:05:19,110 --> 00:05:21,029
What's your favorite type of snack food?
87
00:05:21,238 --> 00:05:23,615
Oh, man, I can't just pick one.
88
00:05:23,824 --> 00:05:25,450
No way! Mine, too!
89
00:05:25,659 --> 00:05:26,576
Wait. What?
90
00:05:26,785 --> 00:05:28,036
Uh, I mean, I mean...
91
00:05:29,871 --> 00:05:30,997
(CHOMPING)
92
00:05:31,206 --> 00:05:31,957
(COUGHS)
93
00:05:32,165 --> 00:05:33,667
New topic! New topic!
94
00:05:36,169 --> 00:05:38,004
Go, go! Work it, work it!
95
00:05:43,218 --> 00:05:47,430
Wow! You've got an animal
on your body! I'm Mabel.
96
00:05:47,639 --> 00:05:50,141
(DEEP VOICE)
Hi, I'm Grenda! This is Candy.
97
00:05:51,393 --> 00:05:53,603
Why do you have forks
taped to your fingers?
98
00:05:55,605 --> 00:05:57,732
Improvement of human being.
99
00:05:59,484 --> 00:06:01,069
(BOTH LAUGHING)
100
00:06:01,278 --> 00:06:03,071
I've found my people.
101
00:06:03,280 --> 00:06:07,325
"Remember, dudes,
whoever party hardys..." What?
102
00:06:07,534 --> 00:06:11,538
Gets the party crown! Most applause
at the end of the night wins!
103
00:06:13,331 --> 00:06:14,499
- Whoa!
- Wow!
104
00:06:16,251 --> 00:06:19,254
Party crown?
I'll take that, thank you very much!
105
00:06:19,880 --> 00:06:20,755
Who's that?
106
00:06:20,964 --> 00:06:23,675
The most popular girl in town.
Pacifica Northwest.
107
00:06:23,884 --> 00:06:26,136
I always feel bad about myself
around her!
108
00:06:26,344 --> 00:06:29,139
I can't just give you the crown.
It's sort of a competition thing.
109
00:06:29,347 --> 00:06:30,348
(LAUGHS)
110
00:06:30,515 --> 00:06:33,685
Honestly, who's gonna compete
against me?
111
00:06:33,894 --> 00:06:36,229
Fork girl? Lizard lady?
112
00:06:36,646 --> 00:06:38,064
(LAUGHING)
113
00:06:39,149 --> 00:06:40,191
Hold me, Candy.
114
00:06:40,400 --> 00:06:42,360
Our kind isn't welcome here.
115
00:06:45,322 --> 00:06:47,532
- Hey! I'll compete!
-(BOTH GASP)
116
00:06:47,741 --> 00:06:48,867
I'm Mabel!
117
00:06:49,200 --> 00:06:51,828
That sounds like a fat old lady's name.
118
00:06:52,037 --> 00:06:53,872
I'll take that as a compliment.
119
00:06:54,247 --> 00:06:56,291
May the better partier win.
120
00:06:57,292 --> 00:06:58,126
(SNAPS FINGERS)
121
00:06:59,252 --> 00:07:02,547
Nice meeting you! She's going down.
122
00:07:03,006 --> 00:07:04,174
(PARTY CLAMOR)
123
00:07:04,382 --> 00:07:06,468
Whoa, sounds like
the party's getting nuts.
124
00:07:06,718 --> 00:07:09,971
Let the battle for the party crown begin!
125
00:07:10,180 --> 00:07:13,350
Mabel comes out strong!
Watch out, Pacifica!
126
00:07:14,351 --> 00:07:16,394
I've gotta get in there! Cover for me?
127
00:07:16,728 --> 00:07:19,564
-(CHUCKLES) Um, well, I...
- Thanks, man!
128
00:07:21,066 --> 00:07:22,317
(LOUD MUSIC PLAYING)
129
00:07:25,862 --> 00:07:27,072
I'll be back shortly!
130
00:07:27,238 --> 00:07:29,616
I'm sure Stan won't mind
if I'm gone for a few minutes.
131
00:07:29,824 --> 00:07:31,660
Hey! What're you doing, kid?
132
00:07:31,868 --> 00:07:33,954
These suckers
aren't gonna rip themselves off.
133
00:07:34,287 --> 00:07:35,288
Yeah!
134
00:07:35,497 --> 00:07:37,290
You promised, remember?
135
00:07:37,499 --> 00:07:38,708
I did?
136
00:07:39,334 --> 00:07:40,502
DIPPER ON RECORDER: I promise.
137
00:07:48,051 --> 00:07:49,094
(SIGHS)
138
00:07:49,302 --> 00:07:51,054
(INDISTINCT SHOUTING)
139
00:07:52,305 --> 00:07:53,932
(WENDY WHOOPING)
140
00:07:54,265 --> 00:07:57,352
(SIGHING) If only I could be
two places at once.
141
00:07:57,560 --> 00:07:59,104
(WIND WHISTLING)
142
00:08:05,443 --> 00:08:06,778
(COPIER POWERS UP)
143
00:08:06,987 --> 00:08:08,321
I wonder if this is a good idea?
144
00:08:08,655 --> 00:08:09,698
(ELECTRICAL CRACKLING)
145
00:08:19,749 --> 00:08:22,669
Whoa! I have a really big head.
146
00:08:24,504 --> 00:08:26,840
- So, uh...
- So, uh...
147
00:08:27,048 --> 00:08:28,883
- Ha! Sorry, you first.
- Ha! Sorry, you first.
148
00:08:29,092 --> 00:08:30,760
- Stop copying me!
- Stop copying me!
149
00:08:31,177 --> 00:08:32,303
(BOTH LAUGHING)
150
00:08:33,263 --> 00:08:34,097
Ahhh! Ow! Ow!
151
00:08:34,305 --> 00:08:35,557
Funny bone.
152
00:08:36,891 --> 00:08:39,144
I will call you Number Two.
153
00:08:39,352 --> 00:08:40,270
Definitely not.
154
00:08:40,478 --> 00:08:41,688
You know what name
I've always wanted?
155
00:08:42,605 --> 00:08:43,982
-Tyrone!
-Tyrone!
156
00:08:44,190 --> 00:08:46,234
Okay, Tyrone,
let's get down to business.
157
00:08:46,443 --> 00:08:48,611
I'm thinking you cover me
at the ticket stand,
158
00:08:48,820 --> 00:08:50,238
while I ask Wendy to dance.
159
00:08:50,572 --> 00:08:52,073
I know the plan, buddy!
160
00:08:55,869 --> 00:08:58,830
Hey, we're not gonna get jealous
and turn on each other,
161
00:08:59,039 --> 00:09:00,331
like the clones in the movies, are we?
162
00:09:00,540 --> 00:09:02,333
Dipper, please.
This is you you're talking about.
163
00:09:02,542 --> 00:09:05,754
Plus, hey, (SNAPS FINGERS) you can
always just disintegrate me with water.
164
00:09:06,463 --> 00:09:07,756
- Yeah.
- Yeah.
165
00:09:08,256 --> 00:09:09,424
- Yeah!
- Yeah!
166
00:09:10,008 --> 00:09:11,176
(LOUD MUSIC PLAYING)
167
00:09:12,552 --> 00:09:14,095
(INAUDIBLE)
168
00:09:15,972 --> 00:09:16,973
Phew!
169
00:09:17,182 --> 00:09:18,933
(SCATTING TO MUSIC)
170
00:09:19,142 --> 00:09:20,143
Great news, Wendy.
171
00:09:20,351 --> 00:09:22,395
I got somebody
to cover the concessions for me.
172
00:09:22,604 --> 00:09:24,731
That's awesome.
You can hang out with me and Robbie.
173
00:09:26,066 --> 00:09:28,109
Robbie, you remember Dipper
from the convenience store.
174
00:09:28,318 --> 00:09:32,155
Uh, no. Yo, Wendy,
check out my new guitar.
175
00:09:32,322 --> 00:09:33,907
(PLAYS FANCY LICK)
176
00:09:34,407 --> 00:09:35,241
Wow, cool!
177
00:09:35,450 --> 00:09:36,409
(GASPS)
178
00:09:37,327 --> 00:09:40,455
Robbie, you're a stupid, arrogant fraud.
179
00:09:40,622 --> 00:09:43,333
But kiss me anyway
because you can play guitar!
180
00:09:43,541 --> 00:09:45,960
Oh, wait, I forgot something.
181
00:09:47,337 --> 00:09:48,254
(GROANS)
182
00:09:49,506 --> 00:09:51,049
Let's get married tonight!
183
00:09:51,257 --> 00:09:52,634
(CELL PHONE RINGING)
184
00:09:53,843 --> 00:09:56,888
Hey, buddy, it's me, you.
I just had the same jealousy fantasy.
185
00:09:57,097 --> 00:09:59,349
We got to get rid of Robbie
if I ever want to dance with Wendy.
186
00:09:59,557 --> 00:10:01,434
Hey, Dipper,
we're gonna go sit on the couch.
187
00:10:01,643 --> 00:10:02,727
Meet us when you're done.
188
00:10:02,936 --> 00:10:06,481
Oh, no! They're sitting on the couch!
We gotta think of something quick!
189
00:10:08,274 --> 00:10:09,192
I got an idea.
190
00:10:09,400 --> 00:10:11,319
I got the same one.
But we're gonna need some help.
191
00:10:11,694 --> 00:10:13,321
(MECHANICAL HUMMING)
192
00:10:13,530 --> 00:10:15,365
And that's where you come in,
Number Three.
193
00:10:15,573 --> 00:10:18,159
But what if Robbie catches me?
I'll be all alone.
194
00:10:18,493 --> 00:10:19,828
- Okay, one more clone.
- Yeah, he makes a good point.
195
00:10:20,036 --> 00:10:22,122
Four Dippers.
This is a four Dipper plan.
196
00:10:22,789 --> 00:10:23,790
(COPIER CLUNKING)
197
00:10:23,998 --> 00:10:25,416
Uh-oh! Paper jam.
198
00:10:30,797 --> 00:10:32,423
- Ahhh!
-(SCREECHING)
199
00:10:33,716 --> 00:10:35,426
(SCRATCHY LAUGHTER)
200
00:10:36,386 --> 00:10:38,763
Come on, you're not gonna make me
partner up with him, are you?
201
00:10:38,972 --> 00:10:42,183
Shh! Don't be rude.
Hey, buddy, hey. It's okay.
202
00:10:42,475 --> 00:10:44,144
(SCREECHING SHRILLY)
203
00:10:44,352 --> 00:10:46,396
Okay. Just one more clone.
204
00:10:46,604 --> 00:10:49,732
(SINGING) Always means forever
205
00:10:51,401 --> 00:10:54,362
Always
206
00:10:55,113 --> 00:10:56,239
(AUDIENCE CHEERING)
207
00:10:56,447 --> 00:10:57,490
(BREATHLESSLY) Forever.
208
00:10:57,699 --> 00:11:00,702
I used to sing like that,
before my voice changed.
209
00:11:01,077 --> 00:11:02,328
Pacifica pulls ahead!
210
00:11:02,537 --> 00:11:03,705
Try and top that.
211
00:11:03,913 --> 00:11:05,290
Oh, Grenda, by the way,
212
00:11:05,498 --> 00:11:07,584
you sound like a professional wrestler.
(LAUGHS)
213
00:11:08,001 --> 00:11:10,420
I wanna put her in a headlock
and make her feel pain!
214
00:11:10,628 --> 00:11:13,882
It's not over till it's over, sisters!
Watch this!
215
00:11:14,883 --> 00:11:17,594
Soos, get me the '80s-est,
crowd pleasingest,
216
00:11:17,802 --> 00:11:20,138
rock balladiest song you got!
217
00:11:21,139 --> 00:11:23,558
-(MELLOW MUSIC PLAYING)
- Excellent!
218
00:11:24,893 --> 00:11:28,521
(SINGING) Don't start unbelieving
219
00:11:28,730 --> 00:11:32,358
Never don't not feel your feelings
220
00:11:32,567 --> 00:11:34,068
(ALL CHEERING)
221
00:11:35,612 --> 00:11:37,197
I'm gonna do a flip!
222
00:11:39,032 --> 00:11:40,700
That was for you guys!
223
00:11:41,618 --> 00:11:42,869
(LOUD CHEERING)
224
00:11:44,579 --> 00:11:45,455
(INDISTINCT WHISPERING)
225
00:11:45,663 --> 00:11:48,958
Dudes, would the owner of a silver
and red dirt bike please report outside?
226
00:11:49,125 --> 00:11:50,460
It is being stolen right now.
227
00:11:50,668 --> 00:11:51,920
Wait! What?
228
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
(RINGING BICYCLE BELL)
229
00:11:54,756 --> 00:11:55,715
(BOTH LAUGHING)
230
00:11:55,924 --> 00:11:57,133
Hey, come back here!
231
00:11:57,592 --> 00:11:59,302
Oh, tough break!
232
00:11:59,510 --> 00:12:01,888
I wonder who those guys are
that aren't me because I'm right here.
233
00:12:02,096 --> 00:12:04,307
Now we're gonna
bring it down for a minute.
234
00:12:04,515 --> 00:12:06,935
Ladies, dudes, now is the time.
235
00:12:07,518 --> 00:12:09,312
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
236
00:12:11,564 --> 00:12:13,399
Ah, snap! I love this song!
237
00:12:17,570 --> 00:12:20,323
Hey, goof us,
now's your chance to ask...
238
00:12:20,907 --> 00:12:25,203
Now's your chance to ask
Wendy to dance! Come on! Go!
239
00:12:25,411 --> 00:12:26,537
I, uh...
240
00:12:28,539 --> 00:12:30,625
(GRUNTING)
241
00:12:32,293 --> 00:12:33,461
I'll be right back.
242
00:12:36,923 --> 00:12:39,259
Oh, I agree.
You can't just go and dance with her.
243
00:12:39,467 --> 00:12:41,886
The dance floor is a mine field.
A mine field, Tyrone!
244
00:12:42,095 --> 00:12:43,429
What if there's a glitch
in the sound system?
245
00:12:43,638 --> 00:12:44,681
Stan might get in the way.
246
00:12:44,889 --> 00:12:46,057
Robbie might come back.
247
00:12:46,266 --> 00:12:48,643
There's too many variables!
We need help.
248
00:12:49,435 --> 00:12:51,187
(MECHANICAL HUMMING)
249
00:13:00,989 --> 00:13:02,490
(INDISTINCT)
250
00:13:06,035 --> 00:13:07,537
All right, Dippers! Gather round!
251
00:13:09,372 --> 00:13:11,791
Now's the time!
You all clear on what to do?
252
00:13:15,461 --> 00:13:17,630
Hey, Soos, look! A glowing dot!
253
00:13:19,048 --> 00:13:22,677
Oh, man, I'm so glad I turned my head.
That dot does not disappoint.
254
00:13:38,359 --> 00:13:40,528
Right, like I'm gonna fall for that.
255
00:13:42,739 --> 00:13:44,574
Give me that money! Money!
256
00:13:46,659 --> 00:13:47,827
-(BELL RINGS)
- There's your cue.
257
00:13:48,036 --> 00:13:51,414
It's the perfect moment
to ask Wendy to dance. Good luck, me!
258
00:13:51,622 --> 00:13:53,916
I don't need luck. I have a plan!
259
00:13:56,711 --> 00:13:58,588
-(YELLS)
- Oh, hey, man. What's up?
260
00:13:58,796 --> 00:13:59,672
What are you doing here?
261
00:13:59,881 --> 00:14:01,716
I mean, wouldn't you rather
be out on the dance floor?
262
00:14:01,924 --> 00:14:04,218
Uh, in like, exactly 42 seconds?
263
00:14:04,427 --> 00:14:05,720
I'm just waiting for the bathroom.
264
00:14:05,887 --> 00:14:09,015
Um... Okay.
Small talk, small talk, small talk.
265
00:14:09,182 --> 00:14:11,893
So, hey, let's say everyone at
this party gets stuck on a desert island.
266
00:14:12,101 --> 00:14:13,436
Who do you think the leader would be?
267
00:14:13,644 --> 00:14:14,687
I, uh...
268
00:14:15,146 --> 00:14:16,773
I think I'd go with this lunatic.
269
00:14:17,315 --> 00:14:18,733
(GRUNTING)
270
00:14:19,734 --> 00:14:20,651
(LAUGHS)
271
00:14:21,527 --> 00:14:23,654
I'd probably go for stretch over there.
272
00:14:23,863 --> 00:14:26,657
Er... Because tall people
can reach coconuts?
273
00:14:29,202 --> 00:14:30,411
(CHUCKLES)
274
00:14:30,620 --> 00:14:32,580
Speaking of tall,
you want to see something?
275
00:14:32,789 --> 00:14:35,666
Those are my three brothers,
and I'm... Boop.
276
00:14:36,542 --> 00:14:38,711
Ha! You were a freak!
277
00:14:39,545 --> 00:14:40,630
Yep.
278
00:14:40,838 --> 00:14:42,507
You know, kids used to
make fun of my birthmark
279
00:14:42,715 --> 00:14:44,050
before I started hiding it all the time.
280
00:14:44,258 --> 00:14:45,176
Birthmark?
281
00:14:45,385 --> 00:14:48,221
No! It's nothing!
(STAMMERING) I... Why did I say that?
282
00:14:48,429 --> 00:14:50,556
No way, dude.
Now you have to show me!
283
00:14:50,765 --> 00:14:52,683
(CHANTING) Show me! Show me!
284
00:14:56,687 --> 00:15:01,067
The Big Dipper!
That's how you got your nickname.
285
00:15:01,275 --> 00:15:03,569
I thought your parents
just hated you or something.
286
00:15:03,778 --> 00:15:05,696
Hey, I guess we're both freaks!
287
00:15:08,741 --> 00:15:09,992
(BOTH LAUGHING)
288
00:15:10,993 --> 00:15:12,745
- Wait here?
- Of course!
289
00:15:13,329 --> 00:15:15,832
-(DOOR CLOSES)
- Hey! What're you doing up here?
290
00:15:15,998 --> 00:15:18,626
Number 10 has been distracting
Soos for 15 minutes.
291
00:15:18,835 --> 00:15:20,586
He's gonna get tired
of that dot eventually.
292
00:15:20,795 --> 00:15:21,754
SOOS: Never!
293
00:15:22,046 --> 00:15:24,465
You won't believe it, guys!
I bumped into Wendy accidentally
294
00:15:24,674 --> 00:15:25,967
and things are actually going great.
295
00:15:26,259 --> 00:15:28,970
That's nice. But not the plan!
Do we have to remind you?
296
00:15:29,470 --> 00:15:30,888
(INDISTINCT)
297
00:15:32,014 --> 00:15:34,308
Oh, man, you guys sound crazy!
298
00:15:34,517 --> 00:15:36,727
Look, maybe we don't need
the plan anymore, you know?
299
00:15:36,936 --> 00:15:39,147
Maybe I could just go talk to her
like a normal person?
300
00:15:39,647 --> 00:15:41,190
-(GASPING)
- You bite your tongue!
301
00:15:41,399 --> 00:15:42,900
If you're not gonna stick to the plan,
302
00:15:43,109 --> 00:15:45,570
maybe you shouldn't be
the Dipper to dance with Wendy.
303
00:15:45,778 --> 00:15:48,197
- If you think about it...
-(ALL TALKING INDISTINCTLY)
304
00:15:48,406 --> 00:15:49,949
Guys, come on.
305
00:15:50,158 --> 00:15:51,868
We said we weren't gonna
turn on each other.
306
00:15:52,076 --> 00:15:53,911
I think we all knew we were lying.
307
00:15:54,370 --> 00:15:57,790
No, no. Hey, hey! Hey, hey, hey!
(SCREAMING)
308
00:16:03,963 --> 00:16:05,047
No, wait!
309
00:16:07,341 --> 00:16:09,343
(MONOTONOUSLY) Ahhh.
I can't breathe in here.
310
00:16:09,552 --> 00:16:11,721
TYRONE: Yeah, you can!
Plus, there's snacks
311
00:16:11,929 --> 00:16:13,848
and a coloring book in there for you.
312
00:16:14,056 --> 00:16:15,183
(SIGHS)
313
00:16:19,187 --> 00:16:20,563
(CHOMPING ANGRILY)
314
00:16:20,897 --> 00:16:23,816
Okay, so now that original Dipper,
or "Dipper Classic,"
315
00:16:24,025 --> 00:16:25,109
is no longer fit for it,
316
00:16:25,318 --> 00:16:27,445
I nominate myself
to dance with Wendy instead.
317
00:16:27,653 --> 00:16:29,739
I've been around the longest,
so it should be me, right?
318
00:16:29,947 --> 00:16:31,782
I mean, logically. Logically, guys.
319
00:16:31,991 --> 00:16:33,075
Fair point, fair point.
320
00:16:33,284 --> 00:16:35,912
Counterpoint: maybe
I should get to dance with Wendy
321
00:16:36,078 --> 00:16:37,747
because I've been around her the least.
322
00:16:37,955 --> 00:16:39,749
That makes, like, zero sense.
323
00:16:40,082 --> 00:16:42,210
- You make zero sense!
- Watch it!
324
00:16:42,418 --> 00:16:43,544
Don't shove people!
325
00:16:43,878 --> 00:16:46,255
(SHRILL SCREECHING)
326
00:16:46,881 --> 00:16:49,550
Hey, you want some
cheese and crackers, buddy?
327
00:16:49,759 --> 00:16:51,010
(WHEEZING)
328
00:16:51,677 --> 00:16:53,012
Huh? Huh?
329
00:16:53,513 --> 00:16:57,600
Yikes. Hey, guys, what would you do
if you were trapped in a closet?
330
00:16:57,767 --> 00:16:59,435
ALL: Break out!
331
00:17:01,604 --> 00:17:02,688
(PANTING)
332
00:17:05,107 --> 00:17:06,025
Wendy...
333
00:17:06,234 --> 00:17:07,443
(MUFFLED GRUNTING)
334
00:17:07,652 --> 00:17:09,654
Come on, man, give it up.
You're overpowered.
335
00:17:09,862 --> 00:17:11,030
Hold on, guys. Think about it!
336
00:17:11,239 --> 00:17:13,449
We're exact equals,
mentally and physically.
337
00:17:13,658 --> 00:17:16,410
If we start fighting,
it'll just go on for infinity.
338
00:17:16,619 --> 00:17:17,620
- It's true when you think about it.
- Oh, yeah.
339
00:17:17,828 --> 00:17:19,121
Maybe we should just give up.
340
00:17:19,330 --> 00:17:20,373
(GROANS)
341
00:17:21,374 --> 00:17:23,084
Clone fight!
342
00:17:23,751 --> 00:17:24,835
(ALL GRUNTING)
343
00:17:25,545 --> 00:17:28,506
Hey, you! Quit hitting myself.
Quit hitting myself. Ow!
344
00:17:31,968 --> 00:17:33,261
Guys, guys, come on, it's me!
345
00:17:36,597 --> 00:17:38,307
Hey! Classic Dipper's getting away!
346
00:17:38,599 --> 00:17:41,644
No, friends, it's me, Number Seven.
347
00:17:42,728 --> 00:17:45,106
That's not me, guys! That's not me!
348
00:17:47,650 --> 00:17:48,901
Get him!
349
00:17:49,193 --> 00:17:50,570
Stay back! Stay back!
350
00:17:54,031 --> 00:17:55,241
(FIRE ALARM RINGING)
351
00:17:56,492 --> 00:17:58,744
(ALL JEERING)
352
00:17:59,787 --> 00:18:01,372
(SCREECHING)
353
00:18:03,124 --> 00:18:04,417
(ALL GROANING)
354
00:18:05,334 --> 00:18:06,711
Huh. How about that.
355
00:18:08,087 --> 00:18:09,547
- You!
- Uh-oh!
356
00:18:10,047 --> 00:18:11,799
(MUSIC PLAYING)
357
00:18:15,177 --> 00:18:16,262
One more song, dudes.
358
00:18:16,470 --> 00:18:18,889
And then it's time for
the bestowing of the party crown.
359
00:18:19,098 --> 00:18:21,267
- It's gonna be the...
-(BOMB EXPLODING)
360
00:18:22,351 --> 00:18:23,477
Nailed it.
361
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
Pacifica, I just want to say
that whoever wins,
362
00:18:26,355 --> 00:18:27,857
it's been a super fun party.
363
00:18:28,107 --> 00:18:29,191
(CLICKS TONGUE) Aw!
364
00:18:29,400 --> 00:18:32,695
It thinks it's gonna win.
Hey, did you hear that?
365
00:18:32,903 --> 00:18:36,365
People clapping for the weird girls?
Yeah, me neither.
366
00:18:37,908 --> 00:18:38,951
(STRAINING)
367
00:18:39,160 --> 00:18:40,953
Say it! Say I can dance with Wendy!
368
00:18:41,704 --> 00:18:42,830
Never!
369
00:18:43,039 --> 00:18:44,415
(WENDY GIGGLING)
370
00:18:44,957 --> 00:18:45,875
- Wendy?
- Wendy?
371
00:18:48,919 --> 00:18:49,962
(INDISTINCT)
372
00:18:50,171 --> 00:18:51,339
Robbie!
373
00:18:51,547 --> 00:18:53,633
-(BOTH LAUGHING)
- Shut up!
374
00:18:53,924 --> 00:18:54,842
(BOTH SIGHING)
375
00:18:55,051 --> 00:18:56,427
- We blew it, man!
- We blew it, man!
376
00:18:59,221 --> 00:19:01,724
I don't know, you wanna go grab
a couple sodas or something?
377
00:19:02,725 --> 00:19:04,685
-(PEOPLE CLAPPING)
- Let the party crown voting commence!
378
00:19:05,227 --> 00:19:06,270
(BELL DINGS)
379
00:19:06,604 --> 00:19:07,772
Good luck, Mabel.
380
00:19:09,023 --> 00:19:11,233
Applaud to vote for Mabel!
381
00:19:11,442 --> 00:19:13,152
-(APPLAUSE)
- Yeah! Go, Mable!
382
00:19:16,072 --> 00:19:17,573
Let's check the applause-o-meter!
383
00:19:17,782 --> 00:19:20,242
Oh! Oh, pretty good!
384
00:19:21,619 --> 00:19:24,038
And your next contestant, Pacifica!
385
00:19:24,372 --> 00:19:26,123
(SCATTERED CHEERING
AND APPLAUSE)
386
00:19:27,667 --> 00:19:29,210
- Yeah.
-(APPLAUSE INCREASES)
387
00:19:31,837 --> 00:19:35,299
Uh-oh! A tie? This has, like,
never happened before.
388
00:19:39,387 --> 00:19:40,721
(FLIES BUZZING)
389
00:19:41,389 --> 00:19:42,473
(SNIFFS)
390
00:19:43,057 --> 00:19:44,141
(CACKLING)
391
00:19:46,477 --> 00:19:49,522
Ladies and gentlemen,
we have a winner.
392
00:19:52,108 --> 00:19:55,027
The winner of the contest
is Pacifica Northwest.
393
00:19:56,320 --> 00:19:59,615
Thank you, Jorge!
Thank you, everyone.
394
00:19:59,824 --> 00:20:02,535
Everyone come to the after-party
at my parent's boat!
395
00:20:02,743 --> 00:20:03,703
Whoo-hoo!
396
00:20:03,911 --> 00:20:04,787
(ALL CHEERING)
397
00:20:04,995 --> 00:20:07,748
ALL: (CHANTING) Pacifica!
Pacifica! Pacifica!
398
00:20:09,417 --> 00:20:10,376
(SIGHING)
399
00:20:10,584 --> 00:20:14,547
Sorry I let you guys down.
I understand if you want to leave.
400
00:20:14,839 --> 00:20:17,007
But then we would miss the sleepover.
401
00:20:17,216 --> 00:20:18,092
The what?
402
00:20:18,300 --> 00:20:20,302
We want to call our moms
and sleep over here with you.
403
00:20:20,511 --> 00:20:21,971
You're, like, a total rock star.
404
00:20:22,179 --> 00:20:24,181
I have magazine boys.
405
00:20:24,390 --> 00:20:26,809
Really? You guys!
406
00:20:27,101 --> 00:20:31,647
Maybe we don't have as many friends
as Pacifica, but we have each other.
407
00:20:31,856 --> 00:20:33,899
And that is pretty good I think.
408
00:20:34,567 --> 00:20:38,154
Soos, play another song.
This thing's going all night!
409
00:20:38,446 --> 00:20:39,780
Way ahead of you, hambone!
410
00:20:40,740 --> 00:20:43,534
Dance, dance, dance.
Dance, dance, dance.
411
00:20:44,577 --> 00:20:45,953
(OWL HOOTING)
412
00:20:47,371 --> 00:20:48,706
Some night, huh?
413
00:20:51,751 --> 00:20:54,795
(SIGHS) You think we really even
have a chance with Wendy?
414
00:20:55,004 --> 00:20:57,089
I mean, she's 15, we're 12.
415
00:20:57,298 --> 00:20:59,049
I don't know, man. I hope so,
416
00:20:59,258 --> 00:21:00,968
but we're making zero progress
the way we're doing it.
417
00:21:01,218 --> 00:21:02,970
The only good conversation
you had with her
418
00:21:03,179 --> 00:21:04,930
was when you didn't do
any of that list stuff.
419
00:21:05,139 --> 00:21:08,017
I know. Mabel was right.
I do get in my own way.
420
00:21:08,601 --> 00:21:09,852
BOTH: Literally!
421
00:21:10,102 --> 00:21:11,896
Whoa... (MIMICS EXPLODING)
422
00:21:15,983 --> 00:21:17,902
- BOTH: Ah!
-(STOMACH RUMBLING)
423
00:21:18,110 --> 00:21:20,029
Oh, boy! Don't look now.
424
00:21:20,905 --> 00:21:21,906
Tyrone!
425
00:21:22,114 --> 00:21:24,992
It's okay, dude. I had a good run.
Remember what we talked about!
426
00:21:25,201 --> 00:21:26,327
Uh, of course!
427
00:21:26,619 --> 00:21:30,706
Hey, and quit being such a wimp
around Wendy, okay? For my sake!
428
00:21:30,998 --> 00:21:32,374
(GURGLING)
429
00:21:33,334 --> 00:21:36,796
Tyrone! You were
the only one who understood.
430
00:21:39,381 --> 00:21:41,258
(LOUD MUSIC PLAYING)
431
00:21:42,218 --> 00:21:43,302
(CHUCKLING)
432
00:21:57,399 --> 00:22:01,028
MABEL: Dipper! Where have you been?
Meet my girlfriends!
433
00:22:04,156 --> 00:22:05,491
(DOORBELL RINGS)
434
00:22:05,825 --> 00:22:06,951
(EXPLODING)
435
00:22:07,159 --> 00:22:08,244
(HORN HONKS)
436
00:22:08,619 --> 00:22:09,703
MALE AUTOMATED VOICE: Yeah!
437
00:22:10,162 --> 00:22:11,497
(CYMBALS CRASH)
438
00:22:11,831 --> 00:22:13,040
(CAT MEWLING)
439
00:22:13,249 --> 00:22:14,458
(POPPING)
440
00:22:14,750 --> 00:22:16,043
(CHIMPANZEE CHATTERING)
441
00:22:16,252 --> 00:22:17,461
(MAN RETCHING)
442
00:22:17,920 --> 00:22:19,129
(MAN GULPING)
443
00:22:19,338 --> 00:22:20,422
(BABY CRYING)
444
00:22:20,756 --> 00:22:22,049
(METALLIC CLANK)
445
00:22:22,299 --> 00:22:23,676
(CUCKOO CLOCK STRIKING)
446
00:22:23,884 --> 00:22:24,969
(DOG BARKS)
447
00:22:25,219 --> 00:22:26,679
(CRICKETS CHIRPING)
448
00:22:26,929 --> 00:22:27,972
(TOILET FLUSHING)
449
00:22:28,180 --> 00:22:30,099
(THUNDER CRASHING)
450
00:22:31,225 --> 00:22:31,976
Found it.
30289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.