Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,335
The city is in chaos
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,170
and hospitals are overwhelmed.
3
00:00:04,212 --> 00:00:07,007
CCPD advises you, stay indoors
4
00:00:07,048 --> 00:00:09,509
as the violent speedster
war escalates...
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,264
Iris!
6
00:00:14,305 --> 00:00:16,433
I need to get back out there.
7
00:00:16,474 --> 00:00:17,851
Dad!
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,020
Something's wrong.
9
00:00:20,061 --> 00:00:21,229
Our family
10
00:00:21,271 --> 00:00:22,647
[chokes] The future...
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,150
It's all changed.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,526
[choking]
13
00:00:26,568 --> 00:00:27,777
Flash has to do something
14
00:00:27,819 --> 00:00:29,154
before it's too late!
15
00:00:30,113 --> 00:00:31,281
[chokes]
16
00:00:32,866 --> 00:00:35,368
Nora!
17
00:00:35,410 --> 00:00:38,371
[dramatic music]
18
00:00:38,413 --> 00:00:43,918
ª âª.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,962
What's happening?
20
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
21
00:01:01,936 --> 00:01:04,939
[whooshing]
22
00:01:04,981 --> 00:01:08,068
[sirens wailing]
23
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
People are getting attacked
24
00:01:11,529 --> 00:01:13,156
in their offices, their cars,
25
00:01:13,198 --> 00:01:14,407
their own homes!
26
00:01:14,449 --> 00:01:15,784
And seemingly at random.
27
00:01:15,825 --> 00:01:17,494
- [monitor beeps]
- So...
28
00:01:17,535 --> 00:01:19,871
Godspeeds are attacking
folks in their homes now?
29
00:01:19,913 --> 00:01:21,748
You mean I could just
be hanging out at home
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
listening to my Nas-Nasty-Nas,
31
00:01:23,500 --> 00:01:25,186
drinking coffee, and a
whole Godspeed could just...
32
00:01:25,210 --> 00:01:27,253
Ah, the Godspeeds
are gone again.
33
00:01:27,295 --> 00:01:29,005
You're hurt. What happened?
34
00:01:29,047 --> 00:01:31,549
They ambushed me while I
was evacuating City Hall.
35
00:01:31,591 --> 00:01:33,009
I barely made it
out in one piece.
36
00:01:33,051 --> 00:01:34,111
Okay, let's get
you to the med lab.
37
00:01:34,135 --> 00:01:35,196
Chester, can you call Iris?
38
00:01:35,220 --> 00:01:36,805
- Yeah, sure.
- No, no.
39
00:01:36,846 --> 00:01:38,365
She's still home feeling
sick. Let her rest.
40
00:01:38,389 --> 00:01:40,558
Frost is out there helping.
41
00:01:40,600 --> 00:01:42,894
Chester, how long was it before
they showed up this time?
42
00:01:42,936 --> 00:01:44,270
About eight hours.
43
00:01:44,312 --> 00:01:46,147
But their movements
are unpredictable
44
00:01:46,189 --> 00:01:47,583
and we still have no
idea where they're going
45
00:01:47,607 --> 00:01:49,275
once they disappear.
46
00:01:49,317 --> 00:01:51,003
Can we figure out when
they're gonna come back next?
47
00:01:51,027 --> 00:01:53,738
I could start working on
a predictive algorithm.
48
00:01:53,780 --> 00:01:55,281
Right, okay. If
there's a pattern
49
00:01:55,323 --> 00:01:57,408
to their freaky-deaky
moves, I'll find it.
50
00:01:57,450 --> 00:02:00,954
Even if we figure out when
they're gonna attack next,
51
00:02:00,995 --> 00:02:03,623
we still have no idea what
these new clones want.
52
00:02:03,665 --> 00:02:05,625
The original six
want your speed.
53
00:02:05,667 --> 00:02:07,127
And just as they
were gonna get it,
54
00:02:07,168 --> 00:02:08,878
six more showed
up and saved you.
55
00:02:08,920 --> 00:02:10,088
Right, but why?
56
00:02:10,130 --> 00:02:12,006
[gasps in pain] Why?
57
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
I mean, how do we
stop a civil war
58
00:02:14,551 --> 00:02:15,885
if we don't even understand
59
00:02:15,927 --> 00:02:17,846
why both sides are
fighting each other?
60
00:02:17,887 --> 00:02:19,514
Hey.
61
00:02:19,556 --> 00:02:21,057
Has anybody heard from Joe?
62
00:02:21,099 --> 00:02:22,809
He left town with
Kramer hours ago.
63
00:02:22,851 --> 00:02:24,120
I haven't been able
to get a hold of him.
64
00:02:24,144 --> 00:02:25,812
I think I know why.
65
00:02:25,854 --> 00:02:28,565
This Godspeed war is causing
a buildup of electricity,
66
00:02:28,606 --> 00:02:30,326
shielding Central City
in what's essentially
67
00:02:30,358 --> 00:02:32,068
a faraday cage.
68
00:02:32,110 --> 00:02:34,779
Any electronic signal is being
totally contained inside.
69
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
So no one in the city
70
00:02:36,322 --> 00:02:38,241
can text or call the
outside world right now.
71
00:02:38,283 --> 00:02:40,034
I'm sorry.
72
00:02:40,076 --> 00:02:42,078
Cecile, if there's one
thing Joe knows how to do,
73
00:02:42,120 --> 00:02:43,788
it's take care of himself.
74
00:02:43,830 --> 00:02:46,624
And right now, anywhere's
safer than Central City.
75
00:02:51,337 --> 00:02:54,507
[foreboding music]
76
00:02:54,549 --> 00:02:57,510
[fire crackling]
77
00:02:57,552 --> 00:03:02,223
ª âª.
78
00:03:02,265 --> 00:03:03,600
Ah.
79
00:03:03,641 --> 00:03:05,059
You got out.
80
00:03:05,101 --> 00:03:09,230
ª âª.
81
00:03:09,272 --> 00:03:11,357
Two against one.
82
00:03:11,399 --> 00:03:12,942
Not fair.
83
00:03:12,984 --> 00:03:17,989
ª âª
84
00:03:18,031 --> 00:03:20,909
[phone beeps]
85
00:03:20,950 --> 00:03:23,077
ª âª
86
00:03:23,119 --> 00:03:24,996
[blaster powers up]
87
00:03:25,038 --> 00:03:26,706
Time to go hunting.
88
00:03:26,748 --> 00:03:31,002
ª âª
89
00:03:31,044 --> 00:03:32,295
[both breathing heavily]
90
00:03:32,337 --> 00:03:34,047
So that was Creyke.
91
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
How did you know he
had us in his sights?
92
00:03:36,007 --> 00:03:37,133
That light.
93
00:03:37,175 --> 00:03:38,635
I'd recognize the signature
94
00:03:38,676 --> 00:03:40,970
of Adam's pulse rifle anywhere.
95
00:03:41,012 --> 00:03:42,847
[sighs] You okay?
96
00:03:42,889 --> 00:03:44,349
I'm alive, so I'm good.
97
00:03:44,390 --> 00:03:46,184
We need to get backup, though.
98
00:03:46,226 --> 00:03:47,769
[phone beeps] Damn it.
99
00:03:47,810 --> 00:03:49,437
I can't get a signal.
100
00:03:49,979 --> 00:03:53,483
He's jamming cell service
to keep us isolated.
101
00:03:53,524 --> 00:03:57,195
Which means he knows we
didn't die in that blast.
102
00:03:57,237 --> 00:03:59,072
We need to keep moving.
103
00:04:03,743 --> 00:04:05,995
[winces in pain]
104
00:04:06,037 --> 00:04:07,288
Easy.
105
00:04:07,330 --> 00:04:08,915
You still have six broken ribs
106
00:04:08,957 --> 00:04:10,625
and some internal bleeding.
107
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
Another hour of speed
healing, I'll be fine.
108
00:04:12,585 --> 00:04:14,629
Those Godspeeds
will be back soon.
109
00:04:14,671 --> 00:04:16,339
- I need to be ready.
- Look...
110
00:04:16,381 --> 00:04:18,049
I've patched you up
enough times to know
111
00:04:18,091 --> 00:04:20,760
that this isn't about
some broken bones
112
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
or clones, or
113
00:04:22,387 --> 00:04:24,514
even Iris being
under the weather.
114
00:04:25,473 --> 00:04:26,975
I had a dream about Nora.
115
00:04:28,351 --> 00:04:30,520
My Nora, from the future.
116
00:04:30,561 --> 00:04:32,689
It was the second
dream, actually.
117
00:04:32,730 --> 00:04:34,816
This time, she was so afraid.
118
00:04:36,818 --> 00:04:38,569
She told me the future
had changed and...
119
00:04:38,611 --> 00:04:40,405
I needed to do something.
120
00:04:42,824 --> 00:04:45,201
I know it was just
a dream, but...
121
00:04:47,287 --> 00:04:50,081
Caitlin, I'm really worried.
122
00:04:50,123 --> 00:04:53,001
Godspeed was Nora's
enemy from 2049.
123
00:04:53,042 --> 00:04:54,752
If all these other
Godspeeds are here now,
124
00:04:54,794 --> 00:04:57,297
what does that mean for
the future of my family?
125
00:04:57,338 --> 00:04:59,299
What if it somehow means...
126
00:04:59,340 --> 00:05:01,426
Your Nora doesn't exist anymore.
127
00:05:03,344 --> 00:05:05,346
You could... go check on her.
128
00:05:05,388 --> 00:05:07,056
Run to the future.
129
00:05:07,098 --> 00:05:10,310
I want to, but I'd risk
causing another Flashpoint.
130
00:05:10,351 --> 00:05:13,021
Plus, more Godspeeds could
show up at any moment.
131
00:05:13,062 --> 00:05:14,540
Then you wouldn't be
here to fight them.
132
00:05:14,564 --> 00:05:15,690
I get it. You're right.
133
00:05:15,732 --> 00:05:17,066
I can't leave.
134
00:05:17,108 --> 00:05:19,193
Not while there's a
civil war in the city.
135
00:05:19,235 --> 00:05:21,070
Maybe I can help with that.
136
00:05:23,448 --> 00:05:25,241
- John?
- Dig!
137
00:05:25,283 --> 00:05:26,909
Barry, Caitlin.
138
00:05:27,952 --> 00:05:29,495
I brought you something.
139
00:05:29,537 --> 00:05:30,496
What is it?
140
00:05:30,538 --> 00:05:32,248
If we're lucky,
141
00:05:32,290 --> 00:05:35,043
a way to end this war
before someone gets killed.
142
00:05:47,388 --> 00:05:49,891
It's called an entropy trap.
143
00:05:49,932 --> 00:05:52,143
And hopefully, it's
gonna save your city.
144
00:05:52,185 --> 00:05:53,561
Wait, wait, wait, wait.
145
00:05:53,603 --> 00:05:55,480
So you're saying
that John Diggle
146
00:05:55,521 --> 00:05:57,357
is gonna help us end
the Godspeed war?
147
00:05:57,398 --> 00:05:58,900
AKA Spartan,
148
00:05:58,941 --> 00:06:00,526
AKA Oliver Queen's
right-hand man,
149
00:06:00,568 --> 00:06:04,113
AKA the heart and
soul of Team Arrow?
150
00:06:04,155 --> 00:06:06,491
[chuckles] Yeah.
151
00:06:06,532 --> 00:06:08,451
[laughter]
152
00:06:08,493 --> 00:06:10,328
And this is something
that Cisco cooked up
153
00:06:10,370 --> 00:06:13,289
after you called him and gave
him the 411 on Central City.
154
00:06:13,331 --> 00:06:15,166
Dig, when we reached
out for help,
155
00:06:15,208 --> 00:06:17,126
I had no idea he
was gonna send you.
156
00:06:17,168 --> 00:06:18,503
He didn't.
157
00:06:18,544 --> 00:06:19,879
I volunteered, man.
158
00:06:21,255 --> 00:06:22,840
You're fighting a war, Barry.
159
00:06:22,882 --> 00:06:24,550
I know something about that.
160
00:06:24,592 --> 00:06:25,819
And with a battle-tested soldier
161
00:06:25,843 --> 00:06:27,720
like you on our side,
162
00:06:27,762 --> 00:06:28,805
we're gonna win.
163
00:06:29,722 --> 00:06:32,225
This motion-detection plate
164
00:06:32,266 --> 00:06:34,185
has a response time
165
00:06:34,227 --> 00:06:35,686
of a picosecond.
166
00:06:35,728 --> 00:06:38,689
[soft dramatic music]
167
00:06:38,731 --> 00:06:40,817
ª âª.
168
00:06:40,858 --> 00:06:42,568
And now it's live.
169
00:06:42,610 --> 00:06:44,237
Hey, do you mind
handing me that thing?
170
00:06:45,238 --> 00:06:46,906
Oh, yeah, absolutely!
171
00:06:46,948 --> 00:06:49,367
I mean, like, absolutely
I don't mind kinda...
172
00:06:49,409 --> 00:06:51,178
[chuckles nervously] I'm
the new guy, by the way.
173
00:06:51,202 --> 00:06:52,245
Chester.
174
00:06:52,286 --> 00:06:53,496
Big fan, man, big fan.
175
00:06:53,538 --> 00:06:54,664
Thanks.
176
00:06:55,164 --> 00:06:57,542
All right, guys, you
might want to stand back.
177
00:06:57,583 --> 00:07:03,214
ª âª.
178
00:07:03,256 --> 00:07:06,008
Whoa, dog!
179
00:07:06,050 --> 00:07:07,468
So the plasmatic wave eliminates
180
00:07:07,510 --> 00:07:09,554
all entropy from any object
181
00:07:09,595 --> 00:07:11,347
or person.
182
00:07:11,389 --> 00:07:12,849
Yup.
183
00:07:12,890 --> 00:07:14,559
Freezing it in time.
184
00:07:22,608 --> 00:07:24,527
Guys...
185
00:07:24,986 --> 00:07:27,530
If we could trap one
of these Godspeeds,
186
00:07:27,572 --> 00:07:28,882
find a way to
communicate with it...
187
00:07:28,906 --> 00:07:30,092
We can find out what they want
188
00:07:30,116 --> 00:07:31,325
and why they're fighting.
189
00:07:31,367 --> 00:07:32,577
And end this thing.
190
00:07:33,619 --> 00:07:34,912
Once we've caught one,
191
00:07:34,954 --> 00:07:36,223
we'll bring it back
here for questioning.
192
00:07:36,247 --> 00:07:37,957
Whoa, whoa, whoa.
193
00:07:37,999 --> 00:07:39,435
You want to invite the enemy
into your house, Barry?
194
00:07:39,459 --> 00:07:40,793
Is that a good idea?
195
00:07:41,294 --> 00:07:45,298
Look, these new Godspeeds
saved my life last night.
196
00:07:45,339 --> 00:07:48,426
If there's any chance of
finding allies in this war,
197
00:07:48,468 --> 00:07:50,636
it's with them.
198
00:07:50,678 --> 00:07:51,888
Right.
199
00:07:51,929 --> 00:07:53,556
[winces in pain]
200
00:07:53,598 --> 00:07:55,933
[faint sharp humming]
201
00:07:55,975 --> 00:07:57,143
Are you all right?
202
00:07:57,185 --> 00:07:58,352
Yeah.
203
00:08:00,480 --> 00:08:01,606
Yeah, I'm fine.
204
00:08:01,647 --> 00:08:03,191
[inhales]
205
00:08:03,232 --> 00:08:04,901
Let's go catch a speedster.
206
00:08:07,570 --> 00:08:10,156
This band is made of the same
metal alloy as your mask,
207
00:08:10,198 --> 00:08:11,616
so your body won't reject it.
208
00:08:11,657 --> 00:08:13,826
It'll maintain the
laryngeal structure.
209
00:08:13,868 --> 00:08:15,161
All right, you're good to go.
210
00:08:15,203 --> 00:08:17,538
No more updates,
no more surgeries.
211
00:08:17,580 --> 00:08:19,457
I'll let you two catch up.
212
00:08:19,499 --> 00:08:22,460
[soft music]
213
00:08:22,502 --> 00:08:26,923
ª âª.
214
00:08:26,964 --> 00:08:28,883
You going somewhere?
215
00:08:28,925 --> 00:08:30,259
I have work to do.
216
00:08:33,721 --> 00:08:34,805
[scoffs]
217
00:08:36,224 --> 00:08:38,809
This is on some old Black
Hole security squad.
218
00:08:40,394 --> 00:08:41,896
Wait
219
00:08:41,938 --> 00:08:43,606
are you serious?
220
00:08:43,648 --> 00:08:45,584
You're going after the
dregs of Black freakin' Hole
221
00:08:45,608 --> 00:08:47,318
before your anesthesia's
even worn off?
222
00:08:47,360 --> 00:08:48,778
You have a death wish?
223
00:08:49,237 --> 00:08:51,280
Those who survived
Carver's reign
224
00:08:51,322 --> 00:08:53,699
are digging up
old bank accounts.
225
00:08:53,741 --> 00:08:56,077
Giving money to those
same doctors who hurt me.
226
00:08:57,328 --> 00:08:59,580
[in Spanish]
227
00:09:00,540 --> 00:09:02,625
I get it. These are bad dudes.
228
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
Like, really bad.
229
00:09:04,544 --> 00:09:07,255
But they can wait, 'cause
you have to heal first.
230
00:09:09,382 --> 00:09:12,385
I have a chance
to stop them now.
231
00:09:12,426 --> 00:09:14,428
I may not get another.
232
00:09:14,470 --> 00:09:17,181
What about your chance
at a new beginning?
233
00:09:17,223 --> 00:09:20,059
Caitlin just saved your
voice and probably your life.
234
00:09:20,101 --> 00:09:23,187
You really wanna risk it
for some Black Hole scum?
235
00:09:25,064 --> 00:09:27,024
Damn it, Esperanza,
236
00:09:27,066 --> 00:09:29,193
You are not strong
enough to fight them.
237
00:09:29,235 --> 00:09:30,861
So help me!
238
00:09:30,903 --> 00:09:32,339
So you can get more
blood on your hands?
239
00:09:32,363 --> 00:09:33,447
No!
240
00:09:34,907 --> 00:09:36,117
Fine.
241
00:09:37,451 --> 00:09:38,786
No killing.
242
00:09:38,828 --> 00:09:41,330
But we will do this together.
243
00:09:41,372 --> 00:09:43,583
As a family.
244
00:09:46,544 --> 00:09:47,795
I can't.
245
00:09:47,837 --> 00:09:49,630
It has to wait.
246
00:09:49,672 --> 00:09:52,758
There is a war going on, prima.
247
00:09:52,800 --> 00:09:54,594
A whole lot of
lives are in danger.
248
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
This city needs me.
249
00:09:55,970 --> 00:09:57,555
Team Flash needs me.
250
00:09:57,597 --> 00:09:59,765
I need you.
251
00:09:59,807 --> 00:10:02,852
Those doctors will torture
others if I do nothing.
252
00:10:02,893 --> 00:10:04,812
Just wait.
253
00:10:04,854 --> 00:10:06,981
As soon as this is over,
254
00:10:07,023 --> 00:10:08,816
I promise...
255
00:10:08,858 --> 00:10:10,151
I will help you.
256
00:10:27,752 --> 00:10:30,963
[intense music] [whooshing]
257
00:10:31,005 --> 00:10:32,131
The clones are back.
258
00:10:32,173 --> 00:10:33,132
Seems like they came back
259
00:10:33,174 --> 00:10:34,342
awfully fast this time.
260
00:10:34,383 --> 00:10:35,384
Flash, we got company.
261
00:10:35,426 --> 00:10:37,553
[car alarms blaring]
262
00:10:37,595 --> 00:10:40,014
I'm ready, Chester. Do it.
263
00:10:42,850 --> 00:10:43,851
[monitor beeps]
264
00:10:43,893 --> 00:10:45,186
Signal activated.
265
00:10:46,187 --> 00:10:49,440
[high-pitched tone]
266
00:10:49,857 --> 00:10:51,859
Okay, Flash's suit
is emitting a signal
267
00:10:51,901 --> 00:10:53,736
identical to the
original Godspeeds.
268
00:10:53,778 --> 00:10:56,155
So the new Godspeeds will
think that he's their rival...
269
00:10:56,197 --> 00:10:57,615
When he's really bait.
270
00:10:57,657 --> 00:10:59,367
[high-pitched tone]
271
00:11:01,494 --> 00:11:02,995
We got one!
272
00:11:03,037 --> 00:11:05,998
[monitor beeping]
273
00:11:06,040 --> 00:11:13,130
ª âª
274
00:11:24,350 --> 00:11:25,685
[monitor beeps] What happened?
275
00:11:25,726 --> 00:11:27,144
Did it work?
276
00:11:27,186 --> 00:11:28,604
It worked, all right.
277
00:11:28,646 --> 00:11:30,064
[whooshes]
278
00:11:30,106 --> 00:11:31,065
[chuckles]
279
00:11:31,107 --> 00:11:34,068
[triumphant music]
280
00:11:34,110 --> 00:11:37,738
ª âª.
281
00:11:37,780 --> 00:11:39,740
That's something you
don't see every day.
282
00:11:47,998 --> 00:11:49,959
Okay, so
283
00:11:50,000 --> 00:11:51,252
why isn't he talking?
284
00:11:51,293 --> 00:11:52,878
He's a soldier.
285
00:11:52,920 --> 00:11:55,339
He'll talk when he's ready.
286
00:11:55,381 --> 00:11:56,924
And not a moment sooner.
287
00:11:56,966 --> 00:12:01,011
[soft dramatic music]
288
00:12:01,053 --> 00:12:02,513
So
289
00:12:02,555 --> 00:12:03,806
Word at A.R.G.U.S. is
290
00:12:03,848 --> 00:12:05,516
you are leveling up, Cecile.
291
00:12:05,558 --> 00:12:06,642
Hmm.
292
00:12:06,684 --> 00:12:07,744
Didn't know you guys kept tabs
293
00:12:07,768 --> 00:12:09,437
on us ordinary people.
294
00:12:09,478 --> 00:12:11,605
I guess that means
you're far from ordinary.
295
00:12:13,566 --> 00:12:15,151
Speaking of, can you sense
296
00:12:15,192 --> 00:12:16,652
what's going on inside his mind?
297
00:12:16,694 --> 00:12:18,112
No, Barry already had me try,
298
00:12:18,154 --> 00:12:19,423
and the only thing
that I could feel
299
00:12:19,447 --> 00:12:22,533
was... hatred.
300
00:12:22,575 --> 00:12:24,118
And determination.
301
00:12:24,160 --> 00:12:25,512
Why isn't he trying
to make contact
302
00:12:25,536 --> 00:12:26,495
with the rest of his team?
303
00:12:26,537 --> 00:12:28,038
Oh, he's trying.
304
00:12:28,080 --> 00:12:29,790
But I'm sending out
serious interference.
305
00:12:29,832 --> 00:12:31,333
He can't get through.
306
00:12:31,375 --> 00:12:33,335
She's our own personal
signal jammer.
307
00:12:33,377 --> 00:12:35,713
That'd come in
handy in the field.
308
00:12:35,755 --> 00:12:37,965
This whole team is leveling up.
309
00:12:41,886 --> 00:12:44,597
Guys, it might
not understand me.
310
00:12:44,638 --> 00:12:46,724
You think it might
be a... drone?
311
00:12:46,766 --> 00:12:48,267
Maybe.
312
00:12:48,309 --> 00:12:49,769
Queue up your translator.
313
00:12:49,810 --> 00:12:52,938
A translation will
not be necessary.
314
00:12:52,980 --> 00:12:56,233
[mysterious music]
315
00:12:56,275 --> 00:12:57,735
So you can speak.
316
00:12:57,777 --> 00:12:59,028
Yes.
317
00:12:59,069 --> 00:13:01,405
And we have much to discuss,
318
00:13:01,447 --> 00:13:02,865
Barry Allen.
319
00:13:04,992 --> 00:13:07,953
[tense music]
320
00:13:07,995 --> 00:13:13,751
ª âª.
321
00:13:13,793 --> 00:13:15,920
Now where, oh,
where could you be?
322
00:13:15,961 --> 00:13:17,171
Hmm?
323
00:13:24,887 --> 00:13:26,555
[sighs]
324
00:13:26,597 --> 00:13:28,849
You want to tell me why
he's trying to kill us?
325
00:13:28,891 --> 00:13:30,518
No idea.
326
00:13:30,559 --> 00:13:32,812
Killing's what the army
taught him to do, so
327
00:13:32,853 --> 00:13:33,979
we need to move.
328
00:13:34,021 --> 00:13:36,273
Hey, if we head north,
329
00:13:36,315 --> 00:13:38,001
we could hit the main
road in about an hour.
330
00:13:38,025 --> 00:13:39,610
I'm not letting him go.
331
00:13:39,652 --> 00:13:42,404
I'm not going into
a suicide mission.
332
00:13:42,446 --> 00:13:45,157
Look, you do what
you have to do.
333
00:13:45,199 --> 00:13:48,911
The 12 soldiers Adam
killed were my family.
334
00:13:48,953 --> 00:13:52,414
I promised I would do whatever
it takes to get them justice.
335
00:13:52,456 --> 00:13:54,458
Justice is that way.
336
00:13:54,500 --> 00:13:56,645
So while I'm gonna do whatever
it takes to finish this,
337
00:13:56,669 --> 00:13:58,045
I won't ask you to do the same.
338
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
Hey, hey, I'm not gonna let you
339
00:14:00,297 --> 00:14:01,882
go after him alone.
340
00:14:01,924 --> 00:14:04,301
I got your back, but, Kramer
341
00:14:04,343 --> 00:14:06,136
if he did everything he could do
342
00:14:06,178 --> 00:14:09,098
to make sure you weren't
part of Operation Griffin,
343
00:14:09,139 --> 00:14:11,851
why would he try
to kill you now?
344
00:14:11,892 --> 00:14:14,603
He doesn't know
who he's hunting.
345
00:14:15,980 --> 00:14:18,858
If he doesn't know who
he's trying to kill,
346
00:14:18,899 --> 00:14:20,901
I know how we can catch him.
347
00:14:20,943 --> 00:14:23,237
And I know what
we're gonna need.
348
00:14:23,279 --> 00:14:24,989
Let's go.
349
00:14:31,036 --> 00:14:33,372
You've been listening
this whole time.
350
00:14:34,540 --> 00:14:35,875
Why talk now?
351
00:14:35,916 --> 00:14:37,751
I needed to be sure.
352
00:14:37,793 --> 00:14:41,422
In this war, we fight
versions of ourselves.
353
00:14:41,463 --> 00:14:43,757
But when two sides
are evenly matched,
354
00:14:43,799 --> 00:14:45,217
there is no winning.
355
00:14:45,259 --> 00:14:47,303
Only endless suffering.
356
00:14:47,344 --> 00:14:49,513
I know now you are strong.
357
00:14:49,555 --> 00:14:53,017
You are the advantage we
need to achieve our goal.
358
00:14:53,058 --> 00:14:54,143
Which is?
359
00:14:54,184 --> 00:14:55,936
To live!
360
00:14:55,978 --> 00:14:57,688
We did not ask to be born,
361
00:14:57,730 --> 00:15:00,316
but we do ask not to die.
362
00:15:00,357 --> 00:15:02,443
The others, they want your speed
363
00:15:02,484 --> 00:15:05,487
to give to their
master, August Heart.
364
00:15:05,529 --> 00:15:07,531
But upon completion
of their mission,
365
00:15:07,573 --> 00:15:10,910
they will bow down
to his final edict.
366
00:15:10,951 --> 00:15:12,828
Total submission.
367
00:15:12,870 --> 00:15:14,663
And once they do,
368
00:15:14,705 --> 00:15:15,748
they'll die?
369
00:15:15,789 --> 00:15:18,584
We do not want that fate.
370
00:15:20,961 --> 00:15:24,548
I understand the need
to defend yourselves.
371
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
But if you're from the future,
why bring your war here?
372
00:15:27,134 --> 00:15:28,969
We had no choice.
373
00:15:29,011 --> 00:15:31,055
The Prime August Heart is here,
374
00:15:31,096 --> 00:15:32,932
in this time.
375
00:15:32,973 --> 00:15:34,475
That's what they're all doing.
376
00:15:34,516 --> 00:15:35,726
That's what they're doing.
377
00:15:35,768 --> 00:15:37,853
They're searching
for August Heart.
378
00:15:37,895 --> 00:15:39,396
And whoever finds him first...
379
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
Wins the whole damn war.
380
00:15:42,483 --> 00:15:45,110
We are on the same
side, you and I.
381
00:15:45,152 --> 00:15:47,029
We have the same goal...
382
00:15:47,071 --> 00:15:50,199
Stop one man from
gaining a power so great,
383
00:15:50,240 --> 00:15:52,326
it would destroy us all.
384
00:15:52,368 --> 00:15:54,536
So join us, Flash.
385
00:15:54,578 --> 00:15:58,332
And by doing so, you
can end this war.
386
00:15:58,374 --> 00:16:01,418
Save your city,
save your family.
387
00:16:01,460 --> 00:16:04,088
If I do help
388
00:16:04,129 --> 00:16:06,298
what happens to August
Heart once we find him?
389
00:16:06,340 --> 00:16:07,841
We kill him.
390
00:16:08,842 --> 00:16:10,302
Until he is dead,
391
00:16:10,344 --> 00:16:12,721
our freedom will be compromised.
392
00:16:13,764 --> 00:16:15,557
I won't kill.
393
00:16:15,599 --> 00:16:17,977
Not even an enemy.
394
00:16:18,018 --> 00:16:19,812
Then know this...
395
00:16:19,853 --> 00:16:22,356
Anyone who stands in our way
396
00:16:22,398 --> 00:16:24,692
will die with him.
397
00:16:24,733 --> 00:16:26,026
[monitor beeping]
398
00:16:26,068 --> 00:16:27,736
Uh, Godspeed's biometrics show
399
00:16:27,778 --> 00:16:29,530
he just tapped into his speed!
400
00:16:29,571 --> 00:16:30,906
Barry, turn on the trap!
401
00:16:30,948 --> 00:16:34,118
[intense music]
402
00:16:34,159 --> 00:16:40,457
ª âª
403
00:16:40,499 --> 00:16:41,959
[grunts]
404
00:16:42,001 --> 00:16:44,253
ª âª
405
00:16:44,294 --> 00:16:45,504
[groans]
406
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
If you are not an ally,
407
00:16:47,006 --> 00:16:49,591
you are an enemy.
408
00:16:49,633 --> 00:16:53,220
[groaning]
409
00:16:54,304 --> 00:16:55,764
Let him go!
410
00:16:55,806 --> 00:16:57,433
[grunts]
411
00:16:59,393 --> 00:17:06,108
ª âª.
412
00:17:15,284 --> 00:17:16,827
Is everyone okay?
413
00:17:16,869 --> 00:17:18,412
- How did he get out?
- I don't know.
414
00:17:18,454 --> 00:17:21,415
The meta-cell should have
kept him powerless, but...
415
00:17:21,457 --> 00:17:23,000
Oh, man.
416
00:17:23,042 --> 00:17:25,627
Godspeeds are fueled by
a velocity formula...
417
00:17:25,669 --> 00:17:27,671
A chemical Speed
Force substitute.
418
00:17:27,713 --> 00:17:29,065
Which means he's
an artificial meta,
419
00:17:29,089 --> 00:17:31,133
so dampeners
wouldn't do anything.
420
00:17:31,175 --> 00:17:32,885
So why didn't he just peace out
421
00:17:32,926 --> 00:17:34,428
as soon as we unfroze him?
422
00:17:34,470 --> 00:17:36,680
We thought we were
interrogating him.
423
00:17:36,722 --> 00:17:38,223
He was interrogating us.
424
00:17:39,224 --> 00:17:40,934
Chester, you have to fix this.
425
00:17:40,976 --> 00:17:42,978
Uh, I'm sorry, but...
426
00:17:43,020 --> 00:17:45,814
Cisco built this core with
original Time Trapper tech.
427
00:17:45,856 --> 00:17:47,083
That kind of tech's
one of a kind.
428
00:17:47,107 --> 00:17:48,442
- I can't...
- You have to.
429
00:17:48,484 --> 00:17:49,836
It's the only way
to stop one of them.
430
00:17:49,860 --> 00:17:51,779
Barry, this isn't junk, okay?
431
00:17:51,820 --> 00:17:54,364
Without access to bleeding-edge
temporal components,
432
00:17:54,406 --> 00:17:56,241
- there's just...
- Then find another way!
433
00:17:58,494 --> 00:17:59,912
[sighs]
434
00:18:01,038 --> 00:18:02,998
Chester, Allegra,
435
00:18:03,040 --> 00:18:04,917
give me a second with Barry.
436
00:18:04,958 --> 00:18:07,920
[tense music]
437
00:18:07,961 --> 00:18:14,593
ª âª.
438
00:18:14,635 --> 00:18:16,654
So you want to tell me what's
really got you so upset
439
00:18:16,678 --> 00:18:18,680
that you're talking to
your teammates like that?
440
00:18:18,722 --> 00:18:20,891
And don't tell me it's about
some broken tech, Barry.
441
00:18:21,934 --> 00:18:23,268
It's my daughter.
442
00:18:23,310 --> 00:18:24,686
[breathing heavily]
443
00:18:24,728 --> 00:18:25,813
Nora.
444
00:18:27,856 --> 00:18:30,526
Before she came to join us,
she lived in the future.
445
00:18:31,568 --> 00:18:32,861
2049.
446
00:18:34,029 --> 00:18:36,406
The exact time Godspeed's from.
447
00:18:36,448 --> 00:18:38,367
Okay, and with everything
that's going on,
448
00:18:38,408 --> 00:18:40,202
you think it affects
the future somehow?
449
00:18:40,244 --> 00:18:41,286
Dig, if...
450
00:18:41,328 --> 00:18:43,288
If August Heart is here,
451
00:18:43,330 --> 00:18:44,832
what does that mean for Nora?
452
00:18:44,873 --> 00:18:46,458
And the future of our family?
453
00:18:46,500 --> 00:18:48,210
Is she okay?
454
00:18:48,252 --> 00:18:50,379
Will Iris and I
still have a family?
455
00:18:50,420 --> 00:18:52,798
Is Nora even alive in
the future anymore?
456
00:18:52,840 --> 00:18:55,342
[breathing heavily]
457
00:18:55,384 --> 00:18:57,678
Now all I want to
do is run to 2049
458
00:18:57,719 --> 00:18:59,888
and make sure Nora's okay.
459
00:18:59,930 --> 00:19:02,516
See with my own eyes
that my daughter's safe.
460
00:19:03,517 --> 00:19:05,644
- But I can't do that.
- Why not?
461
00:19:05,686 --> 00:19:08,147
Dig, you know
462
00:19:08,188 --> 00:19:10,566
better than anyone what
could happen if I did.
463
00:19:11,150 --> 00:19:14,903
Besides, man, with this
civil war destroying the city
464
00:19:14,945 --> 00:19:16,822
staying here to fight is
the right thing to do.
465
00:19:16,864 --> 00:19:18,157
No, it's not.
466
00:19:18,615 --> 00:19:21,660
Barry, I lived a long
life here on this earth.
467
00:19:21,702 --> 00:19:24,454
I've been a spy, a
vigilante, a soldier
468
00:19:24,496 --> 00:19:27,249
hell, I've even been
the Green Arrow.
469
00:19:27,291 --> 00:19:29,960
The most important job
I've ever had is as a dad.
470
00:19:30,002 --> 00:19:31,962
And there's not a
bullet I wouldn't take,
471
00:19:32,004 --> 00:19:34,423
there's not a timeline that
I wouldn't risk changing
472
00:19:34,464 --> 00:19:36,550
if it meant
protecting my family.
473
00:19:37,801 --> 00:19:39,469
I know that now.
474
00:19:39,511 --> 00:19:41,597
Lyla
475
00:19:41,638 --> 00:19:43,557
my kids, they're my heart, man.
476
00:19:44,725 --> 00:19:47,269
My soul. My entire world.
477
00:19:48,395 --> 00:19:50,230
How far would I go for them?
478
00:19:50,272 --> 00:19:52,608
As far as it takes.
479
00:19:53,567 --> 00:19:55,110
Everything else be damned.
480
00:19:57,279 --> 00:19:59,198
Don't be afraid
481
00:19:59,239 --> 00:20:01,074
to do the same.
482
00:20:12,794 --> 00:20:13,795
Hey.
483
00:20:13,837 --> 00:20:14,880
Hi.
484
00:20:14,922 --> 00:20:15,940
Godspeeds are gone again.
485
00:20:15,964 --> 00:20:17,216
How you holding up?
486
00:20:19,843 --> 00:20:22,930
Cecile, as long as these
Godspeeds are here,
487
00:20:22,971 --> 00:20:24,306
I can't shake the feeling
488
00:20:24,348 --> 00:20:26,308
that my family's
future's in trouble.
489
00:20:28,769 --> 00:20:30,079
That's why I need
to go and make sure
490
00:20:30,103 --> 00:20:31,521
my daughter's okay.
491
00:20:31,563 --> 00:20:33,690
Nora? How?
492
00:20:33,732 --> 00:20:35,150
I'm gonna run to 2049.
493
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
- [gasps]
- It's... I know.
494
00:20:36,652 --> 00:20:38,320
It's dangerous, but...
495
00:20:38,362 --> 00:20:40,822
I'd risk anything to
keep this family safe.
496
00:20:40,864 --> 00:20:42,241
Yeah, well,
497
00:20:42,282 --> 00:20:43,659
you and me both.
498
00:20:43,700 --> 00:20:46,161
Which is why I've
been reading this.
499
00:20:46,203 --> 00:20:47,454
- Nora's journal?
- Yeah.
500
00:20:47,496 --> 00:20:49,164
Iris gave it to me.
501
00:20:49,206 --> 00:20:50,916
Apparently
502
00:20:50,958 --> 00:20:53,627
she has been
looking for anything
503
00:20:53,669 --> 00:20:55,504
about the original August Heart.
504
00:20:55,545 --> 00:20:57,398
Yeah, I know, even when
she's under the weather,
505
00:20:57,422 --> 00:20:58,775
your girl is thinking
of ways to help us.
506
00:20:58,799 --> 00:21:00,342
Now, turns out,
507
00:21:00,384 --> 00:21:02,469
Nora mentioned a few places
508
00:21:02,511 --> 00:21:04,596
that seem personal to Heart.
509
00:21:04,638 --> 00:21:06,974
So if he really is here in 2021,
510
00:21:07,015 --> 00:21:09,601
Iris thinks he's
hiding at one of those.
511
00:21:09,643 --> 00:21:11,728
But without the entropy trap,
512
00:21:11,770 --> 00:21:14,398
finding Heart first is our
best chance at ending this war.
513
00:21:14,439 --> 00:21:16,275
Exactly, and with Iris
out of commission,
514
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
I'm about to go
follow up for her.
515
00:21:18,193 --> 00:21:19,278
Cecile, I mean,
516
00:21:19,319 --> 00:21:21,530
going after Heart by yourself
517
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
is dangerous.
518
00:21:22,990 --> 00:21:25,284
Okay.
519
00:21:25,325 --> 00:21:27,077
Then I'll take John
and Allegra with me.
520
00:21:27,119 --> 00:21:30,080
[soft dramatic music]
521
00:21:30,122 --> 00:21:35,043
ª âª.
522
00:21:38,964 --> 00:21:40,090
Thanks for coming.
523
00:21:40,132 --> 00:21:41,800
- Happy to help.
- Where's Allegra?
524
00:21:41,842 --> 00:21:43,427
We could use the
extra firepower.
525
00:21:43,468 --> 00:21:45,304
Yeah, no, I called, I
texted, still nothing.
526
00:21:45,345 --> 00:21:46,471
- [sharp humming]
- [shouts]
527
00:21:46,513 --> 00:21:47,889
[grunts in pain]
528
00:21:47,931 --> 00:21:49,558
- Hey...
- Do you hear that?
529
00:21:49,599 --> 00:21:50,559
Do you hear that?
530
00:21:50,600 --> 00:21:51,601
No. John!
531
00:21:51,643 --> 00:21:53,145
John, hey, hey!
532
00:21:53,186 --> 00:21:54,604
Are you all right?
533
00:21:54,646 --> 00:21:56,189
These headaches.
534
00:21:56,231 --> 00:21:58,066
This one's a lot
worse than the others.
535
00:21:58,108 --> 00:21:59,318
Okay, okay.
536
00:21:59,359 --> 00:22:00,986
Are you sure that
that's all it is?
537
00:22:01,028 --> 00:22:03,864
- [low humming]
- [grunting]
538
00:22:03,905 --> 00:22:05,282
[shouts]
539
00:22:05,324 --> 00:22:07,951
[gasping]
540
00:22:07,993 --> 00:22:09,453
It's too much!
541
00:22:09,494 --> 00:22:10,996
It's like...
542
00:22:11,038 --> 00:22:13,415
Fighting a hurricane!
543
00:22:13,457 --> 00:22:14,416
[yells]
544
00:22:14,458 --> 00:22:17,544
[gasping]
545
00:22:18,920 --> 00:22:20,922
Okay, John,
546
00:22:20,964 --> 00:22:22,632
buddy, I don't
know what that was,
547
00:22:22,674 --> 00:22:24,610
but that was a hell of a
lot more than a headache.
548
00:22:24,634 --> 00:22:27,262
I... I felt something.
549
00:22:27,304 --> 00:22:28,972
I don't know what it was,
550
00:22:29,014 --> 00:22:32,225
but it felt huge.
551
00:22:32,267 --> 00:22:33,685
No.
552
00:22:34,770 --> 00:22:36,897
More like
553
00:22:36,938 --> 00:22:38,899
infinite.
554
00:22:38,940 --> 00:22:41,526
John, maybe you
should stay here.
555
00:22:41,568 --> 00:22:43,362
No.
556
00:22:43,403 --> 00:22:45,739
No, I'm fine, I promise.
557
00:22:45,781 --> 00:22:47,949
If there was something
really wrong,
558
00:22:47,991 --> 00:22:49,785
the doctors in Gotham
would have found it.
559
00:22:50,911 --> 00:22:53,038
I...
560
00:22:53,080 --> 00:22:54,998
Really, whatever it is,
561
00:22:55,040 --> 00:22:56,625
I can handle it when
we're done here.
562
00:22:56,666 --> 00:22:59,628
[tense music]
563
00:22:59,669 --> 00:23:02,464
ª âª.
564
00:23:02,506 --> 00:23:05,592
Let's just find Heart while
we still have the chance.
565
00:23:09,763 --> 00:23:12,265
Comms aren't working in the
Speed Force for some reason,
566
00:23:12,307 --> 00:23:14,017
but you'll have Mobile
Gideon with you.
567
00:23:14,059 --> 00:23:15,310
Okay.
568
00:23:16,561 --> 00:23:18,814
Chester
569
00:23:18,855 --> 00:23:21,817
about earlier, I
was out of line.
570
00:23:21,858 --> 00:23:23,402
I'm sorry.
571
00:23:24,486 --> 00:23:26,113
Thanks for saying that.
572
00:23:26,154 --> 00:23:28,907
And look, I totally get it.
573
00:23:28,949 --> 00:23:31,034
We're all just trying
to keep the city safe.
574
00:23:31,076 --> 00:23:32,285
Yeah.
575
00:23:32,327 --> 00:23:33,495
Good luck.
576
00:23:39,501 --> 00:23:42,462
[adventurous music]
577
00:23:42,504 --> 00:23:49,594
ª âª.
578
00:23:59,020 --> 00:24:02,274
Now passing 2022.
579
00:24:02,315 --> 00:24:04,067
2023.
580
00:24:04,109 --> 00:24:05,735
Warning, Barry Allen.
581
00:24:05,777 --> 00:24:08,655
Temporal passage blocked
by invasive forces.
582
00:24:08,697 --> 00:24:10,198
Warning.
583
00:24:15,370 --> 00:24:18,582
[grunts]
584
00:24:18,623 --> 00:24:21,585
[dramatic music]
585
00:24:21,626 --> 00:24:25,130
ª âª
586
00:24:25,172 --> 00:24:26,756
Deon?
587
00:24:26,798 --> 00:24:28,383
You okay?
588
00:24:29,468 --> 00:24:30,719
Yeah, I...
589
00:24:30,760 --> 00:24:32,512
Good.
590
00:24:32,554 --> 00:24:34,973
'Cause we got a
lot to talk about.
591
00:24:42,397 --> 00:24:44,024
Deon, what's happening?
592
00:24:44,065 --> 00:24:46,151
I mean, a second ago, I
was in the Speed Force.
593
00:24:46,193 --> 00:24:47,753
Those... those clones,
they attacked me.
594
00:24:47,777 --> 00:24:49,905
I know, it's kind of
crazy stuff, right?
595
00:24:49,946 --> 00:24:51,174
- What do you...
- What were they doing in there
596
00:24:51,198 --> 00:24:52,491
in the first place?
597
00:24:52,532 --> 00:24:54,534
Feeding on pure
Speed Force energy.
598
00:24:54,576 --> 00:24:56,786
It's pretty tasty to
their artificial cells,
599
00:24:56,828 --> 00:24:58,955
only they can't hold
onto it for long.
600
00:24:58,997 --> 00:25:00,832
That's why they keep
coming back for more.
601
00:25:00,874 --> 00:25:02,167
Does the Speed Force know?
602
00:25:02,209 --> 00:25:03,293
Hell yeah.
603
00:25:03,335 --> 00:25:04,836
Man, those wannabes in white?
604
00:25:04,878 --> 00:25:07,506
Infesting the Speed
Force like damn roaches.
605
00:25:07,547 --> 00:25:09,216
Now big sis has
got her hands full
606
00:25:09,257 --> 00:25:11,635
trying to exterminate
their sorry asses.
607
00:25:11,676 --> 00:25:13,345
That's why I stepped in.
608
00:25:13,386 --> 00:25:14,513
Wait, Deon.
609
00:25:14,554 --> 00:25:15,639
You can control time.
610
00:25:15,680 --> 00:25:17,432
You can take me to 2049.
611
00:25:17,474 --> 00:25:19,226
No, man, not till she's done.
612
00:25:19,267 --> 00:25:21,311
Look, until then,
it's solo trips only.
613
00:25:21,353 --> 00:25:23,438
All right? It's too
dangerous for anyone else.
614
00:25:25,774 --> 00:25:27,067
Besides...
615
00:25:28,735 --> 00:25:30,487
I kind of don't
have the strength.
616
00:25:31,655 --> 00:25:33,240
I'm pretty busy right now.
617
00:25:33,281 --> 00:25:35,283
What are you... doing what?
618
00:25:35,325 --> 00:25:36,701
Keeping me safe.
619
00:25:36,743 --> 00:25:40,372
[soft dramatic music]
620
00:25:40,413 --> 00:25:41,623
Iris?
621
00:25:44,084 --> 00:25:45,835
W-What are you doing here?
622
00:25:45,877 --> 00:25:48,171
Turns out I have more
than just a bad cold.
623
00:25:49,756 --> 00:25:52,217
- [gasps in pain]
- What's wrong?
624
00:25:52,259 --> 00:25:53,760
I'm okay.
625
00:25:53,802 --> 00:25:55,554
I'm okay.
626
00:25:55,595 --> 00:25:57,097
Thanks to Deon.
627
00:25:58,306 --> 00:25:59,808
Barry, something is causing me
628
00:25:59,849 --> 00:26:01,768
to move in and out
of our timeline.
629
00:26:02,978 --> 00:26:04,187
How is this possible?
630
00:26:04,229 --> 00:26:06,398
We don't know, but...
631
00:26:06,439 --> 00:26:09,192
Mom's been phasing through
temporal planes, man.
632
00:26:09,234 --> 00:26:10,962
Look, I don't know why,
but once I sensed it,
633
00:26:10,986 --> 00:26:12,362
I knew I had to
step in and help.
634
00:26:12,404 --> 00:26:14,447
I've been using all my stillness
635
00:26:14,489 --> 00:26:16,700
just to stabilize her.
636
00:26:16,741 --> 00:26:19,578
Otherwise she'd fracture
through time itself.
637
00:26:19,619 --> 00:26:21,621
I can keep her alive.
638
00:26:21,663 --> 00:26:23,540
Long as she stays here with me.
639
00:26:24,541 --> 00:26:26,293
Look, I'm sorry, okay?
640
00:26:26,334 --> 00:26:28,229
I know I should have just
told you what I was gonna do.
641
00:26:28,253 --> 00:26:29,546
There just wasn't time.
642
00:26:29,588 --> 00:26:31,715
No, it's... it's all right.
643
00:26:31,756 --> 00:26:34,884
Thanks for lookin' out for us.
644
00:26:34,926 --> 00:26:37,637
How long do you
have to stay here?
645
00:26:37,679 --> 00:26:39,139
I don't know.
646
00:26:39,180 --> 00:26:41,057
But I trust Deon.
647
00:26:41,099 --> 00:26:42,684
Thanks, but
648
00:26:42,726 --> 00:26:44,436
look, I'm... I'm
using all my energy
649
00:26:44,477 --> 00:26:45,788
just trying to keep
you here this long.
650
00:26:45,812 --> 00:26:47,063
I gotta put you back inside
651
00:26:47,105 --> 00:26:49,065
a pure temporal strain.
652
00:26:49,107 --> 00:26:51,276
- Right now.
- I'm... I'm coming with her.
653
00:26:51,318 --> 00:26:53,403
- Man, you can't!
- Man, moving back and forth
654
00:26:53,445 --> 00:26:55,131
through that kind of
power ain't recommended.
655
00:26:55,155 --> 00:26:57,073
Even for a speedster.
656
00:26:57,115 --> 00:26:59,492
Besides, man, you've
got a war to fight.
657
00:27:00,952 --> 00:27:03,371
- Iris, we can't just...
- Barry, we have to.
658
00:27:04,914 --> 00:27:06,666
It's my only chance.
659
00:27:08,251 --> 00:27:09,377
[shouts]
660
00:27:09,419 --> 00:27:10,962
We gotta go.
661
00:27:11,755 --> 00:27:12,881
[grunts in pain]
662
00:27:12,922 --> 00:27:14,883
Deon, you have to find a cure
663
00:27:14,924 --> 00:27:16,684
for whatever this is...
Whatever's happening.
664
00:27:16,718 --> 00:27:18,053
I will.
665
00:27:18,094 --> 00:27:20,305
Iris, I love...
666
00:27:21,723 --> 00:27:24,809
[siren wailing]
667
00:27:27,312 --> 00:27:28,271
Yo, Casper!
668
00:27:28,313 --> 00:27:29,856
I got something for you.
669
00:27:30,690 --> 00:27:32,150
[screeches]
670
00:27:32,192 --> 00:27:33,401
Nanites.
671
00:27:33,443 --> 00:27:35,945
Courtesy of Ray Palmer.
672
00:27:35,987 --> 00:27:39,074
[grunting]
673
00:27:39,115 --> 00:27:42,077
[dramatic music]
674
00:27:42,118 --> 00:27:43,953
ª âª.
675
00:27:43,995 --> 00:27:45,789
Hey. You're gonna be okay now.
676
00:27:45,830 --> 00:27:46,915
Go, get to safety!
677
00:27:46,956 --> 00:27:48,083
Go!
678
00:27:49,626 --> 00:27:51,795
- [sharp humming]
- [groans]
679
00:27:51,836 --> 00:27:53,338
[voices whispering]
680
00:27:53,380 --> 00:27:55,507
- Worlds await.
- Worlds await.
681
00:27:55,548 --> 00:27:58,259
- Worlds await.
- Worlds await.
682
00:27:58,301 --> 00:28:00,220
- Worlds await.
- Worlds await.
683
00:28:00,261 --> 00:28:05,058
- [voices whispering]
- Leave... me... alone!
684
00:28:05,100 --> 00:28:06,476
[grunts]
685
00:28:07,936 --> 00:28:10,105
[breathing heavily]
686
00:28:10,146 --> 00:28:11,731
Spartan, look out!
687
00:28:16,778 --> 00:28:18,154
You all right?
688
00:28:20,740 --> 00:28:22,409
Yeah, I am, since
you had my back.
689
00:28:22,450 --> 00:28:23,952
It happened again.
690
00:28:23,993 --> 00:28:25,096
I gotta get you out of here.
691
00:28:25,120 --> 00:28:26,621
Caitlin needs to examine you.
692
00:28:26,663 --> 00:28:27,706
No.
693
00:28:27,747 --> 00:28:29,124
[panting]
694
00:28:29,165 --> 00:28:30,834
Not while Heart is
still out there.
695
00:28:38,258 --> 00:28:39,551
Oh, no, no, no.
696
00:28:39,592 --> 00:28:41,094
No, no, no!
697
00:28:43,221 --> 00:28:44,347
Uh
698
00:28:44,389 --> 00:28:46,015
Isn't he supposed to come back
699
00:28:46,057 --> 00:28:47,517
at the exact same time?
700
00:28:47,559 --> 00:28:48,852
Yeah.
701
00:28:48,893 --> 00:28:50,270
And if he hasn't,
702
00:28:50,311 --> 00:28:52,105
it's because
something's gone wrong.
703
00:28:54,607 --> 00:28:56,109
Barry?
704
00:28:56,151 --> 00:28:57,152
Is Nora...
705
00:28:57,193 --> 00:28:58,445
Not Nora.
706
00:28:59,320 --> 00:29:00,822
Iris.
707
00:29:13,710 --> 00:29:15,670
Esperanza!
708
00:29:15,712 --> 00:29:17,255
- [gasping]
- Esperanza!
709
00:29:21,176 --> 00:29:22,385
Oh
710
00:29:22,427 --> 00:29:24,179
[gasping]
- [chokes]
711
00:29:33,229 --> 00:29:34,355
I'm sorry.
712
00:29:34,397 --> 00:29:35,899
I never should have let you go.
713
00:29:35,940 --> 00:29:37,233
I should have chosen you...
714
00:29:37,275 --> 00:29:38,610
My real family...
715
00:29:38,651 --> 00:29:40,403
The second you asked.
716
00:29:40,445 --> 00:29:43,698
But you did not.
717
00:29:43,740 --> 00:29:45,200
[gasping]
718
00:29:45,241 --> 00:29:48,119
I fought alone.
719
00:29:48,161 --> 00:29:51,790
[breathing heavily]
720
00:29:51,831 --> 00:29:55,084
Now I die alone.
721
00:29:56,002 --> 00:29:58,588
But I'm not afraid.
722
00:30:06,346 --> 00:30:07,722
No.
723
00:30:07,764 --> 00:30:10,058
No, don't leave me.
724
00:30:10,099 --> 00:30:11,434
No...
725
00:30:16,439 --> 00:30:19,526
[crying]
726
00:30:21,277 --> 00:30:22,695
No.
727
00:30:22,737 --> 00:30:25,698
[climactic music]
728
00:30:25,740 --> 00:30:32,831
ª âª
729
00:30:33,873 --> 00:30:36,835
[gasping]
730
00:30:36,876 --> 00:30:43,967
ª âª.
731
00:30:51,307 --> 00:30:53,393
Better make it quick.
732
00:30:53,434 --> 00:30:55,103
You sure this is
the right place?
733
00:30:55,144 --> 00:30:57,730
Yeah, Iris' notes
say that August Heart
734
00:30:57,772 --> 00:30:59,566
works at this address in 2049.
735
00:30:59,607 --> 00:31:02,360
But in our time, Dayton
Labs hasn't been built yet.
736
00:31:02,402 --> 00:31:04,195
This was the last
place on your list?
737
00:31:04,237 --> 00:31:05,864
Yeah.
738
00:31:07,657 --> 00:31:08,992
Did you see that?
739
00:31:10,702 --> 00:31:12,161
Wait.
740
00:31:13,288 --> 00:31:14,956
He's scared. I can feel it.
741
00:31:19,210 --> 00:31:20,855
Whoa, wait, wait, wait,
we're not gonna hurt you.
742
00:31:20,879 --> 00:31:22,213
We're not gonna hurt you.
743
00:31:22,255 --> 00:31:23,339
Hi.
744
00:31:23,381 --> 00:31:25,383
My name is Cecile Horton.
745
00:31:25,425 --> 00:31:26,551
Are you all right?
746
00:31:27,969 --> 00:31:29,137
Yeah.
747
00:31:29,178 --> 00:31:30,597
What's your name?
748
00:31:30,638 --> 00:31:33,558
I... I...
749
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
I-I-I don't know.
750
00:31:36,102 --> 00:31:37,228
Okay.
751
00:31:37,270 --> 00:31:39,022
Okay, well, look, we g...
752
00:31:39,063 --> 00:31:40,499
We gotta get you out
of here. It's not safe.
753
00:31:40,523 --> 00:31:42,525
- No, no, no, I can't...
- I can't leave!
754
00:31:42,567 --> 00:31:43,818
It's there.
755
00:31:43,860 --> 00:31:45,862
This place is
756
00:31:45,904 --> 00:31:47,280
it's important.
757
00:31:47,322 --> 00:31:49,282
It's important.
[breathing heavily]
758
00:31:49,324 --> 00:31:51,242
I can feel it.
759
00:31:51,284 --> 00:31:53,077
[stammers]
760
00:31:53,119 --> 00:31:55,038
Do you know why it's
so important to you?
761
00:31:55,079 --> 00:31:56,247
No!
762
00:31:56,289 --> 00:31:57,498
No.
763
00:31:57,540 --> 00:31:58,833
[sighs]
764
00:32:01,127 --> 00:32:02,795
Do you?
765
00:32:03,129 --> 00:32:06,507
[soft dramatic music]
766
00:32:06,549 --> 00:32:11,054
ª âª
767
00:32:11,095 --> 00:32:12,847
[blaster powers up]
768
00:32:12,889 --> 00:32:14,098
[chuckles]
769
00:32:14,140 --> 00:32:15,975
Well, that was fun!
770
00:32:16,017 --> 00:32:17,518
What?
771
00:32:17,560 --> 00:32:18,937
Nothin'?
772
00:32:18,978 --> 00:32:20,897
Still looking for
a way out of this?
773
00:32:20,939 --> 00:32:22,106
There isn't one.
774
00:32:22,148 --> 00:32:24,108
Oh, you can try.
775
00:32:24,150 --> 00:32:25,735
You could shoot me.
776
00:32:25,777 --> 00:32:27,403
Light me on fire.
777
00:32:27,445 --> 00:32:29,364
I know it's a trap.
778
00:32:29,405 --> 00:32:31,324
But I've died before.
779
00:32:31,366 --> 00:32:33,576
17 times, actually.
780
00:32:33,618 --> 00:32:35,787
So why don't you give
me your best shot.
781
00:32:35,828 --> 00:32:37,622
'Cause I can't be killed.
782
00:32:37,664 --> 00:32:40,291
Is that why you killed
12 innocent soldiers
783
00:32:40,333 --> 00:32:41,834
from Fort Dakota?
784
00:32:41,876 --> 00:32:44,379
Because you knew they'd
die and you wouldn't?
785
00:32:47,256 --> 00:32:48,675
Kristen?
786
00:32:48,716 --> 00:32:50,259
[projectile fires]
787
00:32:50,301 --> 00:32:52,261
[grunts]
788
00:32:54,180 --> 00:32:56,683
[chuckles]
789
00:32:56,724 --> 00:32:59,519
You were like a
brother to me, Adam.
790
00:32:59,560 --> 00:33:01,813
How could you do it?
791
00:33:01,854 --> 00:33:03,439
I'll tell you.
792
00:33:03,481 --> 00:33:05,650
Right after you tell me
who the hell you are.
793
00:33:07,318 --> 00:33:09,529
'Cause Kristen Kramer
died in that explosion.
794
00:33:11,030 --> 00:33:13,324
And that means you're dead.
795
00:33:14,367 --> 00:33:15,994
What's he on about, Kramer?
796
00:33:16,035 --> 00:33:17,328
I don't know.
797
00:33:18,454 --> 00:33:20,832
And I don't care.
798
00:33:20,873 --> 00:33:23,501
All I care about is why
you killed our unit.
799
00:33:23,543 --> 00:33:25,086
Was it money?
800
00:33:25,128 --> 00:33:27,088
If you were in trouble,
I would have helped.
801
00:33:27,130 --> 00:33:28,965
[laughs]
802
00:33:29,007 --> 00:33:30,717
Trouble?
803
00:33:32,510 --> 00:33:35,179
Listen. I'm immortal.
804
00:33:35,221 --> 00:33:36,597
And once I discovered that,
805
00:33:36,639 --> 00:33:38,474
I realized the world
was meant for me
806
00:33:38,516 --> 00:33:39,892
because I deserved it.
807
00:33:39,934 --> 00:33:42,061
What you deserve
is life in prison.
808
00:33:42,103 --> 00:33:43,146
Oh, really?
809
00:33:43,187 --> 00:33:45,106
I gave my life to the army.
810
00:33:45,148 --> 00:33:47,025
And what did it get me, huh?
811
00:33:47,066 --> 00:33:49,485
Nightmares and a
kick in the teeth.
812
00:33:49,527 --> 00:33:52,613
That's when I realized
I could go down broke
813
00:33:52,655 --> 00:33:54,240
or live it up rich.
814
00:33:54,282 --> 00:33:55,759
'Cause there's plenty
of folks out there
815
00:33:55,783 --> 00:33:57,702
willing to pay for
my new talents.
816
00:33:57,744 --> 00:33:59,162
[chuckles] Look at him.
817
00:33:59,203 --> 00:34:01,080
Trying to figure out what I am.
818
00:34:01,122 --> 00:34:02,415
I already have.
819
00:34:02,457 --> 00:34:03,791
You're the kind of meta
820
00:34:03,833 --> 00:34:05,543
that gives the
others a bad name.
821
00:34:06,627 --> 00:34:08,171
You killed innocent people.
822
00:34:08,212 --> 00:34:09,630
I finished a job.
823
00:34:09,672 --> 00:34:11,424
You're a mercenary.
824
00:34:11,466 --> 00:34:13,092
Did I ever know you at all?
825
00:34:13,134 --> 00:34:16,012
You're the only one
who knows me, Kris.
826
00:34:16,054 --> 00:34:18,848
Sure, I'll kill anyone
if the price is right.
827
00:34:18,890 --> 00:34:20,683
But I take half the money I make
828
00:34:20,725 --> 00:34:22,643
and I give it back to the Rez.
829
00:34:22,685 --> 00:34:25,521
To build something good.
Something we never got.
830
00:34:25,563 --> 00:34:28,274
Doing something good doesn't
erase something evil.
831
00:34:28,316 --> 00:34:29,275
Oh, yeah?
832
00:34:29,317 --> 00:34:30,943
You tell that to the kids
833
00:34:30,985 --> 00:34:32,653
that look like you and me.
834
00:34:32,695 --> 00:34:35,031
They got futures now.
835
00:34:35,073 --> 00:34:36,574
Everything I did,
836
00:34:36,616 --> 00:34:37,575
I'd do it again.
837
00:34:37,617 --> 00:34:38,659
[blaster cocks]
838
00:34:38,701 --> 00:34:40,078
You're not even sorry.
839
00:34:40,119 --> 00:34:42,080
Kramer, stand down!
840
00:34:44,332 --> 00:34:45,708
Kristen.
841
00:34:47,376 --> 00:34:48,920
It's not worth it.
842
00:34:48,961 --> 00:34:55,927
ª âª.
843
00:34:55,968 --> 00:34:56,928
Come on.
844
00:34:56,969 --> 00:34:58,805
[blaster powers down]
845
00:35:00,348 --> 00:35:02,350
[chuckles]
846
00:35:11,234 --> 00:35:13,152
Hmm, uh
847
00:35:13,194 --> 00:35:16,614
if this is the
real August Heart,
848
00:35:16,656 --> 00:35:19,492
shouldn't he be in,
like, I don't know,
849
00:35:19,534 --> 00:35:21,285
triple lockup at
A.R.G.U.S. or something?
850
00:35:21,327 --> 00:35:23,329
Well, right now,
it's just a feeling.
851
00:35:23,371 --> 00:35:24,890
Yeah, we need to find
a way to prove it.
852
00:35:24,914 --> 00:35:26,541
One way or the other.
853
00:35:26,582 --> 00:35:27,917
It's what Iris would want.
854
00:35:27,959 --> 00:35:29,335
Based on everything you told us,
855
00:35:29,377 --> 00:35:30,795
being with Deon is
the safest place
856
00:35:30,837 --> 00:35:31,921
for Iris to be right now.
857
00:35:31,963 --> 00:35:33,297
Yeah, I mean, we've all seen
858
00:35:33,339 --> 00:35:34,590
what the Still Force can do.
859
00:35:34,632 --> 00:35:36,300
If anyone can keep her safe,
860
00:35:36,342 --> 00:35:37,552
Deon can.
861
00:35:38,970 --> 00:35:40,638
All right, right now,
let's stay focused
862
00:35:40,680 --> 00:35:41,889
on keeping the city safe.
863
00:35:41,931 --> 00:35:43,432
Right, right, okay.
864
00:35:43,474 --> 00:35:44,910
I just finished
running the algorithm
865
00:35:44,934 --> 00:35:47,562
on the Godspeed disappearances.
866
00:35:47,603 --> 00:35:49,230
Turns out, these
clones are coming back
867
00:35:49,272 --> 00:35:51,232
exponentially faster each time.
868
00:35:51,274 --> 00:35:52,525
How long do we have?
869
00:35:52,567 --> 00:35:54,235
At first, it was eight hours,
870
00:35:54,277 --> 00:35:55,403
then four.
871
00:35:55,444 --> 00:35:56,696
And now?
872
00:35:56,737 --> 00:35:58,364
If we're lucky, 90 minutes.
873
00:35:58,406 --> 00:36:00,408
This war's about to go turbo.
874
00:36:02,285 --> 00:36:04,537
Cecile, can you sense
anything from this guy?
875
00:36:04,579 --> 00:36:06,080
Yeah, I tried.
876
00:36:06,122 --> 00:36:07,850
The only thing I'm picking
up is the same fear
877
00:36:07,874 --> 00:36:10,126
that anyone suffering from
memory loss would have.
878
00:36:10,168 --> 00:36:13,004
Whoever this person is,
879
00:36:13,045 --> 00:36:16,007
he seems like somebody
who needs help.
880
00:36:16,048 --> 00:36:17,884
I ran complete
diagnostics on him.
881
00:36:17,925 --> 00:36:20,553
There's no sign of speed powers,
882
00:36:20,595 --> 00:36:22,096
organic or artificial.
883
00:36:22,138 --> 00:36:24,056
But take a look at this.
884
00:36:24,098 --> 00:36:27,101
His neurological scans show
severe memory degradation.
885
00:36:27,143 --> 00:36:30,479
But his somatic memory
cells are still intact,
886
00:36:30,521 --> 00:36:32,023
they're just inactive.
887
00:36:32,064 --> 00:36:33,357
Can we access them?
888
00:36:33,399 --> 00:36:34,501
I could give him a nano dose
889
00:36:34,525 --> 00:36:35,902
of neurogenic dark matter.
890
00:36:35,943 --> 00:36:37,695
It might reactivate the cells.
891
00:36:37,737 --> 00:36:39,113
But it's risky.
892
00:36:39,155 --> 00:36:41,199
And the effects would
only be temporary.
893
00:36:41,240 --> 00:36:42,867
I think if there's a chance
894
00:36:42,909 --> 00:36:46,913
that what's inside his
head could save lives,
895
00:36:46,954 --> 00:36:48,289
it's worth trying.
896
00:36:49,624 --> 00:36:51,751
As long as he agrees.
897
00:36:51,792 --> 00:36:53,044
Let's get the shot ready.
898
00:36:53,085 --> 00:36:55,046
I'll ask if he's
willing to help.
899
00:36:59,300 --> 00:37:03,095
Tell Cisco that I have
scanned every element.
900
00:37:03,137 --> 00:37:04,931
And I am on the case.
901
00:37:04,972 --> 00:37:07,600
If there's any way to duplicate
this Time Trapper tech,
902
00:37:07,642 --> 00:37:08,976
we'll find it.
903
00:37:09,018 --> 00:37:10,436
I know you will.
904
00:37:10,478 --> 00:37:11,646
You got skills, man.
905
00:37:11,687 --> 00:37:13,314
This team is lucky to have you.
906
00:37:13,356 --> 00:37:15,775
[chuckles] Thanks, man.
907
00:37:15,816 --> 00:37:17,276
So see you soon?
908
00:37:17,318 --> 00:37:18,778
Sure.
909
00:37:18,819 --> 00:37:20,154
Take care of yourself.
910
00:37:22,990 --> 00:37:25,243
- Whoa.
- [chuckles]
911
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
You leaving?
912
00:37:31,624 --> 00:37:33,769
There's something I've been
putting off for far too long,
913
00:37:33,793 --> 00:37:35,253
and today it nearly
got me killed.
914
00:37:42,218 --> 00:37:44,804
And now I have to deal with it.
915
00:37:44,845 --> 00:37:46,389
I get it, it's...
916
00:37:46,430 --> 00:37:47,890
It's just this war.
917
00:37:47,932 --> 00:37:50,518
We need all the help we can get.
918
00:37:50,559 --> 00:37:53,562
Barry, you think
I don't know that?
919
00:37:53,604 --> 00:37:54,998
And as much as
everything inside of me
920
00:37:55,022 --> 00:37:57,149
wants to stay and
help you fight,
921
00:37:57,191 --> 00:38:00,194
in my heart and soul, man,
922
00:38:00,236 --> 00:38:02,363
I know I can't put
this off any longer.
923
00:38:03,447 --> 00:38:04,991
All right, well,
whatever's going on,
924
00:38:05,032 --> 00:38:06,093
let us know if
you need anything.
925
00:38:06,117 --> 00:38:07,535
Yeah.
926
00:38:07,576 --> 00:38:09,578
Thanks, man.
927
00:38:09,620 --> 00:38:12,581
[soft dramatic music]
928
00:38:12,623 --> 00:38:14,667
ª âª.
929
00:38:14,709 --> 00:38:16,085
And Barry?
930
00:38:17,253 --> 00:38:18,879
Good luck.
931
00:38:18,921 --> 00:38:20,506
With everything.
932
00:38:20,548 --> 00:38:22,091
Thanks.
933
00:38:22,133 --> 00:38:29,223
ª âª.
934
00:38:34,603 --> 00:38:35,980
Will this hurt?
935
00:38:36,022 --> 00:38:37,565
No.
936
00:38:40,109 --> 00:38:41,944
Are you sure you
want to do this?
937
00:38:41,986 --> 00:38:44,196
I need to know who I am.
938
00:38:45,573 --> 00:38:48,367
And if you think this
could really help...
939
00:38:50,161 --> 00:38:52,705
Then
940
00:38:52,747 --> 00:38:53,998
do it.
941
00:39:03,257 --> 00:39:04,884
[exhales]
942
00:39:06,260 --> 00:39:08,095
Can you tell me your name?
943
00:39:08,137 --> 00:39:11,057
My name is...
944
00:39:11,098 --> 00:39:14,852
[gasping]
945
00:39:14,894 --> 00:39:16,145
My name is...
946
00:39:16,187 --> 00:39:18,189
It's okay. Take your time.
947
00:39:18,230 --> 00:39:19,648
[grunts]
948
00:39:23,152 --> 00:39:24,820
August.
949
00:39:24,862 --> 00:39:30,493
ª âª.
950
00:39:34,246 --> 00:39:36,749
It's him, August Heart,
the real Godspeed.
951
00:39:36,791 --> 00:39:39,001
Only... that's all we
could get out of him.
952
00:39:39,043 --> 00:39:42,088
His memory loss is too severe.
953
00:39:42,129 --> 00:39:44,673
So even though we found him,
we're back to square one.
954
00:39:47,593 --> 00:39:49,011
Damn it.
955
00:39:49,053 --> 00:39:50,364
Barry, you never
said what happened
956
00:39:50,388 --> 00:39:52,640
when you went to 2049.
957
00:39:52,681 --> 00:39:54,016
I never made it.
958
00:39:54,058 --> 00:39:55,476
Those clones were
blocking my path.
959
00:39:55,518 --> 00:39:57,478
I couldn't get past them.
960
00:39:57,520 --> 00:39:59,814
Now I can't check on Nora,
plus I can't help Iris.
961
00:40:01,065 --> 00:40:02,858
This war keeps getting worse.
962
00:40:04,068 --> 00:40:05,611
Cecile, even with all my speed,
963
00:40:05,653 --> 00:40:07,905
I've never felt so helpless.
964
00:40:07,947 --> 00:40:09,782
Barry...
965
00:40:10,950 --> 00:40:12,660
It's okay to be scared.
966
00:40:12,701 --> 00:40:15,621
And... angry.
967
00:40:15,663 --> 00:40:18,374
But I just need you to
save a little bit of room
968
00:40:18,416 --> 00:40:20,334
for hope.
969
00:40:20,376 --> 00:40:22,229
'Cause no matter how bad
things might seem right now,
970
00:40:22,253 --> 00:40:25,005
we will get through this.
971
00:40:28,926 --> 00:40:32,388
All right, I am, uh, gonna
check in with Chester.
972
00:40:32,430 --> 00:40:34,723
He's trying to
help me reach Joe.
973
00:40:34,765 --> 00:40:36,684
All right.
974
00:40:39,979 --> 00:40:43,482
[sighs]
975
00:40:43,524 --> 00:40:45,776
[whooshes]
976
00:40:45,818 --> 00:40:47,111
- Hey, Dad!
- Nora!
977
00:40:47,153 --> 00:40:48,946
And, yes, before
you say anything,
978
00:40:48,988 --> 00:40:50,406
I know I'm not
supposed to be here,
979
00:40:50,448 --> 00:40:52,533
but it's really
important, I promise.
980
00:40:52,575 --> 00:40:54,493
Oh, thank God you're okay.
981
00:40:54,535 --> 00:40:56,454
[exhales]
982
00:40:56,495 --> 00:40:59,331
Well, like, yeah,
why wouldn't I be?
983
00:40:59,373 --> 00:41:00,624
Because I...
984
00:41:00,666 --> 00:41:02,376
Well, I couldn't
get to the future.
985
00:41:02,418 --> 00:41:04,920
And then with Iris gone
986
00:41:04,962 --> 00:41:06,314
wait, but if you're
here, that means...
987
00:41:06,338 --> 00:41:08,048
Oh, right!
988
00:41:08,090 --> 00:41:10,134
Don't worry. Mom's
gonna be okay.
989
00:41:10,176 --> 00:41:13,053
I'm proof that everything
works out all right.
990
00:41:13,095 --> 00:41:14,805
We both are.
991
00:41:15,973 --> 00:41:17,516
You
992
00:41:17,558 --> 00:41:19,560
you and Iris?
993
00:41:19,602 --> 00:41:21,896
Not... not exactly.
994
00:41:21,937 --> 00:41:23,314
Um...
995
00:41:23,355 --> 00:41:24,899
But, uh... hey!
996
00:41:24,940 --> 00:41:27,193
I mean, if you're
happy to see me,
997
00:41:27,234 --> 00:41:29,778
you're gonna be twice as happy
998
00:41:29,820 --> 00:41:31,363
in just a second.
999
00:41:32,490 --> 00:41:33,449
[whooshes]
1000
00:41:33,491 --> 00:41:35,159
Whoo!
1001
00:41:36,035 --> 00:41:38,162
Hoo! What did I miss?
1002
00:41:38,204 --> 00:41:40,331
Dad, meet your son, Bart.
1003
00:41:40,372 --> 00:41:42,374
Hey, Dad! What's good?
1004
00:41:42,416 --> 00:41:43,959
Or "Pops." Can I
call you Pops yet?
1005
00:41:44,001 --> 00:41:45,353
You like it when I
call you Pops later.
1006
00:41:45,377 --> 00:41:46,688
I can't remember
when that is, though.
1007
00:41:46,712 --> 00:41:49,465
Yo, this place is crash!
1008
00:42:15,950 --> 00:42:17,535
Greg, move your head.
1008
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8adc5
Help other users to choose the best subtitles66097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.