Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,125 --> 00:01:04,491
Yes!
2
00:01:06,167 --> 00:01:07,202
Open the gate
3
00:02:18,875 --> 00:02:19,875
Open the container
4
00:02:49,958 --> 00:02:51,664
What's so astonishing?
5
00:02:55,375 --> 00:02:57,081
Where is the skull of the dinosaur?
6
00:02:57,333 --> 00:02:58,413
Speak up
7
00:02:58,625 --> 00:03:03,164
don't stand here! Go search
8
00:04:05,250 --> 00:04:06,831
Backward, backward...
9
00:04:06,833 --> 00:04:09,415
Slowly, be careful!
10
00:04:09,833 --> 00:04:12,199
Come on... be careful
11
00:04:13,292 --> 00:04:15,908
put the skull into the other container
12
00:04:16,000 --> 00:04:17,911
get ready and set out now
13
00:04:17,917 --> 00:04:18,917
yes
14
00:05:21,708 --> 00:05:23,573
Yee calling console, Roger
15
00:05:23,583 --> 00:05:25,289
are you alright, yee?
16
00:05:25,292 --> 00:05:27,078
The skull of the dinosaur is ready
17
00:05:27,083 --> 00:05:28,823
all the thieves were killed by me
18
00:05:28,833 --> 00:05:31,199
- report your location
- 1 am now in the ta nien
19
00:05:38,667 --> 00:05:41,989
How dare you to kill so many of my men!
20
00:05:44,958 --> 00:05:47,495
You want to kill me with this toy gun?
21
00:05:47,750 --> 00:05:51,117
Kid, I'll show you what a gun is!
22
00:05:59,958 --> 00:06:02,495
Darn you, you wasted one of my bullets
23
00:06:02,708 --> 00:06:04,824
what else will you show me?
24
00:06:26,542 --> 00:06:29,158
Yee, answer what had happened! Yee...
25
00:06:29,167 --> 00:06:31,328
- I am attacked
- Which one attacked you?
26
00:06:31,333 --> 00:06:33,870
I dunno,
27
00:06:37,167 --> 00:06:38,782
he has a golden gun
28
00:06:39,250 --> 00:06:41,050
I have ever seen
such powerful military forces
29
00:06:41,917 --> 00:06:43,908
please back up
30
00:06:54,792 --> 00:06:58,535
Yee, what's happened?
31
00:06:58,542 --> 00:07:00,874
Answer now, yee
32
00:07:10,417 --> 00:07:13,830
Prime minister, until now,
33
00:07:13,833 --> 00:07:16,393
we haven't got any clue about
the missing of the dinosaur's skull
34
00:07:16,667 --> 00:07:19,249
but the top spies of our organization
35
00:07:19,250 --> 00:07:20,990
were almost killed
36
00:07:21,000 --> 00:07:23,707
so, we meet some difficulties
during our investigation
37
00:07:24,125 --> 00:07:26,457
this dinosaur's skull is
the grade one treasure of our country
38
00:07:26,458 --> 00:07:28,665
- no matter how, you've to get it back
- Yes, sir!
39
00:07:28,958 --> 00:07:31,040
I'll try my best to get it back
40
00:07:31,917 --> 00:07:32,917
yes
41
00:07:38,500 --> 00:07:39,615
Guard - yes
42
00:07:39,625 --> 00:07:40,831
what is that?
43
00:07:40,833 --> 00:07:41,788
Report sir,
44
00:07:41,792 --> 00:07:43,874
these files are over 10 years
45
00:07:43,875 --> 00:07:45,075
I am going to burn it to ashes
46
00:07:45,250 --> 00:07:46,706
wait - yes
47
00:07:52,042 --> 00:07:54,124
Why the special file of our spies is here?
48
00:07:54,125 --> 00:07:56,332
This man's figure and 1q
is not qualified to by spy
49
00:07:56,333 --> 00:07:57,743
he is a reservation
50
00:07:58,333 --> 00:08:01,575
no, his ancestor was a hero
51
00:08:01,583 --> 00:08:03,619
his background is clean, he can be trusted
52
00:08:03,958 --> 00:08:06,040
ok, send this guy to take this mission
53
00:10:17,875 --> 00:10:21,493
From Beijing with love
54
00:10:37,083 --> 00:10:39,620
Don't you think that it's safe for you
to hide up right here?
55
00:10:39,625 --> 00:10:42,537
It's useless, an attractive man like you...
56
00:10:42,542 --> 00:10:43,702
No matter where you hide,
57
00:10:43,708 --> 00:10:45,915
you are always obvious
58
00:10:45,917 --> 00:10:48,124
and outstanding!
59
00:10:49,583 --> 00:10:51,289
Your blue eyes...
60
00:10:51,750 --> 00:10:53,206
Your mandom look...
61
00:10:54,333 --> 00:10:56,198
Your great skill in chopping...
62
00:10:57,208 --> 00:10:59,073
And your glass of dry martine...
63
00:10:59,750 --> 00:11:01,786
They betray you!
64
00:11:02,250 --> 00:11:04,741
But, although you are so wonderful,
65
00:11:05,250 --> 00:11:08,322
we have our own regulations,
no matter what,
66
00:11:08,333 --> 00:11:10,870
you have to pay for you did last night
67
00:11:10,875 --> 00:11:12,331
why didn't pay me after hooking?
68
00:11:12,333 --> 00:11:13,743
I think our relationship
69
00:11:13,750 --> 00:11:15,581
is based on love
70
00:11:15,833 --> 00:11:16,948
I can't imagine that,
71
00:11:17,375 --> 00:11:19,036
it's just business
72
00:11:19,708 --> 00:11:21,198
you need money before you love
73
00:11:21,208 --> 00:11:22,573
I understand
74
00:11:22,583 --> 00:11:24,063
if I had money, I would have paid you
75
00:11:24,500 --> 00:11:25,956
vegetable is the latest craze,
76
00:11:25,958 --> 00:11:28,495
poor business, you know?
77
00:11:29,292 --> 00:11:31,328
Take the pork as a part of the payment
78
00:11:31,917 --> 00:11:33,578
thank you
79
00:11:34,042 --> 00:11:35,998
you are something! We'll
meet sooner or later
80
00:11:36,417 --> 00:11:38,908
if you are interested,
why don't we meet tonight?
81
00:11:42,917 --> 00:11:43,997
It won't be wasted!
82
00:11:46,333 --> 00:11:48,415
What? That pork vendor didn't pay?
83
00:11:48,417 --> 00:11:49,748
I will ask someone to teach him a lesson
84
00:11:49,750 --> 00:11:51,706
forget it. By the way...
85
00:11:52,708 --> 00:11:55,074
He is a very special
86
00:11:55,083 --> 00:11:57,119
and handsome pork vendor
87
00:12:06,500 --> 00:12:09,492
Han was a great hero
88
00:12:12,375 --> 00:12:15,367
but time didn't give him chance...
89
00:12:15,708 --> 00:12:16,914
Chai?
90
00:12:18,917 --> 00:12:20,157
Man si?
91
00:12:21,083 --> 00:12:22,573
I hope you call my full name:
92
00:12:22,583 --> 00:12:23,914
Da man si
93
00:12:23,917 --> 00:12:26,158
no problem, man si - thank you
94
00:12:26,167 --> 00:12:27,373
you're welcome, man si
95
00:12:27,375 --> 00:12:28,956
we have a mission to you
96
00:12:30,167 --> 00:12:31,282
really?
97
00:12:33,208 --> 00:12:34,914
They haven't forgotten me!
98
00:12:46,792 --> 00:12:48,123
How are you, Rose?
99
00:12:48,167 --> 00:12:51,000
We haven't met for 10 years,
you are still so pretty
100
00:12:51,167 --> 00:12:52,998
I am not Rose
101
00:12:53,000 --> 00:12:54,911
she died last year
102
00:12:54,917 --> 00:12:56,532
I am her daughter, rosy
103
00:12:57,750 --> 00:12:59,115
she had a daughter!
104
00:12:59,125 --> 00:13:00,990
Let uncle hug you
105
00:13:01,542 --> 00:13:04,705
later please, the commander
is long waiting for you
106
00:13:06,000 --> 00:13:07,115
go in please
107
00:13:07,500 --> 00:13:09,036
alright, uncle will be back soon
108
00:13:09,042 --> 00:13:10,077
alright
109
00:13:13,833 --> 00:13:15,994
take this liver to make some soup
110
00:13:16,500 --> 00:13:17,706
it's good to your health
111
00:13:20,333 --> 00:13:21,914
you haven't been back for ages
112
00:13:21,917 --> 00:13:23,873
don't you remember there
is a glass door here?
113
00:13:38,125 --> 00:13:39,125
Commander
114
00:13:40,333 --> 00:13:42,053
- ling ling chai, I'm glad you're back
- Yes
115
00:13:43,208 --> 00:13:44,493
give me a cigarette, please
116
00:13:48,375 --> 00:13:49,581
and knife please
117
00:13:50,417 --> 00:13:51,406
sorry
118
00:13:51,417 --> 00:13:53,123
to be a swordsman, I won't forget my weapon
119
00:13:53,125 --> 00:13:54,331
forget it
120
00:13:55,958 --> 00:13:57,118
swordsman?
121
00:13:58,125 --> 00:13:58,784
I've waited for 10 years,
122
00:13:58,792 --> 00:14:00,123
I think I was forgot by the country
123
00:14:00,125 --> 00:14:01,831
no way, even a piece of toilet paper
124
00:14:01,833 --> 00:14:04,415
is useful to us
125
00:14:04,417 --> 00:14:05,702
this example fits!
126
00:14:05,708 --> 00:14:08,040
I'm well prepared for any kind of work
127
00:14:08,375 --> 00:14:13,074
alright, I am glad you will function
at the right moment
128
00:14:14,083 --> 00:14:15,163
lately, we discovered the biggest
129
00:14:15,167 --> 00:14:17,158
bones of an ancient dinosaur
130
00:14:17,708 --> 00:14:19,790
but its skull is stolen
131
00:14:20,167 --> 00:14:23,955
the thief is a very mysterious one
132
00:14:25,083 --> 00:14:26,698
we just know that he is using
133
00:14:26,708 --> 00:14:29,120
an invincible golden gun
134
00:14:29,333 --> 00:14:32,700
and he wears a super helmet
135
00:14:33,750 --> 00:14:35,490
this invaluable treasure
is suspected to be stolen...
136
00:14:35,500 --> 00:14:37,536
By lai yau-wai who is named
137
00:14:37,542 --> 00:14:39,032
the king of smuggling in Hong Kong
138
00:14:39,042 --> 00:14:41,101
so, you are sent to Hong Kong to
investigate this case
139
00:14:41,125 --> 00:14:42,786
have you seen rasic park?
140
00:14:42,792 --> 00:14:44,248
No, but I watched Jurassic park
141
00:14:44,250 --> 00:14:45,410
I see
142
00:14:45,417 --> 00:14:47,499
which kind of dinosaur is that?
143
00:14:47,500 --> 00:14:49,707
Is that the one which screamed?
144
00:14:50,125 --> 00:14:52,116
Right, the one which screamed like this...
145
00:14:52,292 --> 00:14:53,202
That one is so cruel,
146
00:14:53,208 --> 00:14:54,448
it loved eating kids
147
00:14:54,458 --> 00:14:56,540
no, the one in China wouldn't eat kids
148
00:14:56,542 --> 00:14:57,452
you're right
149
00:14:57,458 --> 00:14:58,368
we send da mansi to support you,
150
00:14:58,375 --> 00:15:00,161
who trained you
151
00:15:00,167 --> 00:15:01,498
10 years ago
152
00:15:01,750 --> 00:15:02,830
mansi
153
00:15:05,250 --> 00:15:07,536
commander, I'm da mansi
154
00:15:07,542 --> 00:15:09,624
man si, how is it going?
155
00:15:09,625 --> 00:15:11,365
I invented some new product,
156
00:15:11,375 --> 00:15:13,206
I hope it will help you
157
00:15:14,458 --> 00:15:15,197
torch?
158
00:15:15,208 --> 00:15:18,041
No, this is not a common torch
159
00:15:18,042 --> 00:15:20,874
it needs no batteries but a solar torch
160
00:15:20,875 --> 00:15:23,116
when there is light, it'll light up
161
00:15:23,375 --> 00:15:24,581
but if there is no light,
will it light up too?
162
00:15:24,583 --> 00:15:26,119
No! Never
163
00:15:26,958 --> 00:15:28,573
but will it light up
if there is no light at all?
164
00:15:28,583 --> 00:15:30,824
Good question, turn off the light
165
00:15:31,042 --> 00:15:32,042
yes
166
00:15:33,792 --> 00:15:36,534
light it with another torch,
167
00:15:36,542 --> 00:15:38,032
then it'll light up
168
00:15:38,250 --> 00:15:41,037
see, isn't it?
169
00:15:41,042 --> 00:15:42,578
Turn on the light - yes
170
00:15:43,542 --> 00:15:45,453
this invention is really creative
171
00:15:46,458 --> 00:15:47,789
look at the guard of that way
172
00:15:48,750 --> 00:15:50,456
suppose he is the man with the golden gun
173
00:16:11,792 --> 00:16:13,578
This is called "super spy's chair"
174
00:16:13,833 --> 00:16:17,655
this is for you to watch your enemies
for long duration
175
00:16:18,000 --> 00:16:19,615
are you scared or not?
176
00:16:21,875 --> 00:16:24,708
Are you scared, right?
177
00:16:25,500 --> 00:16:27,866
- This is a powerful invention
- Not bad
178
00:16:27,875 --> 00:16:29,615
and I'm now trying to create
179
00:16:29,625 --> 00:16:31,741
a super weapon,
180
00:16:31,750 --> 00:16:33,536
which includes 10 kinds of killing weapons
181
00:16:33,542 --> 00:16:35,578
- if this is successfully made...
- Mansi
182
00:16:35,833 --> 00:16:38,324
let's talk in my office
183
00:16:39,167 --> 00:16:42,034
chai, have you been pork vendor
in these 10 years?
184
00:16:42,042 --> 00:16:43,953
Be exact, a sad pork vendor
185
00:16:43,958 --> 00:16:46,119
I am a sad vegetable hawker
186
00:16:46,125 --> 00:16:47,615
luckily, I've a part time job...
187
00:16:47,625 --> 00:16:50,822
In the central psychological
research centre
188
00:16:50,833 --> 00:16:52,789
- what's your job?
- To be researched!
189
00:16:55,792 --> 00:16:56,792
Not bad
190
00:16:58,792 --> 00:17:00,328
ling ling chai, remember
191
00:17:00,333 --> 00:17:03,370
the dinosaur's skull
represents the esteem of our country
192
00:17:03,375 --> 00:17:05,991
it's not allowed to be with the foreigners
193
00:17:06,000 --> 00:17:08,958
during the investigation,
you've to keep secret
194
00:17:10,125 --> 00:17:13,242
and, the man with a golden gun
is extreme mysterious
195
00:17:13,250 --> 00:17:15,036
and he is so cruel
196
00:17:15,583 --> 00:17:17,369
you will be very dangerous
197
00:17:17,833 --> 00:17:19,915
ling ling chai, do you have any question?
198
00:17:20,208 --> 00:17:21,072
May I be excused?
199
00:17:21,083 --> 00:17:24,280
No way, you've to set out tomorrow morning
200
00:17:24,292 --> 00:17:26,783
when you reach Hong Kong,
some one will contact you
201
00:17:27,333 --> 00:17:28,243
yes
202
00:17:28,250 --> 00:17:29,911
- anything else?
- No
203
00:17:31,833 --> 00:17:34,245
I'll sponsor $200 to you personally
204
00:17:34,250 --> 00:17:36,491
buy a better cloth before
you go to Hong Kong
205
00:17:36,792 --> 00:17:38,328
don't lose the face of our country
206
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
mansi - yes
207
00:17:40,833 --> 00:17:42,664
buy me a cup of tea
208
00:17:42,667 --> 00:17:45,624
- remember to take back the change
- Yes
209
00:17:45,625 --> 00:17:47,456
mansi, commander,
210
00:17:47,458 --> 00:17:49,665
I'll try my best for my country
211
00:17:49,667 --> 00:17:51,203
good speech, good pal
212
00:17:51,208 --> 00:17:53,369
good pal, good speech - good
213
00:18:02,708 --> 00:18:04,289
Are you crazy?
214
00:18:04,917 --> 00:18:06,999
You use a pork vendor to
look for the dinosaur?
215
00:18:09,167 --> 00:18:11,658
He was a very good spy
216
00:18:11,667 --> 00:18:14,704
don't you think I am a fool?
217
00:18:14,917 --> 00:18:16,373
He hasn't been a spy for ages
218
00:18:16,375 --> 00:18:18,286
he doesn't know how to shoot now, does he?
219
00:18:20,125 --> 00:18:21,956
Deputy captain, don't worry
220
00:18:24,875 --> 00:18:27,947
I sent him for this mission,
I know his ability very well
221
00:18:29,542 --> 00:18:31,373
of course you know him
222
00:18:31,667 --> 00:18:34,079
only you know what's in your mind
223
00:18:36,167 --> 00:18:39,785
I think, since the skull is stolen
in zhen Yang,
224
00:18:39,792 --> 00:18:41,632
it should be taken care
by the northern people
225
00:18:43,583 --> 00:18:46,325
anyway, you are not trusting me
226
00:18:46,333 --> 00:18:48,540
right, I am not trusting you
227
00:18:48,833 --> 00:18:50,448
I've already sent my fellows
228
00:18:50,583 --> 00:18:52,699
to investigate the case
229
00:18:53,625 --> 00:18:55,832
well, we needn't talk much
230
00:18:56,500 --> 00:18:58,411
please leave
231
00:19:30,625 --> 00:19:33,037
This man will disappear in this world now
232
00:19:34,208 --> 00:19:35,869
go to Hong Kong now
233
00:19:36,583 --> 00:19:38,949
send this document to a man
called ling ling chai
234
00:19:39,208 --> 00:19:41,119
get a chance and kill him
235
00:21:28,000 --> 00:21:29,285
Hello
236
00:21:45,125 --> 00:21:46,365
Can I help you, sir?
237
00:21:46,375 --> 00:21:49,617
Yes! Well... I've booked a room
238
00:21:50,042 --> 00:21:51,282
what's your name?
239
00:21:52,000 --> 00:21:54,207
My name is ling ling chai
240
00:21:54,958 --> 00:21:56,118
hi
241
00:21:57,292 --> 00:21:59,908
Sorry, your name isn't found here
242
00:21:59,917 --> 00:22:02,124
what?
243
00:22:03,125 --> 00:22:04,410
Please check it again
244
00:22:07,000 --> 00:22:09,161
sorry, you didn't book regent hotel
245
00:22:09,167 --> 00:22:11,032
you booked regent motel
246
00:22:14,042 --> 00:22:15,452
shit I
247
00:22:28,375 --> 00:22:31,287
Boss, you are so smart looking
248
00:22:31,292 --> 00:22:32,907
I will charge you $70 only per day
249
00:22:32,917 --> 00:22:34,908
check out before 12 noon
250
00:22:45,375 --> 00:22:47,161
Wear this, it'll be great
251
00:22:47,167 --> 00:22:48,167
really?
252
00:22:53,458 --> 00:22:55,039
Is that alright?
253
00:22:55,042 --> 00:22:57,454
Yes, but this doesn't fit me
254
00:22:57,458 --> 00:22:58,573
do you want any hooker?
255
00:22:58,583 --> 00:22:59,823
Good idea, what kind of girls are provided?
256
00:22:59,833 --> 00:23:00,948
Mainlander or local girl,
257
00:23:00,958 --> 00:23:02,289
just cost $150 each
258
00:23:03,875 --> 00:23:05,536
I want a local one - alright
259
00:23:06,417 --> 00:23:07,372
auntie, what are you doing?
260
00:23:07,375 --> 00:23:08,330
I am going to take off your trousers
261
00:23:08,333 --> 00:23:09,163
why do you do that?
262
00:23:09,167 --> 00:23:10,156
You want local girl, right?
263
00:23:10,167 --> 00:23:11,577
I am famous in this zone
264
00:23:25,833 --> 00:23:31,373
"Meet you at triangle park
with a piece of red Rose as a sign"
265
00:23:49,875 --> 00:23:50,955
It's youl!
266
00:23:55,375 --> 00:23:57,787
So? Are you tailed?
267
00:23:58,250 --> 00:24:01,788
Come to eat, hurry up
268
00:24:02,917 --> 00:24:05,374
come on, eat
269
00:24:20,583 --> 00:24:21,583
Hi
270
00:24:35,042 --> 00:24:36,703
So many pretty girls in Hong Kong
271
00:24:42,125 --> 00:24:43,990
You are so kind hearted
272
00:24:47,042 --> 00:24:48,578
you love painting?
273
00:24:48,583 --> 00:24:49,743
Yes, how about you?
274
00:24:50,542 --> 00:24:51,907
I don't like it
275
00:24:51,917 --> 00:24:53,407
I am a pork vendor
276
00:24:58,375 --> 00:24:59,490
what song is it?
277
00:25:01,792 --> 00:25:02,998
Li heung Ian
278
00:25:03,833 --> 00:25:05,198
by jacky cheung?
279
00:25:05,208 --> 00:25:07,073
I know it, but not familiar with it
280
00:25:07,667 --> 00:25:09,123
I know li heung kam better
281
00:25:09,125 --> 00:25:12,082
really? My name is li heung kam
282
00:25:12,083 --> 00:25:13,072
you are called li heung kam?
283
00:25:13,083 --> 00:25:14,744
Yes, I am li heung kam
284
00:25:17,167 --> 00:25:18,657
you are li heung kam
285
00:25:20,458 --> 00:25:22,198
so li heung Ian must be your mom
286
00:25:22,208 --> 00:25:24,915
yes, she is my mom
287
00:25:28,167 --> 00:25:30,533
li heung Ian is your mom
288
00:25:33,500 --> 00:25:35,582
- do you smoke?
- No, what for?
289
00:25:35,833 --> 00:25:36,913
Come out
290
00:25:38,750 --> 00:25:39,910
come out
291
00:25:42,417 --> 00:25:44,658
why there is a snipe?
292
00:25:44,667 --> 00:25:45,656
The door of the cabinet is not well closed
293
00:25:45,667 --> 00:25:47,783
obviously, there is a third party hidden in
294
00:25:48,208 --> 00:25:49,789
step aside, it's really dangerous
295
00:25:49,792 --> 00:25:50,907
come out
296
00:25:54,667 --> 00:25:56,077
do you smoke Kent?
297
00:25:57,000 --> 00:25:58,285
How do you know that?
298
00:25:58,292 --> 00:25:59,782
This is dumped by you
299
00:26:00,583 --> 00:26:02,369
darn!
300
00:26:03,333 --> 00:26:05,244
Come on, wear your shoes
301
00:26:09,708 --> 00:26:11,369
after taking heavy transportation,
302
00:26:11,375 --> 00:26:13,787
I am a bit nervous
303
00:26:14,125 --> 00:26:15,581
but I can say one word without hesitation
304
00:26:15,583 --> 00:26:17,744
I am a really great spy
305
00:26:18,167 --> 00:26:19,657
return the slippers to me please
306
00:26:22,667 --> 00:26:24,828
to take this mission,
307
00:26:24,833 --> 00:26:26,369
I am well prepared
308
00:26:29,542 --> 00:26:31,453
for example, this is model f40
309
00:26:31,458 --> 00:26:33,244
it seems to be a mobile phone
310
00:26:33,250 --> 00:26:35,582
see, this platinum layer here?
311
00:26:35,583 --> 00:26:36,789
In fact,
312
00:26:37,208 --> 00:26:38,493
this is a shaver
313
00:26:39,333 --> 00:26:41,369
it will benefit us...
314
00:26:41,375 --> 00:26:43,491
To shave before going
to any sudden occasion
315
00:26:46,542 --> 00:26:48,498
this is model 911 it seems to be a shaver
316
00:26:48,500 --> 00:26:49,740
in fact...
317
00:26:51,625 --> 00:26:52,831
It's a hair dryer
318
00:26:55,875 --> 00:26:57,555
you needn't so many hair dryers, need you?
319
00:26:58,500 --> 00:27:00,081
This is a cover only
320
00:27:00,083 --> 00:27:01,323
let me tell you...
321
00:27:03,458 --> 00:27:04,868
This is a shaver
322
00:27:05,542 --> 00:27:06,657
see?
323
00:27:08,375 --> 00:27:10,206
That's why you are so smart!
324
00:27:10,208 --> 00:27:11,323
You're flattering me
325
00:27:12,583 --> 00:27:15,620
if you lose this hair dryer,
326
00:27:15,625 --> 00:27:16,740
what'll you do?
327
00:27:16,750 --> 00:27:18,630
You can't give me any hard time!
I am a wise guy
328
00:27:18,875 --> 00:27:20,456
in fact, what I am wearing...
329
00:27:22,250 --> 00:27:23,535
Are hair dryers too
330
00:27:28,000 --> 00:27:28,739
you know, being a spy,
331
00:27:28,750 --> 00:27:31,457
outlook is very very important
332
00:27:32,708 --> 00:27:36,075
do you have any battery?
333
00:27:37,292 --> 00:27:38,748
It's out of battery
334
00:27:39,458 --> 00:27:40,458
no
335
00:27:41,167 --> 00:27:43,408
Forget it, I will handle it later
336
00:27:48,750 --> 00:27:50,832
I wish to know that,
being an excellent spy,
337
00:27:50,833 --> 00:27:51,913
what gun do you use?
338
00:27:51,917 --> 00:27:53,202
Can you show me?
339
00:27:54,333 --> 00:27:57,780
What a shame, in fact I don't know much
about gun
340
00:27:58,500 --> 00:27:59,660
I am good at...
341
00:27:59,667 --> 00:28:00,873
Dagger!
342
00:28:00,875 --> 00:28:02,206
Dagger?
343
00:28:03,750 --> 00:28:06,787
Right, it's dagger
344
00:28:06,792 --> 00:28:09,078
spel, dag ger!
345
00:28:46,917 --> 00:28:49,499
So wonderful - in fact...
346
00:28:49,500 --> 00:28:51,707
I know, why not back to our topic
347
00:28:55,375 --> 00:28:56,785
being a spy,
348
00:28:56,792 --> 00:28:58,748
you've to know something about gun
349
00:28:59,083 --> 00:29:01,950
this is called ufo rifle,
it's suitable for long ranged shooting
350
00:29:01,958 --> 00:29:03,494
the range is 200 meters
351
00:29:03,500 --> 00:29:05,616
this is 224 tiny spittoon bullet,
352
00:29:05,625 --> 00:29:07,331
it's specially made for me
353
00:29:07,917 --> 00:29:09,123
I love this name
354
00:29:09,542 --> 00:29:11,032
357 Magnum - so great!
355
00:29:11,042 --> 00:29:12,782
It's together with steel shot bullets
356
00:29:12,875 --> 00:29:14,581
can it kill a dinosaur?
357
00:29:15,583 --> 00:29:17,574
You have to try it with a real dinosaur
358
00:29:20,958 --> 00:29:23,916
China made ppk, its used by mainland spies
359
00:29:23,917 --> 00:29:25,373
the range is 120 meters
360
00:29:25,375 --> 00:29:26,615
but it's too noisy
361
00:29:26,625 --> 00:29:28,490
with this,
362
00:29:28,500 --> 00:29:30,786
you can kill without noise
363
00:29:38,583 --> 00:29:42,155
What's sucked inside?
364
00:29:43,458 --> 00:29:45,164
I think cotton
365
00:29:46,250 --> 00:29:47,990
so simple?
366
00:29:48,542 --> 00:29:50,123
How about toilet paper?
367
00:29:52,750 --> 00:29:54,911
You are smart and you are humorous
368
00:29:56,458 --> 00:29:57,868
I can't see anything inside
369
00:30:02,958 --> 00:30:04,198
It's cute
370
00:30:05,833 --> 00:30:07,164
does this fit?
371
00:30:10,042 --> 00:30:11,407
Mine fits too
372
00:30:12,042 --> 00:30:13,327
may I try?
373
00:30:14,167 --> 00:30:15,998
Alright, how?
374
00:30:16,125 --> 00:30:18,616
It's raining, let me close the window first
375
00:30:32,292 --> 00:30:34,408
What's up? Why are you shot?
376
00:30:34,750 --> 00:30:36,240
I am trying to test this gun
377
00:30:36,250 --> 00:30:38,582
this gun shoot towards the back!
378
00:30:38,583 --> 00:30:39,368
Why didn't you inform me earlier?
379
00:30:39,375 --> 00:30:41,115
You are bleeding wait for me
380
00:30:50,500 --> 00:30:52,786
- What are you doing?
- I am testing this gun, too
381
00:30:52,792 --> 00:30:54,999
are you shot?
Why didn't you tell me before testing?
382
00:30:55,000 --> 00:30:56,536
This gun is named "nicked gun"
383
00:30:56,542 --> 00:30:59,614
it shoots backward first, then forward!
384
00:31:00,083 --> 00:31:01,448
Why didn't you tell me first?
385
00:31:01,458 --> 00:31:04,200
You are bleeding, cover it first
386
00:31:24,083 --> 00:31:26,620
Kam, why are you sweating?
387
00:31:26,750 --> 00:31:28,035
I am bathing
388
00:31:28,417 --> 00:31:29,748
where is ling ling chai?
389
00:31:30,042 --> 00:31:31,498
He is still here, but don't worry
390
00:31:31,500 --> 00:31:32,785
I will finish my mission soon
391
00:31:32,792 --> 00:31:34,783
no, now the plan is changed
392
00:31:35,042 --> 00:31:37,454
kill him in lai yau wai's home
393
00:31:37,667 --> 00:31:40,329
so we can set lai up
394
00:31:40,625 --> 00:31:43,037
and no one would suspect
395
00:31:43,042 --> 00:31:44,122
wait one more day
396
00:31:44,125 --> 00:31:46,116
you want me to wait another day?
397
00:31:47,458 --> 00:31:48,914
Why are you bleeding?
398
00:31:49,958 --> 00:31:51,289
Nothing, I have brushed my teeth
399
00:31:51,292 --> 00:31:52,452
this is the blood of the gum
400
00:31:52,458 --> 00:31:53,664
what kind of teeth brush you are using?
401
00:31:53,667 --> 00:31:54,782
Broom?
402
00:31:56,167 --> 00:31:57,202
How are you?
403
00:31:58,542 --> 00:32:00,282
Hi, ling ling chai
404
00:32:01,833 --> 00:32:03,789
commander
405
00:32:03,792 --> 00:32:04,907
I am glad to see you in the toilet
406
00:32:04,917 --> 00:32:07,374
how is your co-operation?
407
00:32:07,625 --> 00:32:10,116
Not bad, kam is nice
408
00:32:10,125 --> 00:32:11,365
she is a good friend of mine
409
00:32:11,375 --> 00:32:13,582
kam, what do you think about me?
410
00:32:13,583 --> 00:32:15,323
Other than your smart look,
I've nothing else to say
411
00:32:15,333 --> 00:32:16,994
there is something else,
you may know it later
412
00:32:17,000 --> 00:32:19,207
hope you would finish your mission soon
413
00:32:19,375 --> 00:32:20,455
yes...
414
00:32:26,833 --> 00:32:28,789
Kam, take back your gun first
415
00:32:29,667 --> 00:32:30,702
thank you
416
00:32:30,708 --> 00:32:32,539
don't move, let me help you
417
00:32:32,542 --> 00:32:34,453
save this for yourself
418
00:32:34,458 --> 00:32:35,914
I am fine, thank you
419
00:32:35,917 --> 00:32:39,034
I tell you, never test the guns alone
420
00:32:42,000 --> 00:32:44,241
I love it, so what?
421
00:32:52,708 --> 00:32:54,198
Waiter - yes
422
00:32:54,208 --> 00:32:56,290
I've heard that the bean cube
pudding is famous here
423
00:32:56,292 --> 00:32:57,077
sure
424
00:32:57,083 --> 00:32:59,199
- it stinks!
- It's famous for it stinks!
425
00:32:59,583 --> 00:33:00,993
Can you bring me another one
426
00:33:01,000 --> 00:33:02,786
which is famous for it's delicious?
427
00:33:03,250 --> 00:33:04,911
- I'll bring you bean cube pudding
- Is that true?
428
00:33:04,917 --> 00:33:05,917
True!
429
00:33:06,083 --> 00:33:07,448
Imagine this is stink bean cube
430
00:33:07,458 --> 00:33:09,198
so, it'll be perfect
431
00:33:12,500 --> 00:33:13,990
give me some deep fried ones
432
00:33:17,125 --> 00:33:19,286
the Hong Kong shopping centers
are so wonderful!
433
00:33:19,292 --> 00:33:20,452
Yeah
434
00:33:21,708 --> 00:33:23,323
how is your wound?
435
00:33:23,917 --> 00:33:25,202
No big deal
436
00:33:26,042 --> 00:33:28,078
never test the guns which you don't know
437
00:33:29,167 --> 00:33:30,828
I should have learnt
playing dagger from you
438
00:33:30,833 --> 00:33:34,371
I dare not be your teacher, but I tell you
439
00:33:34,708 --> 00:33:37,120
the real dagger is not played by hands
440
00:33:37,417 --> 00:33:38,623
guess what
441
00:33:39,083 --> 00:33:40,493
air
442
00:33:41,167 --> 00:33:44,989
use the air to govern your dagger
443
00:33:45,000 --> 00:33:47,116
so, nothing can't be chopped
444
00:33:49,667 --> 00:33:50,907
don't you believe,
I will show you with this knife
445
00:33:50,917 --> 00:33:53,078
it's alright, come and eat
446
00:33:53,833 --> 00:33:57,030
kam, are you still mad at me?
447
00:33:58,250 --> 00:33:59,285
Don't be silly
448
00:33:59,292 --> 00:34:00,657
what made you think I am not mad at you?
449
00:34:00,667 --> 00:34:02,123
I am very mad at you
450
00:34:02,125 --> 00:34:04,457
kidding? How angry are you?
451
00:34:07,500 --> 00:34:09,456
I would like to shoot you to death
452
00:34:12,458 --> 00:34:13,823
kid, why are you taking our picture?
453
00:34:13,833 --> 00:34:15,039
Calm down
454
00:34:15,042 --> 00:34:17,033
I can tell you are artists
455
00:34:17,042 --> 00:34:18,998
I am trying to find some
456
00:34:19,000 --> 00:34:20,240
sources about love
457
00:34:20,250 --> 00:34:22,491
from your eyes, I can
tell you two are lovers
458
00:34:22,500 --> 00:34:24,707
so, I can't help taking your pictures,
459
00:34:24,708 --> 00:34:26,118
hope you don't mind
460
00:34:43,458 --> 00:34:45,164
So, take back the pictures
461
00:34:45,958 --> 00:34:47,664
I will keep this one, thank you
462
00:34:48,625 --> 00:34:49,990
I am sorry
463
00:34:51,375 --> 00:34:52,865
don't mention it, take it
464
00:35:00,750 --> 00:35:02,832
Mister, did you spit it?
465
00:35:02,833 --> 00:35:04,949
Yes, anything wrong?
466
00:35:04,958 --> 00:35:07,449
Nothing, I just want to know...
467
00:35:08,458 --> 00:35:10,790
From your words, are you coming from hunan?
468
00:35:11,042 --> 00:35:12,202
Yeah
469
00:35:12,208 --> 00:35:13,493
I came from hunan too
470
00:35:13,500 --> 00:35:14,740
which district are you from?
471
00:35:14,750 --> 00:35:17,787
Cho tao district - me too
472
00:35:17,792 --> 00:35:19,578
what a coincidence! Which village?
473
00:35:19,583 --> 00:35:20,914
Shang Yang village
474
00:35:21,833 --> 00:35:23,953
what a coincidence!
We are from shang Yang village too
475
00:35:24,250 --> 00:35:26,582
- really?
- We meet our neighbor here!
476
00:35:26,583 --> 00:35:27,789
Give way please
477
00:35:29,333 --> 00:35:31,665
a dog always barked near
the entrance of our village
478
00:35:31,667 --> 00:35:33,407
I kept that dog,
479
00:35:33,417 --> 00:35:35,703
but it disappeared at last
480
00:35:35,708 --> 00:35:37,744
and I found out that it was eaten
481
00:35:37,750 --> 00:35:40,617
that heartless guy dumped
482
00:35:40,625 --> 00:35:42,286
its bones at the entrance of the village!
483
00:35:42,292 --> 00:35:45,864
Did you do that cruel thing?
484
00:35:46,167 --> 00:35:47,373
No, no...
485
00:35:47,375 --> 00:35:48,581
Why your cheek turns red?
486
00:35:48,583 --> 00:35:50,164
No, not red
487
00:35:50,167 --> 00:35:51,452
your smile is so embarrassing
488
00:35:51,458 --> 00:35:52,914
not embarrassing...
489
00:35:52,917 --> 00:35:55,784
- I suspected that it was done by you
- No...
490
00:35:55,792 --> 00:35:57,248
- Is that done by you?
- No... no
491
00:35:57,250 --> 00:36:00,572
- not you?
- No
492
00:36:00,792 --> 00:36:03,124
thank you
493
00:36:03,125 --> 00:36:06,413
don't mention it, just a meal...
494
00:36:06,542 --> 00:36:10,490
By the way, we hunan
people can't be despised
495
00:36:11,417 --> 00:36:14,375
when we go back to our hometown,
we'd be rich and famous
496
00:36:16,875 --> 00:36:18,240
I won't bother you then
497
00:36:18,250 --> 00:36:19,911
if we meet again...
498
00:36:19,917 --> 00:36:21,327
I will treat you breakfast
499
00:36:21,333 --> 00:36:22,368
see you
500
00:36:23,375 --> 00:36:24,535
wait
501
00:36:28,208 --> 00:36:29,243
well,
502
00:36:29,250 --> 00:36:30,330
wait a minute two of my friends
503
00:36:30,333 --> 00:36:31,869
are going to take something
504
00:36:31,875 --> 00:36:32,705
they will return soon
505
00:36:32,708 --> 00:36:33,823
let's wait for them and
shop around, alright?
506
00:36:33,833 --> 00:36:35,164
Thank you so much, we have something to do
507
00:36:35,167 --> 00:36:37,579
never mind, it's hard to get a chance
to meet your old friends
508
00:36:37,583 --> 00:36:39,949
have a chat, and I'd like to go to toilet
509
00:36:39,958 --> 00:36:41,118
that's good
510
00:37:00,583 --> 00:37:03,074
Shut up, I just say once
511
00:37:03,500 --> 00:37:04,706
got it?
512
00:37:16,292 --> 00:37:19,830
You are so smart among the hunan people
513
00:37:23,375 --> 00:37:26,663
I know you mind your outlook very much
514
00:37:28,167 --> 00:37:30,624
in fact, if you forget your hat,
you'll look more handsome
515
00:37:30,917 --> 00:37:33,203
don't wear hats so often
516
00:37:33,208 --> 00:37:35,324
I loved wearing hats
517
00:37:35,333 --> 00:37:36,698
but someone told me
518
00:37:36,708 --> 00:37:38,869
the hat makes the hair feel stuffy
519
00:37:38,875 --> 00:37:40,435
so it's easy to let me become bald head
520
00:37:40,875 --> 00:37:42,456
what bothers them?
521
00:37:42,458 --> 00:37:44,699
They just have to take something only!
522
00:37:49,750 --> 00:37:51,456
How is it? Kid
523
00:37:51,708 --> 00:37:52,868
are you still angry with dad?
524
00:37:53,000 --> 00:37:54,331
You always fool me,
525
00:37:54,333 --> 00:37:55,823
and I just fooled you once
526
00:37:59,958 --> 00:38:01,323
alright, I am going to buy you
some pop corn then
527
00:38:01,333 --> 00:38:03,039
really? Let's go now
528
00:38:03,042 --> 00:38:04,498
you fool me again! Bloke!
529
00:38:04,500 --> 00:38:05,660
I wanna beat you!
530
00:38:16,667 --> 00:38:18,532
I asked you not to shout!
531
00:38:28,083 --> 00:38:29,118
You are back!
532
00:38:39,792 --> 00:38:41,623
Police, freeze!
533
00:38:50,875 --> 00:38:52,957
Don't move! We are neighbors
534
00:38:52,958 --> 00:38:54,073
please help me
535
00:38:54,833 --> 00:38:56,619
come over - idiot!
536
00:38:59,458 --> 00:39:00,698
How are you?
537
00:39:00,708 --> 00:39:02,164
Calling console, calling console
538
00:39:02,167 --> 00:39:04,328
send ambulance here, many people are shot
539
00:39:04,333 --> 00:39:06,198
here is the 4th floor of royal castle, over
540
00:39:10,250 --> 00:39:15,825
go away, or I'll kill
541
00:39:22,333 --> 00:39:25,530
- Tak...
- Go away
542
00:39:26,875 --> 00:39:28,957
give my son back to me, I beg you
543
00:39:28,958 --> 00:39:31,574
get lost...
544
00:39:31,583 --> 00:39:37,453
Give my son back to me...
545
00:39:56,833 --> 00:39:59,745
Watch him and I've controlled this place
546
00:40:01,333 --> 00:40:02,448
freeze
547
00:40:15,500 --> 00:40:16,615
Let's go
548
00:40:31,750 --> 00:40:33,206
Hung, hurry up
549
00:40:36,042 --> 00:40:38,579
hung, be quick
550
00:40:43,208 --> 00:40:44,368
hung...
551
00:41:13,833 --> 00:41:17,200
Hurry, leave the scene
552
00:41:17,458 --> 00:41:19,164
they're coming down, be careful
553
00:41:35,125 --> 00:41:36,410
Vaudeville?
554
00:41:45,333 --> 00:41:47,289
I thought I could kill
555
00:41:47,292 --> 00:41:48,702
with somebody's hand
556
00:41:48,958 --> 00:41:51,324
but the plan failed
557
00:41:51,333 --> 00:41:52,914
have you received my order?
558
00:41:53,458 --> 00:41:55,494
How can you make your own decision?
559
00:41:55,500 --> 00:41:58,697
I know!
560
00:41:58,708 --> 00:42:00,619
I do hope to understand chai
561
00:42:00,625 --> 00:42:01,660
shut up
562
00:42:02,167 --> 00:42:04,047
who do you think you're
to raise this question?
563
00:42:04,417 --> 00:42:06,157
What is he, that's none of your business
564
00:42:07,417 --> 00:42:09,749
remember, your mom
565
00:42:09,750 --> 00:42:10,830
& dad were betrayers
566
00:42:10,833 --> 00:42:12,039
your grandpa was a traitor
567
00:42:12,042 --> 00:42:14,328
so you're a traitor
568
00:42:14,333 --> 00:42:16,745
it's fate
569
00:42:16,750 --> 00:42:18,456
if I didn't let you stay with me,
570
00:42:18,625 --> 00:42:20,616
you would have been executed with them
571
00:42:21,500 --> 00:42:23,036
your life is mine
572
00:42:23,458 --> 00:42:25,198
so you'd obey my order
573
00:42:25,375 --> 00:42:26,615
is that clear?
574
00:42:30,542 --> 00:42:35,366
Kam I know you may be kind-hearted
575
00:42:36,083 --> 00:42:38,369
you know what he is now?
576
00:42:39,042 --> 00:42:40,703
He's a beast
577
00:42:41,500 --> 00:42:43,286
he was a nasty guy
578
00:42:43,667 --> 00:42:47,455
raped the pregnant woman & the little girls
579
00:42:48,583 --> 00:42:51,245
look, the girls and so small
580
00:42:51,875 --> 00:42:54,241
these pregnant women are big
581
00:42:54,250 --> 00:42:56,161
they were dragged to death by chai
582
00:42:56,167 --> 00:43:00,331
not only for me but also for the public
583
00:43:00,667 --> 00:43:01,702
any questions?
584
00:43:01,708 --> 00:43:02,743
No
585
00:43:02,750 --> 00:43:05,742
Ok, let's do as our plan
586
00:43:07,458 --> 00:43:08,538
got it
587
00:43:21,500 --> 00:43:22,990
Are you alright?
588
00:43:23,000 --> 00:43:23,910
What does that mean?
589
00:43:23,917 --> 00:43:26,784
Nothing, I think,
you've locked up for a long time,
590
00:43:26,792 --> 00:43:28,202
and you didn't answer me
591
00:43:28,208 --> 00:43:30,324
that's why I just broke in and watched
592
00:43:31,875 --> 00:43:32,955
are you bathing?
593
00:43:32,958 --> 00:43:35,745
Yes, I'm fine please close the door
594
00:43:40,042 --> 00:43:41,782
I can't imagine that'd happened
595
00:43:41,792 --> 00:43:44,454
I said, get out & close the door
596
00:43:44,625 --> 00:43:46,161
yes... well... I'm sorry...
597
00:43:46,167 --> 00:43:50,080
Get out!
598
00:43:54,167 --> 00:43:54,997
What do you want?
599
00:43:55,000 --> 00:43:56,536
- Give it or not?
- What?
600
00:43:56,542 --> 00:43:58,328
- Money for the dead
- For the dead?
601
00:43:58,333 --> 00:44:00,244
Tak's dad - who's tak's dad?
602
00:44:00,250 --> 00:44:02,490
The innocent one who
was shot dead in the shopping centre
603
00:44:03,625 --> 00:44:04,785
donate money for the dead?
604
00:44:05,042 --> 00:44:06,157
Through
605
00:44:06,167 --> 00:44:07,247
the press?
606
00:44:07,500 --> 00:44:08,580
Maybe
607
00:44:08,583 --> 00:44:10,995
what name should we write?
The kind-hearted guys?
608
00:44:11,375 --> 00:44:12,490
Up to you
609
00:44:12,625 --> 00:44:14,536
since we're not close friends!
610
00:44:14,542 --> 00:44:16,624
Just donate $500, that's enough
611
00:44:17,417 --> 00:44:18,406
up to you
612
00:44:18,417 --> 00:44:19,907
can you pay that $500 for me?
613
00:44:19,917 --> 00:44:21,202
What?
614
00:44:21,292 --> 00:44:23,283
When I finish the mission,
I'll be awarded $500
615
00:44:23,292 --> 00:44:24,828
so I can pay you back
616
00:44:25,375 --> 00:44:28,162
trust me! I won't forget my words
617
00:44:30,875 --> 00:44:31,990
alright
618
00:45:25,833 --> 00:45:27,448
Put it properly...
619
00:45:31,583 --> 00:45:34,165
Go... again
620
00:45:35,042 --> 00:45:36,873
this is dangerous explosive
621
00:45:37,292 --> 00:45:39,533
watch this day & night
622
00:45:39,542 --> 00:45:40,702
yes
623
00:45:53,542 --> 00:45:55,783
Lai yau wai always deals with smuggling
624
00:45:55,792 --> 00:45:57,828
the lost cranium of dinosaur
maybe related to him
625
00:45:57,833 --> 00:45:59,494
that's him
626
00:45:59,500 --> 00:46:00,615
take action when there's a chance
627
00:46:00,625 --> 00:46:01,785
any more questions?
628
00:46:01,792 --> 00:46:05,740
Yes, is Lee heung Ian your mom?
629
00:46:05,750 --> 00:46:08,583
As I know, she's a traitor
630
00:46:11,417 --> 00:46:12,372
sorry, I've no question
631
00:46:12,375 --> 00:46:14,331
time's up. Let's go
632
00:46:15,417 --> 00:46:17,658
kam, if we finish the mission tonight
633
00:46:17,667 --> 00:46:18,577
I'll return at once
634
00:46:18,583 --> 00:46:19,538
so, tell me what you like
635
00:46:19,542 --> 00:46:21,453
- I'll send it to you
- No, thanks
636
00:46:21,458 --> 00:46:23,414
- I've to send you a gift!
- White roses
637
00:46:23,792 --> 00:46:26,033
you're very romantic
638
00:46:26,042 --> 00:46:27,077
maybe, I'll send it to you
639
00:46:27,083 --> 00:46:28,948
very romantic
640
00:46:31,083 --> 00:46:33,039
if we've time,
641
00:46:33,042 --> 00:46:35,454
I'd like to visit the karaoke in Hong Kong
642
00:46:35,458 --> 00:46:37,289
I'll keep contact with you
643
00:46:38,208 --> 00:46:39,368
you know,
644
00:46:39,375 --> 00:46:41,707
my voice is like jacky cheung
645
00:46:41,708 --> 00:46:43,369
my Adam's apple can move up & down!
646
00:46:43,375 --> 00:46:45,935
This is the key of the rear door hurry up,
or you'll have no time
647
00:46:46,208 --> 00:46:47,414
I'll sing you a song
648
00:46:47,417 --> 00:46:49,123
why not "Lee heung Ian"?
649
00:46:49,125 --> 00:46:50,410
I tell you,
650
00:46:50,417 --> 00:46:52,078
I'm forced to stay with you
651
00:46:52,083 --> 00:46:53,448
don't mention Lee heung Ian in front of me
652
00:46:53,458 --> 00:46:54,698
don't sing in front of me
653
00:46:54,708 --> 00:46:56,664
I don't want to hear your rubbish!
654
00:46:59,375 --> 00:47:02,412
I appreciate your straight character!
655
00:47:05,125 --> 00:47:07,036
This key is not important to me
656
00:47:07,042 --> 00:47:09,249
this is not a simple box
657
00:47:09,250 --> 00:47:11,366
this is a special box called "magic box"
658
00:47:11,375 --> 00:47:12,911
it can send me
659
00:47:12,917 --> 00:47:14,748
to lai's home safely & beautifully
660
00:47:16,917 --> 00:47:22,492
magic box!
661
00:47:26,208 --> 00:47:27,789
Why are you here? What do you want?
662
00:47:27,917 --> 00:47:30,078
I'd ask you that question!
663
00:47:30,333 --> 00:47:31,664
Oh no!
664
00:47:31,667 --> 00:47:34,124
I haven't adjusted the angle.
So, wrong direction
665
00:47:34,833 --> 00:47:35,833
now, it's ok
666
00:47:38,417 --> 00:47:40,499
magic... gosh!
667
00:47:44,708 --> 00:47:46,994
The door is opened. Go in
668
00:47:48,542 --> 00:47:50,453
kam, I am not fool...
669
00:47:50,458 --> 00:47:52,494
- Clean the blood first
- Alright
670
00:47:53,875 --> 00:47:55,911
I think this box is wrong positioned!
671
00:47:55,917 --> 00:47:57,453
Adjust it, that'll be alright
672
00:47:59,875 --> 00:48:01,160
don't waste my time!
673
00:48:01,167 --> 00:48:02,953
It'll be alright! Give me one more chance
674
00:48:04,458 --> 00:48:09,657
magic box...
675
00:48:22,542 --> 00:48:24,203
Excuse me, dry martine please
676
00:48:33,417 --> 00:48:35,954
What're you looking? Give
me another the glass
677
00:48:36,417 --> 00:48:39,329
that's too much! What're you looking?
678
00:48:43,792 --> 00:48:45,783
Chai, how is it going?
679
00:48:46,417 --> 00:48:49,534
Dangerous! The guests look so nasty!
680
00:48:49,542 --> 00:48:50,873
But very kind!
681
00:48:50,875 --> 00:48:52,536
You won't understand!
682
00:48:54,250 --> 00:48:55,615
Sir, how about you?
683
00:48:56,125 --> 00:48:57,410
I'll take care myself, thanks
684
00:49:10,083 --> 00:49:11,368
Mr lai, your call!
685
00:49:13,333 --> 00:49:14,448
Hello?
686
00:49:24,042 --> 00:49:25,202
Target discovered
687
00:49:40,000 --> 00:49:42,742
Pay attention, the cranium...
688
00:49:46,333 --> 00:49:48,745
Listen, I'll say once more
689
00:49:49,125 --> 00:49:52,663
put the bones into hot water
to remove extra fats
690
00:49:52,667 --> 00:49:55,033
that cook it with fish snout for an hour
691
00:49:55,042 --> 00:49:56,498
when will you come back for the soup?
692
00:49:56,500 --> 00:49:58,957
Cut the spiel!
693
00:49:58,958 --> 00:50:00,698
My wife is inside
694
00:50:00,708 --> 00:50:01,993
romario sent it to pai bi-to
695
00:50:02,000 --> 00:50:03,365
pai bi-to scored with
696
00:50:03,375 --> 00:50:05,707
his wonderful skill
697
00:50:09,417 --> 00:50:11,658
chai, how is it? Can't you listen?
698
00:50:14,417 --> 00:50:17,204
We believed that a man called
pai bi-to stole the cranium
699
00:50:17,208 --> 00:50:19,324
then he used his personal skills...
700
00:50:19,333 --> 00:50:20,823
Shoot & score one Mark
701
00:50:20,833 --> 00:50:22,744
but the signal is weak here
702
00:50:23,083 --> 00:50:24,823
I'm planning to dig a tunnel
703
00:50:24,833 --> 00:50:25,868
towards his sofa
704
00:50:25,875 --> 00:50:27,160
and to hear what he'll say
705
00:50:28,500 --> 00:50:30,161
chai, cut the spiel!
706
00:50:30,167 --> 00:50:32,123
Go to some place else which receives better
707
00:50:33,292 --> 00:50:35,624
kam, radio receiver is
being disturbed there
708
00:50:35,625 --> 00:50:36,410
I can't hear
709
00:50:36,417 --> 00:50:38,078
the words of lai yau wai
710
00:50:41,583 --> 00:50:42,493
chat
711
00:50:42,500 --> 00:50:44,912
try a place which is not crowded
712
00:50:46,583 --> 00:50:47,743
in front of me
713
00:50:47,750 --> 00:50:48,750
there is a piano only
714
00:50:53,417 --> 00:50:54,873
go & try
715
00:50:55,667 --> 00:50:56,667
alright
716
00:51:07,333 --> 00:51:08,789
Not clear at all
717
00:51:09,042 --> 00:51:11,408
don't move, sit well
718
00:51:13,417 --> 00:51:14,702
right
719
00:51:16,375 --> 00:51:19,117
I feel embarrass to sit here alone
720
00:51:19,417 --> 00:51:21,123
you love singing songs?
721
00:51:21,125 --> 00:51:22,410
Sing
722
00:51:23,417 --> 00:51:24,497
alright!
723
00:51:56,083 --> 00:51:57,243
I forgot the lyrics
724
00:52:54,458 --> 00:52:56,073
How is it?
725
00:52:56,625 --> 00:52:57,740
Normal, not special
726
00:52:57,917 --> 00:52:59,782
like jacky cheung or not?
727
00:52:59,792 --> 00:53:01,077
Fair!
728
00:53:13,000 --> 00:53:14,706
You're really great!
729
00:53:19,792 --> 00:53:22,124
You're great to change position
in such short time!
730
00:53:22,125 --> 00:53:24,616
You're somebody, I guess
731
00:53:24,625 --> 00:53:26,206
be frank
732
00:53:26,917 --> 00:53:29,374
I'm waiting a very important man
733
00:53:29,625 --> 00:53:31,581
I think, you know him too
734
00:53:34,583 --> 00:53:36,949
sorry, no comment
735
00:53:37,958 --> 00:53:39,823
I won't force others
736
00:53:40,167 --> 00:53:42,453
but I've something to tell you
737
00:53:43,208 --> 00:53:44,823
I really appreciate you
738
00:54:10,208 --> 00:54:11,414
I love you
739
00:54:59,167 --> 00:55:01,829
Got it? Here is very dangerous
740
00:55:01,833 --> 00:55:03,513
I don't know where the killers are hiding!
741
00:55:22,542 --> 00:55:24,203
It still has free lunch in the day
742
00:56:04,750 --> 00:56:05,830
I was shot
743
00:56:08,333 --> 00:56:10,119
how can you walk freely then?
744
00:56:11,208 --> 00:56:12,823
Luckily I've put on bullet-proof vest
745
00:56:13,917 --> 00:56:15,657
but no bullet-proof trousers
746
00:56:23,167 --> 00:56:24,327
This is for you
747
00:56:25,417 --> 00:56:27,453
where do you get it from?
748
00:56:27,625 --> 00:56:29,331
I got it while I was escaping!
749
00:56:29,333 --> 00:56:31,995
This is rare! You're really lucky
750
00:56:43,583 --> 00:56:46,245
Don't be so serious! Nuts!
751
00:56:46,625 --> 00:56:47,956
How do you know that?
752
00:56:47,958 --> 00:56:49,414
Many people say so
753
00:56:49,750 --> 00:56:51,081
the killers of the man with
a golden gun are inside
754
00:56:51,083 --> 00:56:53,039
go now
755
00:56:57,500 --> 00:56:58,535
who is he?
756
00:57:06,125 --> 00:57:08,537
I'm here, don't worry
757
00:57:09,667 --> 00:57:11,498
cripple, sit here let me handle it
758
00:57:20,625 --> 00:57:22,490
Bump him to death
759
00:57:31,708 --> 00:57:33,289
You're lucky to escape!
760
00:57:51,583 --> 00:57:52,618
How are you?
761
00:57:53,667 --> 00:57:56,374
Bandage and cotton, any scissors?
762
00:58:04,375 --> 00:58:05,490
Yes
763
00:58:18,000 --> 00:58:19,786
- I can't get any scissors
- Forget it
764
00:58:24,000 --> 00:58:26,036
the bullet is shot into
the bone of my thigh
765
00:58:26,292 --> 00:58:27,953
and it's pressing my artery
766
00:58:27,958 --> 00:58:29,869
which locates near the trigeminal
767
00:58:30,750 --> 00:58:32,786
my left brain is lacking oxygen
768
00:58:33,083 --> 00:58:35,163
and the right part of my body
is starting to be palsy
769
00:58:36,250 --> 00:58:39,037
I've to cut the wound
and take out the bullet
770
00:58:44,375 --> 00:58:45,455
Let me do it
771
00:58:52,125 --> 00:58:54,832
This is a famous knife
772
00:58:54,833 --> 00:58:56,824
which is used by a famous Smith
773
00:58:56,833 --> 00:58:59,040
it's made by special iron
774
00:58:59,042 --> 00:59:01,954
net weight 40 catties 16 tales and 4 oz
775
00:59:01,958 --> 00:59:03,994
it's not easy to be taken
by ordinary people
776
00:59:06,833 --> 00:59:08,289
it needs special skill
777
00:59:08,792 --> 00:59:11,124
in order not to contact
the nerves and vessels,
778
00:59:12,083 --> 00:59:13,539
help me to widen the wound
779
00:59:14,542 --> 00:59:15,542
hold it
780
00:59:16,208 --> 00:59:17,243
I can stand it
781
00:59:18,375 --> 00:59:19,706
can't you see the bullet?
782
00:59:20,625 --> 00:59:21,455
The black one?
783
00:59:21,458 --> 00:59:23,574
No, that's trash
784
00:59:23,583 --> 00:59:24,743
higher
785
00:59:25,208 --> 00:59:27,324
- the white one?
- That's bone
786
00:59:27,333 --> 00:59:28,994
the silver one is the bullet
787
00:59:29,708 --> 00:59:30,413
I see it
788
00:59:30,417 --> 00:59:31,657
it's clipped deep inside
789
00:59:35,208 --> 00:59:36,664
dig it out
790
00:59:36,667 --> 00:59:38,749
- what?
- Go ahead
791
00:59:38,750 --> 00:59:41,332
- like this?
- Yes
792
00:59:41,333 --> 00:59:43,574
- do you need anesthetic?
- Yes
793
00:59:45,625 --> 00:59:46,865
turn on the video
794
00:59:52,250 --> 00:59:53,205
Have you put a wrong tape?
795
00:59:53,208 --> 00:59:56,996
No, this is called "shifting attention"
796
00:59:57,000 --> 00:59:58,581
you mean it's the stance of making love?
797
00:59:58,583 --> 01:00:00,073
You want to cheat me?
798
01:00:00,292 --> 01:00:02,078
I mean this is the way I use as anesthetic!
799
01:00:02,250 --> 01:00:05,287
Have you read the story of wah Tor,
the greatest doctor of China
800
01:00:06,958 --> 01:00:08,164
once kwan wan cheung
801
01:00:08,167 --> 01:00:10,499
was playing chess during an operation
802
01:00:11,250 --> 01:00:13,366
now, I am going to watch blue tape
803
01:00:13,375 --> 01:00:15,206
under an operation too
804
01:00:15,625 --> 01:00:16,625
go ahead
805
01:00:18,833 --> 01:00:20,164
watch it later
806
01:00:30,083 --> 01:00:31,493
The bullet is too closed to the bone,
807
01:00:31,500 --> 01:00:32,615
nerves are around
808
01:00:32,625 --> 01:00:33,660
it hurts, hold it
809
01:00:33,667 --> 01:00:35,123
black too?
810
01:00:42,208 --> 01:00:43,448
Why do you stop?
811
01:00:45,375 --> 01:00:47,866
I want my blood to concentrate to
one part intentionally
812
01:00:47,875 --> 01:00:49,490
I don't want to lose much blood
813
01:00:49,500 --> 01:00:51,206
forget it, just go ahead
814
01:00:51,500 --> 01:00:52,831
it's blocking my operation
815
01:00:52,833 --> 01:00:54,164
why don't you move it aside?
816
01:00:57,208 --> 01:01:00,826
Yeah! Come on use more force...
817
01:01:00,833 --> 01:01:02,539
What? Do you feel pain?
818
01:01:02,542 --> 01:01:03,873
I am not talking to you
819
01:01:03,875 --> 01:01:05,411
I am talking to the darkie
820
01:01:06,292 --> 01:01:07,292
sorry... sorry
821
01:01:08,125 --> 01:01:09,331
so much blood
822
01:01:10,333 --> 01:01:12,415
you broke a vessel
823
01:01:12,417 --> 01:01:13,452
what'll I do?
824
01:01:14,792 --> 01:01:16,282
Go on watching the tape
825
01:01:31,375 --> 01:01:32,660
Can you hold it?
826
01:01:34,083 --> 01:01:36,620
Chat with me, ask me some questions
827
01:01:37,000 --> 01:01:38,661
don't let me sleep
828
01:01:38,833 --> 01:01:41,040
I am afraid I won't wake up after sleeping
829
01:01:43,708 --> 01:01:45,073
what's your name?
830
01:01:45,458 --> 01:01:46,914
I am called ling ling chai
831
01:01:47,458 --> 01:01:48,914
you may ask some difficult questions
832
01:01:50,250 --> 01:01:51,456
difficult?
833
01:01:52,667 --> 01:01:56,080
There is a farm, the number of chicken
is 4 times of the duck
834
01:01:56,292 --> 01:01:58,658
the quantity of ducks is 9
less than the quantity of pigs
835
01:01:58,833 --> 01:02:01,245
the total quantity of pig and duck is 67
836
01:02:01,583 --> 01:02:03,869
how many legs do the animals
837
01:02:03,875 --> 01:02:05,035
in the farm have?
838
01:02:05,750 --> 01:02:07,160
Let me ask you
839
01:02:07,667 --> 01:02:08,827
alright
840
01:02:12,583 --> 01:02:14,915
who is the man and the
woman of the picture?
841
01:02:18,875 --> 01:02:20,115
My parents
842
01:02:20,583 --> 01:02:21,993
why can't we see their face?
843
01:02:23,792 --> 01:02:26,078
When I was small, they died
844
01:02:26,083 --> 01:02:27,573
so I don't have much memory
845
01:02:27,667 --> 01:02:30,033
oh, I'm sorry
846
01:02:30,542 --> 01:02:32,248
we are orphans
847
01:02:32,625 --> 01:02:34,465
that's why we can make
friends with each other
848
01:02:35,375 --> 01:02:36,535
Kim
849
01:02:39,292 --> 01:02:40,657
thank you
850
01:02:44,542 --> 01:02:45,952
don't mention it
851
01:02:45,958 --> 01:02:47,494
hold it, don't die
852
01:02:50,708 --> 01:02:52,414
can you turn off the air condition?
853
01:02:52,417 --> 01:02:53,657
I feel cold
854
01:03:56,542 --> 01:03:57,542
Chai
855
01:04:00,583 --> 01:04:03,199
chai...
856
01:04:09,667 --> 01:04:11,703
But about disinfection and stop bleeding...
857
01:04:12,667 --> 01:04:14,999
This is so wonderful!
858
01:04:37,583 --> 01:04:39,915
.224 tiny spittoon bullet?
859
01:04:40,500 --> 01:04:41,956
It's only used by you
860
01:04:43,667 --> 01:04:45,874
where is your ufo rifle?
861
01:04:47,042 --> 01:04:48,748
It must be put on the car outside?
862
01:04:55,250 --> 01:04:58,037
In fact, it's you who shot me
863
01:05:11,333 --> 01:05:13,213
Since you have to kill
me, why did you save me?
864
01:05:18,167 --> 01:05:20,123
What's the relationship between you
and the man with a golden gun?
865
01:05:20,125 --> 01:05:21,865
You needn't ask, I won't tell anything
866
01:05:21,875 --> 01:05:24,036
being a spy, I can't kill you,
867
01:05:24,042 --> 01:05:25,202
so there is only one result
868
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
come on
869
01:05:38,458 --> 01:05:39,458
Alright
870
01:05:46,542 --> 01:05:48,262
You can't make it in such a short distance!
871
01:05:49,417 --> 01:05:50,998
Poor aiming
872
01:05:53,875 --> 01:05:54,990
I can't help
873
01:06:00,708 --> 01:06:04,155
About killing and fighting,
don't bother me anymore
874
01:06:16,375 --> 01:06:17,855
Just pretend that I've never seen you
875
01:06:39,417 --> 01:06:41,499
Chai,
876
01:06:41,500 --> 01:06:43,536
don't go, you can't go back
877
01:06:43,542 --> 01:06:44,907
commander is the man with the golden gun
878
01:06:44,917 --> 01:06:46,248
the dinosaur's...
879
01:06:48,333 --> 01:06:49,618
Why are you taller?
880
01:06:51,208 --> 01:06:53,119
You told the truth at last
881
01:06:58,458 --> 01:07:00,915
You look thinner!
882
01:07:00,917 --> 01:07:04,114
It's not easy to be a betrayer, isn't it?
883
01:07:13,958 --> 01:07:15,994
Miss, do you have any plaster?
884
01:07:16,000 --> 01:07:18,662
You look so lovely
885
01:07:18,667 --> 01:07:21,204
I know why commander chan
was killed by you now
886
01:07:21,458 --> 01:07:23,164
I want to see your commander
887
01:07:23,167 --> 01:07:25,283
please show we the way
888
01:07:41,625 --> 01:07:44,412
You know, siu kam betrayed our country
889
01:07:46,875 --> 01:07:47,875
I don't know
890
01:07:48,083 --> 01:07:50,540
our country trusts her so much and she...
891
01:07:50,792 --> 01:07:52,248
Who beat you up?
892
01:07:52,500 --> 01:07:54,161
I think it's done by the
man with a golden gun
893
01:07:54,167 --> 01:07:55,873
where is siu kam? Where is she?
894
01:07:55,875 --> 01:07:57,536
I don't know, she lost
895
01:07:59,208 --> 01:08:01,540
so careless! The enemy is too cunning,
896
01:08:01,542 --> 01:08:03,157
they appear everywhere!
897
01:08:04,042 --> 01:08:05,657
How is your wound?
898
01:08:05,667 --> 01:08:06,873
It'll be alright
899
01:08:06,875 --> 01:08:08,957
you are bleeding!
900
01:08:09,500 --> 01:08:10,706
Sign this,
901
01:08:10,708 --> 01:08:12,699
and go to the hospital for treatment
902
01:08:13,125 --> 01:08:14,240
it's urgent!
903
01:08:14,250 --> 01:08:16,787
- Guard. Send him to the hospital
- Yes
904
01:08:16,792 --> 01:08:18,453
you needn't worry much
905
01:08:20,250 --> 01:08:21,285
this way, please
906
01:08:50,542 --> 01:08:52,282
What are you looking, come on
907
01:08:52,292 --> 01:08:53,327
we are waiting for you
908
01:08:53,875 --> 01:08:55,615
why an execution now?
909
01:08:55,625 --> 01:08:56,831
Let's choose some other ways
910
01:08:56,833 --> 01:08:58,164
no, we have arrived
911
01:09:04,583 --> 01:09:05,698
So serious!
912
01:09:06,458 --> 01:09:09,165
What's the matter?
913
01:09:09,167 --> 01:09:10,247
Nothing
914
01:09:10,250 --> 01:09:11,956
you mean nothing?
915
01:09:11,958 --> 01:09:13,494
I get problem right now.
916
01:09:14,208 --> 01:09:15,368
Don't move
917
01:09:15,917 --> 01:09:17,157
if anything happens, tell me clearly first
918
01:09:17,167 --> 01:09:18,167
go
919
01:09:18,458 --> 01:09:19,664
Ling ling chai,
920
01:09:19,667 --> 01:09:22,830
you signed and you admitted
that you're a betrayer
921
01:09:23,167 --> 01:09:25,829
you stole our country's treasure
which deserved a capital punishment
922
01:09:25,833 --> 01:09:27,198
you'll be executed now
923
01:09:31,708 --> 01:09:32,708
go back
924
01:09:33,625 --> 01:09:34,990
wait, I am innocent...
925
01:09:35,000 --> 01:09:36,615
Wait, I am innocent...
926
01:09:36,625 --> 01:09:38,832
I didn't see any national confidential
927
01:09:38,833 --> 01:09:41,290
you should have conscience!
928
01:09:42,167 --> 01:09:44,032
Everybody knows I am a blind man
929
01:09:44,875 --> 01:09:46,615
you framed a blind
930
01:09:46,625 --> 01:09:49,742
to read national confidential unlawfully?
931
01:09:54,792 --> 01:09:56,908
Pal, I am a good friend
of commissioner chan
932
01:09:56,917 --> 01:09:57,997
I always have meals together with him
933
01:09:58,000 --> 01:10:01,538
wait... wait...
934
01:10:02,542 --> 01:10:04,123
My dad is commissioner chan
935
01:10:04,125 --> 01:10:06,081
if you kill me, I will ask him to kill you
936
01:10:06,083 --> 01:10:07,083
ready
937
01:10:07,958 --> 01:10:11,496
no... no
938
01:10:14,500 --> 01:10:21,281
I don't want to die
939
01:10:26,875 --> 01:10:29,491
No, no...
940
01:10:34,875 --> 01:10:36,456
Darn!
941
01:10:36,458 --> 01:10:37,868
What an ugly face!
942
01:10:39,000 --> 01:10:40,115
So ugly!
943
01:10:42,667 --> 01:10:44,248
Good shot, yeah!
944
01:10:50,708 --> 01:10:51,743
Next
945
01:11:03,667 --> 01:11:05,658
My 30 year's practice
946
01:11:05,667 --> 01:11:07,658
is useful now
947
01:11:09,167 --> 01:11:10,327
get ready
948
01:11:13,958 --> 01:11:16,290
do you want to kill a
martial arts hero as me?
949
01:11:16,292 --> 01:11:17,452
Not that easy
950
01:11:45,667 --> 01:11:46,702
Ready
951
01:11:53,583 --> 01:11:54,583
Execution now
952
01:11:59,417 --> 01:12:03,365
take this container to the boundary
in 30 minutes
953
01:12:03,375 --> 01:12:05,457
the buyer is waiting - yes
954
01:12:06,375 --> 01:12:07,375
more
955
01:12:15,792 --> 01:12:17,703
Your buyer was killed
956
01:12:17,917 --> 01:12:20,283
now the skull is none of your business
957
01:12:20,292 --> 01:12:22,157
we will send it back to
zhen Yang by ourselves
958
01:12:24,125 --> 01:12:25,786
surrender now
959
01:12:26,417 --> 01:12:27,873
or you will be killed
960
01:12:28,208 --> 01:12:29,323
man with a golden gun
961
01:12:29,625 --> 01:12:32,457
I've caught your fellows
962
01:12:32,458 --> 01:12:34,244
you'd better surrender now
963
01:12:42,708 --> 01:12:45,450
Darn!
964
01:12:47,750 --> 01:12:49,160
You claim yourself a man
965
01:12:49,292 --> 01:12:50,873
luckily I've wore bullet proof vest
966
01:12:51,125 --> 01:12:52,240
I shouldn't have risked my life for you
967
01:12:52,250 --> 01:12:54,536
you didn't say a word but just beat me?
968
01:12:54,542 --> 01:12:56,874
You want to beat me? Beat him!
969
01:13:19,167 --> 01:13:20,703
I'm forced to be a betrayer
970
01:13:20,708 --> 01:13:22,244
I co-operate with you
971
01:13:22,250 --> 01:13:23,865
I know where he is follow me
972
01:13:55,875 --> 01:13:57,536
Come on, I'm waiting for you
973
01:13:57,792 --> 01:13:58,792
be careful.
974
01:14:05,250 --> 01:14:06,831
I can shoot you to death this time
975
01:14:28,167 --> 01:14:30,533
Stop looking! Use our powerful stance!
976
01:14:35,250 --> 01:14:37,036
High temperature flame!
977
01:14:37,458 --> 01:14:38,538
I don't believe your armor
978
01:14:38,542 --> 01:14:41,329
can stand the high temperature flame
979
01:14:44,583 --> 01:14:46,198
gosh! I'm sorry!
980
01:14:46,208 --> 01:14:47,823
I used up the gas last night!
981
01:14:47,833 --> 01:14:49,573
Sorry for not informing you
982
01:14:49,583 --> 01:14:51,164
sorry, real sorry!
983
01:14:57,833 --> 01:14:59,869
Playing ball? I'll blow it off
984
01:14:59,875 --> 01:15:01,285
your turn now
985
01:15:03,042 --> 01:15:04,782
don't forget me!
986
01:15:05,833 --> 01:15:08,905
Wonder fist!
987
01:15:41,208 --> 01:15:43,790
I shouldn't have provided you good living
988
01:15:43,792 --> 01:15:46,784
you betrayed me for a pork vendor!
989
01:15:51,500 --> 01:15:54,822
Chai's just been killed
990
01:15:54,958 --> 01:15:56,539
you loved him?
991
01:15:56,542 --> 01:15:58,828
I'll send you to hell with him
992
01:16:01,083 --> 01:16:02,118
chai!
993
01:16:07,042 --> 01:16:09,158
I know your trick!
994
01:16:11,292 --> 01:16:12,122
If yes,
995
01:16:12,125 --> 01:16:13,485
why didn't you tell me beforehand?
996
01:16:13,958 --> 01:16:15,073
Ling ling chai
997
01:16:15,417 --> 01:16:16,748
chai, are you alright?
998
01:16:16,750 --> 01:16:17,865
Alright, I am fine
999
01:16:17,875 --> 01:16:19,661
please don't say official lines
1000
01:16:19,958 --> 01:16:21,869
aren't you executed?
1001
01:16:22,000 --> 01:16:23,456
I am so mad about this!
1002
01:16:43,250 --> 01:16:44,365
Out
1003
01:16:56,917 --> 01:16:59,533
Bad boss, bad fellows
1004
01:16:59,542 --> 01:17:01,624
I can't imagine your fellows
are more greedy than you
1005
01:17:01,833 --> 01:17:02,948
what a shame to stand
1006
01:17:02,958 --> 01:17:05,074
in front of the words
"faithful to our country"
1007
01:17:05,375 --> 01:17:07,741
if you, the nasty evil,
still exist in China,
1008
01:17:07,750 --> 01:17:09,661
our people won't have better lives
1009
01:17:09,917 --> 01:17:12,124
I have to kill you now
1010
01:17:12,417 --> 01:17:14,203
don't you think you trash can kill me?
1011
01:17:14,208 --> 01:17:15,414
Trash?
1012
01:17:16,417 --> 01:17:17,748
I used up all my days
1013
01:17:17,750 --> 01:17:19,991
to invent this "super weapon",
1014
01:17:20,000 --> 01:17:22,116
product serial killing 3000
1015
01:17:22,125 --> 01:17:24,366
it's combined by 10 killing weapons.
1016
01:17:24,375 --> 01:17:25,911
Now, it's done
1017
01:17:25,917 --> 01:17:27,373
chai, step aside
1018
01:17:27,375 --> 01:17:28,535
far away
1019
01:17:28,542 --> 01:17:29,782
far far away!
1020
01:17:30,375 --> 01:17:31,375
Really?
1021
01:17:32,125 --> 01:17:33,956
I wish to see it
1022
01:17:33,958 --> 01:17:37,280
killing 3000
1023
01:17:38,250 --> 01:17:39,285
knife
1024
01:17:39,292 --> 01:17:40,372
bicycle chain
1025
01:17:40,375 --> 01:17:41,581
fire powder
1026
01:17:41,583 --> 01:17:42,993
acid, drugs
1027
01:17:43,000 --> 01:17:44,410
gun, grenade
1028
01:17:44,417 --> 01:17:45,532
triangle sharpener
1029
01:17:45,542 --> 01:17:47,157
every kinds of weapon can kill
1030
01:17:47,167 --> 01:17:48,873
now, it's combined into one
1031
01:17:49,167 --> 01:17:50,623
are you scared?
1032
01:17:51,625 --> 01:17:53,911
You nuts! You should have been killed
1033
01:17:53,917 --> 01:17:54,917
wait
1034
01:17:59,000 --> 01:17:59,989
man si
1035
01:18:00,000 --> 01:18:02,116
chai, I depend on you
1036
01:18:08,917 --> 01:18:10,407
Well, I've no other choice
1037
01:18:12,417 --> 01:18:14,123
I have to fight alone
1038
01:18:17,750 --> 01:18:18,910
butcher's knife?
1039
01:18:29,292 --> 01:18:31,328
Butcher's knife
1040
01:18:53,000 --> 01:18:54,115
Don't do...
1041
01:19:28,167 --> 01:19:30,203
Idiot! Let me see
1042
01:19:30,417 --> 01:19:31,953
how powerful you are
1043
01:19:32,333 --> 01:19:33,948
I will let you see my power
1044
01:19:56,958 --> 01:19:58,164
What kind of knife is it?
1045
01:19:58,875 --> 01:19:59,955
Butcher's knife
1046
01:20:00,292 --> 01:20:01,577
it's used to kill beast!
1047
01:20:53,333 --> 01:20:55,324
Give me $5 pork please
1048
01:20:58,958 --> 01:20:59,913
my stall is temporarily closed
1049
01:20:59,917 --> 01:21:01,657
come back an hour later
1050
01:21:01,667 --> 01:21:02,531
can you waste an hour for that?
1051
01:21:02,542 --> 01:21:04,874
I don't think you need more than 3 minutes
1052
01:21:04,875 --> 01:21:06,661
3 hours are not enough for me instead!
1053
01:21:07,042 --> 01:21:08,828
Chai, let's go home
1054
01:21:08,833 --> 01:21:09,822
don't waste any time
1055
01:21:09,833 --> 01:21:11,164
and this place is nice
1056
01:21:11,167 --> 01:21:12,202
darn!
1057
01:21:19,917 --> 01:21:22,454
Chai, we're in trouble!
1058
01:21:22,625 --> 01:21:25,412
Our spy satellite is lost in the space
1059
01:21:25,417 --> 01:21:26,827
it's related to the safety
1060
01:21:26,833 --> 01:21:28,573
of our country
1061
01:21:28,583 --> 01:21:29,743
now, I am newly promoted
1062
01:21:29,750 --> 01:21:31,411
don't you want me to have trouble?
1063
01:21:31,417 --> 01:21:33,203
Come back and help me
1064
01:21:33,917 --> 01:21:35,202
I am now dealing some loving affairs
with my girl
1065
01:21:35,208 --> 01:21:36,823
about the country, that's peanut,
just forget it
1066
01:21:36,833 --> 01:21:37,833
man si
1067
01:21:38,375 --> 01:21:39,785
I've told you many times,
1068
01:21:39,792 --> 01:21:42,625
I'm called da mansi!
65723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.