All language subtitles for Double.Blind.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,652 --> 00:00:09,319 (ambient music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,071 --> 00:00:30,988 (slow paced music) 5 00:00:37,190 --> 00:00:38,190 - He's here! 6 00:00:39,308 --> 00:00:42,360 - Perfect timing, dinner's almost ready! 7 00:00:52,467 --> 00:00:53,890 - Are you nervous? 8 00:00:53,890 --> 00:00:55,490 - Should I be? 9 00:00:55,490 --> 00:00:56,600 - No. 10 00:00:56,600 --> 00:00:58,500 Just be yourself and they'll love you. 11 00:01:10,629 --> 00:01:12,962 You can sit here next to me. 12 00:01:13,889 --> 00:01:15,083 That's my brother Noah. 13 00:01:16,320 --> 00:01:18,650 - Nice to meet you, I'm Gareth. 14 00:01:18,650 --> 00:01:20,000 - So, you're the boyfriend? 15 00:01:21,080 --> 00:01:24,060 - I wouldn't exactly say that 16 00:01:24,060 --> 00:01:25,870 we're not ready for that label yet. 17 00:01:25,870 --> 00:01:26,970 - What do you do? 18 00:01:26,970 --> 00:01:27,803 - I'm a teacher. 19 00:01:27,803 --> 00:01:28,863 - High school or college? 20 00:01:28,863 --> 00:01:32,490 - When you teach college you're called a professor. 21 00:01:32,490 --> 00:01:33,670 - So high school then. 22 00:01:33,670 --> 00:01:35,290 Am I going to have you for a class? 23 00:01:35,290 --> 00:01:36,970 - Middle school actually. 24 00:01:36,970 --> 00:01:38,373 So, I hope not. 25 00:01:39,240 --> 00:01:40,570 - Yeah, we're supposed to leave 26 00:01:40,570 --> 00:01:42,020 the third degree for dessert. 27 00:01:43,630 --> 00:01:45,040 - So where do you teach Gareth? 28 00:01:45,040 --> 00:01:46,080 - Saint Andrews. 29 00:01:46,080 --> 00:01:47,730 - Oh, a private school. 30 00:01:47,730 --> 00:01:48,570 Very nice. 31 00:01:48,570 --> 00:01:49,990 - Yeah, I love it. The kids are great. 32 00:01:49,990 --> 00:01:51,870 - A bit spoiled though I bet. 33 00:01:51,870 --> 00:01:53,140 - They can be, sure. 34 00:01:53,140 --> 00:01:55,120 But you know, you get that anywhere. 35 00:01:55,120 --> 00:01:56,070 - Do you get those, 36 00:01:56,919 --> 00:01:58,360 what do you call 'em? 37 00:01:58,360 --> 00:01:59,970 Helicopter parents? 38 00:01:59,970 --> 00:02:01,400 - [Gareth] Sometimes. 39 00:02:01,400 --> 00:02:02,430 - Don't act like you were any better Dad. 40 00:02:02,430 --> 00:02:04,660 - I was a concerned parent. 41 00:02:04,660 --> 00:02:05,493 Big difference. 42 00:02:08,400 --> 00:02:10,260 - So Noah, what are you studying? 43 00:02:10,260 --> 00:02:11,270 - Everything stupid. 44 00:02:11,270 --> 00:02:14,070 - Now come on, don't say that. 45 00:02:14,070 --> 00:02:15,830 What are you interested outside of school? 46 00:02:15,830 --> 00:02:17,360 - Well I'm gonna play in the NFL. 47 00:02:17,360 --> 00:02:19,000 - Well, then you're really gonna have to stick to college. 48 00:02:19,000 --> 00:02:20,120 You gotta hang in there. 49 00:02:20,120 --> 00:02:21,800 You're gonna need to work hard. 50 00:02:21,800 --> 00:02:23,410 - That's what I keep telling him. 51 00:02:23,410 --> 00:02:25,180 - You landed a good one Anne. 52 00:02:25,180 --> 00:02:27,045 - Let's not jump the gun. 53 00:02:27,045 --> 00:02:29,145 I haven't dug into his family history yet. 54 00:02:30,600 --> 00:02:32,843 - So, what do you do sir? 55 00:02:33,940 --> 00:02:35,420 Dr. Frasier. 56 00:02:35,420 --> 00:02:37,117 If you don't mind my asking. 57 00:02:37,117 --> 00:02:40,600 Anne was mentioning that you work for a pharmacy? 58 00:02:40,600 --> 00:02:41,500 - Close. 59 00:02:41,500 --> 00:02:43,460 I develop pharmaceuticals. 60 00:02:43,460 --> 00:02:44,713 - So you're Walter White. 61 00:02:45,564 --> 00:02:47,030 - I wish. 62 00:02:47,030 --> 00:02:49,910 No, I own my own company. 63 00:02:49,910 --> 00:02:51,620 Frasier Research Labs. 64 00:02:51,620 --> 00:02:54,910 A small company, 12 employees. 65 00:02:54,910 --> 00:02:58,130 But we're doing some pretty cool stuff. 66 00:02:58,130 --> 00:03:00,673 - I've always wondered what they do in those places. 67 00:03:02,247 --> 00:03:03,453 What are you working on? 68 00:03:04,407 --> 00:03:07,220 - I can't go into any detail. 69 00:03:07,220 --> 00:03:08,520 But our research is 70 00:03:09,650 --> 00:03:11,530 really gonna change things. 71 00:03:11,530 --> 00:03:13,300 Really help a lot of people. 72 00:03:13,300 --> 00:03:14,373 - Cures for cancer? 73 00:03:15,450 --> 00:03:16,657 Things like that? 74 00:03:18,760 --> 00:03:20,437 - [Dr. Frasier] Something like that. 75 00:03:22,610 --> 00:03:24,660 - I just really admire the work you're doing. 76 00:03:24,660 --> 00:03:25,513 It's great stuff. 77 00:03:26,380 --> 00:03:27,213 - Thanks. 78 00:03:28,520 --> 00:03:31,070 We're on the brink of something pretty spectacular. 79 00:03:31,990 --> 00:03:34,850 In fact, we're getting some serious interest 80 00:03:34,850 --> 00:03:37,470 from two of the biggest players in the industry. 81 00:03:37,470 --> 00:03:39,087 - That's all he tells us around here. 82 00:03:39,087 --> 00:03:40,970 "Big things are happening." 83 00:03:40,970 --> 00:03:43,210 - Yeah, that should be your company motto Dad. 84 00:03:43,210 --> 00:03:44,133 - Very impressive. 85 00:03:45,781 --> 00:03:47,131 I just needed to make sure. 86 00:03:48,316 --> 00:03:50,818 (gun firing) 87 00:03:50,818 --> 00:03:52,764 (ominous music) 88 00:03:52,764 --> 00:03:53,764 - Noah, run! 89 00:03:54,839 --> 00:03:57,589 (floor creaking) 90 00:04:34,954 --> 00:04:37,954 (suspenseful music) 91 00:04:40,732 --> 00:04:43,149 (gun firing) 92 00:05:06,865 --> 00:05:08,108 Please, please, please, I don't- 93 00:05:08,108 --> 00:05:10,525 (gun firing) 94 00:05:19,228 --> 00:05:21,895 (horns honking) 95 00:05:31,745 --> 00:05:34,328 (somber music) 96 00:06:04,810 --> 00:06:05,783 - I'm heading out. 97 00:06:06,900 --> 00:06:07,850 - See you tomorrow. 98 00:06:09,804 --> 00:06:12,721 (determined music) 99 00:06:52,923 --> 00:06:54,225 - Hey Hannah. 100 00:06:54,225 --> 00:06:55,558 - Oh hey. - Hey. 101 00:06:56,466 --> 00:06:57,390 - [Woman] You got any big plans for tonight? 102 00:06:57,390 --> 00:06:58,850 - Oh, just the usual. 103 00:06:58,850 --> 00:07:01,560 Pick up Casey, go home, get her to bed. 104 00:07:01,560 --> 00:07:02,920 That sounds exciting right? 105 00:07:02,920 --> 00:07:03,920 How 'bout you? 106 00:07:03,920 --> 00:07:06,193 - Well, I have a bit of a date tonight. 107 00:07:07,310 --> 00:07:08,550 - A bit of a date? 108 00:07:08,550 --> 00:07:09,950 That sounds interesting. 109 00:07:09,950 --> 00:07:11,450 - Well, it's a date disguised as 110 00:07:11,450 --> 00:07:13,220 a few friends getting together, that's all. 111 00:07:13,220 --> 00:07:14,100 - How'd you meet him? 112 00:07:14,100 --> 00:07:15,400 - At a supermarket actually. 113 00:07:15,400 --> 00:07:16,573 Not too far from here. 114 00:07:17,640 --> 00:07:20,240 - In the spicy foods or the frozen section? 115 00:07:20,240 --> 00:07:22,070 - Spicy if I recall. 116 00:07:22,070 --> 00:07:24,810 - So Dr. Frasier's meeting his daughters boyfriend tonight 117 00:07:24,810 --> 00:07:26,760 and you have a bit of a hot date. 118 00:07:26,760 --> 00:07:27,700 I'll be thinking of you guys 119 00:07:27,700 --> 00:07:29,960 while I'm comfy cozy on the couch eating Cheetos. 120 00:07:29,960 --> 00:07:32,230 - If it works out I can see if he has any cute friends. 121 00:07:32,230 --> 00:07:34,690 - That's okay, you worry about your date for now. 122 00:07:34,690 --> 00:07:36,630 - All right, night. 123 00:07:36,630 --> 00:07:37,630 - Goodnight. 124 00:07:49,246 --> 00:07:51,996 (engine turning) 125 00:08:06,593 --> 00:08:09,510 (slow paced music) 126 00:08:16,750 --> 00:08:17,683 - Call sister. 127 00:08:18,731 --> 00:08:21,691 (phone ringing) 128 00:08:21,691 --> 00:08:22,890 - Hey. 129 00:08:22,890 --> 00:08:23,820 - [Hannah] On my way. 130 00:08:23,820 --> 00:08:25,520 - Okay, be careful. 131 00:08:25,520 --> 00:08:27,051 - [Hannah] Why are we whispering? 132 00:08:27,051 --> 00:08:30,433 - Oh, Casey fell asleep a few minutes ago watching TV. 133 00:08:31,310 --> 00:08:32,143 - [Hannah] Already? 134 00:08:32,143 --> 00:08:33,448 That's a record. 135 00:08:33,448 --> 00:08:34,673 Okay, I'll be there in a few. 136 00:08:34,673 --> 00:08:36,090 - Okay, okay bye. 137 00:08:51,950 --> 00:08:54,570 - [Woman] Nobody asked you to do that. 138 00:08:54,570 --> 00:08:59,570 - Yeah I know, I thought I was trying to be nice. 139 00:08:59,810 --> 00:09:01,110 - And that's the problem Doug, 140 00:09:01,110 --> 00:09:02,740 trying to be nice is not the same 141 00:09:02,740 --> 00:09:04,360 as actually being nice. 142 00:09:06,224 --> 00:09:08,925 - Look, Jess, I don't know what you want from me here. 143 00:09:08,925 --> 00:09:10,077 I thought- 144 00:09:10,077 --> 00:09:12,744 (phone buzzing) 145 00:09:19,245 --> 00:09:23,495 God damn it Jess, we're in the middle of something. 146 00:09:25,463 --> 00:09:26,296 - Tucker. 147 00:09:28,318 --> 00:09:29,151 Yeah. 148 00:09:30,947 --> 00:09:32,285 Yup, okay. 149 00:09:32,285 --> 00:09:33,452 I'm on my way. 150 00:09:36,643 --> 00:09:39,226 (solemn music) 151 00:09:57,885 --> 00:10:00,885 (crickets chirping) 152 00:10:13,285 --> 00:10:16,285 (camera shuttering) 153 00:10:22,189 --> 00:10:24,599 - Jesus Christ, who called the AIA? 154 00:10:24,599 --> 00:10:27,245 - I guess the people who wanted the job done right. 155 00:10:27,245 --> 00:10:28,703 - Isn't there some ambassador 156 00:10:28,703 --> 00:10:30,966 chasing some underage girl? 157 00:10:30,966 --> 00:10:31,799 Isn't that your beat? 158 00:10:31,799 --> 00:10:32,632 - Not tonight. 159 00:10:32,632 --> 00:10:34,280 - This is a run of the mill homicide. 160 00:10:34,280 --> 00:10:35,470 The sooner you figure that out 161 00:10:35,470 --> 00:10:36,367 the sooner you could leave. 162 00:10:36,367 --> 00:10:38,090 - Run of the mill? 163 00:10:38,090 --> 00:10:39,503 Looks like this just happened. 164 00:10:39,503 --> 00:10:40,410 When did they even call you? 165 00:10:40,410 --> 00:10:42,070 - Neighbor heard some shouting 166 00:10:42,070 --> 00:10:43,610 so decided to check on the family, 167 00:10:43,610 --> 00:10:46,903 sees the dead body through the window, calls the cops. 168 00:10:46,903 --> 00:10:48,280 - Well you can dust for prints 169 00:10:48,280 --> 00:10:49,250 but you're not gonna find any 170 00:10:49,250 --> 00:10:50,624 and you're definitely not gonna 171 00:10:50,624 --> 00:10:51,827 find any from the killer. 172 00:10:51,827 --> 00:10:52,829 - Yeah, how do you know that? 173 00:10:52,829 --> 00:10:55,380 - 'Cause this is a professional job. 174 00:10:55,380 --> 00:10:57,240 - Or maybe the killer's in the family. 175 00:10:57,240 --> 00:10:59,550 There's a gun by the daughter upstairs. 176 00:10:59,550 --> 00:11:02,090 She kills the Dad, the Mom, the brother, kills herself. 177 00:11:02,090 --> 00:11:04,190 Open and shut if you ask me. 178 00:11:04,190 --> 00:11:06,217 - Well I'm glad the people in charge didn't ask you. 179 00:11:06,217 --> 00:11:08,240 - Oh, the people in charge. 180 00:11:08,240 --> 00:11:10,270 - [Jess] Do you even know who this guy is? 181 00:11:10,270 --> 00:11:12,760 - Yeah, he's Randy Frasier. 182 00:11:12,760 --> 00:11:15,070 - Dr. Randall Frasier. 183 00:11:15,070 --> 00:11:17,720 He's a preeminent bioengineer and technologist. 184 00:11:17,720 --> 00:11:19,730 He developed, among other things, 185 00:11:19,730 --> 00:11:21,030 the vaccine for AIDS. 186 00:11:21,030 --> 00:11:22,450 He's won, I don't know, 187 00:11:22,450 --> 00:11:25,483 14 awards in his field, including the Shapiro Award. 188 00:11:26,720 --> 00:11:29,050 The Oscars for biomedical engineering. 189 00:11:29,050 --> 00:11:30,910 - But our research, we're doing some pretty cool stuff. 190 00:11:30,910 --> 00:11:31,743 We're really gonna change things. 191 00:11:31,743 --> 00:11:33,270 - This is the guy that everyone assumed 192 00:11:33,270 --> 00:11:35,549 would find the cure for the common cold. 193 00:11:35,549 --> 00:11:36,382 - I don't see what it has to do with me. 194 00:11:36,382 --> 00:11:38,500 - It has nothing do with you. 195 00:11:38,500 --> 00:11:39,773 That's why I'm here. 196 00:11:40,840 --> 00:11:43,800 Look, Frasier was in talks for a large acquisition 197 00:11:43,800 --> 00:11:45,480 with a major pharmaceutical company 198 00:11:45,480 --> 00:11:48,167 based off of a drug that he's been developing. 199 00:11:48,167 --> 00:11:49,690 - We're on the brink of something pretty spectacular. 200 00:11:49,690 --> 00:11:52,340 - That company is an international conglomerate, 201 00:11:52,340 --> 00:11:55,650 which means this is a potential international incident. 202 00:11:55,650 --> 00:11:57,725 Now do you wanna know why they called me? 203 00:11:57,725 --> 00:11:58,753 - Why? 204 00:11:59,900 --> 00:12:01,653 - Because this is a family of four, 205 00:12:03,800 --> 00:12:05,400 but there's five place settings. 206 00:12:06,562 --> 00:12:07,583 - Ah, God damn it. 207 00:12:08,860 --> 00:12:10,720 - Lock it down and don't touch anything. 208 00:12:10,720 --> 00:12:11,710 I'll be back. 209 00:12:11,710 --> 00:12:12,700 - Where are you going? 210 00:12:12,700 --> 00:12:14,823 - I gotta make a phone call. 211 00:12:14,823 --> 00:12:17,323 (tense music) 212 00:12:30,850 --> 00:12:33,309 - [John] Oh hey, you're still here. 213 00:12:33,309 --> 00:12:34,142 - Yeah. 214 00:12:35,725 --> 00:12:37,142 I thought that... 215 00:12:39,150 --> 00:12:39,983 - Yeah, no rush. 216 00:12:40,946 --> 00:12:43,245 Take your time getting your things. 217 00:12:43,245 --> 00:12:44,933 I have a really early morning tomorrow. 218 00:12:48,426 --> 00:12:51,009 (woman scoffs) 219 00:12:56,622 --> 00:12:59,289 (phone buzzing) 220 00:13:04,140 --> 00:13:05,703 Duty call or booty call? 221 00:13:07,250 --> 00:13:08,083 - [Jess] Seriously? 222 00:13:08,083 --> 00:13:10,680 How long have you been working on that? 223 00:13:10,680 --> 00:13:12,510 - Not long enough I guess. 224 00:13:12,510 --> 00:13:13,580 What ya got? 225 00:13:13,580 --> 00:13:14,413 - [Jess] Job came up. 226 00:13:14,413 --> 00:13:16,173 Are you available? 227 00:13:16,173 --> 00:13:17,500 - Yeah, just say when and where. 228 00:13:17,500 --> 00:13:18,671 - [Jess] I'll text you the info. 229 00:13:18,671 --> 00:13:20,380 - All right. 230 00:13:20,380 --> 00:13:21,830 - [Jess] Is your friend gone? 231 00:13:23,564 --> 00:13:24,430 (door slams) 232 00:13:24,430 --> 00:13:26,000 - How'd you know that? 233 00:13:26,000 --> 00:13:28,403 - [Jess] You're about as hard to read as a stop sign. 234 00:13:30,250 --> 00:13:31,300 - All right, text me. 235 00:13:32,290 --> 00:13:34,790 (light music) 236 00:13:39,709 --> 00:13:41,554 - I don't have any of this stuff. 237 00:13:41,554 --> 00:13:43,932 (woman laughing) 238 00:13:43,932 --> 00:13:46,740 So, how long has this been going on? 239 00:13:46,740 --> 00:13:48,400 - This is our second date actually. 240 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 - Ah, and you brought him to the Lion's Den. 241 00:13:50,900 --> 00:13:52,260 How brave. 242 00:13:52,260 --> 00:13:53,510 - Stop. 243 00:13:53,510 --> 00:13:55,010 - [Male] What do you do? 244 00:13:55,010 --> 00:13:56,700 - I work for a private security firm. 245 00:13:56,700 --> 00:13:59,140 - Ah, that explains it, he's armed. 246 00:13:59,140 --> 00:14:00,750 - All right, cut it out you two. 247 00:14:00,750 --> 00:14:02,470 - Oh relax. 248 00:14:02,470 --> 00:14:04,860 If he can handle us, he can handle anything. 249 00:14:04,860 --> 00:14:06,570 Besides, we're saving you what? 250 00:14:06,570 --> 00:14:07,870 Five dates right now. 251 00:14:07,870 --> 00:14:10,210 - And maybe I actually want to go on those dates. 252 00:14:10,210 --> 00:14:12,290 - Winnie here is a rocket scientist. 253 00:14:12,290 --> 00:14:13,640 - What? No! 254 00:14:13,640 --> 00:14:14,960 - No, a brain surgeon. 255 00:14:14,960 --> 00:14:16,910 Something super smart. 256 00:14:16,910 --> 00:14:19,393 - I'm a researcher in the biotech industry. 257 00:14:20,700 --> 00:14:22,720 - That's so interesting. 258 00:14:22,720 --> 00:14:24,520 - [Male] See, he thinks that's interesting. 259 00:14:24,520 --> 00:14:25,670 - [Male] At least someone does. 260 00:14:25,670 --> 00:14:26,503 - [Male] Yeah. 261 00:14:26,503 --> 00:14:28,340 - Maybe you should go get us some more wine. 262 00:14:28,340 --> 00:14:30,288 - [Male] Now that I understand. 263 00:14:30,288 --> 00:14:31,121 - Yes. 264 00:14:37,550 --> 00:14:38,790 At least someone does. 265 00:14:41,430 --> 00:14:42,660 - Ah, that explains it, 266 00:14:42,660 --> 00:14:45,600 he's armed. (glass shatters) 267 00:14:45,600 --> 00:14:49,575 - I'm a researcher in the biotech industry. 268 00:14:49,575 --> 00:14:52,575 (suspenseful music) 269 00:15:09,692 --> 00:15:13,859 - [Woman] You should just stay here for the night. 270 00:15:15,655 --> 00:15:17,360 - But I don't have any of our stuff. 271 00:15:17,360 --> 00:15:19,173 You know how I am about our routine. 272 00:15:20,900 --> 00:15:22,413 - It'd be a shame to wake her. 273 00:15:23,552 --> 00:15:26,469 (slow paced music) 274 00:15:32,940 --> 00:15:34,643 - You got an extra toothbrush? 275 00:15:36,796 --> 00:15:37,713 - Probably. 276 00:15:39,116 --> 00:15:41,634 - You got an extra bottle of wine? 277 00:15:41,634 --> 00:15:42,717 - Definitely. 278 00:15:54,925 --> 00:15:56,314 (door opening) 279 00:15:56,314 --> 00:15:57,780 - Okay, now what you got? 280 00:15:57,780 --> 00:16:00,110 - We have to locate the other members of Frasier's team. 281 00:16:00,110 --> 00:16:01,474 - His whole office? 282 00:16:01,474 --> 00:16:02,476 How many people is that? 283 00:16:02,476 --> 00:16:03,479 - It's not too many. 284 00:16:03,479 --> 00:16:04,312 He was working on a breakthrough project 285 00:16:04,312 --> 00:16:06,130 with a small select team of people. 286 00:16:06,130 --> 00:16:07,996 That's the prime reason for the investigation. 287 00:16:07,996 --> 00:16:09,538 - Okay, now where do we start? 288 00:16:09,538 --> 00:16:11,270 - Well, why don't we start with these two? 289 00:16:11,270 --> 00:16:13,410 Hannah Wright, 41, head of research. 290 00:16:13,410 --> 00:16:16,900 And Wini Parnell, 27, head of internal projects. 291 00:16:16,900 --> 00:16:17,733 - Can you text me an address? 292 00:16:17,733 --> 00:16:18,690 - Sending it right now. 293 00:16:18,690 --> 00:16:21,555 You take Wini Parnell and I will take Hannah Wright. 294 00:16:21,555 --> 00:16:25,243 - You got it. 295 00:16:27,479 --> 00:16:30,146 (ominous music) 296 00:16:57,492 --> 00:17:00,159 (phone buzzing) 297 00:17:10,800 --> 00:17:13,140 Yeah, so nobody's here at the house. 298 00:17:13,140 --> 00:17:15,074 She must have gone out for the night. 299 00:17:15,074 --> 00:17:15,907 - Same here. 300 00:17:15,907 --> 00:17:17,472 Coincidence? 301 00:17:17,472 --> 00:17:18,834 - [John] What are you thinking? 302 00:17:18,834 --> 00:17:19,831 - I don't know. 303 00:17:19,831 --> 00:17:21,927 I mean their boss murdered, neither come home for the night. 304 00:17:21,927 --> 00:17:24,572 - You got any contact information? 305 00:17:24,572 --> 00:17:26,670 - I tried calling, no answer either way. 306 00:17:26,670 --> 00:17:27,920 - [John] What about triangulation? 307 00:17:27,920 --> 00:17:29,493 GPS. 308 00:17:29,493 --> 00:17:30,326 - Just waiting on a court order. 309 00:17:30,326 --> 00:17:32,151 Should have it by morning. 310 00:17:32,151 --> 00:17:32,984 - All right, well in the mean time, 311 00:17:32,984 --> 00:17:35,133 we can have local police put out an APB. 312 00:17:35,990 --> 00:17:36,823 - Sounds good. 313 00:17:38,935 --> 00:17:41,630 - [John] So, you wanna meet me at my place? 314 00:17:41,630 --> 00:17:43,320 - We'll meet at the office in the morning. 315 00:17:43,320 --> 00:17:44,780 I gotta go home. 316 00:17:44,780 --> 00:17:45,613 Goodnight. 317 00:17:49,191 --> 00:17:52,108 (slow paced music) 318 00:18:10,251 --> 00:18:12,918 (door knocking) 319 00:18:17,839 --> 00:18:18,672 - Doug? 320 00:18:25,976 --> 00:18:26,809 Doug? 321 00:18:28,220 --> 00:18:31,223 - I can be Doug if you want me to be Doug. 322 00:18:31,223 --> 00:18:33,173 - I thought we were meeting at the office? 323 00:18:34,640 --> 00:18:36,090 - Looks like an office to me. 324 00:18:37,500 --> 00:18:39,313 - Please, come on in. 325 00:18:40,690 --> 00:18:41,810 - [John] So what have you found? 326 00:18:41,810 --> 00:18:44,124 - Just a bunch of medical jargon. 327 00:18:44,124 --> 00:18:46,057 - Okay, so what's next? 328 00:18:46,057 --> 00:18:48,010 - Well, you go check the lab. 329 00:18:48,010 --> 00:18:49,560 Hannah or Winnifred have heard the news 330 00:18:49,560 --> 00:18:51,550 and hopefully they'll contact the police, 331 00:18:51,550 --> 00:18:53,600 and if not, then that's where they'll be. 332 00:18:54,700 --> 00:18:56,060 - Okay, but I meant, 333 00:18:56,060 --> 00:18:58,310 how about a shower? 334 00:18:58,310 --> 00:18:59,530 - With you? 335 00:18:59,530 --> 00:19:01,430 - Yeah, if that's an option. 336 00:19:01,430 --> 00:19:02,930 - Not an option. 337 00:19:02,930 --> 00:19:03,830 - Rain check then. 338 00:19:04,670 --> 00:19:06,750 - Come on, we're burning daylight. 339 00:19:06,750 --> 00:19:07,950 - Okay, you take your shower, 340 00:19:07,950 --> 00:19:09,841 I'll find you something to wear. 341 00:19:09,841 --> 00:19:11,260 - [Jess] Make it pretty. 342 00:19:11,260 --> 00:19:12,927 - All right, got it. 343 00:19:23,941 --> 00:19:26,691 (bomb exploding) 344 00:19:28,641 --> 00:19:30,250 - What the fuck! 345 00:19:30,250 --> 00:19:31,713 - Oh, well that's not good. 346 00:19:33,088 --> 00:19:35,838 (alarms blaring) 347 00:19:43,560 --> 00:19:45,250 All right, forensics said they're not 348 00:19:45,250 --> 00:19:47,210 gonna have anything for a few days. 349 00:19:47,210 --> 00:19:48,200 Did you get anything? 350 00:19:48,200 --> 00:19:50,050 - Yeah, I had security pull ID checks 351 00:19:50,050 --> 00:19:52,980 for everyone entering and exiting the building this morning. 352 00:19:52,980 --> 00:19:54,210 - Anything interesting? 353 00:19:54,210 --> 00:19:56,060 - Some deliveries, nothing out of the ordinary. 354 00:19:56,060 --> 00:19:58,305 You can follow up on those later. 355 00:19:58,305 --> 00:19:59,138 (firetruck honking) 356 00:19:59,138 --> 00:20:00,460 That's odd. - What's that? 357 00:20:00,460 --> 00:20:02,590 - Looks like neither Winnifred Parnell 358 00:20:02,590 --> 00:20:06,210 nor Hannah Wright have shown up yet for work this morning. 359 00:20:06,210 --> 00:20:07,760 - Both were gone last night, 360 00:20:07,760 --> 00:20:09,040 don't show up for work today, 361 00:20:09,040 --> 00:20:10,401 do you find that odd? 362 00:20:10,401 --> 00:20:13,470 (engine turning) 363 00:20:13,470 --> 00:20:14,303 - It's me. 364 00:20:15,480 --> 00:20:17,510 Send a unit to Winnifred Parnell immediately. 365 00:20:17,510 --> 00:20:18,953 We're headed to Hannah Wright. 366 00:20:24,602 --> 00:20:27,269 (ominous music) 367 00:20:48,604 --> 00:20:51,271 (phone buzzing) 368 00:21:10,247 --> 00:21:12,247 (phone ringing) 369 00:21:12,247 --> 00:21:14,380 - Of course, she always has fun with you. 370 00:21:14,380 --> 00:21:16,270 Yeah, I just dropped her off at school. 371 00:21:16,270 --> 00:21:18,170 I gotta take a shower and get to work. 372 00:21:19,150 --> 00:21:19,983 - [Jess] Shit. 373 00:21:21,063 --> 00:21:22,065 - You want me to try? 374 00:21:22,065 --> 00:21:23,420 - [Jess] I know how to make a God damn phone call! 375 00:21:23,420 --> 00:21:24,253 - Give it here. 376 00:21:24,253 --> 00:21:25,086 Come here. 377 00:21:26,007 --> 00:21:28,065 - I'm getting another call. 378 00:21:28,065 --> 00:21:29,070 Okay. 379 00:21:29,070 --> 00:21:29,903 - Fuck! 380 00:21:32,079 --> 00:21:32,912 - Hello? 381 00:21:34,551 --> 00:21:35,384 Hello? 382 00:21:46,049 --> 00:21:48,966 (tires screeching) 383 00:21:50,506 --> 00:21:53,351 (water running) 384 00:21:53,351 --> 00:21:56,018 (phone buzzing) 385 00:22:21,932 --> 00:22:24,682 (floor creaking) 386 00:22:59,308 --> 00:23:00,641 - Shh, shh, shh. 387 00:23:03,724 --> 00:23:05,509 It's okay, you're not safe. 388 00:23:05,509 --> 00:23:08,092 Get your things, we have to go. 389 00:23:14,028 --> 00:23:16,241 (suspenseful music) 390 00:23:16,241 --> 00:23:18,824 (men grunting) 391 00:23:31,863 --> 00:23:34,280 (gun firing) 392 00:23:38,522 --> 00:23:40,010 - Please tell me what the hell is going on! 393 00:23:40,010 --> 00:23:42,559 - If you wanna live just do as I say. 394 00:23:42,559 --> 00:23:44,559 - [Hannah] Christ Jesus! 395 00:23:51,010 --> 00:23:52,400 - Go! 396 00:23:52,400 --> 00:23:53,233 Did you see him? 397 00:23:53,233 --> 00:23:54,066 - He got away? 398 00:23:54,066 --> 00:23:54,940 - Not before I got a round in him. 399 00:23:54,940 --> 00:23:55,773 - Mortal? 400 00:23:55,773 --> 00:23:57,040 - Shoulder. - Shit. 401 00:23:57,040 --> 00:23:58,710 - Can someone please tell me what's going on? 402 00:23:58,710 --> 00:23:59,750 - Your lab has been bombed 403 00:23:59,750 --> 00:24:00,930 and your boss has been murdered 404 00:24:00,930 --> 00:24:02,250 along with his entire family. 405 00:24:02,250 --> 00:24:04,407 I'm gonna guess that's the guy who did it. 406 00:24:04,407 --> 00:24:05,240 - What is this, a joke? 407 00:24:05,240 --> 00:24:06,850 - She doesn't joke. 408 00:24:06,850 --> 00:24:08,730 Believe me, she's got no sense of humor. 409 00:24:08,730 --> 00:24:10,503 - Wait, who are you? 410 00:24:10,503 --> 00:24:12,300 - We're with the Ambrose Intelligence Agency. 411 00:24:12,300 --> 00:24:13,770 Contracted by the CIA. 412 00:24:13,770 --> 00:24:14,780 - So you're spies? 413 00:24:14,780 --> 00:24:16,620 - No, we're special agents. 414 00:24:16,620 --> 00:24:17,710 - Casey, I've gotta get Casey. 415 00:24:17,710 --> 00:24:18,840 - We don't have time. 416 00:24:18,840 --> 00:24:20,040 We have to get you somewhere safe. 417 00:24:20,040 --> 00:24:21,650 - I'm not going anywhere without my daughter. 418 00:24:21,650 --> 00:24:22,607 - I'll send a unit to go pick her up, 419 00:24:22,607 --> 00:24:24,460 but we don't have time. 420 00:24:24,460 --> 00:24:26,110 We're taking you to a safe house. 421 00:24:27,943 --> 00:24:30,122 - Hey! - Jesus Christ lady! 422 00:24:30,122 --> 00:24:32,743 (tires screeching) 423 00:24:32,743 --> 00:24:34,070 If you pull that shit again I will 424 00:24:34,070 --> 00:24:35,703 shoot you in your fucking leg! 425 00:24:37,535 --> 00:24:38,368 - Hey. 426 00:24:41,770 --> 00:24:43,303 - Miller Elementary. 427 00:25:00,176 --> 00:25:02,250 - It's not really the best time. 428 00:25:02,250 --> 00:25:03,693 Yeah, of course it's work. 429 00:25:05,490 --> 00:25:06,323 No. 430 00:25:07,320 --> 00:25:08,153 I don't know. 431 00:25:10,390 --> 00:25:11,410 That's ridiculous. 432 00:25:11,410 --> 00:25:13,153 No I'm not going to choose. 433 00:25:14,680 --> 00:25:15,513 Okay. 434 00:25:16,540 --> 00:25:17,903 Okay, bye. 435 00:25:21,879 --> 00:25:24,546 (ominous music) 436 00:25:30,940 --> 00:25:31,773 Run! 437 00:25:34,202 --> 00:25:36,702 (guns firing) 438 00:25:40,061 --> 00:25:42,978 (tires screeching) 439 00:25:48,063 --> 00:25:51,455 (phone buzzing) 440 00:25:51,455 --> 00:25:52,288 - Yeah. 441 00:26:07,540 --> 00:26:08,373 - This is it. 442 00:26:09,839 --> 00:26:11,220 - [John] Something doesn't feel right. 443 00:26:11,220 --> 00:26:12,276 - [Jess] What do you mean? 444 00:26:12,276 --> 00:26:13,957 - I don't know, I just, 445 00:26:13,957 --> 00:26:15,163 I just don't like it. 446 00:26:16,315 --> 00:26:17,460 - Well we've got our orders. 447 00:26:17,460 --> 00:26:19,520 - Yeah, well, our job is to keep them safe 448 00:26:19,520 --> 00:26:21,650 and that's exactly what we're gonna do. 449 00:26:21,650 --> 00:26:23,400 Just not here. 450 00:26:23,400 --> 00:26:24,980 - [Jess] Well why not? 451 00:26:24,980 --> 00:26:26,150 - Look, this asshole... 452 00:26:27,255 --> 00:26:29,187 This guy has been one step ahead of us 453 00:26:29,187 --> 00:26:30,383 the entire time. 454 00:26:31,818 --> 00:26:32,740 I'm sorry, just call it a hunch, 455 00:26:32,740 --> 00:26:34,543 but I'd rather be safe than sorry. 456 00:26:35,919 --> 00:26:37,460 - Okay. 457 00:26:37,460 --> 00:26:38,820 It's Tucker. 458 00:26:38,820 --> 00:26:40,250 We think the safe house has been compromised. 459 00:26:40,250 --> 00:26:41,600 We went to get Hannah's daughter at the school 460 00:26:41,600 --> 00:26:43,320 and someone was waiting for us. 461 00:26:43,320 --> 00:26:45,890 We're gonna go to an alternate location. 462 00:26:45,890 --> 00:26:47,130 - [Male On Phone] Where? 463 00:26:47,130 --> 00:26:49,020 - Probably best I don't tell you right now. 464 00:26:49,020 --> 00:26:50,280 - [Male On Phone] Okay, yeah, you're right. 465 00:26:50,280 --> 00:26:51,750 I trust your judgment. 466 00:26:51,750 --> 00:26:52,583 Be safe. 467 00:26:55,200 --> 00:26:56,193 - Okay, where to? 468 00:26:57,200 --> 00:26:59,214 - Let's just go anywhere but here right now. 469 00:26:59,214 --> 00:27:00,100 I don't wanna be spotted. 470 00:27:00,100 --> 00:27:00,933 - Okay. 471 00:27:03,658 --> 00:27:06,575 (slow paced music) 472 00:27:16,410 --> 00:27:17,780 It seems like someone's going to an 473 00:27:17,780 --> 00:27:20,960 awful lot of trouble to get to you and your work. 474 00:27:20,960 --> 00:27:23,370 Mind telling us why that might be? 475 00:27:23,370 --> 00:27:24,600 - You mean you don't know? 476 00:27:24,600 --> 00:27:25,880 - [Jess] We were just assigned to protect 477 00:27:25,880 --> 00:27:26,713 you and your team. 478 00:27:26,713 --> 00:27:29,637 The specifics of your research are need to know. 479 00:27:29,637 --> 00:27:31,413 - Well bang up job so far. 480 00:27:34,295 --> 00:27:36,870 Am I the only one left? 481 00:27:36,870 --> 00:27:38,920 Who was that guy back at the school? 482 00:27:38,920 --> 00:27:40,190 - You tell us. 483 00:27:40,190 --> 00:27:43,730 That guy was very good and very expensive. 484 00:27:43,730 --> 00:27:44,563 What are you working on 485 00:27:44,563 --> 00:27:46,350 that someone wants to get to so bad? 486 00:27:48,230 --> 00:27:49,313 - We're just trying to help people. 487 00:27:54,797 --> 00:27:56,703 - Look, I know it's hard to believe, 488 00:27:56,703 --> 00:27:58,150 but you can trust us. 489 00:27:58,150 --> 00:27:59,810 - Let's be honest, if we wanted to hurt you 490 00:27:59,810 --> 00:28:01,260 we would have done it by now. 491 00:28:02,682 --> 00:28:04,320 - Wini. 492 00:28:04,320 --> 00:28:05,620 - I'm sorry for your loss. 493 00:28:08,400 --> 00:28:10,570 - We thought we were under the radar. 494 00:28:10,570 --> 00:28:11,960 We made sure only a handful 495 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 of people knew about it. 496 00:28:14,010 --> 00:28:15,120 - [Jess] Which handful? 497 00:28:15,120 --> 00:28:16,820 - [Hannah] Just a couple of top executives 498 00:28:16,820 --> 00:28:18,910 at Howard and Lowe and Ingitech. 499 00:28:18,910 --> 00:28:21,750 - Those are some pretty big pharma companies aren't they? 500 00:28:21,750 --> 00:28:23,490 - The two biggest in the world. 501 00:28:23,490 --> 00:28:25,390 And bitter rivals. 502 00:28:25,390 --> 00:28:28,460 We were close to making a deal with Howard and Lowe. 503 00:28:28,460 --> 00:28:29,440 It wasn't a great fit 504 00:28:29,440 --> 00:28:31,150 but they promised us autonomy 505 00:28:31,150 --> 00:28:34,100 and every resource at their disposal. 506 00:28:34,100 --> 00:28:36,475 - I think that'd make Ingitech pretty upset. 507 00:28:36,475 --> 00:28:37,930 - Of course. 508 00:28:37,930 --> 00:28:40,630 The cancer research we were conducting 509 00:28:40,630 --> 00:28:42,270 was groundbreaking. 510 00:28:42,270 --> 00:28:43,773 And would be worth billions. 511 00:28:46,120 --> 00:28:48,140 - Yeah, wouldn't a company of that size 512 00:28:48,140 --> 00:28:51,000 do just about anything to put their hands on it? 513 00:28:51,000 --> 00:28:52,210 - Why destroy the lab 514 00:28:52,210 --> 00:28:53,940 and why go after the team? 515 00:28:53,940 --> 00:28:54,803 - I don't know. 516 00:28:55,790 --> 00:28:58,936 Ingitech was definitely anxious to get the research, 517 00:28:58,936 --> 00:29:01,558 but this seems extreme. 518 00:29:01,558 --> 00:29:02,933 Even for them. 519 00:29:13,718 --> 00:29:16,968 (upbeat country music) 520 00:29:18,198 --> 00:29:19,499 - Hey, hey, hey, hey, hey. 521 00:29:19,499 --> 00:29:20,896 - I win. 522 00:29:20,896 --> 00:29:22,410 - This one likes to make up the rules 523 00:29:22,410 --> 00:29:23,470 as she goes along. 524 00:29:23,470 --> 00:29:25,210 - Don't be a sore loser. 525 00:29:25,210 --> 00:29:27,590 - Tell you what, best two out of three. 526 00:29:27,590 --> 00:29:29,250 - I have to go to the bathroom. 527 00:29:29,250 --> 00:29:30,935 - You want me to go with you? 528 00:29:30,935 --> 00:29:32,585 - I know how to use the bathroom. 529 00:29:34,430 --> 00:29:35,730 - I'll keep an eye on her. 530 00:29:41,579 --> 00:29:43,260 - You have a great kid there. 531 00:29:43,260 --> 00:29:44,750 Even if she does like to bend the 532 00:29:44,750 --> 00:29:46,736 rules every now and then. 533 00:29:46,736 --> 00:29:47,569 - Thanks. 534 00:29:47,569 --> 00:29:49,193 Bending the rules she gets from her Dad. 535 00:29:52,510 --> 00:29:53,343 - So is he? 536 00:29:55,410 --> 00:29:56,690 - Not in the picture. 537 00:30:01,071 --> 00:30:02,952 - Sorry to hear that. 538 00:30:02,952 --> 00:30:05,702 - You wouldn't be if you met him. 539 00:30:13,115 --> 00:30:15,782 (ominous music) 540 00:30:58,336 --> 00:31:01,253 (slow paced music) 541 00:31:08,752 --> 00:31:11,312 - She's definitely hiding something. 542 00:31:11,312 --> 00:31:12,227 - Like what? 543 00:31:12,227 --> 00:31:13,200 - Well I don't know. 544 00:31:13,200 --> 00:31:15,370 Isn't that the definition of hiding something? 545 00:31:15,370 --> 00:31:18,250 - There is no way she's in on any of this. 546 00:31:18,250 --> 00:31:20,991 - [Jess] She's not telling us everything either. 547 00:31:20,991 --> 00:31:23,312 - [John] All the more reason to keep her protected. 548 00:31:23,312 --> 00:31:24,962 - I know a place where we can go. 549 00:31:25,814 --> 00:31:27,210 We can go there and stay safe 550 00:31:27,210 --> 00:31:29,220 until we get this all figured out. 551 00:31:29,220 --> 00:31:30,656 - Where's that? 552 00:31:30,656 --> 00:31:32,891 - You're just gonna have to trust me on this one. 553 00:31:32,891 --> 00:31:34,400 - It's got me this far. 554 00:31:34,400 --> 00:31:36,550 - Oh, shot at and in some diner 555 00:31:36,550 --> 00:31:38,176 in the middle of nowhere? 556 00:31:38,176 --> 00:31:40,183 - I've had worse dates. 557 00:31:40,183 --> 00:31:41,133 - I don't doubt it. 558 00:32:00,860 --> 00:32:03,110 - I am so sorry to keep you waiting Mr. Lowe. 559 00:32:04,340 --> 00:32:05,680 Thank you for coming in. 560 00:32:05,680 --> 00:32:08,760 I know you are a very very busy man. 561 00:32:08,760 --> 00:32:11,420 - I'm happy to cooperate with the authorities 562 00:32:11,420 --> 00:32:12,313 in any way I can. 563 00:32:14,470 --> 00:32:16,340 I hope you don't mind our attorney 564 00:32:16,340 --> 00:32:17,960 sits in on this meeting. 565 00:32:17,960 --> 00:32:19,083 Our board requires it. 566 00:32:22,340 --> 00:32:23,173 - Of course not. 567 00:32:27,530 --> 00:32:30,130 - I would prefer if we kept our conversation 568 00:32:30,130 --> 00:32:32,260 off the record Mr. Simmons. 569 00:32:32,260 --> 00:32:34,320 - We're not the New York Times Mr. Lowe. 570 00:32:34,320 --> 00:32:36,220 Everything we do here is on the record. 571 00:32:36,220 --> 00:32:38,260 That's kinda the point. 572 00:32:38,260 --> 00:32:39,590 Now you're either happy to cooperate 573 00:32:39,590 --> 00:32:41,340 with the authorities or you're not. 574 00:32:43,766 --> 00:32:44,743 - Of course. 575 00:32:45,696 --> 00:32:47,173 Please, proceed. 576 00:32:48,180 --> 00:32:49,630 - Great. 577 00:32:49,630 --> 00:32:51,177 Now what can you tell me 578 00:32:51,177 --> 00:32:54,193 about the research Dr. Frasier's team was conducting? 579 00:32:55,490 --> 00:32:58,830 - I'm afraid most of that research is classified. 580 00:32:58,830 --> 00:33:00,590 All I can tell you is that it was 581 00:33:00,590 --> 00:33:02,403 related to cancer research. 582 00:33:03,478 --> 00:33:05,143 - As in a cure for cancer? 583 00:33:06,990 --> 00:33:09,840 - There is no one cure for cancer. 584 00:33:09,840 --> 00:33:13,180 Cancer's not one thing, it's 100s of different diseases. 585 00:33:13,180 --> 00:33:15,755 - I see, and Dr. Frasier was working in this area? 586 00:33:15,755 --> 00:33:16,773 - Yes. 587 00:33:17,720 --> 00:33:19,090 - Let me ask you Mr. Lowe, 588 00:33:19,090 --> 00:33:22,200 what was your company's interest in his work? 589 00:33:22,200 --> 00:33:24,943 - We are the worlds largest pharmaceutical company. 590 00:33:26,080 --> 00:33:27,580 Why wouldn't we be interested? 591 00:33:28,850 --> 00:33:31,400 - Did you ever have any meetings with him directly? 592 00:33:32,270 --> 00:33:35,030 - We had met, but our business negotiations 593 00:33:35,030 --> 00:33:37,190 were handled by my executive team. 594 00:33:37,190 --> 00:33:38,710 - I see. 595 00:33:38,710 --> 00:33:40,134 And exactly what was 596 00:33:40,134 --> 00:33:42,753 his reaction to your offers? 597 00:33:44,380 --> 00:33:46,500 - He was understandably cautious. 598 00:33:46,500 --> 00:33:49,993 However, we felt that our offers were very generous. 599 00:33:51,720 --> 00:33:54,390 - [Craig] But you never made a deal with him. 600 00:33:54,390 --> 00:33:55,663 - We were close. 601 00:33:56,550 --> 00:33:58,833 But no, unfortunately we didn't. 602 00:34:00,290 --> 00:34:03,383 It doesn't seem like we ever will at this point. 603 00:34:04,830 --> 00:34:06,800 - Mr. Lowe are you aware that the 604 00:34:06,800 --> 00:34:08,393 research was also destroyed? 605 00:34:09,460 --> 00:34:10,913 - I think I did hear that. 606 00:34:12,120 --> 00:34:13,620 - Does that make sense to you? 607 00:34:15,130 --> 00:34:15,963 - No. 608 00:34:17,150 --> 00:34:17,983 No it doesn't. 609 00:34:19,120 --> 00:34:21,410 That research would be worth billions of dollars 610 00:34:21,410 --> 00:34:24,320 to anyone who got it in their hands. 611 00:34:24,320 --> 00:34:25,153 - I see. 612 00:34:32,310 --> 00:34:33,143 Okay. 613 00:34:35,610 --> 00:34:37,260 Thank you for your time Mr. Lowe. 614 00:34:38,611 --> 00:34:39,573 - Is that all? 615 00:34:40,690 --> 00:34:42,583 - [Craig] Do you have anything else to add? 616 00:34:43,460 --> 00:34:45,840 - Well, I think we heard that 617 00:34:46,880 --> 00:34:51,210 one of the scientists on Frasier's team survived. 618 00:34:51,210 --> 00:34:52,043 Is that true? 619 00:34:53,130 --> 00:34:54,330 - I can't tell you that. 620 00:34:57,170 --> 00:34:58,003 - Of course. 621 00:34:59,520 --> 00:35:02,390 Well, I just wanted to extend my best wishes to them 622 00:35:02,390 --> 00:35:06,083 and let them know that our doors are always open. 623 00:35:07,420 --> 00:35:08,293 At any price. 624 00:35:09,380 --> 00:35:10,880 - I'll make a note in my file. 625 00:35:12,220 --> 00:35:14,263 - I'd appreciate that Mr. Simmons. 626 00:35:48,571 --> 00:35:51,238 (door knocking) 627 00:35:52,811 --> 00:35:55,561 (locks clanking) 628 00:35:58,230 --> 00:35:59,232 - [Male] Jessie? 629 00:35:59,232 --> 00:36:00,065 - Hey Dad. 630 00:36:02,145 --> 00:36:03,168 - [Dad] Frank. 631 00:36:03,168 --> 00:36:04,284 - John. 632 00:36:04,284 --> 00:36:07,617 - This is Hannah and her daughter Casey. 633 00:36:09,846 --> 00:36:11,190 - I'm guessing you need to come in quickly 634 00:36:11,190 --> 00:36:12,824 or you wouldn't be here? 635 00:36:12,824 --> 00:36:14,074 - Yeah, thanks. 636 00:36:15,970 --> 00:36:17,530 - I wish I knew you were coming. 637 00:36:17,530 --> 00:36:18,886 - I would have called you. 638 00:36:18,886 --> 00:36:19,886 You know I couldn't. 639 00:36:22,520 --> 00:36:23,770 - Bathrooms in the back girls 640 00:36:23,770 --> 00:36:24,970 if you wanna freshen up. 641 00:36:32,150 --> 00:36:34,050 Well, I guess I'll put on some coffee. 642 00:36:43,730 --> 00:36:46,383 So, you're gonna tell me what's going on Jessie? 643 00:36:47,710 --> 00:36:50,163 - Sorry Frank, that's classified. 644 00:36:51,632 --> 00:36:53,253 - It's classified Dad. 645 00:36:55,570 --> 00:36:56,660 - Cream or sugar? 646 00:36:56,660 --> 00:36:58,883 Or is that classified too? 647 00:37:00,571 --> 00:37:02,093 - Sugar, please. 648 00:37:13,590 --> 00:37:14,423 Okay. 649 00:37:15,272 --> 00:37:16,270 (Jess giggling) 650 00:37:16,270 --> 00:37:17,103 You wanna tell me what's going on here? 651 00:37:17,103 --> 00:37:18,757 - Isn't that what I just asked you? 652 00:37:20,100 --> 00:37:22,315 - Frank used to be in the business. 653 00:37:22,315 --> 00:37:24,010 - Yeah, a long time ago. 654 00:37:24,010 --> 00:37:25,013 - Not long enough. 655 00:37:27,910 --> 00:37:29,700 - Well you still got the moves. 656 00:37:29,700 --> 00:37:31,023 - Yeah, with guns maybe. 657 00:37:32,970 --> 00:37:34,540 - Listen, do you think it'd be okay 658 00:37:34,540 --> 00:37:36,370 if we stayed here for a couple days? 659 00:37:36,370 --> 00:37:37,810 We've got some stuff to sort out 660 00:37:37,810 --> 00:37:41,340 and we don't really know who we can trust right now. 661 00:37:41,340 --> 00:37:42,440 - Sure. 662 00:37:42,440 --> 00:37:44,823 Couch over there and guest room in the back. 663 00:37:45,810 --> 00:37:46,810 - Let me guess. 664 00:37:46,810 --> 00:37:48,610 Your room still has rainbows and butterflies 665 00:37:48,610 --> 00:37:49,680 on the wall doesn't it? 666 00:37:49,680 --> 00:37:50,992 - God no. 667 00:37:50,992 --> 00:37:52,140 What, you think I grew up in this shit shack? 668 00:37:52,140 --> 00:37:53,260 I mean this looks like the kind of place 669 00:37:53,260 --> 00:37:54,513 you'd find the Unabomber. 670 00:37:57,300 --> 00:37:58,183 No offense. 671 00:37:59,230 --> 00:38:00,063 - None taken. 672 00:38:01,490 --> 00:38:02,470 - You're a saint. 673 00:38:03,675 --> 00:38:05,413 I'm gonna go check on Hannah and Casey. 674 00:38:11,160 --> 00:38:14,635 - Thank you for meeting with me Ms. Walz. 675 00:38:14,635 --> 00:38:16,560 This shouldn't take long. 676 00:38:16,560 --> 00:38:17,393 - I hope not. 677 00:38:17,393 --> 00:38:19,743 I'm supposed to be on a plane in an hour. 678 00:38:20,960 --> 00:38:22,700 - It's just that your name 679 00:38:22,700 --> 00:38:24,050 keeps coming up in connection 680 00:38:24,050 --> 00:38:25,530 with the bombings at the lab 681 00:38:25,530 --> 00:38:28,030 and the deaths of Dr. Frasier and his team. 682 00:38:28,030 --> 00:38:29,590 - Such a tragedy. 683 00:38:29,590 --> 00:38:32,229 We were very sorry to hear about what happened. 684 00:38:32,229 --> 00:38:34,810 - That's exactly what Mr. Lowe said. 685 00:38:34,810 --> 00:38:37,233 - The world lost a great deal in Dr. Frasier. 686 00:38:39,520 --> 00:38:41,880 We were negotiating with him, 687 00:38:41,880 --> 00:38:44,650 as I'm sure you are aware. 688 00:38:44,650 --> 00:38:47,450 - Yeah, in fact, you and H and L 689 00:38:47,450 --> 00:38:49,900 were in somewhat of a bidding war. 690 00:38:49,900 --> 00:38:51,717 Isn't that correct? 691 00:38:51,717 --> 00:38:53,760 - Well I don't know how much of a war. 692 00:38:53,760 --> 00:38:55,600 We don't quite have the resources they do, 693 00:38:55,600 --> 00:38:57,293 but we offered what we could. 694 00:38:58,150 --> 00:38:59,840 - Come on Ms. Walz. 695 00:38:59,840 --> 00:39:02,210 You're not exactly a Mom and Pop. 696 00:39:02,210 --> 00:39:04,323 Number two pharma company in the world. 697 00:39:06,550 --> 00:39:08,600 You mind telling me how you 698 00:39:08,600 --> 00:39:10,270 might have sweetened the deal? 699 00:39:10,270 --> 00:39:12,230 - I'd rather not say. 700 00:39:12,230 --> 00:39:15,340 But it was the most generous we could offer. 701 00:39:15,340 --> 00:39:17,473 - Were there any other companies in the running? 702 00:39:18,370 --> 00:39:21,130 - I believe it was down to us and H and L. 703 00:39:21,130 --> 00:39:24,483 - Ms. Walz, do you know a Mr. Paul Tran? 704 00:39:26,020 --> 00:39:27,683 - No, should I? 705 00:39:35,472 --> 00:39:37,100 - You've met him. 706 00:39:37,100 --> 00:39:39,410 Maybe you just didn't know his name. 707 00:39:39,410 --> 00:39:40,590 - I didn't. 708 00:39:40,590 --> 00:39:42,330 - Mr. Tran had some interesting 709 00:39:42,330 --> 00:39:44,410 things to say about his meetings with you, 710 00:39:44,410 --> 00:39:46,513 but I'm guessing you know that already. 711 00:39:51,950 --> 00:39:55,790 - Look Mr. Simmons, corporate espionage 712 00:39:55,790 --> 00:39:58,950 is a fact of life in my business. 713 00:39:58,950 --> 00:40:03,000 I don't like it, but we do what we do to stay in business. 714 00:40:03,000 --> 00:40:04,680 Everyone does it. 715 00:40:04,680 --> 00:40:06,054 If you're going to arrest me 716 00:40:06,054 --> 00:40:08,960 you're going to have to arrest every CEO in America. 717 00:40:08,960 --> 00:40:11,610 - Relax Ms. Walz, I'm not going to arrest anyone. 718 00:40:11,610 --> 00:40:13,523 That's not really what we do here. 719 00:40:15,580 --> 00:40:17,780 I'm just trying to figure out 720 00:40:17,780 --> 00:40:19,410 what a corporation might do 721 00:40:19,410 --> 00:40:21,830 in order to get their hands on research 722 00:40:21,830 --> 00:40:24,363 potentially worth billions of dollars. 723 00:40:27,552 --> 00:40:29,720 - I may cheat Mr. Simmons, 724 00:40:29,720 --> 00:40:31,153 but I cheat by the rules. 725 00:40:32,270 --> 00:40:34,643 That does not include murder. 726 00:40:36,373 --> 00:40:38,873 (owl hooting) 727 00:40:51,060 --> 00:40:53,387 - You two should probably get some sleep huh? 728 00:40:55,260 --> 00:40:57,150 - Thanks for letting us stay here. 729 00:40:57,150 --> 00:40:57,983 - Of course. 730 00:41:07,750 --> 00:41:10,970 I put out some extra towels and blankets for you guys. 731 00:41:10,970 --> 00:41:13,130 I know it's not much but... 732 00:41:15,266 --> 00:41:16,680 - No, it's fine. 733 00:41:16,680 --> 00:41:17,513 Thanks. 734 00:41:19,790 --> 00:41:21,190 I'll go check the perimeter. 735 00:41:22,580 --> 00:41:25,130 Let me know if you need anything. 736 00:41:40,808 --> 00:41:42,390 - Okay good, now we're gonna move this foot out further. 737 00:41:42,390 --> 00:41:43,952 There ya go. 738 00:41:43,952 --> 00:41:44,949 Good, so nice. 739 00:41:44,949 --> 00:41:46,672 Now this is our block. 740 00:41:46,672 --> 00:41:47,669 Block. 741 00:41:47,669 --> 00:41:48,970 Follow through with a punch! 742 00:41:48,970 --> 00:41:50,320 Good, try it again. 743 00:41:50,320 --> 00:41:51,673 Block and follow through! 744 00:41:52,750 --> 00:41:53,583 Nice. 745 00:41:55,669 --> 00:41:56,728 Now look, here she comes. 746 00:41:56,728 --> 00:41:58,069 Try it on her. 747 00:41:58,069 --> 00:41:59,072 - Hiya! 748 00:41:59,072 --> 00:41:59,973 - Jesus, fuck! 749 00:41:59,973 --> 00:42:02,327 Come on, can't you see I'm on the phone? 750 00:42:02,327 --> 00:42:03,630 - Hey, hey, calm down, calm down. 751 00:42:03,630 --> 00:42:05,312 I'm just showing her a couple of moves. 752 00:42:05,312 --> 00:42:06,563 - Well I'm trying to work. 753 00:42:08,340 --> 00:42:12,330 - Okay, very successful attack Ninja Casey San. 754 00:42:12,330 --> 00:42:13,730 - But next time, (speaks too low). 755 00:42:17,408 --> 00:42:18,725 - Where are you? 756 00:42:18,725 --> 00:42:20,640 - You know I can't tell you that. 757 00:42:20,640 --> 00:42:21,880 - You're right, it's probably best 758 00:42:21,880 --> 00:42:23,120 I don't know anyway. 759 00:42:23,120 --> 00:42:24,710 Is Hannah still safe? 760 00:42:24,710 --> 00:42:26,800 - Yeah, she's hanging in there I guess. 761 00:42:26,800 --> 00:42:28,620 - Okay, we've been conducting interviews 762 00:42:28,620 --> 00:42:30,290 with some key players. 763 00:42:30,290 --> 00:42:32,510 I'll send you the video and transcripts within the hour. 764 00:42:32,510 --> 00:42:35,060 We also uncovered video surveillance of the lab 765 00:42:35,060 --> 00:42:36,260 the morning of the explosion. 766 00:42:36,260 --> 00:42:38,190 We spotted someone who wasn't supposed to be there, 767 00:42:38,190 --> 00:42:40,490 but he was pretty good about covering his tracks. 768 00:42:40,490 --> 00:42:42,540 So let me know if it's your guy. 769 00:42:42,540 --> 00:42:43,780 How you holding up? 770 00:42:43,780 --> 00:42:46,590 - Let's say I've had better days. 771 00:42:46,590 --> 00:42:48,120 - Well you take it easy, lay low, 772 00:42:48,120 --> 00:42:49,293 and I'll be in touch. 773 00:42:52,565 --> 00:42:55,648 (slow ominous music) 774 00:43:11,130 --> 00:43:13,523 - Hey, you want anymore coffee? 775 00:43:14,690 --> 00:43:16,503 - No, thanks. 776 00:43:18,586 --> 00:43:21,663 - Well, let me know if I can be of any help. 777 00:43:35,390 --> 00:43:36,240 - Check this out. 778 00:43:42,842 --> 00:43:43,925 Did you see that? 779 00:43:43,925 --> 00:43:45,365 - Yeah. 780 00:43:45,365 --> 00:43:47,568 It's our guy from the school right? 781 00:43:47,568 --> 00:43:49,606 Okay. 782 00:43:49,606 --> 00:43:51,420 Why don't you tell me what you saw 783 00:43:51,420 --> 00:43:53,460 so I know that we're on the same page. 784 00:43:53,460 --> 00:43:54,293 - The bag. 785 00:43:56,090 --> 00:43:57,750 - Yeah. 786 00:43:57,750 --> 00:43:58,760 It's probably the bag that he put 787 00:43:58,760 --> 00:44:00,793 all the stolen pharmaceutical stuff in. 788 00:44:02,020 --> 00:44:03,073 - Just watch. 789 00:44:07,158 --> 00:44:07,991 - Oh. 790 00:44:10,375 --> 00:44:12,358 Yeah. 791 00:44:12,358 --> 00:44:14,262 It looks a little light, doesn't it? 792 00:44:14,262 --> 00:44:15,095 - Well, it certainly seems like someone 793 00:44:15,095 --> 00:44:16,080 wants us to think that all 794 00:44:16,080 --> 00:44:17,232 that stuff is in there. 795 00:44:17,232 --> 00:44:18,422 - Right. 796 00:44:18,422 --> 00:44:19,490 Are you suggesting that somebody staged 797 00:44:19,490 --> 00:44:21,190 this entire video for our benefit? 798 00:44:22,920 --> 00:44:25,430 Why would somebody wanna destroy all that anyway? 799 00:44:25,430 --> 00:44:27,080 Wouldn't they just wanna keep it? 800 00:44:28,300 --> 00:44:30,000 - Yes, unless they already had it. 801 00:44:32,380 --> 00:44:34,300 - That explains why they're still after Hannah. 802 00:44:34,300 --> 00:44:35,480 She's the only one left alive 803 00:44:35,480 --> 00:44:37,430 that could reproduce all that research. 804 00:44:38,502 --> 00:44:40,773 - Maybe there's another reason. 805 00:44:41,630 --> 00:44:42,463 - Like what? 806 00:44:43,563 --> 00:44:45,620 - I wanna go outside. 807 00:44:45,620 --> 00:44:47,520 - That's not a very good idea right now. 808 00:44:47,520 --> 00:44:49,140 - We'll go outside soon Casey San. 809 00:44:49,140 --> 00:44:51,620 - But the windows here don't even open. 810 00:44:51,620 --> 00:44:53,410 - Okay, well that's for your protection. 811 00:44:53,410 --> 00:44:54,360 - From what? 812 00:44:54,360 --> 00:44:55,750 - Well, there's someone out there 813 00:44:55,750 --> 00:44:56,700 and he's trying to kill you. 814 00:44:56,700 --> 00:45:00,030 - Okay, let's go see if Frank has 815 00:45:00,030 --> 00:45:03,563 some ninja art supplies shall we? 816 00:45:03,563 --> 00:45:06,230 (John chuckles) 817 00:45:20,300 --> 00:45:21,610 - Dinner was delicious. 818 00:45:21,610 --> 00:45:24,620 I can't remember the last time I had a home cooked meal. 819 00:45:24,620 --> 00:45:25,453 - My pleasure. 820 00:45:27,770 --> 00:45:31,340 Hey Jessi, why don't you go check on Casey? 821 00:45:31,340 --> 00:45:32,173 - Oh it's okay. 822 00:45:32,173 --> 00:45:33,006 John said they were probably gonna 823 00:45:33,006 --> 00:45:34,253 make a fort or something. 824 00:45:35,238 --> 00:45:36,071 - Oh. 825 00:45:38,510 --> 00:45:40,053 - It's okay, I'll go check. 826 00:45:46,400 --> 00:45:47,233 - Well. 827 00:45:49,220 --> 00:45:50,053 - Thank you. 828 00:45:51,158 --> 00:45:52,010 - Sure. 829 00:45:52,010 --> 00:45:53,800 - Okay, that's the rest of the roof. 830 00:45:53,800 --> 00:45:54,793 How's that? 831 00:45:56,960 --> 00:45:58,096 - It's perfect! 832 00:45:58,096 --> 00:46:00,598 - I already got my first prisoner. 833 00:46:00,598 --> 00:46:02,118 - I don't know where she gets it from 834 00:46:02,118 --> 00:46:04,217 but she's a natural at this. 835 00:46:04,217 --> 00:46:05,110 (John growling) 836 00:46:05,110 --> 00:46:07,860 (Casey laughing) 837 00:46:12,054 --> 00:46:13,721 - What's eating you? 838 00:46:16,790 --> 00:46:19,547 (Father knocking) 839 00:46:19,547 --> 00:46:21,430 - Did you say something? 840 00:46:21,430 --> 00:46:23,103 - What is eating you? 841 00:46:24,300 --> 00:46:26,780 - Would you like the long or the short version? 842 00:46:26,780 --> 00:46:28,710 - It's the job, you know that. 843 00:46:28,710 --> 00:46:30,970 You chose this life. 844 00:46:30,970 --> 00:46:33,740 You don't normally let stuff like this get to you. 845 00:46:33,740 --> 00:46:36,850 - And you'd know about what gets to me how, exactly? 846 00:46:36,850 --> 00:46:38,510 The five minutes you spent with me growing up, 847 00:46:38,510 --> 00:46:41,640 or the zero minutes you've spent with me since then? 848 00:46:41,640 --> 00:46:43,020 - It's the life. 849 00:46:43,020 --> 00:46:44,220 - Yeah. 850 00:46:44,220 --> 00:46:46,770 And that's why I don't have any kids. 851 00:46:46,770 --> 00:46:48,320 Because they don't belong here. 852 00:46:48,320 --> 00:46:49,743 - What's done is done. 853 00:46:50,610 --> 00:46:52,300 I don't wanna rehash it right now. 854 00:46:52,300 --> 00:46:54,553 - Of course you don't wanna rehash it right now. 855 00:46:56,260 --> 00:46:58,060 I can't deal with this, I got work to do. 856 00:46:58,060 --> 00:46:58,893 - Look. 857 00:46:59,960 --> 00:47:01,910 I may not have been a very good father, 858 00:47:02,850 --> 00:47:04,313 but I was a good agent. 859 00:47:05,410 --> 00:47:09,743 I can't help you with whatever's going on in your life, 860 00:47:10,760 --> 00:47:13,110 but I might be able to help you with this case. 861 00:47:14,750 --> 00:47:17,400 - Guess what, I'm a good agent too. 862 00:47:17,400 --> 00:47:19,350 It's the one good thing I got from you. 863 00:47:21,430 --> 00:47:22,263 I can handle it. 864 00:47:40,027 --> 00:47:41,960 - What are you reading? 865 00:47:41,960 --> 00:47:43,453 - Just some stuff for work. 866 00:47:44,406 --> 00:47:45,710 - It's probably over your head. 867 00:47:45,710 --> 00:47:47,253 - Is it about Mom's work? 868 00:47:48,200 --> 00:47:49,790 - Sort of. 869 00:47:49,790 --> 00:47:53,030 - I didn't get to read a lot in the hospital. 870 00:47:53,030 --> 00:47:54,080 - Mom brought me books 871 00:47:54,080 --> 00:47:56,090 whenever she could though. 872 00:47:56,090 --> 00:47:57,700 - When were you in the hospital? 873 00:47:57,700 --> 00:47:59,250 - A bunch of times. 874 00:47:59,250 --> 00:48:00,490 - For what? 875 00:48:00,490 --> 00:48:02,145 - Cancer. 876 00:48:02,145 --> 00:48:03,680 - You had cancer? 877 00:48:03,680 --> 00:48:06,030 - Yeah, but not anymore. 878 00:48:06,030 --> 00:48:06,990 - No? 879 00:48:06,990 --> 00:48:08,503 The hospital cured you? 880 00:48:08,503 --> 00:48:10,763 - They couldn't, but Mom did. 881 00:48:10,763 --> 00:48:12,650 - What do you mean Mom did? 882 00:48:12,650 --> 00:48:13,800 - That's what she does. 883 00:48:16,140 --> 00:48:17,300 - What kind of cancer did you have? 884 00:48:17,300 --> 00:48:18,850 Do you remember what it was called? 885 00:48:18,850 --> 00:48:20,183 - It's hard to pronounce. 886 00:48:21,500 --> 00:48:26,500 Acute lymphoblastic something. 887 00:48:27,720 --> 00:48:30,093 They called it ALL for short. 888 00:48:34,017 --> 00:48:37,267 - Well, I'm glad you're feeling better. 889 00:48:38,118 --> 00:48:39,983 I should probably get back to my work. 890 00:48:54,852 --> 00:48:57,220 - Well I was wondering what happened to you. 891 00:48:57,220 --> 00:48:58,447 - There's too many people in there 892 00:48:58,447 --> 00:49:00,073 and I can't really think. 893 00:49:05,673 --> 00:49:07,460 Didn't I just say I wanted to be alone? 894 00:49:07,460 --> 00:49:08,900 - Yeah. 895 00:49:08,900 --> 00:49:10,553 No one here but us robots. 896 00:49:25,720 --> 00:49:27,790 - This isn't the best time Dad. 897 00:49:27,790 --> 00:49:30,123 - Trust me, it's never a good time. 898 00:49:34,460 --> 00:49:36,760 It was your 6th birthday. 899 00:49:36,760 --> 00:49:38,670 We spent the day at the petting zoo. 900 00:49:38,670 --> 00:49:41,360 You loved the goats. 901 00:49:41,360 --> 00:49:44,120 You begged me to take you to the circus that night. 902 00:49:44,120 --> 00:49:46,190 You remember the circus? 903 00:49:46,190 --> 00:49:47,023 - Not really. 904 00:49:48,010 --> 00:49:49,920 - They had the goats stand on this table 905 00:49:49,920 --> 00:49:52,630 and they kept adding smaller and smaller tables, 906 00:49:52,630 --> 00:49:54,860 and the goat kept climbing higher and higher 907 00:49:54,860 --> 00:49:57,940 until he was standing about 30 feet in the air 908 00:49:57,940 --> 00:50:00,773 on this impossibly tiny table. 909 00:50:01,870 --> 00:50:04,340 You were so transfixed. 910 00:50:04,340 --> 00:50:06,151 So was I frankly. 911 00:50:06,151 --> 00:50:09,053 Your eyes were wider than I'd ever seen them. 912 00:50:17,330 --> 00:50:19,040 There was a guy outside the tent 913 00:50:19,040 --> 00:50:21,993 handing out flyers about animal cruelty. 914 00:50:22,890 --> 00:50:25,350 He targeted you for some reason. 915 00:50:25,350 --> 00:50:27,630 I tried to steer you away from him, but 916 00:50:29,150 --> 00:50:30,433 you were curious. 917 00:50:32,160 --> 00:50:34,820 As he spoke, the happiness 918 00:50:34,820 --> 00:50:36,900 and the wonder of the circus just 919 00:50:38,030 --> 00:50:39,673 drained away from your face. 920 00:50:41,692 --> 00:50:43,113 - Is there a point to this story? 921 00:50:46,412 --> 00:50:48,170 - Yeah, I think that was the last time 922 00:50:48,170 --> 00:50:51,223 you ever let yourself get excited about anything. 923 00:50:52,410 --> 00:50:56,860 I think you built up this wall around your heart. 924 00:50:56,860 --> 00:50:57,693 - Really? 925 00:50:58,620 --> 00:51:00,732 That's what you think it was? 926 00:51:00,732 --> 00:51:01,970 Something that happened at the circus 927 00:51:01,970 --> 00:51:03,690 when I was six-years-old? 928 00:51:03,690 --> 00:51:05,560 Not the 20 years growing up with the man 929 00:51:05,560 --> 00:51:07,070 who'd rather spend time with his guns 930 00:51:07,070 --> 00:51:08,283 than his own family? 931 00:51:10,289 --> 00:51:12,040 (solemn music) 932 00:51:12,040 --> 00:51:12,873 Excuse me. 933 00:51:42,649 --> 00:51:43,816 - There we go. 934 00:51:44,652 --> 00:51:45,485 Good. 935 00:51:46,929 --> 00:51:48,230 You're a natural. 936 00:51:48,230 --> 00:51:49,063 Go. 937 00:51:50,344 --> 00:51:53,094 (birds chirping) 938 00:51:58,188 --> 00:51:59,021 Great. 939 00:52:06,646 --> 00:52:07,953 - So I had an interesting conversation 940 00:52:07,953 --> 00:52:09,963 with your daughter last night. 941 00:52:11,090 --> 00:52:12,240 Why didn't you tell us? 942 00:52:14,828 --> 00:52:16,420 - About what? 943 00:52:16,420 --> 00:52:17,890 - That she has leukemia. 944 00:52:17,890 --> 00:52:20,090 The same type that your lab was researching. 945 00:52:20,929 --> 00:52:23,220 - It's in remission. 946 00:52:23,220 --> 00:52:24,470 - And you didn't think that information 947 00:52:24,470 --> 00:52:26,790 was a tad bit relevant to what's going on? 948 00:52:26,790 --> 00:52:28,330 - I figured the less I said the better. 949 00:52:28,330 --> 00:52:29,280 - You figured what? 950 00:52:31,040 --> 00:52:33,240 - Look, people are trying to kill me. 951 00:52:33,240 --> 00:52:34,780 I didn't know who to trust. 952 00:52:34,780 --> 00:52:36,260 - I don't know how many times we have to 953 00:52:36,260 --> 00:52:37,652 save you and your daughter for you to 954 00:52:37,652 --> 00:52:38,950 understand that we're on your side 955 00:52:38,950 --> 00:52:41,510 and that we're trying to protect you. 956 00:52:41,510 --> 00:52:44,003 But we can't do that unless we know what's happening. 957 00:52:46,244 --> 00:52:48,994 - She was diagnosed when we started preliminary trials. 958 00:52:50,020 --> 00:52:51,580 The disease was aggressive 959 00:52:51,580 --> 00:52:53,333 and her prognosis wasn't good. 960 00:52:54,670 --> 00:52:55,940 - So you took it upon yourself 961 00:52:55,940 --> 00:52:56,970 to make her your guinea pig? 962 00:52:56,970 --> 00:52:58,840 - She had four bone marrow transplants 963 00:52:58,840 --> 00:53:00,060 by the time she was eight. 964 00:53:00,060 --> 00:53:02,590 She weighed 40 pounds when her friends weighed 80. 965 00:53:02,590 --> 00:53:05,300 I saved my daughters life when no one else could. 966 00:53:05,300 --> 00:53:06,810 I'm not gonna apologize for that. 967 00:53:06,810 --> 00:53:08,530 - Frank. - Yeah. 968 00:53:08,530 --> 00:53:09,480 - How are you at baseball? 969 00:53:09,480 --> 00:53:10,680 - Look, I get it. 970 00:53:10,680 --> 00:53:12,193 You did what any parent would. 971 00:53:13,140 --> 00:53:14,110 - Thanks. 972 00:53:14,110 --> 00:53:15,670 - But we can't be expected to protect you 973 00:53:15,670 --> 00:53:18,067 if we don't have all of the information. 974 00:53:18,067 --> 00:53:19,984 - Hey, what's going on? 975 00:53:21,577 --> 00:53:23,433 - Do you wanna tell him or should I? 976 00:53:24,660 --> 00:53:28,810 Casey has, had the same type of leukemia 977 00:53:28,810 --> 00:53:30,560 that Frasier's lab was researching. 978 00:53:33,603 --> 00:53:34,920 - Did it work? 979 00:53:34,920 --> 00:53:36,423 - She'd be dead if it didn't. 980 00:53:37,460 --> 00:53:39,270 It's not 100% complete. 981 00:53:39,270 --> 00:53:41,870 The formula still needs some tweaking. 982 00:53:41,870 --> 00:53:44,050 In fact, I still have to administer the medication 983 00:53:44,050 --> 00:53:45,827 once every two days. 984 00:53:45,827 --> 00:53:46,660 - With shots? 985 00:53:46,660 --> 00:53:47,793 - No, with this. 986 00:53:48,830 --> 00:53:50,570 It's a needleless hypodermic. 987 00:53:50,570 --> 00:53:52,470 Painless, leaves no trace, 988 00:53:52,470 --> 00:53:54,904 it just feels like a touch to the skin. 989 00:53:54,904 --> 00:53:55,950 - Well that's cool. Can I see that? 990 00:53:55,950 --> 00:53:57,180 - I'm afraid not. 991 00:53:57,180 --> 00:53:59,187 The medication keeps Casey alive, 992 00:53:59,187 --> 00:54:01,870 but it could be lethal to a healthy person. 993 00:54:01,870 --> 00:54:04,110 You'd never even know you'd gotten a dose. 994 00:54:04,110 --> 00:54:05,030 - Fair enough. 995 00:54:05,030 --> 00:54:06,446 - What's that? 996 00:54:06,446 --> 00:54:07,820 - Oh, this is just a defibrillator. 997 00:54:07,820 --> 00:54:09,070 - It's so small. 998 00:54:09,070 --> 00:54:10,080 - I borrowed it from the lab. 999 00:54:10,080 --> 00:54:11,930 I like to keep it close just in case. 1000 00:54:13,110 --> 00:54:15,230 - Look, I'm obviously glad she's not dead, 1001 00:54:15,230 --> 00:54:17,153 but this complicates our case. 1002 00:54:18,067 --> 00:54:19,963 She made Casey a target. 1003 00:54:23,870 --> 00:54:26,537 (phone buzzing) 1004 00:54:27,890 --> 00:54:28,723 Tucker. 1005 00:54:31,987 --> 00:54:33,060 - You have a new lead. 1006 00:54:33,060 --> 00:54:36,771 You need to do a follow up with Margaret Walz of Ingitech. 1007 00:54:36,771 --> 00:54:38,100 - What's the lead? 1008 00:54:38,100 --> 00:54:39,310 - I'm not sure yet. 1009 00:54:39,310 --> 00:54:41,250 We think she's hiding something about the deal. 1010 00:54:41,250 --> 00:54:43,550 But you need to get there right away. 1011 00:54:43,550 --> 00:54:44,383 - Copy that. 1012 00:54:46,560 --> 00:54:47,420 - Simmons? 1013 00:54:47,420 --> 00:54:48,851 - Yup. 1014 00:54:48,851 --> 00:54:49,870 Wants me to follow up with Walz. 1015 00:54:49,870 --> 00:54:51,037 - When? - Now. 1016 00:54:53,676 --> 00:54:55,255 (ominous music) 1017 00:54:55,255 --> 00:54:57,135 - Less than 24 hours. 1018 00:54:57,135 --> 00:54:58,575 Central City citizens (phone buzzing) 1019 00:54:58,575 --> 00:54:59,990 are in a panic after a gun battle 1020 00:54:59,990 --> 00:55:01,963 erupts onto their busy streets. 1021 00:55:03,135 --> 00:55:05,802 (ominous music) 1022 00:55:33,295 --> 00:55:34,770 - I'll see you tonight. 1023 00:55:34,770 --> 00:55:37,740 - Excuse me Ms. Walz, a second of your time please? 1024 00:55:37,740 --> 00:55:39,810 I'm Jessica Tucker, I'm from the AIA. 1025 00:55:39,810 --> 00:55:41,530 This is about Randall Frasier. 1026 00:55:41,530 --> 00:55:43,770 - I just spoke with the AIA a couple of days ago. 1027 00:55:43,770 --> 00:55:45,570 I said everything I had to say then. 1028 00:55:46,690 --> 00:55:48,190 - Did you know about the cure? 1029 00:55:52,710 --> 00:55:55,310 - I'm afraid I don't know what you're talking about. 1030 00:55:55,310 --> 00:55:56,453 - Clearly you do. 1031 00:55:57,732 --> 00:55:59,120 - Rumors. 1032 00:55:59,120 --> 00:56:00,303 Like cold fusion. 1033 00:56:01,470 --> 00:56:02,730 - Except Howard and Lowe was getting ready 1034 00:56:02,730 --> 00:56:04,560 to make a big move on it. 1035 00:56:04,560 --> 00:56:05,853 Billions of dollars big. 1036 00:56:06,790 --> 00:56:08,563 They wouldn't do that for cold fusion. 1037 00:56:10,130 --> 00:56:12,820 So whatever it is that they wanted was worth having, 1038 00:56:12,820 --> 00:56:15,400 whether you knew what it was or not. 1039 00:56:15,400 --> 00:56:19,210 - I'll admit that we made overtures to Frasier's team. 1040 00:56:19,210 --> 00:56:21,210 I was interested in what he was selling. 1041 00:56:21,210 --> 00:56:22,590 - And what happened? 1042 00:56:22,590 --> 00:56:24,452 - You know what happened. 1043 00:56:24,452 --> 00:56:27,630 Despite what his work may have been worth, 1044 00:56:27,630 --> 00:56:30,060 we could only offer so much. 1045 00:56:30,060 --> 00:56:32,036 We're not Howard and Lowe. 1046 00:56:32,036 --> 00:56:35,020 - Well, seems like you'd have plenty of motivation 1047 00:56:35,020 --> 00:56:36,070 to make sure it didn't end up in 1048 00:56:36,070 --> 00:56:37,330 someone else's hands first. 1049 00:56:37,330 --> 00:56:39,580 - We had nothing to do with it. 1050 00:56:39,580 --> 00:56:41,340 I wanted his work. 1051 00:56:41,340 --> 00:56:42,173 It might have been worth more than 1052 00:56:42,173 --> 00:56:43,300 Howard and Lowe destroyed, 1053 00:56:43,300 --> 00:56:45,350 but it was worth more to us in our hands. 1054 00:56:46,360 --> 00:56:47,740 - Wait, what? 1055 00:56:47,740 --> 00:56:50,695 - We stood a lot more to gain by stealing it. 1056 00:56:50,695 --> 00:56:51,690 (suspenseful music) 1057 00:56:51,690 --> 00:56:53,300 It would have made us the largest 1058 00:56:53,300 --> 00:56:55,658 pharmaceutical company in the world. 1059 00:56:55,658 --> 00:56:57,260 (phone beeping) 1060 00:56:57,260 --> 00:56:59,427 - What did you say about Howard and Lowe? 1061 00:56:59,427 --> 00:57:00,613 - Follow the money. 1062 00:57:01,531 --> 00:57:03,293 Always follow the money. 1063 00:58:10,211 --> 00:58:11,311 - Hey. 1064 00:58:11,311 --> 00:58:13,320 I thought you might be more comfortable in this. 1065 00:58:14,175 --> 00:58:15,508 - Oh, thank you. 1066 00:58:19,674 --> 00:58:22,341 (lock clicking) 1067 00:58:27,160 --> 00:58:28,060 - We need to talk. 1068 00:58:29,440 --> 00:58:31,130 - Well hello to you too. 1069 00:58:31,130 --> 00:58:32,130 - In private please. 1070 00:58:33,354 --> 00:58:34,815 - Oh. Okay. 1071 00:58:34,815 --> 00:58:35,648 Gotta go. 1072 00:58:51,116 --> 00:58:52,670 Okay. 1073 00:58:52,670 --> 00:58:55,156 - Margaret Walz had some interesting things to say. 1074 00:58:55,156 --> 00:58:57,756 I don't think Ingitech had anything to do with this. 1075 00:58:58,958 --> 00:59:00,423 - What makes you say that? 1076 00:59:00,423 --> 00:59:02,853 - They were trying to steal Frasier's research. 1077 00:59:05,400 --> 00:59:06,430 - Okay. 1078 00:59:06,430 --> 00:59:08,430 - They wanted to keep it for themselves. 1079 00:59:09,340 --> 00:59:10,410 Whoever's after Hannah and Casey, 1080 00:59:10,410 --> 00:59:11,770 they're trying to destroy it. 1081 00:59:11,770 --> 00:59:12,930 - Why would you believe anything 1082 00:59:12,930 --> 00:59:14,900 that Margaret Walz has to say? 1083 00:59:14,900 --> 00:59:15,733 - Come on. 1084 00:59:15,733 --> 00:59:17,294 She's not gonna admit to corporate espionage 1085 00:59:17,294 --> 00:59:19,470 unless there's a good reason. 1086 00:59:19,470 --> 00:59:21,035 - All right. 1087 00:59:21,035 --> 00:59:22,155 If Ingitech's trying to steal it 1088 00:59:22,155 --> 00:59:24,336 and Howard and Lowe's trying to steal it, 1089 00:59:24,336 --> 00:59:26,395 it just brings us back to square one. 1090 00:59:26,395 --> 00:59:28,609 - Maybe, maybe not. 1091 00:59:28,609 --> 00:59:32,276 Who has the most to gain from destroying it? 1092 00:59:34,592 --> 00:59:37,259 (ominous music) 1093 00:59:51,995 --> 00:59:54,662 (alarm beeping) 1094 00:59:59,312 --> 01:00:02,736 - I need you to put your shoes on okay? 1095 01:00:02,736 --> 01:00:05,403 (guns clicking) 1096 01:00:06,294 --> 01:00:08,877 Okay, get away from the window. 1097 01:00:13,691 --> 01:00:15,195 Come on. 1098 01:00:15,195 --> 01:00:16,028 - Roof. 1099 01:00:17,472 --> 01:00:18,305 - Okay. 1100 01:00:19,286 --> 01:00:21,536 - Shh, quiet, quiet, quiet. 1101 01:00:23,435 --> 01:00:24,432 I need you to stay down here, 1102 01:00:24,432 --> 01:00:26,888 no matter what happens. 1103 01:00:26,888 --> 01:00:28,413 (wood cracking) 1104 01:00:28,413 --> 01:00:30,830 (gun firing) 1105 01:00:33,615 --> 01:00:34,448 - Dad, down! 1106 01:00:34,448 --> 01:00:36,865 (gun firing) 1107 01:00:38,348 --> 01:00:39,181 Are you okay? 1108 01:00:39,181 --> 01:00:40,431 - Yeah, thanks. 1109 01:00:45,656 --> 01:00:46,489 - Dad! 1110 01:00:58,267 --> 01:01:01,672 Stay with me Dad, you're gonna be okay. 1111 01:01:01,672 --> 01:01:03,714 - I didn't want any of this for you. 1112 01:01:03,714 --> 01:01:05,289 - Oh just be quiet, be quiet. 1113 01:01:05,289 --> 01:01:07,980 I'm not interested in any death bed confession. 1114 01:01:07,980 --> 01:01:09,997 - I'm sorry I wasn't there for you. 1115 01:01:11,050 --> 01:01:11,883 - Fuck! 1116 01:01:13,053 --> 01:01:15,293 4,000 fucking guns and not a single gauze pad? 1117 01:01:19,256 --> 01:01:20,756 - I'm sorry kiddo. 1118 01:01:37,352 --> 01:01:40,352 (suspenseful music) 1119 01:01:48,225 --> 01:01:50,642 (gun firing) 1120 01:01:54,510 --> 01:01:56,177 - Mom, Mom, Mom, no! 1121 01:01:58,014 --> 01:01:58,847 No! 1122 01:01:58,847 --> 01:02:00,078 Mom! 1123 01:02:00,078 --> 01:02:00,911 - If you can't bring her, kill her. 1124 01:02:04,769 --> 01:02:07,186 (gun firing) 1125 01:02:09,548 --> 01:02:11,171 - Where's Casey? 1126 01:02:11,171 --> 01:02:12,130 - No, Mom! 1127 01:02:12,130 --> 01:02:13,589 Mom, no! 1128 01:02:13,589 --> 01:02:14,422 No, no! 1129 01:02:20,010 --> 01:02:22,427 (gun firing) 1130 01:02:24,527 --> 01:02:26,965 (solemn music) 1131 01:02:26,965 --> 01:02:31,965 (engine turning) (tires screeching) 1132 01:02:47,968 --> 01:02:50,882 (gun clicking) 1133 01:02:50,882 --> 01:02:53,124 - Oh fuck, are you okay? 1134 01:02:53,124 --> 01:02:54,386 - I will be. 1135 01:02:54,386 --> 01:02:56,106 It just grazed me. 1136 01:02:56,106 --> 01:02:57,544 - Where's Casey? 1137 01:02:57,544 --> 01:02:58,645 - We've gotta go. 1138 01:02:58,645 --> 01:02:59,478 - Well not without Casey! 1139 01:02:59,478 --> 01:03:00,590 - Hannah, they took her. 1140 01:03:00,590 --> 01:03:01,423 We have to go. 1141 01:03:01,423 --> 01:03:02,540 - Then I can't leave! 1142 01:03:02,540 --> 01:03:04,006 We have to wait! 1143 01:03:04,006 --> 01:03:06,380 - Wait for what? She's gone, it isn't safe! 1144 01:03:06,380 --> 01:03:08,860 - This was supposed to be safe! 1145 01:03:08,860 --> 01:03:11,170 We came here because you said it would be safe! 1146 01:03:11,170 --> 01:03:12,913 - I know! I'm sorry! 1147 01:03:14,570 --> 01:03:16,148 - Sorry? 1148 01:03:16,148 --> 01:03:17,717 Where is my daughter? 1149 01:03:17,717 --> 01:03:19,580 - Listen to me, we will get her back. 1150 01:03:19,580 --> 01:03:22,193 I promise. But right now we have to go. 1151 01:03:23,761 --> 01:03:26,344 (solemn music) 1152 01:03:32,885 --> 01:03:34,218 - Where's Frank? 1153 01:04:33,821 --> 01:04:36,403 - All right, I'll take the first watch. 1154 01:04:36,403 --> 01:04:38,570 Stay away from the window. 1155 01:04:52,621 --> 01:04:55,962 (phone buzzing) 1156 01:04:55,962 --> 01:04:57,504 - Is that them? 1157 01:04:57,504 --> 01:04:58,337 - Mm-mm. 1158 01:05:03,306 --> 01:05:04,139 Hey. 1159 01:05:06,165 --> 01:05:06,998 - Hi. 1160 01:05:08,802 --> 01:05:10,635 - Where have you been? 1161 01:05:12,741 --> 01:05:16,277 - I'm sorry I haven't been in touch. 1162 01:05:16,277 --> 01:05:17,277 - It's okay. 1163 01:05:18,746 --> 01:05:20,663 I understand, I get it. 1164 01:05:22,986 --> 01:05:24,762 - Jess, I love you, 1165 01:05:24,762 --> 01:05:27,095 but this just isn't working. 1166 01:05:31,024 --> 01:05:31,857 - I know. 1167 01:05:33,205 --> 01:05:36,122 I wouldn't wanna be with me either. 1168 01:05:38,106 --> 01:05:39,439 - It's not that. 1169 01:05:42,064 --> 01:05:44,647 I just can't share you anymore. 1170 01:05:46,181 --> 01:05:49,776 You always said you didn't wanna be like your Dad. 1171 01:05:49,776 --> 01:05:51,179 - Yep. 1172 01:05:51,179 --> 01:05:52,012 I know. 1173 01:05:54,784 --> 01:05:55,781 - I just wanted to let you know 1174 01:05:55,781 --> 01:05:59,948 that I'm staying at my brothers place for a while. 1175 01:06:05,731 --> 01:06:06,564 - Okay. 1176 01:06:09,381 --> 01:06:10,714 - You all right? 1177 01:06:13,320 --> 01:06:14,153 Jess? 1178 01:06:16,144 --> 01:06:17,061 - I'm here. 1179 01:06:21,482 --> 01:06:22,399 I gotta go. 1180 01:06:25,416 --> 01:06:26,499 - Yeah, okay. 1181 01:06:28,659 --> 01:06:29,492 Bye. 1182 01:06:31,520 --> 01:06:32,353 - Bye. 1183 01:06:59,845 --> 01:07:00,762 - Any word? 1184 01:07:01,642 --> 01:07:02,475 - Not yet. 1185 01:07:03,521 --> 01:07:05,771 It's just a matter of time. 1186 01:07:11,744 --> 01:07:14,261 Look Hannah, they need you. 1187 01:07:14,261 --> 01:07:16,563 In order to get to you they have to keep Casey safe. 1188 01:07:18,122 --> 01:07:20,789 (phone buzzing) 1189 01:07:26,726 --> 01:07:27,643 - It's him. 1190 01:07:30,545 --> 01:07:31,562 - Hello. 1191 01:07:31,562 --> 01:07:32,530 - I have the girl. 1192 01:07:32,530 --> 01:07:34,122 - No shit. 1193 01:07:34,122 --> 01:07:35,125 What do you want? 1194 01:07:35,125 --> 01:07:36,175 - We want the mother. 1195 01:07:38,842 --> 01:07:39,675 - Is Casey okay? 1196 01:07:39,675 --> 01:07:42,373 - I wouldn't be talking to you if she wasn't. 1197 01:07:42,373 --> 01:07:43,523 - I need proof of life. 1198 01:07:45,482 --> 01:07:46,315 Hello? 1199 01:07:48,261 --> 01:07:49,163 Hello? 1200 01:07:50,690 --> 01:07:51,810 Fuck. 1201 01:07:51,810 --> 01:07:52,643 Hung up. 1202 01:07:55,710 --> 01:07:57,810 - Look, of course he's telling the truth. 1203 01:07:57,810 --> 01:07:59,420 Your daughter's gonna be fine. 1204 01:07:59,420 --> 01:08:00,580 - I'll do whatever they want. 1205 01:08:00,580 --> 01:08:03,390 They can have me as long as we get Casey back safe. 1206 01:08:03,390 --> 01:08:05,365 - But that'll never work. 1207 01:08:05,365 --> 01:08:07,293 They'll just kill us as soon as we all show up. 1208 01:08:09,690 --> 01:08:10,523 - Hey, hey! 1209 01:08:12,461 --> 01:08:13,294 - What? 1210 01:08:13,294 --> 01:08:14,127 Do you want me to lie? 1211 01:08:14,127 --> 01:08:15,283 - Yes, I do. - No. 1212 01:08:16,500 --> 01:08:18,322 - So what's the plan? 1213 01:08:18,322 --> 01:08:19,155 - Wait for them to call back. 1214 01:08:19,155 --> 01:08:20,200 - Just stand around here like a bunch 1215 01:08:20,200 --> 01:08:22,221 of teenagers waiting for their prom date? 1216 01:08:22,221 --> 01:08:24,210 - I never went to prom. 1217 01:08:24,210 --> 01:08:25,563 - Yeah, well that's a shocker. 1218 01:08:26,510 --> 01:08:27,480 - I have a plan. 1219 01:08:27,480 --> 01:08:29,110 - Really? Already? 1220 01:08:29,110 --> 01:08:29,943 - Yeah. 1221 01:08:31,618 --> 01:08:33,720 I'm gonna get about five gallons of coffee 1222 01:08:34,620 --> 01:08:37,181 and inject it directly into my arteries. 1223 01:08:37,181 --> 01:08:38,503 - Oh, so plan C. 1224 01:08:38,503 --> 01:08:40,030 - Just like Helsinki. 1225 01:08:40,030 --> 01:08:41,230 - Exactly like Helsinki. 1226 01:08:42,380 --> 01:08:43,853 - What happened in Helsinki? 1227 01:08:53,130 --> 01:08:56,000 - Continental breakfast here is for crap. 1228 01:08:56,000 --> 01:08:57,940 It's the only coffee I could find for miles. 1229 01:08:57,940 --> 01:09:00,716 - This just keeps getting better and better. 1230 01:09:00,716 --> 01:09:02,578 (phone buzzing) 1231 01:09:02,578 --> 01:09:03,411 - Is that him? 1232 01:09:03,411 --> 01:09:04,717 - Yep. 1233 01:09:04,717 --> 01:09:05,550 "Ready to make a trade. 1234 01:09:05,550 --> 01:09:06,867 "Here are the coordinates. 1235 01:09:06,867 --> 01:09:08,677 "No police, no agents, 1236 01:09:08,677 --> 01:09:10,150 "just you and Hannah." 1237 01:09:10,150 --> 01:09:11,570 - He's gonna have backup. 1238 01:09:11,570 --> 01:09:12,403 What do we have? 1239 01:09:14,400 --> 01:09:16,010 - Well we've got you. 1240 01:09:16,010 --> 01:09:17,340 They think you're dead. 1241 01:09:17,340 --> 01:09:19,550 So that probably gives us an edge. 1242 01:09:19,550 --> 01:09:21,513 It's probably gonna be the best chance we got. 1243 01:09:22,797 --> 01:09:24,843 - That's not terribly comforting. 1244 01:09:35,597 --> 01:09:37,850 (ominous music) 1245 01:09:37,850 --> 01:09:39,580 Well the good news is there's plenty of places 1246 01:09:39,580 --> 01:09:40,733 for us to hide here. 1247 01:09:41,950 --> 01:09:43,730 The bad news is there's plenty of places 1248 01:09:43,730 --> 01:09:44,853 for them to hide too. 1249 01:09:45,720 --> 01:09:47,070 - I mean, they're gonna have been set up for hours. 1250 01:09:47,070 --> 01:09:48,370 They'll have the advantage. 1251 01:09:48,370 --> 01:09:50,440 - All right, look at these rocks over here. 1252 01:09:50,440 --> 01:09:51,630 That could work for us. 1253 01:09:51,630 --> 01:09:52,600 - How do we know he doesn't already 1254 01:09:52,600 --> 01:09:54,090 have a guy staked out there? 1255 01:09:54,090 --> 01:09:55,314 - We don't. 1256 01:09:55,314 --> 01:09:57,860 But where's the fun in that? 1257 01:09:57,860 --> 01:09:59,710 - He'll definitely put someone there. 1258 01:10:03,525 --> 01:10:06,687 - If it were me, I would put a sniper right there. 1259 01:10:08,690 --> 01:10:10,050 - Yeah, that's the highest point 1260 01:10:10,050 --> 01:10:11,300 within miles of the meet. 1261 01:10:13,032 --> 01:10:13,865 - Right. 1262 01:10:13,865 --> 01:10:15,510 I'll start there. 1263 01:10:15,510 --> 01:10:16,810 I'll take that sniper out. 1264 01:10:17,954 --> 01:10:19,890 Rest of the eyes should be down on the ground. 1265 01:10:19,890 --> 01:10:23,390 That should somewhat even the odds for us. 1266 01:10:30,952 --> 01:10:33,090 - You ready for this? 1267 01:10:33,090 --> 01:10:33,923 - Yeah. 1268 01:10:36,173 --> 01:10:37,006 - Hey. 1269 01:10:41,474 --> 01:10:43,672 (gun clicking) 1270 01:10:43,672 --> 01:10:46,672 (suspenseful music) 1271 01:11:35,432 --> 01:11:36,510 - What are you doing? 1272 01:11:36,510 --> 01:11:37,710 - Casey might need them. 1273 01:11:39,218 --> 01:11:42,218 (suspenseful music) 1274 01:11:59,656 --> 01:12:02,406 (rustling winds) 1275 01:12:10,077 --> 01:12:13,077 (suspenseful music) 1276 01:12:22,520 --> 01:12:24,470 - Send over Casey and I'll send Hannah. 1277 01:12:25,530 --> 01:12:27,800 - Keep your hands where I can see them. 1278 01:12:27,800 --> 01:12:28,633 - Do the same. 1279 01:12:37,896 --> 01:12:39,896 - Now you, start moving. 1280 01:12:47,180 --> 01:12:48,163 That's enough. 1281 01:12:51,600 --> 01:12:52,433 Keep walking. 1282 01:12:53,954 --> 01:12:54,871 - You okay? 1283 01:13:11,970 --> 01:13:14,040 (gun firing) 1284 01:13:14,040 --> 01:13:15,503 - I said no cops! 1285 01:13:18,740 --> 01:13:19,693 - I'm not a cop. 1286 01:13:21,830 --> 01:13:22,663 - Anyone left? 1287 01:13:25,190 --> 01:13:26,023 - Just you. 1288 01:13:28,150 --> 01:13:32,510 You let her go, and maybe you can get out of here alive. 1289 01:13:32,510 --> 01:13:33,490 - Or I can not let her go 1290 01:13:33,490 --> 01:13:35,090 and still get out of here alive. 1291 01:13:36,580 --> 01:13:40,063 You should know by now, I don't take any chances. 1292 01:13:42,550 --> 01:13:44,770 This place is lined with enough C4 1293 01:13:44,770 --> 01:13:47,310 to blow a crater 50 feet across. 1294 01:13:47,310 --> 01:13:48,820 Now step back. 1295 01:13:48,820 --> 01:13:49,950 - We can't let that happen. 1296 01:13:49,950 --> 01:13:51,783 - She's dead anyway. 1297 01:13:52,900 --> 01:13:54,490 You think this ends with me? 1298 01:13:54,490 --> 01:13:55,690 - Who do you work for? 1299 01:13:55,690 --> 01:13:56,940 - I wouldn't be a very good mercenary 1300 01:13:56,940 --> 01:13:58,120 if I did that, now would I? 1301 01:13:58,120 --> 01:13:59,220 - Well you're not gonna be able to cash 1302 01:13:59,220 --> 01:14:01,150 that final check anyway. 1303 01:14:01,150 --> 01:14:01,983 - We'll see. 1304 01:14:03,477 --> 01:14:05,218 Lower your guns or I'll kill her. 1305 01:14:05,218 --> 01:14:06,640 - Now you know I can't do that. 1306 01:14:06,640 --> 01:14:08,290 - I think you can. 1307 01:14:08,290 --> 01:14:10,050 Because I think she's worth more to you alive 1308 01:14:10,050 --> 01:14:11,173 than I am to you dead. 1309 01:14:14,380 --> 01:14:15,580 So let me ask you again. 1310 01:14:17,160 --> 01:14:18,960 Lower your guns. 1311 01:14:20,456 --> 01:14:21,841 (defibrillator buzzing) (Gareth screaming) 1312 01:14:21,841 --> 01:14:24,341 (guns firing) 1313 01:14:30,343 --> 01:14:31,176 - Casey! 1314 01:14:32,398 --> 01:14:34,981 (somber music) 1315 01:15:26,460 --> 01:15:28,140 - He's right you know. 1316 01:15:28,140 --> 01:15:29,458 This isn't gonna end. 1317 01:15:29,458 --> 01:15:30,580 - I know. 1318 01:15:30,580 --> 01:15:33,840 A hired gun to kill a bunch of lab techs and scientists? 1319 01:15:33,840 --> 01:15:35,330 It feels like overkill. 1320 01:15:35,330 --> 01:15:37,220 There's just something we're still missing. 1321 01:15:37,220 --> 01:15:40,160 - Maybe it was a competing third company. 1322 01:15:40,160 --> 01:15:42,560 - You know, I don't think a third pharmaceutical company's 1323 01:15:42,560 --> 01:15:44,030 capable of this. 1324 01:15:44,030 --> 01:15:46,710 It takes deep pockets and connections. 1325 01:15:46,710 --> 01:15:47,960 - Foreign government? 1326 01:15:47,960 --> 01:15:50,830 Oh please, let it be a foreign government. 1327 01:15:50,830 --> 01:15:52,290 - No offense, but I don't care 1328 01:15:52,290 --> 01:15:53,730 what they want or why. 1329 01:15:53,730 --> 01:15:55,143 I just want this to be over. 1330 01:15:56,660 --> 01:15:59,223 - We're gonna put an end to this, I promise you that. 1331 01:16:00,977 --> 01:16:02,113 - "Follow the money. 1332 01:16:03,777 --> 01:16:06,757 "Always follow the money." 1333 01:16:06,757 --> 01:16:07,590 - What? 1334 01:16:07,590 --> 01:16:08,423 - So over the last couple of days 1335 01:16:08,423 --> 01:16:10,310 I've done some research on cancer. 1336 01:16:10,310 --> 01:16:12,040 - Boy you really know how to have a good time don't ya? 1337 01:16:12,040 --> 01:16:14,220 - Cancer treatment costs billions of dollars a year! 1338 01:16:14,220 --> 01:16:16,240 - Please tell me you didn't need Google to tell you that. 1339 01:16:16,240 --> 01:16:18,930 - There's probably about 20,000 people total 1340 01:16:18,930 --> 01:16:20,280 that have ALL. 1341 01:16:20,280 --> 01:16:21,760 And when you compare that to the maybe 1342 01:16:21,760 --> 01:16:23,150 one and a half million a year 1343 01:16:23,150 --> 01:16:25,883 that are diagnosed with diabetes, it's nothing. 1344 01:16:27,020 --> 01:16:28,600 - So what's your point? 1345 01:16:28,600 --> 01:16:31,110 - Well, a pill for ALL from Howard and Lowe 1346 01:16:31,110 --> 01:16:32,143 used to cost $7. 1347 01:16:33,120 --> 01:16:35,260 Now it costs $7,000. 1348 01:16:35,260 --> 01:16:37,400 - Wait, can they do that? 1349 01:16:37,400 --> 01:16:38,910 - Of course. 1350 01:16:38,910 --> 01:16:39,930 - Think about it. 1351 01:16:39,930 --> 01:16:42,550 You can either cure 6,000 people, 1352 01:16:42,550 --> 01:16:44,210 never see them again, 1353 01:16:44,210 --> 01:16:47,180 or you can sell them a pill every week 1354 01:16:47,180 --> 01:16:48,570 for the rest of their lives. 1355 01:16:48,570 --> 01:16:52,140 And then pills to counteract the effect of those pills. 1356 01:16:52,140 --> 01:16:54,330 - The CEO answers to its shareholders, 1357 01:16:54,330 --> 01:16:55,423 not its customers. 1358 01:16:57,130 --> 01:16:58,430 - Okay, well let's say that you're right, 1359 01:16:58,430 --> 01:16:59,670 how do we prove that it was someone 1360 01:16:59,670 --> 01:17:01,010 inside of H and L? 1361 01:17:01,010 --> 01:17:02,250 - Well there's only been one other person 1362 01:17:02,250 --> 01:17:03,357 we've been in contact with. 1363 01:17:03,357 --> 01:17:06,170 It was the person who told us to go to the safe house 1364 01:17:07,060 --> 01:17:09,653 and the same person who told me to go after Walz. 1365 01:17:13,810 --> 01:17:15,933 - This is about to get ugly. 1366 01:17:18,810 --> 01:17:20,753 - We can drop Casey off at my sisters. 1367 01:17:21,657 --> 01:17:23,510 - We're gonna drop you both off. 1368 01:17:23,510 --> 01:17:24,793 - I'm coming with you. 1369 01:17:26,540 --> 01:17:28,023 - This might get a little messy. 1370 01:17:31,930 --> 01:17:33,033 - I'm okay with messy. 1371 01:17:36,873 --> 01:17:39,623 (Craig grunting) 1372 01:17:43,670 --> 01:17:45,820 - Tucker, what the fuck are you guys doing! 1373 01:17:49,070 --> 01:17:51,490 Whatever you're looking for you're not gonna find it. 1374 01:17:51,490 --> 01:17:53,400 - So then start talking and maybe we'll let 1375 01:17:53,400 --> 01:17:55,600 you walk out of here with your balls intact. 1376 01:17:56,830 --> 01:17:58,402 - Come on. 1377 01:17:58,402 --> 01:17:59,710 You think a guy like that gets to where he is 1378 01:17:59,710 --> 01:18:01,230 by being careless? 1379 01:18:01,230 --> 01:18:02,830 You're not gonna find any evidence on it. 1380 01:18:02,830 --> 01:18:04,360 - We have evidence. 1381 01:18:04,360 --> 01:18:06,070 And we have you. 1382 01:18:06,070 --> 01:18:08,090 Now we just have to get to him. 1383 01:18:08,090 --> 01:18:09,900 - Get to him, really? 1384 01:18:09,900 --> 01:18:11,340 And then what? 1385 01:18:11,340 --> 01:18:13,610 You can't just arrest him for no reason. 1386 01:18:13,610 --> 01:18:16,240 - He's responsible for killing all those people. 1387 01:18:16,240 --> 01:18:17,973 He can't just get away with that. 1388 01:18:19,070 --> 01:18:21,463 - Too late sweetheart, he already did. 1389 01:18:28,855 --> 01:18:30,530 You don't get it do you? 1390 01:18:30,530 --> 01:18:33,020 You think my word is gonna mean anything? 1391 01:18:33,020 --> 01:18:36,250 Anything against a guy with that much fucking power? 1392 01:18:36,250 --> 01:18:38,150 There's no legal way to take him down! 1393 01:18:39,850 --> 01:18:40,683 - You're right. 1394 01:18:43,070 --> 01:18:45,430 There is no legal way to take him down. 1395 01:18:47,290 --> 01:18:48,123 - Hey. 1396 01:18:49,190 --> 01:18:50,918 Hey, where are you going? 1397 01:18:50,918 --> 01:18:52,633 You can't just leave me in here! 1398 01:18:52,633 --> 01:18:53,956 Hey! 1399 01:18:53,956 --> 01:18:56,706 (dramatic music) 1400 01:19:00,258 --> 01:19:03,258 (suspenseful music) 1401 01:19:04,454 --> 01:19:07,037 (engine turns) 1402 01:19:29,820 --> 01:19:30,820 - Stay here. 1403 01:20:03,740 --> 01:20:06,657 (keyboard tapping) 1404 01:20:31,752 --> 01:20:32,669 Don't move! 1405 01:20:34,460 --> 01:20:36,320 - Look, I have a wife and kids okay. 1406 01:20:36,320 --> 01:20:37,559 You can have whatever you want. 1407 01:20:37,559 --> 01:20:38,758 Just take whatever you want. 1408 01:20:38,758 --> 01:20:40,236 Just take it. 1409 01:20:40,236 --> 01:20:41,260 - We don't want your stuff. 1410 01:20:41,260 --> 01:20:43,030 We're from the AIA. 1411 01:20:43,030 --> 01:20:44,330 We're here to take you in. 1412 01:20:45,989 --> 01:20:46,960 - What? 1413 01:20:46,960 --> 01:20:48,140 On what charge? What? 1414 01:20:48,140 --> 01:20:50,830 - On the murder of Dr. Randall Frasier and his family. 1415 01:20:50,830 --> 01:20:53,870 And the kidnapping of Casey Wright for starters. 1416 01:20:53,870 --> 01:20:55,030 - What? 1417 01:20:55,030 --> 01:20:57,120 I haven't murdered anyone. 1418 01:20:57,120 --> 01:20:58,710 I have no idea what you're talking about. 1419 01:20:58,710 --> 01:21:00,233 - Maybe this will ring a bell. 1420 01:21:01,830 --> 01:21:02,783 Gareth Smith. 1421 01:21:03,680 --> 01:21:05,350 Contacts, phone records, texts. 1422 01:21:05,350 --> 01:21:06,183 You name it. 1423 01:21:07,470 --> 01:21:08,740 Craig Simmons. 1424 01:21:08,740 --> 01:21:10,700 Director of the AIA. 1425 01:21:10,700 --> 01:21:12,830 Contacts, phone records, texts. 1426 01:21:12,830 --> 01:21:15,270 - My communication with Mr. Simmons 1427 01:21:15,270 --> 01:21:16,593 is all on public record. 1428 01:21:18,180 --> 01:21:20,360 And I don't know any Gareth Smith. 1429 01:21:20,360 --> 01:21:21,490 - Well he sure has a lot to say 1430 01:21:21,490 --> 01:21:22,990 about the people he works for. 1431 01:21:25,050 --> 01:21:27,030 - You're barking up the wrong tree. 1432 01:21:27,030 --> 01:21:29,190 - Maybe he didn't answer to you, 1433 01:21:29,190 --> 01:21:31,860 but he answered to someone at H and L. 1434 01:21:31,860 --> 01:21:34,460 So just save yourself the trouble and start talking. 1435 01:21:38,850 --> 01:21:40,700 - And why on earth would I do that? 1436 01:21:40,700 --> 01:21:41,910 - When the public finds out that 1437 01:21:41,910 --> 01:21:44,280 a high ranking officer is guilty of murder, 1438 01:21:44,280 --> 01:21:45,820 kidnapping, and corporate espionage, 1439 01:21:45,820 --> 01:21:49,120 you won't be able to trade your shares for two aspirin. 1440 01:21:49,120 --> 01:21:50,393 - Look Conroy, 1441 01:21:52,426 --> 01:21:54,033 if you just wanna cooperate, 1442 01:21:55,010 --> 01:21:56,710 there is no reason that the public 1443 01:21:56,710 --> 01:21:58,820 needs to know anything more than 1444 01:21:58,820 --> 01:22:00,540 some high ranking executive 1445 01:22:00,540 --> 01:22:02,706 spent a little too much time in his office 1446 01:22:02,706 --> 01:22:04,543 and he went off the rails. 1447 01:22:19,549 --> 01:22:23,220 - In my business, you play the long game. 1448 01:22:23,220 --> 01:22:26,623 Occasionally you gotta sacrifice a few pawns. 1449 01:22:29,822 --> 01:22:30,972 I don't need your deal. 1450 01:22:32,820 --> 01:22:36,480 I've got any number of executives, 1451 01:22:36,480 --> 01:22:39,403 as you say, couldn't hack the pressure. 1452 01:22:41,140 --> 01:22:43,793 So, if you'll excuse me, 1453 01:22:45,127 --> 01:22:47,600 I need to call the Deputy Security of State 1454 01:22:47,600 --> 01:22:49,964 and let him know what's going on. 1455 01:22:49,964 --> 01:22:52,749 (gun clicking) 1456 01:22:52,749 --> 01:22:53,799 - Put the phone down. 1457 01:22:59,600 --> 01:23:00,513 He's right. 1458 01:23:02,088 --> 01:23:04,620 - Hannah, you don't wanna do this. 1459 01:23:04,620 --> 01:23:07,863 - This man, tried to destroy my life's work. 1460 01:23:09,040 --> 01:23:12,000 He killed my boss, my friend, 1461 01:23:12,000 --> 01:23:14,450 he tried to take my daughter away from me! 1462 01:23:14,450 --> 01:23:15,820 - I suggest you settle her down 1463 01:23:15,820 --> 01:23:17,670 before she does something you regret. 1464 01:23:19,070 --> 01:23:20,633 - Put the gun down. 1465 01:23:22,100 --> 01:23:24,750 - He has to answer for what he's done. 1466 01:23:24,750 --> 01:23:26,170 - He will, I promise. 1467 01:23:26,170 --> 01:23:29,010 - You just said if he cooperates he goes free. 1468 01:23:29,010 --> 01:23:30,850 I'm not gonna let that happen! 1469 01:23:30,850 --> 01:23:34,400 - Is this some sort of ploy to get a confession out of me? 1470 01:23:34,400 --> 01:23:36,760 - Hannah, Hannah. 1471 01:23:36,760 --> 01:23:38,044 I need you to- 1472 01:23:38,044 --> 01:23:39,400 (chair squeaks) Don't move! 1473 01:23:43,200 --> 01:23:44,300 - You have a daughter. 1474 01:23:45,180 --> 01:23:46,630 You have to take care of her. 1475 01:23:56,470 --> 01:23:59,053 (somber music) 1476 01:24:00,250 --> 01:24:01,083 - Well, 1477 01:24:03,010 --> 01:24:04,610 this has all been very exciting. 1478 01:24:05,488 --> 01:24:06,988 Thank you all for dropping by. 1479 01:24:08,130 --> 01:24:09,707 Now if you'll excuse me, 1480 01:24:09,707 --> 01:24:12,250 you have no evidence on me. 1481 01:24:12,250 --> 01:24:13,777 The AIA is gonna hear- 1482 01:24:13,777 --> 01:24:15,060 (suspenseful music) Jesus Christ! 1483 01:24:15,060 --> 01:24:16,477 Get this psycho off of me! 1484 01:24:16,477 --> 01:24:17,970 Are you kidding me? 1485 01:24:17,970 --> 01:24:18,900 Hey, you know what? 1486 01:24:18,900 --> 01:24:21,580 Good luck taking care of your kid from jail! 1487 01:24:21,580 --> 01:24:22,903 - Son of a bitch! 1488 01:24:23,784 --> 01:24:26,184 - You know what, I'm calling the cops right now. 1489 01:24:28,900 --> 01:24:29,733 - Mr. Lowe? 1490 01:24:31,834 --> 01:24:36,834 - We're sorry, your call cannot be completed as dialed. 1491 01:24:37,028 --> 01:24:37,861 (glass clanking) 1492 01:24:37,861 --> 01:24:38,945 - Conroy! 1493 01:24:38,945 --> 01:24:39,778 Conroy! 1494 01:24:45,300 --> 01:24:46,133 He's gone. 1495 01:24:49,230 --> 01:24:51,200 - Painless, leaves no trace. 1496 01:24:51,200 --> 01:24:53,150 It just feels like a touch to the skin. 1497 01:25:00,924 --> 01:25:03,507 (somber music) 1498 01:25:30,430 --> 01:25:32,086 - Whenever I get done with AIA 1499 01:25:32,086 --> 01:25:33,170 I always feel like I need to take a shower. 1500 01:25:33,170 --> 01:25:35,243 - Yeah, I know how you feel. 1501 01:25:35,243 --> 01:25:36,076 (phone ringing) 1502 01:25:36,076 --> 01:25:37,010 - One of your women? 1503 01:25:37,010 --> 01:25:39,083 - I don't know, let's see. 1504 01:25:39,083 --> 01:25:40,620 It's Casey! 1505 01:25:40,620 --> 01:25:41,530 She sent me a picture. 1506 01:25:41,530 --> 01:25:43,070 - Let's see. 1507 01:25:43,070 --> 01:25:45,390 Oh, looks like Hannah took the job at Ingitech. 1508 01:25:45,390 --> 01:25:46,400 - Yeah. 1509 01:25:46,400 --> 01:25:47,580 She's finally getting a second chance 1510 01:25:47,580 --> 01:25:48,853 at saving a lot of lives. 1511 01:25:50,700 --> 01:25:51,973 - So what's next? 1512 01:25:52,830 --> 01:25:55,380 - I'm looking forward to some time off. 1513 01:25:55,380 --> 01:25:56,223 - Definitely. 1514 01:25:57,524 --> 01:25:58,920 (phone buzzing) 1515 01:25:58,920 --> 01:26:00,270 - One of your men? 1516 01:26:00,270 --> 01:26:01,343 - Let's see. 1517 01:26:02,510 --> 01:26:03,513 Another case. 1518 01:26:04,426 --> 01:26:07,026 Looks like a missions gone off the rails in Beijing. 1519 01:26:08,080 --> 01:26:08,943 You want a job? 1520 01:26:10,185 --> 01:26:11,781 - I thought you'd never ask. 1521 01:26:11,781 --> 01:26:14,644 I was starting to get restless with all that time off. 1522 01:26:14,644 --> 01:26:16,777 ♪ It's not a lonely life ♪ 1523 01:26:16,777 --> 01:26:18,116 ♪ When it's the only life ♪ 1524 01:26:18,116 --> 01:26:22,433 ♪ You've known ♪ 1525 01:26:22,433 --> 01:26:24,116 ♪ A one night lover ♪ 1526 01:26:24,116 --> 01:26:26,196 ♪ Or another loner ♪ 1527 01:26:26,196 --> 01:26:30,655 ♪ With a loaded gun ♪ 1528 01:26:30,655 --> 01:26:34,815 ♪ In not long your lethal liaisons ♪ 1529 01:26:34,815 --> 01:26:38,708 ♪ Will all leave you alone ♪ 1530 01:26:38,708 --> 01:26:43,251 ♪ Ensnared alive inside the spiderwebs ♪ 1531 01:26:43,251 --> 01:26:45,167 ♪ You've spun ♪ 1532 01:26:45,167 --> 01:26:50,167 ♪ Faith is your fatal flaw ♪ 1533 01:26:52,894 --> 01:26:57,894 ♪ Some day you will find ♪ 1534 01:27:01,091 --> 01:27:06,091 ♪ The double vision you thought you saw ♪ 1535 01:27:07,854 --> 01:27:11,854 ♪ That you fell for so hard ♪ 1536 01:27:11,854 --> 01:27:15,971 ♪ Caught you off guard ♪ 1537 01:27:15,971 --> 01:27:19,807 ♪ Double Blind ♪ 1538 01:27:19,807 --> 01:27:22,011 ♪ They say you can't live ♪ 1539 01:27:22,011 --> 01:27:27,011 ♪ A long enlightened life looking back ♪ 1540 01:27:28,034 --> 01:27:30,638 ♪ Bare in mind the view behind ♪ 1541 01:27:30,638 --> 01:27:35,638 ♪ Begets a blind spot ahead ♪ 1542 01:27:36,217 --> 01:27:40,217 ♪ Some form a fear of the future ♪ 1543 01:27:40,217 --> 01:27:44,633 ♪ 'Cause they're frightened by the facts ♪ 1544 01:27:44,633 --> 01:27:46,473 ♪ Decide to face the fight ♪ 1545 01:27:46,473 --> 01:27:50,857 ♪ Despite the danger or be dead ♪ 1546 01:27:50,857 --> 01:27:55,857 ♪ Faith is your fatal flaw ♪ 1547 01:27:58,675 --> 01:28:03,675 ♪ Someday you will find ♪ 1548 01:28:06,595 --> 01:28:09,465 ♪ The double vision ♪ 1549 01:28:09,465 --> 01:28:12,972 ♪ You thought you saw ♪ 1550 01:28:12,972 --> 01:28:17,715 ♪ That you fell for so hard ♪ 1551 01:28:17,715 --> 01:28:21,475 ♪ Caught you off guard ♪ 1552 01:28:21,475 --> 01:28:23,809 ♪ Double Blind ♪ 1553 01:28:23,809 --> 01:28:28,809 ♪ The line between life and death ♪ 1554 01:28:31,337 --> 01:28:36,337 ♪ Less than the breadth of a breath ♪ 1555 01:28:39,475 --> 01:28:44,475 ♪ So double down on the devil's deal ♪ 1556 01:28:45,690 --> 01:28:50,355 ♪ That you sealed when you signed ♪ 1557 01:28:50,355 --> 01:28:55,355 ♪ Drawn in too deep Double Blind ♪ 1558 01:28:59,097 --> 01:29:04,097 ♪ Woo ooh ♪ 1559 01:29:04,195 --> 01:29:06,777 ♪ Ah ♪ 1560 01:29:06,777 --> 01:29:11,054 ♪ Woo ooh ♪ 1561 01:29:11,054 --> 01:29:15,235 ♪ Ah ♪ 1562 01:29:15,235 --> 01:29:19,108 ♪ Woo ooh ♪ 1563 01:29:19,108 --> 01:29:23,497 ♪ Ah ♪ 1564 01:29:23,497 --> 01:29:28,497 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 99851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.