All language subtitles for Fairy Tail 182

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:11,770 What are you doing?! 2 00:00:12,710 --> 00:00:14,100 I'm on my way! 3 00:00:15,940 --> 00:00:18,980 A human entered the lava? 4 00:01:52,120 --> 00:01:54,080 Quickly... Climb up! 5 00:01:54,390 --> 00:01:55,940 Arcadios-sama! 6 00:01:55,940 --> 00:01:59,970 Don't worry about me! As long as you two survive... 7 00:01:59,970 --> 00:02:01,950 Never mind! You too, hurry up! 8 00:02:02,710 --> 00:02:07,560 L-Listen to me. If you get out of here safely... 9 00:02:08,160 --> 00:02:12,860 ...meet the princess... Princess Hisui. Understand? 10 00:02:13,050 --> 00:02:14,810 Arcadios-sama! Take my hand! 11 00:02:14,810 --> 00:02:18,280 Reach out! Come on! Grab my hand! 12 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 Lucy... 13 00:02:20,160 --> 00:02:24,160 That Arcadios guy is sacrificing himself... 14 00:02:24,680 --> 00:02:29,350 But I don't understand. Then what was that prophecy? 15 00:02:30,290 --> 00:02:35,210 You can decide whether Eclipse is right or not... 16 00:02:35,210 --> 00:02:36,570 No... 17 00:02:38,820 --> 00:02:41,000 Arcadios-sama!! 18 00:02:44,140 --> 00:02:45,800 Burning Ground! 19 00:02:51,080 --> 00:02:53,440 No... Why...? 20 00:02:53,970 --> 00:02:56,970 I bring bad luck to people after all... 21 00:02:57,340 --> 00:02:58,440 Yukino... 22 00:02:59,590 --> 00:03:01,640 Just made it! 23 00:03:02,820 --> 00:03:08,380 But my body has just about had it. 24 00:03:09,370 --> 00:03:12,610 Horologium! What are you doing here?! 25 00:03:12,610 --> 00:03:14,370 Are you one of Lucy-sama's Celestial Spirits? 26 00:03:14,730 --> 00:03:19,050 Yes, but with a big man inside of me, I'm fit to burst. 27 00:03:19,240 --> 00:03:21,920 It's because I can go through the gate at will. 28 00:03:24,160 --> 00:03:26,850 Your star is before you. 29 00:03:27,300 --> 00:03:28,260 Loke! 30 00:03:28,260 --> 00:03:29,670 Leo the Lion... 31 00:03:30,080 --> 00:03:33,190 Is that a Celestial Spirit-tai? 32 00:03:34,350 --> 00:03:36,270 Here are yours, too. 33 00:03:37,270 --> 00:03:38,420 Thank you! 34 00:03:40,560 --> 00:03:43,700 I'm sorry, Pisces and Libra. 35 00:03:45,420 --> 00:03:46,490 Yay! 36 00:03:46,490 --> 00:03:48,540 Now they can use Celestial Spirit Magic, right? 37 00:03:49,110 --> 00:03:53,970 Celestial Spirit Magic? Then those two are... 38 00:03:53,970 --> 00:03:55,690 Celestial Spirit Wizards! 39 00:03:56,500 --> 00:03:59,690 They have contracts with the Celestial Spirits of the Celestial Spirit World. 40 00:03:59,690 --> 00:04:03,100 They're wizards who fight with those Celestial Spirits-tai! 41 00:04:03,560 --> 00:04:04,620 Tai? 42 00:04:04,620 --> 00:04:06,290 I caught his verbal tic! 43 00:04:06,630 --> 00:04:07,560 Lucy. 44 00:04:07,560 --> 00:04:08,450 Yeah! 45 00:04:09,340 --> 00:04:13,310 The 12 Keys are gathered. Time to fight back. 46 00:04:16,480 --> 00:04:21,520 You're as light on your feet as the weight of your sins is heavy. 47 00:04:21,520 --> 00:04:26,820 You're still harpin' on that, but you'll never hit me swingin' around like that. 48 00:04:26,820 --> 00:04:31,270 You can run from your crimes, but you can't shake them off. I'll show you. 49 00:04:33,070 --> 00:04:38,280 You feign ignorance, but the sins you committed are etched in your body as memories. 50 00:04:40,770 --> 00:04:44,110 Wha...?! What is this? I don't feel a thing! 51 00:04:44,510 --> 00:04:50,730 Do you have chest pain? It's proof of your crimes. The guilty plea you can't cast off. 52 00:04:52,100 --> 00:04:55,680 Then say I'm doin' a job and a building happens to be destroyed, 53 00:04:55,680 --> 00:04:57,580 or I storm into the Council's chambers. 54 00:04:57,580 --> 00:04:59,960 Does that count as a sin? 55 00:04:59,960 --> 00:05:01,860 No. That always happens. 56 00:05:01,860 --> 00:05:02,890 Really? 57 00:05:03,220 --> 00:05:08,770 Your sins are beyond redemption! I will cut off that sinful head! 58 00:05:08,770 --> 00:05:11,520 Executioner technique! Guillotine Justice! 59 00:05:13,670 --> 00:05:14,710 What?! 60 00:05:17,020 --> 00:05:18,570 You missed! 61 00:05:24,990 --> 00:05:28,570 As I said, you can run from your crimes, but you can't shake them off. 62 00:05:29,100 --> 00:05:34,530 They'll chase the marks on you wherever you go until the execution is carried out. 63 00:05:34,890 --> 00:05:38,290 Reflect upon your sins and despair! 64 00:05:39,040 --> 00:05:42,020 Th-There are various impossible developments at work here-tai. 65 00:05:42,020 --> 00:05:44,190 Thanks, Horologium! 66 00:05:45,570 --> 00:05:47,790 I made it in the nick of time for now. 67 00:05:47,790 --> 00:05:50,020 It's okay. He's breathing! 68 00:05:50,020 --> 00:05:51,790 I'm surprised he's still alive. 69 00:05:52,780 --> 00:05:54,590 Okay, let's go! 70 00:05:54,590 --> 00:05:55,810 Here I come. 71 00:05:57,080 --> 00:06:01,190 The early bird gets the worm! Topography effect! Gravity zone! 72 00:06:01,190 --> 00:06:03,550 Open! Gate of the Scales! 73 00:06:04,860 --> 00:06:05,540 Libra! 74 00:06:05,880 --> 00:06:07,630 I balance out the change in gravity! 75 00:06:11,040 --> 00:06:12,030 Balanced out! 76 00:06:12,330 --> 00:06:13,440 All right! 77 00:06:13,440 --> 00:06:14,800 Suddenly, we've got the edge! 78 00:06:15,160 --> 00:06:17,060 Darn you-tai! 79 00:06:17,490 --> 00:06:20,560 Are you sure you're using your verbal tic correctly? 80 00:06:20,730 --> 00:06:24,040 Topography effect! Gale force wind zone! 81 00:06:25,890 --> 00:06:27,750 I think I'll be able to see, Lucy! 82 00:06:27,750 --> 00:06:28,560 Don't look! 83 00:06:28,870 --> 00:06:29,920 Hey! 84 00:06:29,920 --> 00:06:31,670 We're gonna get blown away! 85 00:06:32,930 --> 00:06:35,030 Open! Gate of the Virgin! 86 00:06:35,740 --> 00:06:37,000 Virgo! 87 00:06:37,820 --> 00:06:39,790 Why a maid-tai?! 88 00:06:40,120 --> 00:06:45,910 A strong wind and burning inferno. That's maniacal punishment. Thank you, Princess. 89 00:06:45,910 --> 00:06:48,290 I'm not going to say anything. 90 00:06:48,290 --> 00:06:50,990 And long time no see, Big Brother. 91 00:06:50,990 --> 00:06:53,100 She still calls you that? 92 00:06:53,380 --> 00:06:55,230 Are they brother and sister? 93 00:06:55,230 --> 00:06:58,600 No, but... I don't feel like explaining. 94 00:06:58,840 --> 00:07:00,770 Enough talk-tai! 95 00:07:01,680 --> 00:07:03,190 Virgo, please! 96 00:07:03,190 --> 00:07:04,690 Then I'll dig! 97 00:07:06,180 --> 00:07:06,990 Loke! 98 00:07:06,990 --> 00:07:08,150 Leave it to me! 99 00:07:12,000 --> 00:07:14,580 This is a great windbreak hole! 100 00:07:14,580 --> 00:07:16,030 That was good thinking! 101 00:07:18,520 --> 00:07:22,500 The enemy is dodging all of Big Brother's attacks, Princess. 102 00:07:22,750 --> 00:07:25,320 He's a lot more nimble than he looks. 103 00:07:25,320 --> 00:07:27,880 I guess you can't underestimate someone based on appearances. 104 00:07:28,130 --> 00:07:30,220 Although looks are important. 105 00:07:30,220 --> 00:07:34,320 It's rude to keep going on about looks! You'll make me mad! 106 00:07:34,320 --> 00:07:35,740 You don't look mad. 107 00:07:36,110 --> 00:07:39,270 Topography effect! Cold zone! 108 00:07:42,760 --> 00:07:44,260 What is this?! It's too cold! 109 00:07:44,600 --> 00:07:47,620 Plus, topography effect! Gravity zone! 110 00:07:52,220 --> 00:07:53,640 I balance out the change in gravity! 111 00:07:55,040 --> 00:07:56,000 Lucy! 112 00:07:57,180 --> 00:07:59,290 Hurry up and get me down! 113 00:08:03,750 --> 00:08:04,930 Sour! 114 00:08:06,000 --> 00:08:08,530 Your painful expression is lovely, too. 115 00:08:08,530 --> 00:08:11,670 But I'll give you a sweet ending. 116 00:08:14,520 --> 00:08:19,200 You'll fall asleep buried among the food that you hate. 117 00:08:19,710 --> 00:08:23,440 It'll be a sweet, final sleep that you've never experienced before. 118 00:08:23,780 --> 00:08:25,650 W-What are you...?! 119 00:08:27,170 --> 00:08:31,140 Now, it's beddy-bye time. Pillow Forest! 120 00:08:31,670 --> 00:08:34,790 If the spores' soporific effect makes you fall asleep, 121 00:08:35,250 --> 00:08:38,160 you'll never wake up again. It's Death Magic! 122 00:08:39,360 --> 00:08:42,910 Now, fall asleep. Have an eternal nightmare! 123 00:08:48,110 --> 00:08:51,160 Still, Number One's strategy is awesome, you know? 124 00:08:51,160 --> 00:08:53,550 Yeah, we made an easy comeback to first place. 125 00:08:53,800 --> 00:08:56,990 It's a big difference from our current guild master. 126 00:08:56,990 --> 00:08:58,760 You can talk? 127 00:08:58,760 --> 00:09:01,060 Those are some rude comments. 128 00:09:01,780 --> 00:09:02,970 I sense it. 129 00:09:02,970 --> 00:09:05,740 Is something wrong, Number One? 130 00:09:05,740 --> 00:09:09,300 I feel it coming from deep underground Crocus. 131 00:09:10,050 --> 00:09:13,920 It's faint, but there are tremors and magical clashing. 132 00:09:14,290 --> 00:09:16,700 The brats, I suppose? 133 00:09:17,330 --> 00:09:20,940 Probably. And it seems they're fighting split up. 134 00:09:22,840 --> 00:09:24,450 I-It's cold! 135 00:09:24,660 --> 00:09:29,400 Tai-tai! I bet you can't feel your hands or feet anymore-tai! 136 00:09:29,400 --> 00:09:31,590 Lucy, leave this to me! 137 00:09:32,100 --> 00:09:35,340 At a time like this, you can warm up by putting flesh against flesh! 138 00:09:35,340 --> 00:09:35,970 Go home! 139 00:09:36,200 --> 00:09:38,720 Please let me handle this, Princess. 140 00:09:38,720 --> 00:09:42,590 At a time like this, doing a nice dance will warm you up. 141 00:09:42,590 --> 00:09:44,590 That isn't solving anything! 142 00:09:45,020 --> 00:09:49,960 Those are lively Celestial Spirits. I can feel the deep bond you have with them. 143 00:09:49,960 --> 00:09:51,980 You're surprisingly happy-go-lucky. 144 00:09:51,980 --> 00:09:55,040 I'm tired from dancing, so I'm going home. 145 00:09:55,040 --> 00:09:57,110 Th-Thank you, Virgo. 146 00:09:58,300 --> 00:10:02,220 Oh, no. My senses are numbed, and I feel sleepy... 147 00:10:02,750 --> 00:10:06,960 No matter what, we have to attack him somehow and dispel this magic. 148 00:10:07,410 --> 00:10:09,750 Open! Gate of the Bull! 149 00:10:11,610 --> 00:10:12,200 Taurus! 150 00:10:15,040 --> 00:10:18,880 Huh? What's wrong, Taurus? You're not pumped up. 151 00:10:18,880 --> 00:10:25,890 With that lava zone from before, your nice body was glistening. It was Mootiful... 152 00:10:26,200 --> 00:10:27,230 Is that right? 153 00:10:27,460 --> 00:10:31,480 That being said, it's hard for me to abandon you even when you're trembling from cold. 154 00:10:31,810 --> 00:10:32,720 Yeah, yeah... 155 00:10:33,010 --> 00:10:38,970 Be that as it moo, I won't let either of your nice bodies be frozen! 156 00:10:38,970 --> 00:10:41,450 First a maid, then a cow-tai? 157 00:10:42,660 --> 00:10:44,450 Random Celestial Spirit Wizard! 158 00:10:44,450 --> 00:10:45,690 Don't say "random"! 159 00:10:46,110 --> 00:10:48,740 Taurus, he's all yours! 160 00:10:48,740 --> 00:10:54,740 You're moo-n! For Lucy-san's sake, full charge! 161 00:10:59,400 --> 00:11:02,320 Running on ice is just asking for an accident to happen-tai! 162 00:11:02,320 --> 00:11:03,740 Mooo-out of commission! 163 00:11:03,740 --> 00:11:05,320 You're done already?! 164 00:11:05,320 --> 00:11:09,350 Tai-tai! Why not be still and accept the inevitable... Huh? 165 00:11:09,350 --> 00:11:11,140 Is someone missing-tai? 166 00:11:11,570 --> 00:11:12,690 Over here! 167 00:11:14,560 --> 00:11:15,250 Yukino! 168 00:11:15,250 --> 00:11:15,900 Right! 169 00:11:16,460 --> 00:11:18,860 Libra! Do something with these scattered blocks of ice. 170 00:11:18,860 --> 00:11:21,780 Roger! I'll make the enemy the center of gravity. 171 00:11:21,940 --> 00:11:24,760 Owowow-tai! 172 00:11:24,760 --> 00:11:25,990 That's cold-tai... 173 00:11:25,990 --> 00:11:26,910 She did it! 174 00:11:26,910 --> 00:11:28,910 Nice combination! 175 00:11:30,150 --> 00:11:31,540 It's back to normal. 176 00:11:31,540 --> 00:11:33,900 It was a hard battle, but at least we won. 177 00:11:34,260 --> 00:11:37,480 The key to victory was our deep love. 178 00:11:37,480 --> 00:11:39,510 Well, thanks, anyway. 179 00:11:41,110 --> 00:11:44,710 Criminals... I'm done playing with you-tai. 180 00:11:45,370 --> 00:11:51,130 You've angered the one guy you don't want to be angry-tai! 181 00:11:51,130 --> 00:11:53,890 I thought you were angry before? 182 00:12:00,630 --> 00:12:02,540 Fairy Tail's in first place? 183 00:12:02,540 --> 00:12:06,600 Yeah. But Saber's Twin Dragons remain, so who knows what'll happen? 184 00:12:07,200 --> 00:12:09,260 Jura, one of the Ten Wizard Saints, is still in it, too. 185 00:12:09,260 --> 00:12:11,200 Don't forget Kagura-chan! 186 00:12:11,510 --> 00:12:13,230 But you never know. 187 00:12:13,230 --> 00:12:17,950 I heard from the Minister of Defense that if Fairy Tail wins, we'll free their friends. 188 00:12:17,950 --> 00:12:21,860 What? Well, who knows what the enemy is thinking? 189 00:12:21,860 --> 00:12:23,950 But even the captain... 190 00:12:23,950 --> 00:12:26,890 Well, that was treason, any way you look at it. 191 00:12:27,780 --> 00:12:31,180 Princess, I have the latest update. 192 00:12:31,620 --> 00:12:35,290 The Garou Knights began their 1500th mission in Hell Palace. 193 00:12:35,890 --> 00:12:39,400 The criminals resisted, and all of them are currently engaged in battle. 194 00:12:40,260 --> 00:12:43,750 They moved to the lower level and are separated in five different areas. 195 00:12:44,550 --> 00:12:46,160 Is the enemy communicating telepathically? 196 00:12:46,870 --> 00:12:50,640 We left nothing to chance. All telepathic communication from the outside is blocked. 197 00:12:51,000 --> 00:12:55,920 I know His Majesty is fond of the enemy, but the thought of being surrounded by them... 198 00:12:56,350 --> 00:13:00,900 And their guild looks like it might win. Good grief. 199 00:13:06,970 --> 00:13:08,300 Lucy-sama? 200 00:13:08,300 --> 00:13:10,820 He said he was angry, so I went with this... 201 00:13:16,180 --> 00:13:17,830 He's going with it! 202 00:13:17,830 --> 00:13:20,380 Goes to show that the Silver Keys are worth using, too. 203 00:13:20,380 --> 00:13:22,630 My plan worked! Maybe... 204 00:13:22,630 --> 00:13:23,940 Maybe? 205 00:13:26,450 --> 00:13:28,650 Gravity-tai! 206 00:13:29,860 --> 00:13:33,380 Okay, next! Open! Gate of the Crab! 207 00:13:35,160 --> 00:13:36,790 Cancer! 208 00:13:36,790 --> 00:13:37,730 Ebi! 209 00:13:37,730 --> 00:13:40,290 Even though you're a crab, what's with saying "ebi"-tai? 210 00:13:37,730 --> 00:13:40,290 ebi = shrimp 211 00:13:40,290 --> 00:13:43,650 That hairstyle is making my scissors cower-ebi! 212 00:13:46,430 --> 00:13:48,380 A wild image change-ebi! 213 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 A handsome guy arrangement-ebi! 214 00:13:55,560 --> 00:13:57,810 Cute, wanna try picking her up-ebi! 215 00:13:58,360 --> 00:13:59,790 Execution-kai! 216 00:13:59,790 --> 00:14:00,750 Ebi sen! 217 00:13:59,790 --> 00:14:00,750 ebi sen = shrimp cracker 218 00:14:00,750 --> 00:14:01,630 Cancer! 219 00:14:02,020 --> 00:14:04,650 Weak sauce! I saw through you-tai! 220 00:14:04,930 --> 00:14:08,130 You're just trying to buy time so your wounded can get away, right-tai? 221 00:14:09,000 --> 00:14:10,420 He noticed... 222 00:14:10,420 --> 00:14:12,010 The cat's out of the bag... 223 00:14:12,010 --> 00:14:13,660 You're sharper than you look. 224 00:14:14,130 --> 00:14:17,140 I won't let any of you criminals escape-tai! 225 00:14:17,140 --> 00:14:20,510 Execution technique! Fainting in agony zone! 226 00:14:20,510 --> 00:14:21,730 What is this?! 227 00:14:21,730 --> 00:14:22,850 An execution device! 228 00:14:22,850 --> 00:14:24,340 He caught us! 229 00:14:24,340 --> 00:14:26,040 Let us go! 230 00:14:26,500 --> 00:14:27,320 Crap! 231 00:14:27,320 --> 00:14:29,550 Don't move-tai! 232 00:14:29,770 --> 00:14:31,680 You look like a pain-tai. 233 00:14:31,680 --> 00:14:35,990 So if you move, I'll start by executing the beardie-tai. 234 00:14:35,990 --> 00:14:36,790 Lucy! 235 00:14:36,790 --> 00:14:37,940 Listen to him! 236 00:14:38,230 --> 00:14:42,360 Huh, what's wrong? Go ahead, show me your other Celestial Spirits! 237 00:14:43,060 --> 00:14:45,040 He's totally making light of us. 238 00:14:45,040 --> 00:14:46,880 Doesn't feel good, does it? 239 00:14:46,880 --> 00:14:50,630 All right, then! Open! Gate of the Scorpion! 240 00:14:50,630 --> 00:14:52,720 Open! Gate of the Fish! 241 00:14:53,780 --> 00:14:55,130 Scorpion! 242 00:14:56,730 --> 00:14:57,620 Pisces! 243 00:15:01,400 --> 00:15:02,330 Fish! 244 00:15:02,520 --> 00:15:03,900 Fish! 245 00:15:10,980 --> 00:15:14,180 I'm thrilled with the fish-tai! But they're too big! 246 00:15:14,180 --> 00:15:15,440 Now, Scorpio! 247 00:15:15,740 --> 00:15:17,140 Sand Buster! 248 00:15:17,140 --> 00:15:18,250 Aye! 249 00:15:18,250 --> 00:15:18,930 Hey! 250 00:15:19,540 --> 00:15:21,230 Thanks, Scorpio! 251 00:15:21,230 --> 00:15:26,830 We are... I mean, no big deal, baby, yeah. 252 00:15:28,390 --> 00:15:30,540 Lucy, we're okay over here! 253 00:15:31,620 --> 00:15:33,320 Great! Thanks! 254 00:15:33,800 --> 00:15:37,310 How's this-tai? I got my sense of balance from training in rough seas. 255 00:15:37,310 --> 00:15:39,070 This feels great-tai! 256 00:15:39,430 --> 00:15:40,360 Yukino! 257 00:15:40,360 --> 00:15:41,420 Right! 258 00:15:41,420 --> 00:15:42,480 Scorpio! 259 00:15:41,420 --> 00:15:42,480 Pisces! 260 00:15:46,300 --> 00:15:48,050 I'm dizzy-tai! 261 00:15:48,780 --> 00:15:50,610 Lucy-sama, what's our next move? 262 00:15:50,610 --> 00:15:54,600 Loke! Aim for him, avoiding Pisces! 263 00:15:55,110 --> 00:15:59,270 That won't be easy, but I'll do anything for you! 264 00:15:59,770 --> 00:16:03,300 Here I go! Regulus Impact! 265 00:16:04,490 --> 00:16:06,590 He did it! That's my Loke! 266 00:16:06,590 --> 00:16:08,430 What a brilliant light! 267 00:16:09,160 --> 00:16:11,920 That's not me. What is that glow? 268 00:16:11,920 --> 00:16:14,760 I counterbalanced your light-tai! 269 00:16:14,760 --> 00:16:18,400 Topography effect plus white night zone! 270 00:16:18,800 --> 00:16:20,050 You can do that?! 271 00:16:20,810 --> 00:16:23,930 Since it's come to this, I'll play my trump card. 272 00:16:26,770 --> 00:16:29,490 Are you already having sour dreams? 273 00:16:29,770 --> 00:16:34,330 Out of all my execution techniques, this is my favorite. 274 00:16:34,860 --> 00:16:37,010 Although it depends on my opponent... 275 00:16:37,640 --> 00:16:41,440 I haven't executed a cute criminal like you in quite some time. 276 00:16:45,450 --> 00:16:50,290 Well? Can you make contact with the rescue team, Warren? 277 00:16:50,600 --> 00:16:52,460 It's strange... 278 00:16:53,180 --> 00:16:56,410 Natsu and the others were heading for the palace, Mercurius, 279 00:16:56,410 --> 00:17:00,990 which isn't that far from here, so I should be able to reach them no problem, but... 280 00:17:01,370 --> 00:17:05,770 Number One, the clash of magic you sensed came from underground? 281 00:17:06,090 --> 00:17:08,380 Yes. I'm sure of it. 282 00:17:08,830 --> 00:17:13,750 Maybe it's because of that Eclipse thing. It absorbs magic if you get close, right? 283 00:17:13,750 --> 00:17:18,790 No. She's sensing their magic as they battle, so there has to be another reason. 284 00:17:19,160 --> 00:17:24,290 But who are they fightin'? The Cherry Blossom Knights or whatever? 285 00:17:24,290 --> 00:17:27,830 There is a magic unit, isn't there? But still... 286 00:17:28,300 --> 00:17:31,500 ...I can't imagine them putting up much of a fight against Natsu and the others. 287 00:17:31,500 --> 00:17:35,650 In the first place, if they were caught sneaking in, it would've caused an uproar here. 288 00:17:36,380 --> 00:17:41,580 Assuming that Lucy and Yukino were freed, there is one possibility. 289 00:17:43,540 --> 00:17:48,150 It hasn't been made public, but there are rumors of an independent unit. 290 00:17:48,470 --> 00:17:53,170 Don't tell me you're talking about executioners, Alzack. They're just... 291 00:17:53,170 --> 00:17:56,160 I know. Like an urban legend. But... 292 00:17:56,500 --> 00:17:59,910 But after hearing about the Eclipse Project... 293 00:17:59,910 --> 00:18:01,930 ...it's not impossible! 294 00:18:02,140 --> 00:18:07,940 That's it! All I'm picking up is weird noises, so maybe they're jamming me somehow. 295 00:18:08,310 --> 00:18:12,800 It's frustrating, but right now, we can't do anything. 296 00:18:12,800 --> 00:18:17,180 I know. All we can do is have faith in the brats and wait. 297 00:18:19,520 --> 00:18:22,360 How was that? You didn't even tag me once. 298 00:18:22,690 --> 00:18:28,000 What will power... You don't recognize your sins or accept punishment. 299 00:18:28,000 --> 00:18:30,270 I've never met a sinner like you. 300 00:18:30,570 --> 00:18:35,190 Well, it's about time I sock you in the jaw, then go off to find Lucy and the rest. 301 00:18:35,190 --> 00:18:38,400 Your friends have already been executed. 302 00:18:38,400 --> 00:18:41,310 Go to the other side without a fuss. They're waiting for you. 303 00:18:41,310 --> 00:18:45,680 You're full of it! My friends wouldn't get taken out so easy! 304 00:18:45,680 --> 00:18:48,270 Don't underestimate Fairy Tail! 305 00:18:48,690 --> 00:18:52,270 A lowly wizards guild would dare defy the kingdom? 306 00:18:52,800 --> 00:18:57,070 When you kidnap fellow guild members and threaten us with execution, hell yeah! 307 00:18:57,430 --> 00:18:58,880 I'll knock out every last one of ya! 308 00:19:00,780 --> 00:19:01,530 Pisces! 309 00:19:03,020 --> 00:19:04,670 Tai?! The fish... 310 00:19:05,170 --> 00:19:08,350 Fish? I mean, are they...? 311 00:19:08,800 --> 00:19:12,790 Pisces' true forms. The Celestial Spirit of mother and son. 312 00:19:14,460 --> 00:19:17,530 Mama, getting summoned in this form means... 313 00:19:17,530 --> 00:19:19,800 Annihilation of the enemy, son. 314 00:19:19,960 --> 00:19:23,320 As always, she's so beautiful, you wouldn't think she had a kid. 315 00:19:23,730 --> 00:19:24,620 Please. 316 00:19:25,090 --> 00:19:26,640 Okay, Mama! 317 00:19:27,070 --> 00:19:28,640 I'm not your mama! 318 00:19:31,570 --> 00:19:32,780 Wow! 319 00:19:32,780 --> 00:19:35,000 I liked them better as fish. 320 00:19:35,000 --> 00:19:35,900 Oh, you... 321 00:19:36,150 --> 00:19:37,660 Ow-tai! 322 00:19:37,660 --> 00:19:40,170 Let's finish the job, son. 323 00:19:40,170 --> 00:19:41,910 Okay, Mama! 324 00:19:44,460 --> 00:19:47,380 Topography effect! Lava zone! 325 00:19:47,380 --> 00:19:48,840 Mama! What is this?! 326 00:19:49,130 --> 00:19:50,950 I'm gonna grill some fish! 327 00:19:51,800 --> 00:19:53,300 You mean to eat them?! 328 00:19:54,260 --> 00:19:55,460 Arcadios-sama! 329 00:19:55,460 --> 00:19:56,300 Loke! 330 00:19:56,790 --> 00:19:59,840 We're okay! Leave the rest to me! 331 00:20:00,450 --> 00:20:04,570 Although if you insist, I'd love to catch you in my arms. 332 00:20:04,570 --> 00:20:05,520 Yeah, yeah... 333 00:20:06,350 --> 00:20:08,220 You know what to do, right, son? 334 00:20:08,220 --> 00:20:09,810 I know, Mama! 335 00:20:15,890 --> 00:20:18,610 The lava zone solidified?! 336 00:20:18,610 --> 00:20:21,940 Because of that spray of water? I don't believe it! 337 00:20:21,940 --> 00:20:23,890 That's the gap between his magic and ours, son. 338 00:20:23,890 --> 00:20:26,030 That's right, Mama! 339 00:20:26,530 --> 00:20:28,200 They saved us... 340 00:20:28,200 --> 00:20:30,570 You probably should have jumped. 341 00:20:30,570 --> 00:20:31,570 I know, right? 342 00:20:32,960 --> 00:20:35,890 All this magic use is taking its toll on me... 343 00:20:35,890 --> 00:20:38,460 Let's overcome him all at once, Lucy-sama. 344 00:20:38,460 --> 00:20:42,190 All right! This time, finish it! Taurus! 345 00:20:42,190 --> 00:20:45,300 One moooore punch! 346 00:20:47,170 --> 00:20:50,640 I mooost definitely beat him, Lucy-san! 347 00:20:51,190 --> 00:20:52,300 Yay! 348 00:20:52,300 --> 00:20:54,130 Uh, what are you doing? 349 00:20:54,130 --> 00:21:00,010 I realized that if you do this, it makes your butt nice and toasty warm. 350 00:21:01,440 --> 00:21:06,760 Now I'm tired of seeing Celestial Spirits-tai! Topography effect! Whirling tide! 351 00:21:08,840 --> 00:21:09,990 I have a bad feeling... 352 00:21:10,930 --> 00:21:13,830 Fish and cow both, return to the sea-tai! 353 00:21:14,040 --> 00:21:15,620 Mama! What is this?! 354 00:21:15,620 --> 00:21:17,320 Son! Hang in there! 355 00:21:18,770 --> 00:21:22,210 I don't think a cow has anything to do with the sea! 356 00:21:24,150 --> 00:21:25,460 Fish! 357 00:21:25,920 --> 00:21:29,260 He realized that Pisces' weakness is water! 358 00:21:29,260 --> 00:21:30,870 Even though they're fish? 359 00:21:30,870 --> 00:21:33,120 Lucy! Are you okay?! 360 00:21:33,120 --> 00:21:34,640 I think so! 361 00:21:34,640 --> 00:21:39,300 I don't get it, but there's no direct damage and the water is shallow. 362 00:21:39,300 --> 00:21:41,350 What are you trying to do?! 363 00:21:41,350 --> 00:21:43,530 Look at the center of the whirlpool-tai! 364 00:21:43,530 --> 00:21:47,630 If you get dragged over there, you'll be flung someplace-tai! 365 00:21:48,780 --> 00:21:51,410 F-Flung where?! 366 00:21:51,640 --> 00:21:52,250 Who knows? 367 00:21:52,640 --> 00:21:55,340 That vagueness makes it even scarier! 368 00:21:57,100 --> 00:22:01,630 Criminals, vanish with the infinite water-tai! 369 00:22:02,890 --> 00:22:06,780 Water... That's it, water! If there's water... 370 00:22:07,160 --> 00:22:10,190 Lucy?! Don't tell me you're going to summon her?! 371 00:22:10,190 --> 00:22:11,550 Her? 372 00:22:11,550 --> 00:22:14,100 Open! Gate of the Water Bearer! 373 00:22:20,350 --> 00:22:21,650 Aquarius! 374 00:23:56,380 --> 00:24:00,460 Now that Lucy's got her Celestial Spirit keys back, we've got nothing to fear, right? 375 00:24:00,700 --> 00:24:03,290 All right! Then we just have to kick their asses! 376 00:24:03,290 --> 00:24:06,210 Yeah! And after that, we need to find the exit! 377 00:24:06,210 --> 00:24:09,010 Yeah, we can't be stranded down here forever! 378 00:24:09,010 --> 00:24:11,030 That's right, Natsu! Get 'em! 379 00:24:11,030 --> 00:24:13,980 We'll show 'em how resolved we are! 380 00:24:14,350 --> 00:24:16,780 Next time: The Place Where We Are! 381 00:24:16,780 --> 00:24:20,240 We'd even make enemies of our country and the world for the sake of our friends! 382 00:24:20,240 --> 00:24:21,940 That's Fairy Tail! 383 00:24:21,940 --> 00:24:23,940 Go for it, Natsu! 28633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.