Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
Swift:
Jeremy consumes flaming hot
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,838
nacho cheese tortilla chips,
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,174
reacting with his
molecular structure
4
00:00:07,174 --> 00:00:10,761
to transform him into
a flaming glob of destruction.
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,513
What do you do?
6
00:00:12,513 --> 00:00:15,724
Easy. I neutralize
hot nacho with cool ranch,
7
00:00:15,724 --> 00:00:18,602
thereby restoring
the party chip equilibrium.
8
00:00:18,602 --> 00:00:21,271
I'm no chip scientist,
but that sounds pretty right to me.
9
00:00:22,689 --> 00:00:27,194
Hm... And, in the event
of a power outage?
10
00:00:27,194 --> 00:00:29,655
We drain the Orb's
battery until it dies,
11
00:00:29,655 --> 00:00:31,823
‐and then we light candles.
‐Orb: I don't like that plan.
12
00:00:31,823 --> 00:00:33,450
‐(sighs)
‐Gabby: Swifty, relax.
13
00:00:33,450 --> 00:00:36,203
‐I told you.
Everything's gonna be fine. ‐Swift: Oh Gabby,
14
00:00:36,203 --> 00:00:39,581
this is your first overnight
babysitting assignment.
15
00:00:40,374 --> 00:00:42,960
It's a huge step up
in responsibility,
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,253
and I need to feel
17
00:00:44,253 --> 00:00:47,422
secure that nothing
is going to go wrong.
18
00:00:47,422 --> 00:00:49,800
And nothing will
go wrong! Now,
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,386
get outta here
and go enjoy the Uncle Conference.
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,429
Which, I just wanna
double‐check,
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,181
‐we're still sure is a thing?
‐Oh, of course it's a thing.
22
00:00:56,181 --> 00:00:58,850
And I must admit,
23
00:00:58,850 --> 00:01:01,812
I am quite looking forward
to what I can only assume
24
00:01:01,812 --> 00:01:04,022
will be a‐a wide array of
25
00:01:04,022 --> 00:01:06,233
uncle‐centric workshops.
26
00:01:06,233 --> 00:01:08,110
Learning how to say things like,
27
00:01:08,110 --> 00:01:10,195
"Hey there, big guy,"
and give noogies,
28
00:01:10,195 --> 00:01:13,115
and that sort of thing.
Heh, not to mention
29
00:01:13,115 --> 00:01:17,327
the opportunity
to, uh, network with other uncles. (sighs)
30
00:01:18,954 --> 00:01:21,331
Very well, then.
I must be off.
31
00:01:22,332 --> 00:01:24,793
♪ ♪
32
00:01:24,793 --> 00:01:27,170
Jeremy, I shall
return to you
33
00:01:27,170 --> 00:01:29,423
a more admirable uncle.
34
00:01:29,423 --> 00:01:31,300
Better equipped
to help guide you
35
00:01:31,300 --> 00:01:34,052
through life's
horrific gauntlet.
36
00:01:35,429 --> 00:01:36,847
(door opens)
37
00:01:36,847 --> 00:01:39,308
I can only hope
that in my absence,
38
00:01:39,308 --> 00:01:40,475
‐you‐‐
‐(door slams)
39
00:01:41,643 --> 00:01:44,396
Both:
Heeey!
40
00:01:46,773 --> 00:01:49,693
(theme song playing)
41
00:01:51,737 --> 00:01:53,405
♪ Oh, yeah ♪
42
00:01:55,490 --> 00:01:57,701
♪ I do normal like a fishrides a bicycle ♪
43
00:01:57,701 --> 00:01:59,786
♪ Fit in like summerand an icicle ♪
44
00:01:59,786 --> 00:02:02,247
♪ Don't fight it,just be an original ♪
45
00:02:02,247 --> 00:02:03,915
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
46
00:02:03,915 --> 00:02:05,709
♪ I roller skateoutside the lines ♪
47
00:02:05,709 --> 00:02:08,295
♪ When I try to stay in,it's no surprise ♪
48
00:02:08,295 --> 00:02:10,464
♪ It's a fail, it's okay,I'm one of a kind ♪
49
00:02:10,464 --> 00:02:12,132
♪ One of a, one of a kind ♪
50
00:02:12,132 --> 00:02:14,468
♪ So anytime I feelsome type of way ♪
51
00:02:14,468 --> 00:02:18,096
♪ Don't understandthe human race ♪
52
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
♪ So what, so what, so what ♪
53
00:02:20,515 --> 00:02:22,517
♪ I do my thing,I do my thing ♪
54
00:02:22,517 --> 00:02:24,895
♪ You do your thing,You do your thing ♪
55
00:02:24,895 --> 00:02:26,772
♪ When we don't fit in ♪
56
00:02:26,772 --> 00:02:28,857
♪ We stand out in the crowdand we shout it loud ♪
57
00:02:28,857 --> 00:02:30,942
♪ I do my thing,I do my thing ♪
58
00:02:30,942 --> 00:02:32,861
♪ I'm the one and only,I'm the one and only ♪
59
00:02:32,861 --> 00:02:34,988
♪ Don't try to fit in,Don't try to fit in ♪
60
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪
61
00:02:39,201 --> 00:02:41,578
♪ ♪
62
00:02:43,997 --> 00:02:46,958
So, I've been thinking
about it, and Swift is right.
63
00:02:46,958 --> 00:02:48,794
An overnight babysitting job
64
00:02:48,794 --> 00:02:51,171
is a huge step up
in responsibility.
65
00:02:51,171 --> 00:02:53,757
So, I say we play
it safe tonight.
66
00:02:53,757 --> 00:02:55,926
Stay in, watch a movie,
67
00:02:55,926 --> 00:02:58,053
in bed by 8:00. What do you say?
68
00:02:59,680 --> 00:03:02,349
(both laugh)
69
00:03:02,349 --> 00:03:05,310
♪ ♪
70
00:03:05,310 --> 00:03:08,146
(laughter)
71
00:03:08,146 --> 00:03:10,023
No, seriously though.
Tonight is gonna be
72
00:03:10,023 --> 00:03:14,486
the most ridiculously epic night
of babysitting ever!
73
00:03:14,486 --> 00:03:17,572
Yeah it is! I'm wearing 10 pairs
of underwear just in case.
74
00:03:17,572 --> 00:03:20,242
‐In case of what?
‐You don't wanna know.
75
00:03:21,201 --> 00:03:24,371
Okay then... Let's run
through the itinerary.
76
00:03:24,371 --> 00:03:26,706
First up in our epic night,
we're gonna eat
77
00:03:26,706 --> 00:03:28,250
a boatload of Luchachos!
78
00:03:28,250 --> 00:03:30,627
‐How much?
‐A boatload!
79
00:03:30,627 --> 00:03:33,088
‐What happens then?
‐Then, we're gonna mess with the Orb.
80
00:03:33,088 --> 00:03:35,841
Watch out, Orb!
We coming for ya!
81
00:03:35,841 --> 00:03:37,134
‐Orb: Please don't.
‐Sorry, pal.
82
00:03:37,134 --> 00:03:39,428
Third, we use every
toy at our disposal
83
00:03:39,428 --> 00:03:42,431
to build a massive and
painstakingly detailed megacity.
84
00:03:42,431 --> 00:03:43,974
(gasps) I love a megacity!
85
00:03:43,974 --> 00:03:46,184
Which we then
immediately destroy!
86
00:03:46,184 --> 00:03:49,396
(smashing sounds,
people screaming)
87
00:03:50,772 --> 00:03:52,607
Uh, Gabby? This is your part.
88
00:03:52,607 --> 00:03:54,693
We kinda have
a call‐and‐respond thing going here.
89
00:03:54,693 --> 00:03:56,862
Whoa. Change of plans, bud.
90
00:03:57,612 --> 00:03:59,656
(beeping)
91
00:03:59,656 --> 00:04:03,034
We're going to Fly Friday
'90s pop‐up shop.
92
00:04:04,786 --> 00:04:06,496
"Buckets of bucket hats?
93
00:04:06,496 --> 00:04:09,875
The most oversized of
oversized overalls"?
94
00:04:09,875 --> 00:04:12,335
Come on! We gotta hurry.
These pop‐up shops are only around
95
00:04:12,335 --> 00:04:14,754
for a limited time before
they disappear forever.
96
00:04:15,505 --> 00:04:17,966
Not unlike the '90s themselves.
97
00:04:17,966 --> 00:04:20,260
But, what about the most
ridiculously epic
98
00:04:20,260 --> 00:04:21,720
night of babysitting ever?
99
00:04:21,720 --> 00:04:24,514
The Luchachos?
The megacity? The boatload?
100
00:04:24,514 --> 00:04:26,433
There'll be plenty of time
for all that stuff later!
101
00:04:26,433 --> 00:04:28,643
Now, let's go.
It's only open until 5:00.
102
00:04:28,643 --> 00:04:31,396
I'm not leaving.
I'm already in my evening wear, Gabby,
103
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
and once I emotionally
commit to a wardrobe,
104
00:04:33,231 --> 00:04:35,150
I find it very
difficult to change.
105
00:04:36,151 --> 00:04:38,361
Okay, okay. How about this?
106
00:04:38,361 --> 00:04:40,572
The shop's just down
the street. You stay here,
107
00:04:40,572 --> 00:04:43,825
I'll duck out real quick,
and be back before you know it.
108
00:04:43,825 --> 00:04:46,203
You're the babysitter.
You can't just leave me alone.
109
00:04:46,203 --> 00:04:47,120
(beeping)
110
00:04:47,120 --> 00:04:49,956
♪ ♪
111
00:04:55,003 --> 00:04:56,880
‐Buckets of bucket hats...
‐(beeping)
112
00:04:56,880 --> 00:04:58,465
I'll be back in 15 minutes.
113
00:04:59,466 --> 00:05:01,551
Twenty tops.
114
00:05:01,551 --> 00:05:03,136
You won't even know I'm gone!
115
00:05:03,136 --> 00:05:04,805
‐Besides, the Orb can watch you.
‐(whirring)
116
00:05:04,805 --> 00:05:06,807
Orb:
Not going to happen.
117
00:05:06,807 --> 00:05:08,391
See? You'll be fine!
118
00:05:10,310 --> 00:05:12,354
You told your dad I know
about aliens, right?
119
00:05:12,354 --> 00:05:14,272
‐Yes, Wesley.
‐And you told him
120
00:05:14,272 --> 00:05:16,608
I'm Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs?
121
00:05:16,608 --> 00:05:17,859
‐I did.
‐Okay.
122
00:05:17,859 --> 00:05:19,528
‐He was not impressed.
‐Oh...
123
00:05:20,195 --> 00:05:22,447
‐Hey!
‐It's gonna be awkward!
124
00:05:22,447 --> 00:05:24,741
And he's gonna judge me,
and honestly,
125
00:05:24,741 --> 00:05:27,202
that cheese I ate earlier is
really upsetting my stomach.
126
00:05:27,202 --> 00:05:30,247
Wesley, relax.
It's just a dinner.
127
00:05:30,247 --> 00:05:31,832
But what if your dad hates me?
128
00:05:31,832 --> 00:05:34,000
What if he hates my pants?
What if he hates my shirt?
129
00:05:34,000 --> 00:05:35,752
Oh! I told my mom
I don't have
130
00:05:35,752 --> 00:05:37,462
the right torso
for button‐downs!
131
00:05:37,462 --> 00:05:39,130
Look at me.
132
00:05:39,130 --> 00:05:41,550
I like you,
so he'll like you.
133
00:05:41,550 --> 00:05:43,009
Come on.
134
00:05:43,677 --> 00:05:44,845
Let's do our calming exercise.
135
00:05:44,845 --> 00:05:45,929
What?
136
00:05:46,638 --> 00:05:48,348
(inhale) Breathe in for four.
137
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
♪ ♪
138
00:05:53,436 --> 00:05:54,396
(exhale)
139
00:05:55,105 --> 00:05:57,983
Out for four.
No need to cause an uproar.
140
00:05:59,025 --> 00:06:01,528
Both:
In for three, out for three.
141
00:06:01,528 --> 00:06:03,238
My fears are tiny as a flea.
142
00:06:03,947 --> 00:06:06,783
In for two, out for two.
143
00:06:06,783 --> 00:06:08,827
I am calm, and so are you.
144
00:06:08,827 --> 00:06:09,911
(sighs)
145
00:06:11,413 --> 00:06:12,289
Ready?
146
00:06:14,124 --> 00:06:15,792
(heavy breathing)
147
00:06:15,792 --> 00:06:18,003
Oh, and my dad's really
into his new wig,
148
00:06:18,003 --> 00:06:19,421
so make you sure
you compliment‐‐
149
00:06:19,421 --> 00:06:20,839
‐(door opens)
‐Sky's Dad: Wesley.
150
00:06:20,839 --> 00:06:23,383
I am pleased you join us.
151
00:06:23,383 --> 00:06:25,427
♪ ♪
152
00:06:31,516 --> 00:06:32,976
♪ ♪
153
00:06:32,976 --> 00:06:35,520
Hoo! Look at this haul!
154
00:06:35,520 --> 00:06:38,148
And Jeremy said I shouldn't
leave him alone. (laughs)
155
00:06:38,148 --> 00:06:39,733
Now then, time to get back to
156
00:06:39,733 --> 00:06:41,735
the most ridiculously
epic night of babysitting‐‐
157
00:06:41,735 --> 00:06:42,736
(creak)
158
00:06:45,989 --> 00:06:49,242
So, I...
kinda lost the house.
159
00:06:51,161 --> 00:06:53,204
‐(drops bags)
‐(gasps)
160
00:06:53,204 --> 00:06:56,207
♪ ♪
161
00:06:59,377 --> 00:07:00,712
♪ ♪
162
00:07:00,712 --> 00:07:03,340
What do you mean
you lost the house?!
163
00:07:03,340 --> 00:07:05,258
After you left,
Jimbuk came over and bet me
164
00:07:05,258 --> 00:07:06,718
that I couldn't do
10 sit‐ups in a row,
165
00:07:06,718 --> 00:07:08,386
and you know how
strong my core is,
166
00:07:08,386 --> 00:07:09,638
so I had to challenge him.
167
00:07:10,847 --> 00:07:13,475
I... choked under pressure.
168
00:07:13,475 --> 00:07:15,518
So, he just took
the house with him?!
169
00:07:15,518 --> 00:07:18,229
Don't be naive.
He shrunk it first, then took it.
170
00:07:18,229 --> 00:07:20,940
He... shrunk... it?
171
00:07:20,940 --> 00:07:22,567
(ringtone playing)
172
00:07:24,402 --> 00:07:25,862
This is not good.
173
00:07:26,655 --> 00:07:28,657
(ringtone continues)
174
00:07:30,033 --> 00:07:31,201
(beep)
175
00:07:31,201 --> 00:07:32,994
Swifty! How are things?
176
00:07:32,994 --> 00:07:35,330
Swift (on phone):
Gabby, I calledthe house phone,
177
00:07:35,330 --> 00:07:38,833
and no one answered!Is everything okay?
178
00:07:38,833 --> 00:07:41,795
Everything's fine.
Jeremy's fine. The house is fine,
179
00:07:41,795 --> 00:07:44,297
and totally still here.
180
00:07:44,297 --> 00:07:45,715
We must've been having
so much normal fun,
181
00:07:45,715 --> 00:07:46,925
we couldn't hear the phone.
182
00:07:46,925 --> 00:07:48,843
Swift:
Well, I was justcalling to check in,
183
00:07:48,843 --> 00:07:51,262
but it sounds likeeverything's fine.
184
00:07:51,262 --> 00:07:53,515
Super fine!
Anyway, gotta go. Enjoy the conference!
185
00:07:53,515 --> 00:07:54,599
(beep)
186
00:07:54,599 --> 00:07:55,767
This is not my fault!
187
00:07:56,726 --> 00:07:59,020
So the house wasn't taken while
you were out buying overalls?
188
00:07:59,521 --> 00:08:02,023
♪ ♪
189
00:08:03,525 --> 00:08:05,151
Let's just go find Jimbuk.
190
00:08:11,116 --> 00:08:12,117
(Sky clears throat)
191
00:08:15,370 --> 00:08:18,289
I love your wig,
Mister... Sky's Dad.
192
00:08:19,124 --> 00:08:20,959
You can tell this is a wig?
193
00:08:21,751 --> 00:08:24,921
No! No, no!
I mean, if it were, it'd be really nice,
194
00:08:24,921 --> 00:08:26,923
but it's totally
not, so...
195
00:08:27,716 --> 00:08:29,509
Is it warm in here,
or do I just
196
00:08:29,509 --> 00:08:31,386
wanna die a little
on the inside?
197
00:08:32,178 --> 00:08:33,972
Wes brought sparkling
cider with him.
198
00:08:33,972 --> 00:08:36,766
You have to try it.
It's so apply!
199
00:08:36,766 --> 00:08:38,017
♪ ♪
200
00:08:42,021 --> 00:08:44,816
You're gonna love it.
It's from my grandpa's apple orchard.
201
00:08:44,816 --> 00:08:46,317
You gotta be careful with these.
202
00:08:46,317 --> 00:08:48,486
I once saw a rogue cider top
knock a guy out cold.
203
00:08:48,486 --> 00:08:49,904
(squeaking)
204
00:08:49,904 --> 00:08:51,948
‐Luckily for us...
‐(pop)
205
00:08:52,907 --> 00:08:54,868
‐I'm a pro.
‐(laughs)
206
00:08:54,868 --> 00:08:56,619
(gurgling, splashing)
207
00:08:58,079 --> 00:08:59,414
(hissing)
208
00:08:59,998 --> 00:09:01,875
(laughs) I think it stopped.
209
00:09:03,001 --> 00:09:04,711
‐Oh! Oh!
‐(spraying)
210
00:09:05,545 --> 00:09:08,006
Oh no! Oh, sorry!
211
00:09:09,382 --> 00:09:11,509
Oh! Ah.
212
00:09:13,636 --> 00:09:16,681
(cider dripping)
213
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
(panting)
214
00:09:22,395 --> 00:09:24,064
Oh...
215
00:09:24,064 --> 00:09:26,858
I'm so sorry about that!
Th‐that was...
216
00:09:28,568 --> 00:09:32,197
(long farting noise)
217
00:09:33,031 --> 00:09:34,616
‐(creak, smash)
‐Ah!
218
00:09:34,616 --> 00:09:36,659
‐(gasps)
‐Ow...
219
00:09:36,659 --> 00:09:38,703
♪ ♪
220
00:09:38,703 --> 00:09:42,082
Did your flatulence
just break my chair?
221
00:09:42,082 --> 00:09:45,001
(panting)
222
00:09:48,129 --> 00:09:51,132
♪ ♪
223
00:09:52,509 --> 00:09:55,011
Okay, we're here. So,
224
00:09:55,011 --> 00:09:57,222
‐where's Jimbuk?
‐I don't know.
225
00:09:57,222 --> 00:09:59,766
Jimbuk:
Speak of the Jimbuk...
226
00:09:59,766 --> 00:10:01,434
and he shall appear.
227
00:10:01,434 --> 00:10:03,061
♪ ♪
228
00:10:03,061 --> 00:10:05,688
Okay, knock it off,
and give us the house back.
229
00:10:05,688 --> 00:10:07,232
‐Sorry, Abby.
‐Gabby.
230
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Agree to disagree.
I won that house
231
00:10:09,484 --> 00:10:12,195
fair and square,
thanks to our mutual friend
232
00:10:12,195 --> 00:10:14,989
Jeremy's soft‐as‐butter core.
233
00:10:14,989 --> 00:10:17,200
Don't you ever talk
about my core like that!
234
00:10:18,159 --> 00:10:20,495
‐Hold me back, Gabby.
‐What do you want for it?
235
00:10:21,204 --> 00:10:23,790
I prepared a list of items
236
00:10:23,790 --> 00:10:25,708
that I am willing to trade for.
237
00:10:26,835 --> 00:10:29,212
A milkshake of lost souls...
238
00:10:29,212 --> 00:10:32,215
‐Oh...
‐the ashes of a phoenix yet to rise...
239
00:10:32,215 --> 00:10:34,717
a Derek who looks like an Eric.
240
00:10:34,717 --> 00:10:36,052
Okay, enough of this!
241
00:10:36,052 --> 00:10:38,388
If you don't give us
the house right now‐‐
242
00:10:38,388 --> 00:10:39,889
‐(steam hissing)
‐Jimbuk: And the Jimbuk is gone!
243
00:10:39,889 --> 00:10:41,141
(coughing)
244
00:10:41,724 --> 00:10:43,184
Jimbuk: Oh!
245
00:10:43,601 --> 00:10:44,853
Nuh!
246
00:10:45,603 --> 00:10:47,438
Okay, so you may have
247
00:10:47,438 --> 00:10:49,149
ruined dinner before it started,
248
00:10:49,149 --> 00:10:52,193
but you can still finish strong.
249
00:10:52,193 --> 00:10:53,903
You can go out there
and show everyone
250
00:10:53,903 --> 00:10:55,989
that you cannot be rattled!
251
00:10:55,989 --> 00:10:58,908
(loud whisper):
You are a survivor! You are unbreakable!
252
00:11:01,244 --> 00:11:04,038
♪ ♪
253
00:11:04,038 --> 00:11:07,041
See? Just avoided
a major disaster.
254
00:11:07,834 --> 00:11:09,043
Things are looking up already.
255
00:11:09,627 --> 00:11:10,712
(sighs)
256
00:11:16,593 --> 00:11:17,969
(sighs)
257
00:11:21,556 --> 00:11:24,267
‐(sighs)
‐(cracking)
258
00:11:25,810 --> 00:11:28,146
‐Oh... (gasps)
‐(shattering)
259
00:11:28,146 --> 00:11:30,899
‐(water rushing)
‐(whimpering)
260
00:11:30,899 --> 00:11:32,901
‐(spraying)
‐(grunting)
261
00:11:33,651 --> 00:11:36,112
Why?! How?!
262
00:11:36,112 --> 00:11:37,822
‐(knocking)
‐Sky: Are you okay in there?
263
00:11:37,822 --> 00:11:39,991
Uh, I'm fine!
264
00:11:39,991 --> 00:11:41,993
Are you sure? Because...
265
00:11:43,369 --> 00:11:44,412
Help me before your dad...
266
00:11:44,412 --> 00:11:46,664
♪ ♪
267
00:11:46,664 --> 00:11:47,832
Oh no.
268
00:11:47,832 --> 00:11:49,459
Young male,
269
00:11:49,459 --> 00:11:53,046
you have soiled my kitchen with
your carbonated Earth drink,
270
00:11:53,046 --> 00:11:55,298
ravaged my chair
with your flatulence,
271
00:11:56,216 --> 00:11:58,676
and now you have
destroyed my toilet!
272
00:11:58,676 --> 00:12:01,095
Probably with some sort
of tomahawk dookie.
273
00:12:02,639 --> 00:12:05,058
You have brought so much
dishonor upon my house
274
00:12:05,058 --> 00:12:07,018
that I'm afraid I have
no other choice.
275
00:12:08,686 --> 00:12:11,105
(beeping)
276
00:12:11,105 --> 00:12:12,690
Wesley,
277
00:12:12,690 --> 00:12:15,151
I challenge you
to a mind duel.
278
00:12:15,151 --> 00:12:17,487
♪ ♪
279
00:12:17,487 --> 00:12:20,156
This night's getting
really outta hand.
280
00:12:21,574 --> 00:12:24,327
(classical music playing)
281
00:12:26,162 --> 00:12:27,538
(slurping)
282
00:12:31,376 --> 00:12:34,045
Now then, where were we?
283
00:12:35,088 --> 00:12:37,590
(girly voice):
I love you, Jimbuk.
284
00:12:37,590 --> 00:12:40,301
(normal):
Of course you do, Abby. And who could blame you?
285
00:12:40,301 --> 00:12:42,929
♪ ♪
286
00:12:42,929 --> 00:12:43,930
‐(gasps)
‐(thud)
287
00:12:45,932 --> 00:12:47,809
What are you‐‐ Ah!
288
00:12:49,185 --> 00:12:50,728
‐(smacking)
‐(Jimbuk yelling)
289
00:12:50,728 --> 00:12:52,563
Grab the house and run!
290
00:12:52,563 --> 00:12:55,525
I really don't think we
need to resort to violence.
291
00:12:55,525 --> 00:12:58,278
Jeremy, make her stop!
This wasn't part of the plan!
292
00:12:59,404 --> 00:13:02,448
‐Ow!
‐What are you talking about? What... plan?
293
00:13:02,448 --> 00:13:03,241
He's lying!
294
00:13:03,825 --> 00:13:05,702
Explain yourself now.
295
00:13:05,702 --> 00:13:07,453
It was his idea
to shrink the house
296
00:13:07,453 --> 00:13:09,080
and make me steal it!
297
00:13:09,080 --> 00:13:12,125
Traitor! I told you
not to say anything!
298
00:13:12,125 --> 00:13:15,086
I'm just an innocent party!
299
00:13:15,086 --> 00:13:16,337
(both grunting)
300
00:13:16,337 --> 00:13:18,965
♪ ♪
301
00:13:18,965 --> 00:13:20,717
This was your idea?
302
00:13:20,717 --> 00:13:23,052
You gave the house to Jimbuk
and told him to shrink it?
303
00:13:23,052 --> 00:13:24,512
Yeah! 'Cause you ditched me!
304
00:13:24,512 --> 00:13:28,266
I stepped away for 20 minutes!
305
00:13:28,266 --> 00:13:30,643
That might as well
be eight years with my attention span.
306
00:13:30,643 --> 00:13:34,480
Stop! Stop!
Everybody, just calm down!
307
00:13:34,480 --> 00:13:37,025
‐(sighs)
‐Now, before anyone does anything rash,
308
00:13:37,942 --> 00:13:40,028
I need to retrieve my figurines.
309
00:13:41,320 --> 00:13:42,697
Whoa!
310
00:13:42,697 --> 00:13:45,408
(slow motion yelling)
311
00:13:47,368 --> 00:13:50,121
♪ ♪
312
00:13:51,456 --> 00:13:53,791
♪ ♪
313
00:13:53,791 --> 00:13:55,460
This wouldn't have happened
if you didn't ditch me.
314
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
No, this wouldn't have happened
if you didn't tell Jimbuk
315
00:13:58,421 --> 00:14:00,048
to shrink the house
and bring it back
316
00:14:00,048 --> 00:14:01,966
to his creepy bachelor pad.
317
00:14:01,966 --> 00:14:04,302
Actually, I live
with my grandmother.
318
00:14:04,302 --> 00:14:06,429
Gabby:
Oh, Swift's gonna kill us!
319
00:14:06,429 --> 00:14:08,973
How could you possibly
think this was a good idea?
320
00:14:08,973 --> 00:14:10,975
This isn't my fault!
321
00:14:10,975 --> 00:14:12,393
You only have time
for me when we're on
322
00:14:12,393 --> 00:14:13,895
some crazy
alien adventure.
323
00:14:13,895 --> 00:14:17,231
I thought that
if I made one up,
324
00:14:17,231 --> 00:14:19,692
we could finally have some
quality time together.
325
00:14:19,692 --> 00:14:21,778
♪ ♪
326
00:14:21,778 --> 00:14:22,862
Do you really think that?
327
00:14:24,113 --> 00:14:25,907
I like hanging out
with you, Gabby,
328
00:14:26,949 --> 00:14:28,576
but I just wish you
like hanging out with me
329
00:14:28,576 --> 00:14:31,120
as much as you like
bucket hats.
330
00:14:31,996 --> 00:14:34,540
Of course, I like
hanging out with you.
331
00:14:34,540 --> 00:14:35,958
You're hilarious.
332
00:14:37,001 --> 00:14:39,003
You don't care what
people think about you.
333
00:14:39,003 --> 00:14:41,172
You're one of the coolest kids,
334
00:14:41,172 --> 00:14:43,841
alien or human,
that I've ever met,
335
00:14:43,841 --> 00:14:45,760
and if you don't know that,
336
00:14:45,760 --> 00:14:48,679
then that's my fault.
And I'm sorry.
337
00:14:50,098 --> 00:14:52,725
But, hey. I'm gonna
make this up to you.
338
00:14:52,725 --> 00:14:55,103
‐We can still have‐‐
‐(muffled ringtone)
339
00:14:59,107 --> 00:15:00,525
(beep)
340
00:15:00,525 --> 00:15:02,944
‐Swifty!
‐Swift (on phone): Gabby, there has
341
00:15:02,944 --> 00:15:05,113
‐been a misunderstanding.
‐(jungle noises)
342
00:15:05,113 --> 00:15:07,031
Turns out,
the Uncle Convention
343
00:15:07,031 --> 00:15:09,158
is not for human uncles.
344
00:15:09,158 --> 00:15:11,994
Rather,
UNCLE is an acronym for
345
00:15:11,994 --> 00:15:16,374
the United Network of Cheetah
and Leopard Enthusiasts.
346
00:15:16,374 --> 00:15:18,751
Hm. Who would've thought?
347
00:15:18,751 --> 00:15:21,546
‐Needless to say,
I am quite disappointed... ‐(enthusiasts growling)
348
00:15:21,546 --> 00:15:24,006
and will be
returning home early.
349
00:15:24,006 --> 00:15:25,800
♪ ♪
350
00:15:25,800 --> 00:15:27,593
Well, you're
already there,
351
00:15:27,593 --> 00:15:30,012
so you might as well stay!
352
00:15:30,012 --> 00:15:32,765
You know what they say,
never turn down an opportunity
353
00:15:32,765 --> 00:15:35,560
to learn about the big cats.
354
00:15:35,560 --> 00:15:39,021
‐Literally nobody has
ever said that, Gabby. ‐(growling)
355
00:15:39,021 --> 00:15:41,315
I shall return in
a couple of hours.
356
00:15:41,315 --> 00:15:42,900
‐(hissing)
‐Goodbye!
357
00:15:44,026 --> 00:15:45,695
♪ ♪
358
00:15:47,405 --> 00:15:49,991
So, change of plans.
Swift is on his way home,
359
00:15:49,991 --> 00:15:51,284
and we need to have that house
360
00:15:51,284 --> 00:15:53,911
fixed and fully‐sized
when he gets there.
361
00:15:53,911 --> 00:15:56,998
‐(groaning)
‐So, here's what we're gonna do.
362
00:15:56,998 --> 00:15:59,834
First, we're gonna eat
a boatload of Luchachos!
363
00:15:59,834 --> 00:16:02,295
Then, we're gonna rebuild
Swift's house like
364
00:16:02,295 --> 00:16:04,964
it's a massive
and painstakingly detailed megacity...
365
00:16:04,964 --> 00:16:07,133
‐Which we immediately destroy!
‐Absolutely not.
366
00:16:07,133 --> 00:16:09,760
But once the house is
fixed and normal‐sized,
367
00:16:09,760 --> 00:16:12,346
‐we're gonna mess with the Orb!
‐We're gonna mess with the Orb!
368
00:16:12,346 --> 00:16:14,390
So, what do you say,
Jer‐Bear? You ready to have
369
00:16:14,390 --> 00:16:17,143
the most ridiculously epic
night of babysitting ever?
370
00:16:17,143 --> 00:16:18,269
Let's do it!
371
00:16:18,269 --> 00:16:20,771
Yes! Let's all do it!
372
00:16:20,771 --> 00:16:22,523
You're... not a part
of this, Jimbuk.
373
00:16:23,566 --> 00:16:25,026
♪ ♪
374
00:16:25,026 --> 00:16:27,612
(heavy breathing)
375
00:16:27,612 --> 00:16:30,281
So, explain to me again
why I'm in a weird helmet
376
00:16:30,281 --> 00:16:32,450
‐getting ready to
fight your dad? ‐I told you.
377
00:16:32,450 --> 00:16:34,368
You broke the toilet,
you do the mind duel.
378
00:16:34,368 --> 00:16:35,786
It's how our people work.
379
00:16:35,786 --> 00:16:37,705
(panting)
I'm still not following.
380
00:16:37,705 --> 00:16:40,541
The rules of the mind duel
are simple.
381
00:16:40,541 --> 00:16:43,669
Each competitor is to imagine
the most fearsome thing
382
00:16:43,669 --> 00:16:45,922
they can think of,
and their thoughts go to battle
383
00:16:45,922 --> 00:16:48,216
on the astral plane.
Understand?
384
00:16:49,508 --> 00:16:51,886
‐I have a few questions...
‐If you win,
385
00:16:51,886 --> 00:16:53,346
you may continue to
court my daughter.
386
00:16:54,388 --> 00:16:57,850
But if I win, I will extract
the bones from your body
387
00:16:57,850 --> 00:17:01,145
and use them to repair
my porcelain throne.
388
00:17:02,521 --> 00:17:04,190
‐Is that negotiable?
‐No.
389
00:17:04,774 --> 00:17:06,859
Battle will commence
in three minutes.
390
00:17:09,487 --> 00:17:12,490
(panting) I don't know
how this happened so fast!
391
00:17:12,490 --> 00:17:14,533
One minute, I'm trying to
impress my girlfriend's dad,
392
00:17:14,533 --> 00:17:16,619
and the next, I'm battling
him for my life?!
393
00:17:16,619 --> 00:17:19,789
The mind duel is by far my
planet's safest form of battle.
394
00:17:20,331 --> 00:17:22,541
You really have nothing
to worry about, Wesley.
395
00:17:22,541 --> 00:17:24,961
You're not the one who may
or may not be turned into a bone toilet!
396
00:17:24,961 --> 00:17:27,255
(hyperventilating)
397
00:17:27,255 --> 00:17:29,632
I think... I need...
to do our breathing...
398
00:17:29,632 --> 00:17:31,133
(gasping) Help!
399
00:17:33,094 --> 00:17:35,012
Both:
Breathe in for four, out for four.
400
00:17:35,012 --> 00:17:36,973
No need to cause an uproar.
401
00:17:36,973 --> 00:17:39,141
In for three, out for three.
402
00:17:39,141 --> 00:17:40,977
My fears are tiny as a flea.
403
00:17:40,977 --> 00:17:43,521
In for two, out for two...
404
00:17:43,521 --> 00:17:45,565
‐I am calm, and so are you.
‐Sky: I am calm, and so am I.
405
00:17:46,399 --> 00:17:48,859
(panting)
406
00:17:48,859 --> 00:17:49,610
What did you just say?
407
00:17:52,154 --> 00:17:54,198
It is time, Wesley.
408
00:17:54,198 --> 00:17:55,533
♪ ♪
409
00:18:01,330 --> 00:18:03,291
♪ ♪
410
00:18:03,291 --> 00:18:04,959
♪ One, two, three, go! ♪
411
00:18:11,591 --> 00:18:12,341
(inaudible)
412
00:18:14,427 --> 00:18:16,137
(inaudible)
413
00:18:17,972 --> 00:18:18,973
(crunch)
414
00:18:20,558 --> 00:18:23,394
♪ Work it, work it, work it ♪
415
00:18:23,394 --> 00:18:25,396
♪ W‐w‐w‐w‐w‐work it ♪
416
00:18:25,396 --> 00:18:28,774
♪ Work it, work work workwork work work work it ♪
417
00:18:28,774 --> 00:18:30,401
♪ Work it, work it ♪
418
00:18:30,401 --> 00:18:32,903
♪ Work it, w‐w‐work it ♪
419
00:18:32,903 --> 00:18:35,239
♪ Work it, work work ♪
420
00:18:36,115 --> 00:18:39,076
♪ ♪
421
00:18:51,672 --> 00:18:52,632
Okay. Hit it.
422
00:18:53,507 --> 00:18:55,009
(beeping, powering up)
423
00:18:56,719 --> 00:18:58,137
(powering down)
424
00:19:00,097 --> 00:19:01,641
Jimbuk said it
might take a while.
425
00:19:01,641 --> 00:19:03,225
(car approaching)
426
00:19:03,893 --> 00:19:05,770
That's Swift!
Fix this! I'll stall.
427
00:19:08,230 --> 00:19:09,982
‐Swift: Thank you.
‐(powering down)
428
00:19:13,444 --> 00:19:16,155
Swifty! Welcome back!
429
00:19:16,155 --> 00:19:18,491
Home! Which is here!
(nervous laugh)
430
00:19:18,491 --> 00:19:20,826
‐Come on, come on!
‐(beeping, whirring)
431
00:19:20,826 --> 00:19:23,204
Tell me all about your trip.
432
00:19:23,204 --> 00:19:25,915
Ooh. Are those from
the cheetahs and leopards?
433
00:19:25,915 --> 00:19:29,168
No, Gabby. There were
no actual cheetahs
434
00:19:29,168 --> 00:19:31,796
or leopards there.
Their enthusiasts,
435
00:19:31,796 --> 00:19:35,007
however, are a strange and...
436
00:19:35,007 --> 00:19:37,051
intense people.
437
00:19:37,051 --> 00:19:38,969
Now, if you'll excuse me,
438
00:19:38,969 --> 00:19:40,680
‐I just have to get
inside the house‐‐ ‐Uh,
439
00:19:40,680 --> 00:19:43,641
what is the difference between
a cheetah and a leopard?
440
00:19:43,641 --> 00:19:45,017
Is it a...
441
00:19:45,017 --> 00:19:47,728
species thing
or a semantics thing? I‐‐
442
00:19:47,728 --> 00:19:49,897
We will have plenty
of time to discuss
443
00:19:49,897 --> 00:19:52,233
fauna tomorrow.
Right now,
444
00:19:52,233 --> 00:19:54,735
‐all I want to do
is relax and forget... ‐(beeping)
445
00:19:54,735 --> 00:19:57,238
‐everything that just
happened as it was... ‐(whirring)
446
00:19:58,364 --> 00:20:00,616
very traumatic.
447
00:20:01,617 --> 00:20:02,785
(sighs)
448
00:20:06,789 --> 00:20:08,165
(sighs)
449
00:20:09,166 --> 00:20:10,167
(sighs)
450
00:20:10,167 --> 00:20:13,212
♪ ♪
451
00:20:13,212 --> 00:20:15,005
(heavy breathing)
452
00:20:15,005 --> 00:20:16,966
Home sweet home.
453
00:20:17,717 --> 00:20:18,718
(sighs)
454
00:20:22,471 --> 00:20:24,098
(both sigh)
455
00:20:27,518 --> 00:20:28,269
(door shuts)
456
00:20:30,104 --> 00:20:31,981
Go Wesley!
457
00:20:31,981 --> 00:20:34,358
Wait. No. Go Dad!
458
00:20:35,693 --> 00:20:37,403
I'm so conflicted...
459
00:20:37,403 --> 00:20:39,363
♪ ♪
460
00:20:39,363 --> 00:20:42,241
(whirring, beeping)
461
00:20:44,326 --> 00:20:46,078
(beeping)
462
00:20:48,998 --> 00:20:50,124
(zapping)
463
00:20:51,292 --> 00:20:52,376
♪ ♪
464
00:20:54,837 --> 00:20:56,797
(echoing):
Prepare yourself.
465
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
(crumbling, rumbling)
466
00:21:03,179 --> 00:21:04,930
(heavy breathing)
467
00:21:06,974 --> 00:21:08,851
(zapping)
468
00:21:11,103 --> 00:21:14,190
(roaring)
469
00:21:14,190 --> 00:21:16,567
(flames crackling)
470
00:21:17,902 --> 00:21:19,945
(gasping)
471
00:21:19,945 --> 00:21:22,782
(roaring continues)
472
00:21:22,782 --> 00:21:24,617
Choose your fighter, Wesley!
473
00:21:25,618 --> 00:21:27,244
(whimpering)
474
00:21:29,997 --> 00:21:31,373
(nervous laugh)
475
00:21:31,832 --> 00:21:34,794
(zapping)
476
00:21:41,592 --> 00:21:43,552
(creature growling)
477
00:21:43,552 --> 00:21:45,888
I chose an alien
telepath dad
478
00:21:45,888 --> 00:21:48,682
because someone
like that could, say,
479
00:21:48,682 --> 00:21:50,017
create an incredibly
realistic simulation
480
00:21:50,017 --> 00:21:52,686
of a dinner going
terribly wrong,
481
00:21:52,686 --> 00:21:54,188
when, in reality,
482
00:21:54,188 --> 00:21:57,024
it was all in that
person's head.
483
00:21:57,024 --> 00:21:58,818
(sighs)
484
00:21:58,818 --> 00:22:02,029
♪ ♪
485
00:22:02,029 --> 00:22:04,365
(whirring)
486
00:22:04,365 --> 00:22:06,492
How did you figure out
that this entire evening
487
00:22:06,492 --> 00:22:08,953
has been a...
brain simulation?
488
00:22:09,328 --> 00:22:12,957
Well, Sky's been
acting weird all night.
489
00:22:12,957 --> 00:22:15,125
She hates my grandpa's
apple cider,
490
00:22:15,125 --> 00:22:18,462
she always laughs at my
involuntary bodily functions,
491
00:22:18,462 --> 00:22:20,840
and she got our
calming exercise wrong.
492
00:22:20,840 --> 00:22:22,591
It didn't even rhyme!
493
00:22:23,425 --> 00:22:25,803
It appears you know
my daughter very well.
494
00:22:27,137 --> 00:22:29,139
You obviously care
about her a great deal.
495
00:22:29,139 --> 00:22:32,268
I do, sir. Very much.
496
00:22:32,893 --> 00:22:34,854
Please don't tell
Sky about this.
497
00:22:34,854 --> 00:22:37,731
I promised her
I wouldn't do anything...
498
00:22:37,731 --> 00:22:38,774
weird.
499
00:22:38,774 --> 00:22:40,734
(laughs)
500
00:22:40,734 --> 00:22:43,821
Whatever you say,
Mister... Sky's Dad.
501
00:22:45,030 --> 00:22:45,865
(snap)
502
00:22:45,865 --> 00:22:47,867
♪ ♪
503
00:22:51,871 --> 00:22:52,872
(nervous laugh)
504
00:22:55,249 --> 00:22:57,501
Sir. Good to see you.
505
00:22:57,501 --> 00:22:59,336
Sky:
Wow.
506
00:22:59,336 --> 00:23:01,005
That calming exercise
really worked.
507
00:23:02,464 --> 00:23:04,800
Yeah. I guess it did.
508
00:23:08,178 --> 00:23:09,346
(laughs)
509
00:23:10,014 --> 00:23:11,932
Sorry again that
I bailed on you.
510
00:23:11,932 --> 00:23:13,392
And just so you know,
511
00:23:13,392 --> 00:23:15,561
I really do like
spending time with you.
512
00:23:15,561 --> 00:23:18,105
Thanks, Gabby. Today
really did turn out to be
513
00:23:18,105 --> 00:23:20,816
the most ridiculously epic
night of babysitting ever.
514
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
(whirring)
515
00:23:22,109 --> 00:23:24,153
Orb (high‐pitched):
Please help me.
516
00:23:24,153 --> 00:23:26,488
♪ ♪
517
00:23:26,488 --> 00:23:28,741
Fly swatter?
Or vacuum cleaner?
518
00:23:28,741 --> 00:23:31,493
‐Both.
‐Orb: Ah...
519
00:23:37,458 --> 00:23:39,585
Wesley:
Next time on "Gabby Duranand the Unsittables"...
520
00:23:39,585 --> 00:23:42,129
‐You got another Orb?
‐Bro: What's up, my dudes?
521
00:23:42,129 --> 00:23:45,549
"Best Fins Forever"
is the best book series of all time.
522
00:23:45,549 --> 00:23:48,093
There's a contest for BFFs,Best Fins Fans,
523
00:23:48,093 --> 00:23:49,762
to meet the author herself,
524
00:23:49,762 --> 00:23:51,764
Amelia H. M. F. Barston.
525
00:23:51,764 --> 00:23:54,224
Susie? You like
Best Fins Forever?
526
00:23:54,224 --> 00:23:55,392
We're gonna win the competition.
527
00:23:55,392 --> 00:23:57,144
Wes and I are winning this thing
528
00:23:57,144 --> 00:24:00,522
since all we have to dois be naturally awesome.
529
00:24:00,522 --> 00:24:02,232
(whirring)
530
00:24:02,942 --> 00:24:04,568
‐(gasps)
‐(screams)
531
00:24:04,568 --> 00:24:05,986
(shattering)
532
00:24:07,363 --> 00:24:10,074
♪ ♪
533
00:24:35,557 --> 00:24:36,892
Man:
Gorgeous!
534
00:24:36,942 --> 00:24:41,492
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.