All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S02E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,422 ♪ Kick it down hardcore ♪ 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,589 Crash, more sticks. My bridge needs more sticks. 3 00:00:07,674 --> 00:00:08,844 Lick, man. Lick. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,431 [muffled] My tongue is frozen. 5 00:00:12,053 --> 00:00:15,183 I don't care if your "kung" is "hozen." Fight through it. 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,095 [Crash sucking] 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,193 Oh! Oh, brain freeze. Brain freeze. 8 00:00:20,270 --> 00:00:21,350 Ah. 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 [blows] 10 00:00:30,947 --> 00:00:31,947 Better. 11 00:00:32,741 --> 00:00:36,041 Crash, stay focused. This project's due in less than a week. 12 00:00:36,661 --> 00:00:39,871 I need to build a bridge that can support some serious weight. 13 00:00:39,956 --> 00:00:41,206 Oh. Let me test it. 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,705 [sighs] Needs work. 15 00:00:46,796 --> 00:00:49,916 [sighs] Hey. Why don't you help out by chasing this laser? 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,088 Please, Bernstein. 17 00:00:51,176 --> 00:00:54,136 I am too focused on this project to... 18 00:00:54,220 --> 00:00:56,350 yay, shiny thing! [laughs] 19 00:00:56,431 --> 00:00:57,971 Oh, Crash, you almost got it. 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,558 Oh, it's over there. You just missed it. 21 00:01:00,643 --> 00:01:02,103 Oh, Crash. 22 00:01:02,187 --> 00:01:04,607 -You almost got it. -[Mel] Guys, come home. 23 00:01:04,689 --> 00:01:07,149 Aww. Do we have to go? 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,693 I almost caught the laser. 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,574 Just pretend you don't hear. 26 00:01:12,655 --> 00:01:14,905 She usually gives up after four or five yells. 27 00:01:14,991 --> 00:01:17,331 [Mel] Wyatt, your dad's here. 28 00:01:17,410 --> 00:01:18,750 Dad's here! 29 00:01:18,828 --> 00:01:19,868 Bern... Bernstein! 30 00:01:19,954 --> 00:01:22,124 Don't leave me. [grunts] 31 00:01:22,207 --> 00:01:24,957 Oh, I'm stuck on a nail. [grunts] 32 00:01:25,043 --> 00:01:26,423 Bernstein! 33 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 Ah, never mind. I'll get it myself. 34 00:01:31,383 --> 00:01:33,393 Ow, ow, ow. 35 00:01:34,552 --> 00:01:37,642 Well, I've made it much worse, but I'm no quitter. 36 00:01:38,264 --> 00:01:40,434 Ow, ow, oh! 37 00:01:40,517 --> 00:01:43,227 Why do I not stop? Ow! 38 00:01:43,311 --> 00:01:47,071 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 39 00:01:47,774 --> 00:01:49,404 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 40 00:01:49,484 --> 00:01:51,194 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 41 00:01:51,277 --> 00:01:52,357 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 42 00:01:52,445 --> 00:01:55,025 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 43 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 44 00:01:57,409 --> 00:01:59,989 ♪ In the fridge I'ma eat it then we tear it up, dude ♪ 45 00:02:00,078 --> 00:02:02,498 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 46 00:02:02,580 --> 00:02:03,830 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 47 00:02:03,915 --> 00:02:05,075 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 48 00:02:05,166 --> 00:02:06,376 ♪ Crash and Bernstein ♪ 49 00:02:06,459 --> 00:02:07,629 ♪ Crash and Bernstein ♪ 50 00:02:07,711 --> 00:02:09,091 ♪ Crash and Bernstein ♪ 51 00:02:09,170 --> 00:02:09,960 ♪ What he said ♪ 52 00:02:10,046 --> 00:02:11,456 ♪ Crash and Bernstein ♪ 53 00:02:11,548 --> 00:02:12,718 ♪ Crash and Bernstein ♪ 54 00:02:12,799 --> 00:02:14,129 ♪ Crash and Bernstein ♪ 55 00:02:14,217 --> 00:02:15,177 ♪ What he said ♪ 56 00:02:15,260 --> 00:02:17,470 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 57 00:02:17,554 --> 00:02:20,184 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 58 00:02:20,265 --> 00:02:22,555 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 59 00:02:22,642 --> 00:02:24,232 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 60 00:02:24,310 --> 00:02:25,940 ♪ What he said ♪ 61 00:02:27,230 --> 00:02:28,270 [chuckles] 62 00:02:32,986 --> 00:02:36,816 [grunts] I missed you girls so much. 63 00:02:36,906 --> 00:02:39,946 It must get lonely being a wildlife photographer. 64 00:02:40,035 --> 00:02:41,155 Come here. Come here. 65 00:02:41,244 --> 00:02:43,414 Can you believe that I spent the last three months 66 00:02:43,496 --> 00:02:45,956 living in a hut made out of warthog dung? 67 00:02:46,041 --> 00:02:47,881 I can believe it. 68 00:02:47,959 --> 00:02:49,839 This is b.o. times a million. 69 00:02:51,338 --> 00:02:53,168 Karl, Karl. Get... 70 00:02:53,256 --> 00:02:54,876 Oh, sorry. Sorry. 71 00:02:55,425 --> 00:02:58,085 -How are you, Mel? -Good. We can skip the hug. 72 00:02:58,511 --> 00:02:59,511 Oh, Dad? 73 00:02:59,596 --> 00:03:01,846 Can you take some modeling pictures of me while you're home? 74 00:03:01,931 --> 00:03:05,601 Yeah. It'd be nice to take pictures of something that's not trying to kill me. 75 00:03:05,685 --> 00:03:07,555 And the father-daughter dance is coming up. 76 00:03:07,645 --> 00:03:09,935 Perfect. I picked up some new moves in Sumatra. 77 00:03:10,023 --> 00:03:13,073 Did you know orangutans dance to find their mate? 78 00:03:13,735 --> 00:03:15,315 Did you? 79 00:03:15,403 --> 00:03:17,363 Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh. 80 00:03:17,447 --> 00:03:20,487 I'm guessing there are a lot of single orangutans. 81 00:03:21,951 --> 00:03:24,251 -Dad! -Wyatt, my man. 82 00:03:24,329 --> 00:03:26,409 Oh! Look at how tall you are! 83 00:03:26,498 --> 00:03:29,248 You could play pro ball for the Buruwango pygmy league. 84 00:03:29,334 --> 00:03:31,424 But don't. They play to the death. 85 00:03:32,629 --> 00:03:34,879 [Crash] Bernstein! [sniffs] 86 00:03:34,964 --> 00:03:36,554 Is that hippo dung? 87 00:03:37,634 --> 00:03:38,934 Actually it's warthog. 88 00:03:39,636 --> 00:03:41,756 Ah, yes. Now I smell the switchgrass. 89 00:03:42,347 --> 00:03:43,557 Crash, this is my dad. 90 00:03:44,265 --> 00:03:46,425 -Nice to meet you. -Ah! Hugger, back! 91 00:03:47,143 --> 00:03:49,403 Oh, you like swords, huh? Check this out. 92 00:03:49,479 --> 00:03:52,109 I got this one from a snake trader in Borneo. 93 00:03:52,190 --> 00:03:53,440 [gasps] 94 00:03:54,317 --> 00:03:56,067 You'll never guess what I traded him for it. 95 00:03:57,529 --> 00:03:58,739 A snake? 96 00:04:00,573 --> 00:04:02,373 Did I tell you this story already? 97 00:04:03,451 --> 00:04:05,371 Wyatt, I am your father. 98 00:04:05,453 --> 00:04:06,833 Aah! 99 00:04:07,914 --> 00:04:09,044 Karl! 100 00:04:10,333 --> 00:04:12,713 I was gonna break that vase. 101 00:04:12,794 --> 00:04:15,674 Oh, it is on. [shouts] 102 00:04:17,465 --> 00:04:20,755 Oh. So it's gonna be like that, huh? 103 00:04:21,344 --> 00:04:22,764 [mutters angrily] 104 00:04:28,435 --> 00:04:31,855 And once, Crash turned Jasmine's Toy car into a monster truck. 105 00:04:31,938 --> 00:04:35,528 That was almost as cool as when he got super rich and blew up a mountain. 106 00:04:35,608 --> 00:04:38,648 Although, shooting gumballs out of his butt was pretty cool too. 107 00:04:39,571 --> 00:04:40,611 Seriously? 108 00:04:40,697 --> 00:04:43,367 This... Crash sounds awesome. 109 00:04:43,450 --> 00:04:44,950 He is. 110 00:04:45,035 --> 00:04:47,495 By the way, if he offers you gum, don't eat it. 111 00:04:48,913 --> 00:04:52,133 So you and Crash, you spend a lot of time together, huh? 112 00:04:52,709 --> 00:04:54,839 Hope he's not replacing me. [chuckles] 113 00:04:55,462 --> 00:04:56,762 I didn't even know why I said that. 114 00:04:56,838 --> 00:04:59,258 I'm just joking. Heck, you can't replace a dad, right? 115 00:04:59,341 --> 00:05:02,761 Even if you do blow up mountains. Crash really blew up a mountain? 116 00:05:03,636 --> 00:05:04,846 [Crash] Bernstein! 117 00:05:04,929 --> 00:05:06,009 Hi, Crash. 118 00:05:06,097 --> 00:05:08,727 Don't you " Hi, Crash" me. 119 00:05:08,808 --> 00:05:11,308 Why don't you " Hi, Crash" your dad? 120 00:05:11,394 --> 00:05:13,314 Because that wouldn't make any sense. 121 00:05:13,396 --> 00:05:16,896 Oh. So it's all about making sense now? 122 00:05:16,983 --> 00:05:18,653 You've changed, Bernstein. 123 00:05:19,527 --> 00:05:22,697 Crash, come on and help. Dad hasn't eaten a single ice cream. 124 00:05:22,781 --> 00:05:24,071 He's just helping with engineering. 125 00:05:24,157 --> 00:05:27,077 [chuckles] And he calls that helping? 126 00:05:27,160 --> 00:05:28,500 Pathetic. 127 00:05:28,578 --> 00:05:32,498 While you were off taking pictures of tigers having babies, 128 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 like the world needs to see that, 129 00:05:35,126 --> 00:05:37,336 Bernstein and I were doing important stuff like... 130 00:05:37,420 --> 00:05:38,880 [gasps] ...is that my shadow? 131 00:05:39,923 --> 00:05:41,383 [Crash laughs] 132 00:05:41,466 --> 00:05:44,386 All right. Well, listen. I gotta get back to the apartment 133 00:05:44,469 --> 00:05:48,139 to dance with Cleo, take modeling shots of Amanda, 134 00:05:48,223 --> 00:05:49,813 and have a tea party with Jasmine. 135 00:05:49,891 --> 00:05:52,891 Oh, and by the way, thank you for being a boy. 136 00:05:56,064 --> 00:05:57,774 Well, I didn't catch my shadow, 137 00:05:57,857 --> 00:06:00,687 but he made some very offensive gestures at me. 138 00:06:01,653 --> 00:06:04,073 Hey... Where's your dad? 139 00:06:04,155 --> 00:06:06,195 [gasps] Did he go back to the jungle? 140 00:06:06,282 --> 00:06:08,332 Oh, well. I'll miss him. 141 00:06:08,410 --> 00:06:10,540 Let's never speak of him again. 142 00:06:10,620 --> 00:06:13,250 Crash, he's gonna be around for a while. Get used to it. 143 00:06:13,331 --> 00:06:15,081 What's so great about your dad? 144 00:06:15,166 --> 00:06:16,996 I can do everything he can do. 145 00:06:17,085 --> 00:06:19,335 "Go to your room. Quit picking your nose. 146 00:06:19,421 --> 00:06:21,511 Birds, bees, babies. Blah, blah, blah." 147 00:06:22,048 --> 00:06:24,088 Crash, you need to calm down. 148 00:06:24,175 --> 00:06:25,585 It's not a competition. 149 00:06:25,677 --> 00:06:28,217 The last thing my dad wants to do is compete with you. 150 00:06:29,347 --> 00:06:31,177 I have to compete with Crash. 151 00:06:31,891 --> 00:06:33,851 Why on earth would anyone want to do that? 152 00:06:33,935 --> 00:06:34,935 Are you kidding? 153 00:06:35,020 --> 00:06:37,310 All the fantastic things he's done. 154 00:06:37,397 --> 00:06:39,107 And I mean, I'm Wyatt's father. 155 00:06:39,190 --> 00:06:41,740 Shouldn't I be shooting gumballs out of my butt? 156 00:06:42,777 --> 00:06:44,067 Nobody should be doing that. 157 00:06:46,322 --> 00:06:47,742 By the way, is Crash around? 158 00:06:48,533 --> 00:06:51,623 Could be. I see all the classic signs. 159 00:06:51,703 --> 00:06:53,253 Broken vase, 160 00:06:53,329 --> 00:06:56,879 purple fingerprints, and that mystery stain on the couch... 161 00:06:57,709 --> 00:07:00,049 See, half the fun is figuring out what it is. 162 00:07:00,128 --> 00:07:01,838 It's almost like being on "CSI." 163 00:07:02,756 --> 00:07:04,756 It's really good you can laugh about it. 164 00:07:04,841 --> 00:07:06,431 [chuckles] Oh, yeah. 165 00:07:06,509 --> 00:07:07,679 I'm dead inside. 166 00:07:10,972 --> 00:07:14,522 Dad, is now a good time to rehearse for the father-daughter dance? 167 00:07:14,601 --> 00:07:17,651 -It's in four months. -Honey, that's a long time away. 168 00:07:17,729 --> 00:07:19,689 I've been embarrassed by public dancing before. 169 00:07:19,773 --> 00:07:22,283 I remember. And I still say it was your dance teacher's job 170 00:07:22,359 --> 00:07:24,569 to make sure you knew where the end of the stage was. 171 00:07:25,653 --> 00:07:27,453 -Here's what I'm thinking so far. -All right. 172 00:07:30,116 --> 00:07:32,286 [dance music playing] 173 00:07:43,630 --> 00:07:44,840 [music stops] 174 00:07:46,257 --> 00:07:47,717 Wow, so just four months, huh? 175 00:07:49,678 --> 00:07:53,388 [with German accent] Did somebody call for a dance genius? 176 00:07:54,015 --> 00:07:55,135 No. 177 00:07:55,225 --> 00:07:58,645 Well, I don't have all day. Now, five, six, seven, eight. 178 00:07:58,728 --> 00:08:01,478 Left bounce und right bounce und palm tree und... 179 00:08:02,816 --> 00:08:04,356 Why are you not dancing? 180 00:08:05,235 --> 00:08:07,105 Five, six, seven, eight! 181 00:08:07,195 --> 00:08:11,115 Und left bounce! Und right bounce! Und pirouette! Und up! 182 00:08:11,199 --> 00:08:13,029 And tippy tippy toe, tippy tippy toe. 183 00:08:13,118 --> 00:08:14,868 Palm tree, palm tree, palm tree, 184 00:08:14,953 --> 00:08:17,543 schwa, und schwa, und land. 185 00:08:20,458 --> 00:08:21,458 Keep practicing. 186 00:08:22,293 --> 00:08:23,343 Find another partner. 187 00:08:27,590 --> 00:08:29,840 I'm sorry about that. Crash is... 188 00:08:29,926 --> 00:08:31,296 I know, I know. 189 00:08:31,845 --> 00:08:33,135 He's awesome. 190 00:08:38,101 --> 00:08:39,601 Bernstein, let me ask you a question. 191 00:08:39,686 --> 00:08:43,726 If your dad was a pus-spewing alien, and I'm not saying that he's not, 192 00:08:43,815 --> 00:08:45,145 who would you like better? 193 00:08:45,233 --> 00:08:49,783 Crash, for the last time my dad is not your competition. 194 00:08:49,863 --> 00:08:51,243 [Karl] Hey, Wyatt, 195 00:08:51,322 --> 00:08:53,162 I got you a mechanical bull! 196 00:08:53,241 --> 00:08:54,371 Epic! 197 00:08:54,868 --> 00:08:56,288 Is it epic, Bernstein? 198 00:08:56,369 --> 00:08:59,039 I don't see what's so epic about a machine 199 00:08:59,122 --> 00:09:01,792 that whips you around at dangerously high speeds 200 00:09:01,875 --> 00:09:05,415 while you're screaming at the top of your lungs in pure joy! 201 00:09:06,087 --> 00:09:07,377 Thank you, no. 202 00:09:07,464 --> 00:09:09,554 [Karl] Whoo! Whoo! 203 00:09:10,133 --> 00:09:14,103 I think I got this. Yeah! Hyah! Hy... Ohh! 204 00:09:15,138 --> 00:09:16,058 Whoo! 205 00:09:16,139 --> 00:09:18,059 -Let me try. -Me first. 206 00:09:18,141 --> 00:09:19,311 Ow! 207 00:09:19,392 --> 00:09:20,942 [chuckles] 208 00:09:21,019 --> 00:09:23,309 I am not falling off. 209 00:09:24,814 --> 00:09:26,234 Hit it! 210 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 Yee-haw! 211 00:09:27,609 --> 00:09:29,649 Whoo-Hoo! Yeah! 212 00:09:29,736 --> 00:09:32,156 Whoo-Hoo-Hoo! 213 00:09:32,781 --> 00:09:33,701 Whoa-oh! 214 00:09:33,782 --> 00:09:35,662 Oh, ho! Ah-ha-ha! 215 00:09:35,742 --> 00:09:37,582 Whoa-ho! Whoo. 216 00:09:37,660 --> 00:09:39,200 [chuckles] 217 00:09:39,704 --> 00:09:41,544 -[grunts] -Are you okay? 218 00:09:41,623 --> 00:09:45,093 If by okay you mean the undisputed champion 219 00:09:45,168 --> 00:09:47,838 of the Crash versus Dad competition, 220 00:09:47,921 --> 00:09:49,881 then yes, I am okay. 221 00:09:51,508 --> 00:09:53,008 That's not what I meant. 222 00:09:53,093 --> 00:09:55,053 [Crash grunts] 223 00:09:58,765 --> 00:10:01,975 Now that I'm the tallest, I tell you both what to do. 224 00:10:02,686 --> 00:10:05,106 Wash my legs. 225 00:10:11,361 --> 00:10:12,991 [dance music playing] 226 00:10:15,073 --> 00:10:17,033 Knees high, ankles loose. 227 00:10:17,117 --> 00:10:19,287 Now with sass. 228 00:10:19,994 --> 00:10:21,044 I said sass! 229 00:10:22,664 --> 00:10:25,174 Get out, Crash. I'm working on my dance. 230 00:10:25,250 --> 00:10:26,460 I'm getting close. 231 00:10:26,543 --> 00:10:28,963 Close to what? Embarrassing yourself? 232 00:10:29,045 --> 00:10:30,585 Humiliating me? 233 00:10:30,672 --> 00:10:33,432 [yelling] Destroying the reputation of this dance company? 234 00:10:35,051 --> 00:10:36,681 Do you hear that? 235 00:10:36,761 --> 00:10:40,021 That is the sound of puppies crying. 236 00:10:40,098 --> 00:10:42,098 [yelling] Crying for the dance! 237 00:10:42,183 --> 00:10:44,273 [firmly] One, two, three, four. 238 00:10:45,687 --> 00:10:47,937 [angrily] I don't like you! 239 00:10:49,983 --> 00:10:51,693 [groans] Or you. 240 00:10:53,403 --> 00:10:56,613 You'll never amount to anything with your dad as your partner. 241 00:10:56,698 --> 00:10:58,778 The man's got two left butt cheeks. 242 00:10:58,867 --> 00:11:00,327 [sighs] 243 00:11:00,410 --> 00:11:04,210 Mrs. B, I was just explaining to your dim-witted daughter, 244 00:11:04,289 --> 00:11:07,329 don't get me wrong, it's not like the other two are any prize, 245 00:11:07,417 --> 00:11:11,837 that her father is not nearly as fantastically stupendifying as me. 246 00:11:11,921 --> 00:11:13,591 Crash, give it a rest. 247 00:11:13,673 --> 00:11:14,973 I know you and Wyatt are close, 248 00:11:15,050 --> 00:11:17,550 but you have to give him and his dad a little space, okay? 249 00:11:17,635 --> 00:11:20,095 Okay. I'll let them do their thing. 250 00:11:20,597 --> 00:11:23,517 Hey, maybe you and I can hang out. What do you want to do first? 251 00:11:23,600 --> 00:11:26,270 -I don't think I... -Sorry, I tried. You're boring. 252 00:11:29,606 --> 00:11:31,316 ♪ Kick it down hardcore ♪ 253 00:11:35,445 --> 00:11:36,525 Dad? 254 00:11:36,613 --> 00:11:37,823 Shh. 255 00:11:39,240 --> 00:11:41,080 I'm getting modeling shots of Amanda, 256 00:11:41,159 --> 00:11:44,079 so I set up a blind so I could capture her in her natural environment. 257 00:11:44,704 --> 00:11:46,254 Look, I even laid bait. 258 00:11:48,958 --> 00:11:52,548 You're gonna have to do better than this. Amanda only texts on 4G. 259 00:11:53,129 --> 00:11:54,549 I don't even know what that means. 260 00:11:56,341 --> 00:11:59,261 Hey. How would you like to talk to my Photography club at school? 261 00:12:00,011 --> 00:12:01,301 Really? 262 00:12:01,429 --> 00:12:02,809 You're into photography? 263 00:12:04,224 --> 00:12:05,774 You're not gonna cry, are you? 264 00:12:07,227 --> 00:12:09,517 Maybe, but I'll... I'll wait for the hotel. 265 00:12:10,355 --> 00:12:13,105 -[door opens] -Oh, that's her. Scatter, scatter. 266 00:12:20,615 --> 00:12:22,655 Ew, 3G. 267 00:12:25,203 --> 00:12:26,833 Dad, what are you doing? 268 00:12:26,913 --> 00:12:28,673 I'm taking photos, like you asked. 269 00:12:28,748 --> 00:12:31,128 No, not like this. I'm all sweaty. 270 00:12:31,793 --> 00:12:34,803 Oh, she's charging! Run in a zigzag formation! 271 00:12:40,760 --> 00:12:45,100 So as a wildlife photographer, I spend a lot of time sleeping in the mud 272 00:12:45,181 --> 00:12:46,731 and eating bugs for dinner. 273 00:12:46,808 --> 00:12:49,938 Who wants to see some shots of me barfing up a praying mantis? 274 00:12:52,147 --> 00:12:53,357 All right, maybe later. 275 00:12:55,400 --> 00:12:57,780 Now that white tiger may look adorable, 276 00:12:57,861 --> 00:13:00,361 but if you get too close, she'll bite your head off. 277 00:13:00,447 --> 00:13:01,817 Boring! 278 00:13:03,324 --> 00:13:06,164 Kids, why do you want to be a boring photographer? 279 00:13:06,244 --> 00:13:07,584 [yawns] 280 00:13:08,079 --> 00:13:10,829 When you can be what I am. Terrific. 281 00:13:12,542 --> 00:13:15,922 Bees don't sting me. I sting bees. 282 00:13:16,004 --> 00:13:17,094 Na-na. 283 00:13:19,007 --> 00:13:22,467 I don't watch "Shark week," Sharks watch "Crash week." 284 00:13:22,552 --> 00:13:24,012 Na-na. 285 00:13:26,848 --> 00:13:28,928 And Bernstein's dad? I beat him up. 286 00:13:29,017 --> 00:13:31,307 I don't have a picture of that. I'll just show you. 287 00:13:31,394 --> 00:13:32,564 Na-na. 288 00:13:32,645 --> 00:13:34,805 [both grunting] 289 00:13:35,648 --> 00:13:38,568 [shouts] Bernstein, help! Your dad's a biter. 290 00:13:38,651 --> 00:13:39,691 No, I'm not! 291 00:13:39,778 --> 00:13:40,858 Oh, yeah. I am. 292 00:13:40,945 --> 00:13:43,025 -[screams] -Stop. 293 00:13:48,495 --> 00:13:50,705 This has got to stop. 294 00:13:50,789 --> 00:13:52,579 -Talk to him. -He started it. 295 00:13:52,665 --> 00:13:55,035 The problem is you're both too competitive. 296 00:13:55,126 --> 00:13:58,546 -[scoffs] He's not as competitive as I am. -Yeah. I am. 297 00:13:58,630 --> 00:14:00,170 [scoffs] In your dreams. 298 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 [chuckles] Oh, you have no idea. 299 00:14:02,050 --> 00:14:03,930 Oh, yeah? Breath-holding contest. 300 00:14:04,010 --> 00:14:05,140 [both breathe deeply] 301 00:14:07,222 --> 00:14:08,432 Dad? Dad. 302 00:14:10,183 --> 00:14:11,483 Dad. 303 00:14:12,268 --> 00:14:14,268 Dad! He doesn't have lungs. 304 00:14:14,354 --> 00:14:16,484 -[Karl exhales] -I win! 305 00:14:16,981 --> 00:14:20,241 [sighs] Look, I'm testing my bridge at school tomorrow, 306 00:14:20,318 --> 00:14:23,858 and I'd like you both to be there, but only if you can play it cool. 307 00:14:24,864 --> 00:14:26,204 I... I can be cool. 308 00:14:27,325 --> 00:14:28,655 Can you be cool, Crash? 309 00:14:28,743 --> 00:14:30,293 Oh... Oh, I can be cool. 310 00:14:30,787 --> 00:14:34,287 I am so cool, I make my own ice. 311 00:14:34,374 --> 00:14:36,464 What do you want? Cubes or crushed? 312 00:14:37,252 --> 00:14:38,882 [strains] 313 00:14:38,962 --> 00:14:40,712 Neither, let's... Let's just shake. 314 00:14:40,797 --> 00:14:42,417 Nuh-uh. Face slam! 315 00:14:42,507 --> 00:14:44,427 [grunts] [chuckles] 316 00:14:45,260 --> 00:14:47,510 [laughs] I love this game. 317 00:14:47,595 --> 00:14:48,965 Face slam! 318 00:14:49,055 --> 00:14:50,305 [laughs] 319 00:14:50,390 --> 00:14:52,100 Oh, careful. That might leave a mark. 320 00:14:52,183 --> 00:14:54,483 Oh. Let me get you some ice for that. 321 00:14:55,437 --> 00:14:57,107 [strains] 322 00:15:06,448 --> 00:15:08,778 Oh, don't tell me I missed another prom. 323 00:15:08,867 --> 00:15:12,407 No, Dad keeps ambushing me to take pictures. 324 00:15:12,495 --> 00:15:15,785 I slept in this dress and haven't stopped smiling in two days. 325 00:15:16,791 --> 00:15:18,211 Yeah, he does that. 326 00:15:18,293 --> 00:15:21,343 Remember when he hid inside great aunt Gloria's flowers? 327 00:15:22,130 --> 00:15:23,590 That was a funny funeral. 328 00:15:24,924 --> 00:15:26,224 You're safe. He's with Wyatt. 329 00:15:26,301 --> 00:15:30,261 Oh, good. I can finally relax. 330 00:15:34,351 --> 00:15:36,351 [camera shutter clicking] 331 00:15:36,436 --> 00:15:37,596 [gasps] 332 00:15:39,773 --> 00:15:40,773 Dad! 333 00:15:41,358 --> 00:15:42,818 Trip wire. 334 00:15:42,901 --> 00:15:44,571 Yeah, I forgot he does that too. 335 00:15:46,321 --> 00:15:50,161 [Crash] Yee-haw! Rawhide! Chili! 336 00:15:51,451 --> 00:15:54,831 I hope Wyatt likes these photos. The bridge looks great in this light. 337 00:15:54,913 --> 00:15:56,753 I can't hear you. 338 00:15:56,831 --> 00:15:59,251 I'm yelling cowboy words! 339 00:15:59,334 --> 00:16:01,504 Giddy-up! Saddle sores! 340 00:16:01,586 --> 00:16:03,456 Tony Romo! 341 00:16:05,882 --> 00:16:08,092 [Crash grunts] 342 00:16:09,386 --> 00:16:10,796 Wow. Look at that. 343 00:16:10,887 --> 00:16:13,717 The bridge didn't break. This thing's built rock solid. 344 00:16:13,807 --> 00:16:16,637 Aw, thanks, Karl. I can't take all the credit. 345 00:16:17,227 --> 00:16:19,687 Well, of course not. The bulk of the credit belongs to... 346 00:16:19,771 --> 00:16:22,021 To who? To you? 347 00:16:22,107 --> 00:16:24,227 I don't think so, pal. 348 00:16:24,317 --> 00:16:25,897 I was gonna say Wyatt. 349 00:16:25,985 --> 00:16:30,065 Yeah? And I was gonna say, "How would you like to go out for crepes?" 350 00:16:30,156 --> 00:16:31,196 But I didn't. 351 00:16:31,282 --> 00:16:34,662 Because I made it a rule to never eat folded pastry dough 352 00:16:34,744 --> 00:16:37,414 with a guy who tries to take away my best friend! 353 00:16:37,497 --> 00:16:40,287 Okay. All right. Where is this coming from? 354 00:16:40,375 --> 00:16:43,375 -I thought we were good. -So did I. 355 00:16:43,461 --> 00:16:44,961 Until you were all 356 00:16:45,046 --> 00:16:48,126 [mockingly] "Crash flew off the bull. But the bridge didn't break 357 00:16:48,216 --> 00:16:50,086 because I built it so awesomely 358 00:16:50,176 --> 00:16:52,176 because I'm a photographer." 359 00:16:52,262 --> 00:16:54,812 [murmurs mockingly] 360 00:16:54,889 --> 00:16:57,139 Pretty sure I didn't say any of those words. 361 00:16:57,225 --> 00:16:59,635 Besides, the reason the bridge didn't break 362 00:16:59,728 --> 00:17:02,108 is because the wimpy bull you bought Wyatt 363 00:17:02,188 --> 00:17:04,108 didn't toss me hard enough. 364 00:17:04,190 --> 00:17:05,860 Hey, you leave bully out of this! 365 00:17:05,942 --> 00:17:07,692 I'm just saying I could put a battery on that thing 366 00:17:07,777 --> 00:17:09,817 and get it to kick a million times harder. 367 00:17:09,904 --> 00:17:13,324 You think you can soup that bull up? I'd like to see you try. 368 00:17:14,159 --> 00:17:16,159 You had me at soup! 369 00:17:18,246 --> 00:17:19,496 Giddy up. 370 00:17:19,581 --> 00:17:21,001 [Crash] Whoa! 371 00:17:21,082 --> 00:17:23,132 Oh! Oh, I'm gonna be sick. 372 00:17:23,209 --> 00:17:25,499 Whoa! 373 00:17:26,629 --> 00:17:28,129 Whoa! 374 00:17:31,009 --> 00:17:32,589 Hey, look over here, chicken! 375 00:17:32,677 --> 00:17:35,137 I've seen squirrels that buck harder than you. 376 00:17:35,263 --> 00:17:37,643 -[Crash laughs] -[Bully roars] 377 00:17:42,020 --> 00:17:43,400 Bully, come back! 378 00:17:44,689 --> 00:17:45,729 What did you do? 379 00:17:45,815 --> 00:17:47,525 Wyatt, I'm so sorry. 380 00:17:47,609 --> 00:17:50,779 Bernstein, I take full responsibility. 381 00:17:50,862 --> 00:17:52,492 Your dad broke your bridge. 382 00:17:53,281 --> 00:17:55,531 All I wanted was for you two to stop competing. 383 00:17:55,617 --> 00:17:57,077 And you couldn't even do that. 384 00:17:57,952 --> 00:17:58,952 Thanks a lot. 385 00:18:00,372 --> 00:18:02,502 Bernstein, come back. 386 00:18:02,582 --> 00:18:04,792 Why won't you take me seriously? 387 00:18:07,754 --> 00:18:09,014 Do you think he's mad? 388 00:18:09,673 --> 00:18:10,593 I think he's mad. 389 00:18:11,716 --> 00:18:13,126 Unless he's pretending. 390 00:18:13,218 --> 00:18:14,838 Let's say he's pretending. 391 00:18:16,388 --> 00:18:19,558 All he wanted was for us to get along and we messed it up. 392 00:18:19,641 --> 00:18:22,481 I'm gonna go talk to his teacher, you go get that bull. 393 00:18:22,560 --> 00:18:24,100 You're not the boss of me! 394 00:18:24,187 --> 00:18:25,807 You go to tal to his teacher, 395 00:18:25,897 --> 00:18:28,067 and I'll go get the bull! 396 00:18:28,817 --> 00:18:30,107 Don't tell me who's getting the bull. 397 00:18:30,193 --> 00:18:31,283 I'll tell you who's getting the bull. 398 00:18:31,361 --> 00:18:32,951 I will get the bull and you will get the teacher. 399 00:18:33,029 --> 00:18:34,029 I'll show you. 400 00:18:40,078 --> 00:18:43,458 Now, I know my bridge isn't technically still standing, 401 00:18:43,540 --> 00:18:46,330 but you could still technically give me an "A" for effort. 402 00:18:50,547 --> 00:18:53,757 -Hey, wait, wait, wait. -Dad, what are you doing here? 403 00:18:53,842 --> 00:18:57,602 I need your teacher to realize what a remarkable young man she has here. 404 00:18:57,679 --> 00:18:59,259 Now, look, I know 405 00:18:59,347 --> 00:19:03,057 that Wyatt's bridge isn't technically still standing... 406 00:19:03,143 --> 00:19:04,353 I already tried that. 407 00:19:05,687 --> 00:19:07,437 -Did you do the big smile? -Yep. 408 00:19:08,815 --> 00:19:09,815 [sighs] 409 00:19:10,525 --> 00:19:12,395 Pictures. Pictures. 410 00:19:12,485 --> 00:19:14,315 I have pictures. Look. 411 00:19:14,404 --> 00:19:17,414 See? There's the bridge. The lighting's great, isn't it? 412 00:19:17,490 --> 00:19:20,120 I waited until the sun was just coming over the hori... You don't care. 413 00:19:21,286 --> 00:19:23,326 See, look. There's Crash landing on the bridge. 414 00:19:23,413 --> 00:19:24,913 You can see it didn't break. 415 00:19:24,998 --> 00:19:26,578 [Crash] Yee-haw! 416 00:19:26,666 --> 00:19:27,956 [Bully roars] 417 00:19:29,419 --> 00:19:30,839 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 418 00:19:30,920 --> 00:19:32,510 [laughs] 419 00:19:32,589 --> 00:19:34,509 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 420 00:19:35,425 --> 00:19:36,755 Yeah! 421 00:19:36,843 --> 00:19:37,973 [laughs] 422 00:19:38,053 --> 00:19:39,183 What are you doing? 423 00:19:39,262 --> 00:19:41,182 I'm here to get you out of trouble. 424 00:19:41,264 --> 00:19:43,484 By bursting through a wall at school? 425 00:19:43,558 --> 00:19:44,478 Shh. 426 00:19:45,101 --> 00:19:47,401 [whispering] You don't have to draw so much attention to it. 427 00:19:49,522 --> 00:19:50,612 That's a nice bridge. 428 00:19:50,690 --> 00:19:52,400 Can I take a picture of it for you? 429 00:19:52,484 --> 00:19:53,574 -Sure. -Great. 430 00:19:53,651 --> 00:19:55,071 -I think the lighting might... -[gasps] 431 00:20:03,328 --> 00:20:04,368 I'm so sorry. 432 00:20:05,955 --> 00:20:09,325 Bernstein, I don't know what you have against your dad. 433 00:20:09,417 --> 00:20:11,587 He's a genius. 434 00:20:11,670 --> 00:20:13,710 We'll break all the bridges! 435 00:20:13,797 --> 00:20:15,797 What? No. No, no, no, no! 436 00:20:15,882 --> 00:20:17,262 Ha, ha! 437 00:20:17,342 --> 00:20:18,342 [gasps] 438 00:20:18,968 --> 00:20:20,428 [exclaims and grunts] 439 00:20:20,512 --> 00:20:21,552 [screams] 440 00:20:22,806 --> 00:20:24,846 [laughs] Ha, ha! 441 00:20:29,979 --> 00:20:33,109 Son, I hope you still want to follow in my footsteps. 442 00:20:33,191 --> 00:20:34,441 What do you mean? 443 00:20:34,526 --> 00:20:35,606 Huh? Oh. 444 00:20:41,199 --> 00:20:43,789 [sighs] Well, Crash, you've been such a great friend to Wyatt 445 00:20:43,868 --> 00:20:45,498 I wanted to give you a gift. 446 00:20:46,413 --> 00:20:47,413 [grunts] 447 00:20:47,497 --> 00:20:50,127 [gasps] The prophecies were true. 448 00:20:50,208 --> 00:20:51,668 I am the chosen one! 449 00:20:53,086 --> 00:20:54,956 I assume there's some sort of ceremony? 450 00:20:55,046 --> 00:20:56,376 Yeah, sure, why not? 451 00:20:56,965 --> 00:20:57,915 [clears throat] 452 00:20:59,300 --> 00:21:00,800 Sir Crash? 453 00:21:00,885 --> 00:21:03,045 I am honored to present thee 454 00:21:03,138 --> 00:21:06,308 with this sword from the mountains of Borneo 455 00:21:06,391 --> 00:21:08,891 just south of the Equator. 456 00:21:09,853 --> 00:21:11,103 [giggles] 457 00:21:12,147 --> 00:21:13,057 Careful. 458 00:21:14,315 --> 00:21:15,435 [laughs] 459 00:21:17,027 --> 00:21:18,277 Thank you, Karl. 460 00:21:18,361 --> 00:21:19,451 It is much deserved. 461 00:21:21,489 --> 00:21:23,659 I would also like to present you with a gift. 462 00:21:23,742 --> 00:21:26,372 Also from south of the Equator. 463 00:21:26,453 --> 00:21:27,873 My Equator. 464 00:21:29,080 --> 00:21:31,370 -I'm talking about my butt. -Yeah, I got it. 465 00:21:33,293 --> 00:21:36,133 ♪ Crash and Bern, hard core ♪ 466 00:21:36,212 --> 00:21:38,842 ♪ Bass, bass ♪ 467 00:21:43,136 --> 00:21:44,346 ♪ What ♪ 468 00:21:47,140 --> 00:21:48,680 ♪ That's what friends are for ♪ 469 00:21:48,767 --> 00:21:49,807 ♪ Crash and Bern ♪ 470 00:21:49,893 --> 00:21:51,313 ♪ Tear it up, dude ♪ 471 00:21:52,645 --> 00:21:53,765 ♪ Good call ♪ 472 00:21:53,855 --> 00:21:55,725 ♪ Crash and Bern, Crash and Bern ♪ 473 00:21:55,815 --> 00:21:58,525 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 34062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.