All language subtitles for Chavela.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,618 --> 00:00:46,121 Let's start with where I'm going. 2 00:00:46,538 --> 00:00:49,666 At my age, it's more interesting for everyone 3 00:00:50,250 --> 00:00:52,627 to ask where I'm going, not where I've been. 4 00:00:52,752 --> 00:00:58,091 It will make your documentary more impactful. 5 00:00:58,467 --> 00:01:00,802 So tell us, where are you going? 6 00:01:00,927 --> 00:01:03,847 We can start whenever you're ready. 7 00:01:03,972 --> 00:01:08,393 Well, you might think it's corny, but not everybody knows your story. 8 00:01:09,478 --> 00:01:11,229 Ask me anything you want. 9 00:03:08,013 --> 00:03:10,682 Greetings to all the women. 10 00:03:10,807 --> 00:03:15,687 I send all my love and respect to all the women of the world. 11 00:03:16,271 --> 00:03:18,273 All my love. 12 00:03:18,940 --> 00:03:21,359 My name is Chavela Vargas. 13 00:03:22,235 --> 00:03:23,945 Don't forget it. 14 00:03:26,239 --> 00:03:28,074 We won't forget it. 15 00:03:29,034 --> 00:03:32,912 Can I ask a question? How old are you? 16 00:03:33,038 --> 00:03:34,497 - Honestly? - Yes. 17 00:03:34,623 --> 00:03:35,832 Seventy-one. 18 00:03:35,957 --> 00:03:40,754 I remember seeing you on TV as a kid, 19 00:03:40,879 --> 00:03:42,672 this lady with a long braid 20 00:03:42,797 --> 00:03:47,969 “singing like a man,” as people used to say, 21 00:03:48,094 --> 00:03:50,722 with her bottle of tequila and her poncho... 22 00:03:50,847 --> 00:03:52,390 And a guitar. 23 00:03:52,515 --> 00:03:54,976 And a guitar. That was Chavela Vargas. 24 00:03:55,101 --> 00:03:59,522 But now I'm more intrigued by your life. 25 00:03:59,648 --> 00:04:03,485 At the beginning, where did you sing? In bars? Cabarets? 26 00:04:03,610 --> 00:04:04,819 In what places? 27 00:04:05,195 --> 00:04:10,116 At the beginning of my career I sang at El Cuid, the most elegant club in Mexico. 28 00:04:10,241 --> 00:04:13,453 I worked at the Greek Tavern. 29 00:04:15,664 --> 00:04:20,710 I performed for seven years at the very famous club Catarí. 30 00:04:21,252 --> 00:04:24,673 And I also worked at The Echo. 31 00:04:24,798 --> 00:04:30,428 They called it Chavela Vargas's hideout, where the high society used to go. 32 00:05:04,963 --> 00:05:10,844 At first I dressed like a woman, with long hair, makeup and high heels. 33 00:05:11,386 --> 00:05:12,804 But it didn't work. 34 00:05:13,304 --> 00:05:16,224 Dressed like a woman, I looked like a transvestite. 35 00:05:16,599 --> 00:05:17,892 Really. 36 00:05:19,477 --> 00:05:24,566 I'm telling you about a time in my life when I dressed as a woman... 37 00:05:26,568 --> 00:05:27,777 in a strapless dress. 38 00:05:29,028 --> 00:05:30,363 How could I sing like that? 39 00:05:31,281 --> 00:05:36,536 I raised my hand, looked down and I was naked! 40 00:05:37,746 --> 00:05:39,831 I had to walk down the steps... 41 00:05:39,956 --> 00:05:43,001 I thought, “This isn't going to work, but I'll try.” 42 00:05:43,960 --> 00:05:46,755 I rehearsed, like, 80 times, and when the time came, 43 00:05:46,880 --> 00:05:50,425 I fell down in front of everyone. 44 00:05:51,468 --> 00:05:55,805 But suddenly I dressed differently and things took off. 45 00:05:55,930 --> 00:06:00,643 And everyone wanted to know, “What's up with Chavela Vargas? 46 00:06:01,311 --> 00:06:03,855 She doesn't dress like a woman, 47 00:06:03,980 --> 00:06:07,150 style her hair or wear makeup like a woman.” 48 00:06:07,776 --> 00:06:10,153 Time stood still. 49 00:06:10,278 --> 00:06:17,076 “What's up with this woman wearing pants before the 1950s?” 50 00:06:17,202 --> 00:06:20,371 When women didn't wear pants. 51 00:06:20,497 --> 00:06:24,751 If you wore them, people would yell at you on the street. 52 00:06:25,418 --> 00:06:27,587 - “Butch.” - “Butch.” 53 00:06:27,712 --> 00:06:29,923 - “Dyke.” - Horrific, no? 54 00:06:30,048 --> 00:06:33,760 But I wore pants, and the public was stunned. 55 00:06:35,136 --> 00:06:38,223 Both women and men were into me. Everyone! 56 00:06:45,313 --> 00:06:49,484 Seeing her on TV was a big event, 57 00:06:50,193 --> 00:06:55,073 because she broke the mold of the traditional ranchera singer. 58 00:07:09,170 --> 00:07:13,299 Chavela said no to earrings. 59 00:07:13,424 --> 00:07:16,886 No to dresses full of ribbons. 60 00:07:17,011 --> 00:07:20,557 No to braids. No to shawls. 61 00:07:20,682 --> 00:07:24,561 No to hoop skirts or jewelry. 62 00:07:24,686 --> 00:07:29,899 Or to flirting the way girls did in classic Mexican movies 63 00:07:30,024 --> 00:07:35,113 where they put their hands on their hips and moved their little heads like this, 64 00:07:35,238 --> 00:07:40,368 to say, “Long live rice milk!” Or hibiscus tea. 65 00:07:40,493 --> 00:07:43,079 And, “We're happy to be on display.” 66 00:07:48,167 --> 00:07:55,091 But Chavela had such a strong, serious presence. 67 00:07:55,675 --> 00:07:57,844 And she sang so differently. 68 00:08:21,034 --> 00:08:25,788 Hers wasn't a sweet, crystal clear voice. 69 00:08:25,914 --> 00:08:28,374 She wasn't a little fountain. 70 00:08:29,292 --> 00:08:35,465 She was more like this... tremendous canyon. 71 00:08:35,965 --> 00:08:39,177 And she always sounded like she'd been torn apart. 72 00:08:39,302 --> 00:08:44,223 As if she'd been born with the wounds of life and death. 73 00:09:07,956 --> 00:09:13,294 She only needed two or three guitars and her voice. 74 00:09:14,128 --> 00:09:18,257 Chavela would linger for a while, raise her arm like this, 75 00:09:18,967 --> 00:09:22,220 and then start the song. 76 00:09:22,929 --> 00:09:26,891 Sometimes she would sing it. Other times she would speak it. 77 00:09:27,016 --> 00:09:29,268 She would strip... 78 00:09:30,812 --> 00:09:34,357 all of the happiness of Mexican music 79 00:09:34,774 --> 00:09:38,027 and synthesize it into what it's really about. 80 00:09:38,528 --> 00:09:41,197 It's the music of desperation. 81 00:09:41,531 --> 00:09:44,534 That's what José Alfredo Jiménez composed. 82 00:09:44,659 --> 00:09:50,248 She got rid of all the embellishments and turned it into music of the soul. 83 00:09:50,373 --> 00:09:52,000 The wounded soul. 84 00:09:52,125 --> 00:09:54,877 The tragic end of love. 85 00:10:02,301 --> 00:10:05,221 Okay, talk to me. I'm rambling on like a crazy woman. 86 00:10:05,346 --> 00:10:08,224 No. We came to hear you. 87 00:10:09,684 --> 00:10:11,853 When did you start singing? 88 00:10:12,437 --> 00:10:15,523 - What do you mean? - Singing for real. 89 00:10:15,648 --> 00:10:18,901 - When I was young? - Yes. 90 00:10:19,027 --> 00:10:22,030 I've been singing since I was eight years old. 91 00:10:22,739 --> 00:10:27,910 That's how I entertained myself at home. I'd sing at school, church, everywhere. 92 00:10:28,036 --> 00:10:29,245 I was born singing. 93 00:10:41,591 --> 00:10:47,263 I was born on April 17, 1919, at the end of the world. 94 00:10:47,597 --> 00:10:48,931 In Costa Rica. 95 00:11:02,987 --> 00:11:07,033 I never played with dolls. 96 00:11:07,158 --> 00:11:11,079 I wasn't the playful little girl with lots of friends. 97 00:11:11,204 --> 00:11:12,330 I was a dreamer. 98 00:11:13,623 --> 00:11:17,168 I was the girl who got up in the middle of the night without permission 99 00:11:17,293 --> 00:11:20,963 to follow the music of the serenades, 100 00:11:21,089 --> 00:11:26,636 to look at the moon and wonder about what was beyond my world. 101 00:11:51,786 --> 00:11:55,456 I was a very sad little girl. A lonely girl. 102 00:11:55,581 --> 00:12:00,461 One who didn't have her parents' true love. 103 00:12:00,795 --> 00:12:03,464 So I grew up alone. 104 00:12:04,257 --> 00:12:05,758 I was very alone. 105 00:12:07,635 --> 00:12:12,431 Her own parents saw her as a strange girl. 106 00:12:14,016 --> 00:12:18,521 They realized she was a boyish girl. 107 00:12:18,646 --> 00:12:24,694 Her movements, her hands and her body language 108 00:12:25,278 --> 00:12:26,571 were manly. 109 00:12:29,407 --> 00:12:33,452 I grew up in a typical family of the times. 110 00:12:34,120 --> 00:12:39,208 They were very religious and very prejudiced. 111 00:12:39,584 --> 00:12:43,838 They had a lot of fear about fitting in and what people would say. 112 00:12:44,172 --> 00:12:46,340 And they wound up with a rebellious daughter. 113 00:12:54,974 --> 00:12:58,436 Chavela experienced many cruel moments. 114 00:12:58,561 --> 00:13:01,564 She told me a really sad story once. 115 00:13:01,689 --> 00:13:03,608 When she was about seven, 116 00:13:04,358 --> 00:13:05,985 she walked into church, 117 00:13:06,444 --> 00:13:09,071 and in front of everyone, the priest said, 118 00:13:09,197 --> 00:13:12,450 “That girl can't come in here. Get her out right now.” 119 00:13:14,619 --> 00:13:18,915 And at home, her parents hid her when they had guests, 120 00:13:19,040 --> 00:13:20,458 so people wouldn't see her. 121 00:13:20,833 --> 00:13:23,628 They hid her like she was a rabid dog. 122 00:13:25,421 --> 00:13:28,424 My parents were separated, then divorced. 123 00:13:28,549 --> 00:13:32,053 I was sent to live with my aunt and uncle. 124 00:13:32,178 --> 00:13:36,474 I never saw my mother. I didn't even know where she was. 125 00:13:37,016 --> 00:13:39,518 I didn't see my father. I didn't see anyone. 126 00:13:40,811 --> 00:13:43,731 And I started feeling... 127 00:13:43,856 --> 00:13:46,651 Not fury or hatred. 128 00:13:46,776 --> 00:13:52,949 But every artery and vein in my body 129 00:13:53,074 --> 00:13:55,368 started to fill with a rage that was so strong, 130 00:13:55,493 --> 00:14:00,623 I swear I could have ripped the walls off that house with my bare hands. 131 00:14:04,710 --> 00:14:08,297 I became obsessed with leaving. 132 00:14:08,422 --> 00:14:12,426 Morning, noon and night: “I have to leave.” 133 00:14:26,315 --> 00:14:28,901 It was a very strange journey. 134 00:14:29,568 --> 00:14:31,612 I was still a child, very young. 135 00:14:32,446 --> 00:14:34,365 It seemed like an eternity. 136 00:14:34,490 --> 00:14:36,951 I was anxious to get to Mexico. 137 00:14:38,035 --> 00:14:41,205 Something was calling me. Someone was waiting. 138 00:14:41,664 --> 00:14:44,959 That mysterious being called “art” was waiting for me. 139 00:15:01,475 --> 00:15:04,395 Mexican actors were hugely famous 140 00:15:04,520 --> 00:15:10,318 because of the black-and-white movies of the golden age of Mexican cinema. 141 00:15:10,443 --> 00:15:13,112 And Chavela fell in love with Mexico. 142 00:15:14,488 --> 00:15:21,412 You can't help being seduced by this country. 143 00:15:22,038 --> 00:15:25,499 Everyone dreams of Mexico. Everyone says, “Mexico!” 144 00:15:25,833 --> 00:15:28,753 Mexico draws you in with its music. 145 00:15:28,878 --> 00:15:31,839 I dreamed of a paradise called Mexico. 146 00:15:32,256 --> 00:15:34,592 Mexico taught me to be who I am. 147 00:15:34,717 --> 00:15:39,013 Not with hugs and kisses, but with punches and slaps. 148 00:15:39,138 --> 00:15:42,683 Mexico grabbed me and said, “I'm going to make you a woman. 149 00:15:42,808 --> 00:15:45,394 I'm going to raise you in the land of men. 150 00:15:45,853 --> 00:15:47,980 I'll teach you how to sing. You want to sing? 151 00:15:48,105 --> 00:15:52,276 Then you will have to confront the best in Mexico.” 152 00:15:56,572 --> 00:16:00,201 My mother went to a cabaret called The Afro. 153 00:16:00,868 --> 00:16:02,953 And that's where she saw Chavela Vargas. 154 00:16:03,829 --> 00:16:10,086 My mom said, “I think she would sing José Alfredo's songs beautifully.” 155 00:16:10,211 --> 00:16:13,964 My father was on tour, and when he came back, 156 00:16:14,090 --> 00:16:18,677 my mother told him, “Let's go see this woman I saw with my uncle 157 00:16:18,803 --> 00:16:22,640 who sings so beautifully.” 158 00:16:24,600 --> 00:16:30,147 The first time I met José Alfredo was in a bar. 159 00:16:30,856 --> 00:16:34,402 They introduced us and I said, “Nice meeting you, sir. 160 00:16:34,527 --> 00:16:36,362 I admire you very much.” 161 00:16:37,029 --> 00:16:41,951 My father had won Composer of the Year, and his songs were very famous. 162 00:16:42,076 --> 00:16:45,913 So Chavela obviously knew who he was. 163 00:16:46,038 --> 00:16:49,125 They were both very happy. And that's how their friendship started. 164 00:16:49,250 --> 00:16:52,545 I keep flying low 165 00:16:53,087 --> 00:16:57,091 Because you don't love me anymore 166 00:16:59,009 --> 00:17:02,680 But I'm still stuck on you 167 00:17:03,222 --> 00:17:06,767 Even though I could run around 168 00:17:06,892 --> 00:17:10,646 José Alfredo is ranchera music 169 00:17:10,980 --> 00:17:14,024 but in the deepest form of pain. 170 00:17:14,525 --> 00:17:18,404 “The day she left, she abandoned me.” 171 00:17:18,779 --> 00:17:22,074 “I loved you so much, but you ignored me.” 172 00:17:22,199 --> 00:17:26,912 In his songs, he would say... 173 00:17:27,037 --> 00:17:28,873 His woman would leave him, 174 00:17:29,498 --> 00:17:31,125 and he'd say, 175 00:17:31,250 --> 00:17:35,880 “I hope everything goes well for you. I hope your grief disappears.” 176 00:17:36,005 --> 00:17:38,257 He never condemned the woman. 177 00:18:07,411 --> 00:18:12,458 She's the best interpreter of José Alfredo's music. 178 00:18:12,958 --> 00:18:14,752 She sang him like no other. 179 00:18:15,211 --> 00:18:21,425 Since she knew him, she must have known the story behind each song. 180 00:18:21,800 --> 00:18:23,761 And the reason for each song. 181 00:18:24,428 --> 00:18:28,807 He said, “It's as if she has learned to live in my songs. 182 00:18:28,933 --> 00:18:33,771 She sings them as if she's living the lyrics.” 183 00:19:02,216 --> 00:19:05,594 He was very handsome, with light blue eyes. 184 00:19:05,719 --> 00:19:08,681 José Alfredo, he was blue eyed. 185 00:19:09,807 --> 00:19:12,059 He made all the ladies fall for him. 186 00:19:12,184 --> 00:19:16,480 I sang to them while he seduced them. 187 00:19:17,815 --> 00:19:20,234 We would come on Saturday and leave Monday. 188 00:19:20,359 --> 00:19:23,779 We would drink everything. Whatever they had. 189 00:19:24,321 --> 00:19:26,615 People would ask, “Can't we have a drink?” 190 00:19:26,740 --> 00:19:30,035 The owner of Tenampa would say, “No, you can't. There's nothing left.” 191 00:19:31,662 --> 00:19:34,623 The owner of Tenampa was afraid of them. 192 00:19:35,082 --> 00:19:37,251 He'd say, “They're going to empty the place out!” 193 00:19:37,376 --> 00:19:39,795 Because they would stay two or three days. 194 00:19:40,421 --> 00:19:42,882 All they asked for was straight tequila. 195 00:19:43,799 --> 00:19:47,011 Whenever we got drunk, we'd fall down. 196 00:19:47,136 --> 00:19:48,512 We'd hear, “Clunk!” 197 00:19:48,637 --> 00:19:51,432 What's-his-name just fell down. This other one just fell down. 198 00:19:51,557 --> 00:19:55,269 But I had a lot of fun. I enjoyed myself. 199 00:19:55,603 --> 00:19:58,939 I would get wasted and I loved it. 200 00:20:15,831 --> 00:20:18,751 He would stay a week, then disappear for a month. 201 00:20:18,876 --> 00:20:23,631 He would come back for 15 days, then disappear for another three months. 202 00:20:25,299 --> 00:20:28,469 Chavela would say that was the way they liked living. 203 00:20:28,594 --> 00:20:30,804 And it was the only way they knew, 204 00:20:31,138 --> 00:20:36,185 going from party to party, singing. 205 00:20:36,518 --> 00:20:38,354 And conquering hearts. 206 00:20:47,488 --> 00:20:51,575 Chavela created her persona 207 00:20:52,242 --> 00:20:54,745 in a very macho world. 208 00:20:55,496 --> 00:20:57,998 A misogynist world, 209 00:20:58,707 --> 00:21:02,086 where a lesbian had no place. 210 00:21:04,588 --> 00:21:06,632 To become Chavela, 211 00:21:06,757 --> 00:21:10,969 she had to be stronger, more macha and more drunk 212 00:21:11,095 --> 00:21:14,014 than any other singing cowboy around. 213 00:21:17,810 --> 00:21:20,521 You spend all your time whining. 214 00:21:20,646 --> 00:21:24,483 I'm not a whimpering woman, and I don't let anybody step on me. 215 00:21:25,943 --> 00:21:28,987 She constructed a black legend around her. 216 00:21:29,488 --> 00:21:34,827 The Chavela Vargas who had as many women as she wanted. 217 00:21:35,828 --> 00:21:41,542 She would ride a white horse and scoop up every pretty woman in her path. 218 00:21:41,917 --> 00:21:43,252 Go ahead, shoot! 219 00:21:43,711 --> 00:21:49,717 She had to be the most macha of all the machos. 220 00:22:09,278 --> 00:22:13,782 She was the first one to openly dress like a man. 221 00:22:14,283 --> 00:22:19,705 But she never said it was a sexual preference. 222 00:22:20,539 --> 00:22:24,334 Everyone knew she was homosexual, but she never said it. 223 00:22:24,460 --> 00:22:28,088 You didn't say those things. It wasn't socially acceptable. 224 00:22:31,091 --> 00:22:35,596 Mexican society is deeply hypocritical. 225 00:22:36,138 --> 00:22:40,976 You can do whatever you want, as long as it's not in the open. 226 00:22:41,101 --> 00:22:45,272 Onstage it doesn't matter, because there, anything goes. 227 00:22:45,397 --> 00:22:47,066 But only onstage. 228 00:22:47,191 --> 00:22:49,735 Offstage, no. 229 00:22:50,235 --> 00:22:52,529 Being gay for real, no. 230 00:22:53,614 --> 00:22:57,451 If you're a lesbian, you're marginalized. Period. 231 00:22:58,243 --> 00:23:01,497 We live in a patriarchal society. 232 00:23:02,164 --> 00:23:07,002 You must respect it because you're part of society. 233 00:23:07,711 --> 00:23:12,090 Respect it and make people respect you. 234 00:23:12,674 --> 00:23:17,346 I can't expose myself. People who work like I do have to be careful. 235 00:23:17,471 --> 00:23:20,641 I can't walk around with a sign saying I'm lesbian. 236 00:23:20,766 --> 00:23:22,100 That's awful. 237 00:23:22,226 --> 00:23:25,813 You know, I can't. 238 00:23:25,938 --> 00:23:28,982 - You have your own way of saying it. - Onstage. 239 00:23:29,107 --> 00:23:33,362 I have opened doors and paths, but I've suffered a lot. 240 00:23:33,487 --> 00:23:36,615 Lots of pain. Many insults. 241 00:23:37,157 --> 00:23:40,619 People say, “Is Chavela Vargas coming to sing?” 242 00:23:40,744 --> 00:23:44,748 “No, we don't want her here, because she's this or that.” 243 00:23:45,290 --> 00:23:47,793 - “She's going to discredit us.” - So horrible. 244 00:23:48,710 --> 00:23:51,797 She was booked by very small, bohemian places 245 00:23:52,256 --> 00:23:55,092 where she had a strong following. 246 00:23:55,592 --> 00:23:59,555 But she only performed on big stages 247 00:23:59,680 --> 00:24:02,891 as part of an ensemble. 248 00:24:03,350 --> 00:24:06,687 She was the filler. Never the main act. 249 00:24:22,327 --> 00:24:25,581 A painter friend of mine said, 250 00:24:25,706 --> 00:24:29,251 “There's a party tonight at Frida's house. 251 00:24:29,668 --> 00:24:31,003 Want to go?” 252 00:24:31,420 --> 00:24:32,629 So I went. 253 00:24:34,006 --> 00:24:37,217 There were so many people there. 254 00:24:39,595 --> 00:24:43,515 We sang and danced all night long. 255 00:24:43,849 --> 00:24:45,851 Everyone was drunk. 256 00:24:50,814 --> 00:24:54,151 She was like a vision. 257 00:24:54,985 --> 00:24:57,738 When I saw her face, her eyes, 258 00:24:57,863 --> 00:25:01,533 I thought she was from another world. 259 00:25:02,284 --> 00:25:08,290 Her eyebrows together were a swallow in mid-flight. 260 00:25:34,399 --> 00:25:40,113 I wasn't a woman yet. I was still very much a young girl. 261 00:25:40,447 --> 00:25:46,078 Yet, I knew I could love this person 262 00:25:46,411 --> 00:25:49,665 with the most devoted love in the world, 263 00:25:50,332 --> 00:25:53,251 the most ardent love in the world. 264 00:27:00,318 --> 00:27:02,320 I would sing in the morning. 265 00:27:02,821 --> 00:27:08,368 Perhaps not for her, but for my own freedom in love. 266 00:27:09,453 --> 00:27:11,997 She loved my singing. 267 00:27:16,585 --> 00:27:20,672 When I said I would leave her one day, 268 00:27:20,797 --> 00:27:24,134 my words probably hurt her deeply. 269 00:27:24,551 --> 00:27:26,678 But she said, “I know. 270 00:27:27,554 --> 00:27:32,642 It's impossible to tie you down to anyone's life. 271 00:27:33,060 --> 00:27:36,980 I can't bind you to my crutches or my bed. 272 00:27:37,439 --> 00:27:38,607 Leave.” 273 00:27:39,232 --> 00:27:42,944 And one day, I opened the door and never returned. 274 00:28:15,435 --> 00:28:19,481 My debut in Acapulco was at Hotel Mirador, 275 00:28:19,606 --> 00:28:23,527 at a little club called The Pearl, where all of Hollywood went. 276 00:28:24,444 --> 00:28:29,116 It was the time of people like Elizabeth Taylor, Rock Hudson, 277 00:28:29,741 --> 00:28:33,620 Clark Gable, Lana Turner. 278 00:28:34,996 --> 00:28:39,960 In Acapulco, they could walk around and no one asked for their autographs. 279 00:28:40,085 --> 00:28:42,921 They were elegant, beautiful people. 280 00:28:43,547 --> 00:28:47,592 My memories are of nights at the marina. 281 00:28:47,717 --> 00:28:49,678 Nights by the cliffs. 282 00:29:12,284 --> 00:29:16,163 I was at Elizabeth Taylor's wedding. 283 00:29:16,872 --> 00:29:20,625 Everybody went to bed with someone. I woke up with Ava Gardner. 284 00:31:07,983 --> 00:31:10,443 Chavela was a very seductive woman 285 00:31:10,568 --> 00:31:15,657 who had lots of lovers, lots of affairs. 286 00:31:16,074 --> 00:31:20,870 Mostly with people who preferred to keep their identities hidden. 287 00:31:21,496 --> 00:31:27,544 Very famous, well-known people. 288 00:31:29,004 --> 00:31:33,550 The wives of politicians and intellectuals. 289 00:31:36,303 --> 00:31:41,391 Chavela would fall in love with the wives of officials who came to see her. 290 00:31:41,516 --> 00:31:44,019 Everybody wanted to see Chavela. 291 00:31:44,144 --> 00:31:46,354 Rich people, politicians. 292 00:31:46,771 --> 00:31:51,276 Chavela would seduce their wives because she was a very attractive woman. 293 00:31:51,860 --> 00:31:56,531 She would never mention the names of her lovers 294 00:31:56,656 --> 00:32:01,244 because she wanted to protect their identities. 295 00:32:01,369 --> 00:32:03,747 But everybody knew she slept with all of Mexico. 296 00:32:05,165 --> 00:32:08,209 It's just that she was so beautiful. Chavela was beautiful. 297 00:32:13,173 --> 00:32:18,887 I get the impression that you fell in and out of love a lot. 298 00:32:19,012 --> 00:32:21,681 No, no, let me tell you... 299 00:32:22,182 --> 00:32:27,062 Really, Chavela? But the way you sing love songs... 300 00:32:27,187 --> 00:32:28,897 Of course you did. 301 00:32:29,022 --> 00:32:31,566 Yes, I've fallen in love a lot. 302 00:32:31,691 --> 00:32:34,486 Because if you haven't loved, you haven't lived. 303 00:32:36,071 --> 00:32:39,282 - Do you believe in eternal love? - No, that doesn't exist, dear. 304 00:32:39,407 --> 00:32:44,871 We all have to live in the present. 305 00:32:44,996 --> 00:32:48,583 Don't think about yesterday or tomorrow. Today. 306 00:32:49,334 --> 00:32:53,963 Why would anyone swear eternal love? Seems corny to me, don't you agree? 307 00:32:54,589 --> 00:32:56,424 That's old-fashioned, right? 308 00:32:58,885 --> 00:33:01,638 - It's not real? - What do you think? 309 00:33:09,646 --> 00:33:12,357 Chavela was a solitary person. 310 00:33:12,857 --> 00:33:18,530 Deep inside, she was a lonely woman. 311 00:33:19,864 --> 00:33:25,578 She said that solitude was her most loyal companion. 312 00:33:27,914 --> 00:33:33,586 I don't think anyone should ever expect love to resolve their problems. 313 00:33:34,629 --> 00:33:36,798 Don't bet your life on love. 314 00:33:36,923 --> 00:33:40,301 Love exists, but it's fleeting. 315 00:33:40,760 --> 00:33:45,598 Love is so brief, and yet forgetting takes so long. 316 00:34:20,508 --> 00:34:23,761 I know that I'm on the outside 317 00:34:24,471 --> 00:34:26,723 But on the day I die 318 00:34:27,307 --> 00:34:29,767 I know you're going to cry 319 00:34:29,893 --> 00:34:32,479 Cry and cry 320 00:34:32,604 --> 00:34:35,273 Cry and cry 321 00:34:36,399 --> 00:34:41,488 He tried. He stopped drinking for almost two years. 322 00:34:41,613 --> 00:34:45,492 But eventually, he went back to hard liquor. 323 00:34:46,201 --> 00:34:50,830 His beautiful blue eyes turned yellow. 324 00:34:51,164 --> 00:34:54,584 They were dim. 325 00:34:54,709 --> 00:35:00,215 Not like the pretty color we were used to. 326 00:35:01,382 --> 00:35:04,302 We had to hospitalize him. 327 00:35:04,844 --> 00:35:06,513 He died nine days later. 328 00:35:07,472 --> 00:35:11,684 But I'll always be the king 329 00:35:12,227 --> 00:35:13,478 He died in the morning. 330 00:35:14,145 --> 00:35:16,397 Chavela showed up that night, crying. 331 00:35:16,814 --> 00:35:18,441 With a bottle. 332 00:35:19,108 --> 00:35:24,405 She sat by my mom for a long time in one of the armchairs there. 333 00:35:24,739 --> 00:35:29,452 Then she walked over to where the coffin was, 334 00:35:29,577 --> 00:35:35,458 up on a little step, and sat there. 335 00:35:36,209 --> 00:35:37,919 She started singing. 336 00:35:38,044 --> 00:35:41,089 And drinking. And drinking. 337 00:36:27,343 --> 00:36:29,429 Chavela always talked about him. 338 00:36:29,762 --> 00:36:33,683 She said he left a huge hole in her heart, 339 00:36:33,808 --> 00:36:35,393 that it was hard. 340 00:36:35,935 --> 00:36:37,645 She missed him terribly. 341 00:36:48,948 --> 00:36:50,950 She was drinking too much. 342 00:36:51,075 --> 00:36:54,912 In fact, she was becoming famous for performing drunk. 343 00:36:55,455 --> 00:36:57,999 It was getting ugly. 344 00:36:58,124 --> 00:37:00,168 The stage terrified her. 345 00:37:00,293 --> 00:37:04,589 So before going on, she needed a few shots of tequila. 346 00:37:05,214 --> 00:37:08,009 And people kept buying her more. 347 00:37:08,134 --> 00:37:12,388 She had no idea how many drinks she'd had, 348 00:37:12,513 --> 00:37:14,265 and she would fall down, wasted. 349 00:37:14,849 --> 00:37:17,602 That's why people stopped booking her. 350 00:37:17,727 --> 00:37:20,605 That's why she stopped singing. It was the alcohol. 351 00:37:20,730 --> 00:37:24,651 Alcoholism is a sickness. 352 00:37:24,776 --> 00:37:29,530 It's more an emotional dependence of the soul than of the body. 353 00:37:29,656 --> 00:37:34,994 Of course, it affects your body and kills your brain. 354 00:37:35,119 --> 00:37:38,373 But it's more of a psychic illness, 355 00:37:38,498 --> 00:37:41,959 one of loneliness and abandonment, 356 00:37:42,085 --> 00:37:45,380 of being surrounded by people and feeling nothing. 357 00:38:12,949 --> 00:38:17,704 She lived in a little room with her dog, Vicenta. 358 00:38:17,829 --> 00:38:22,291 Some days there was no money for food. 359 00:38:23,292 --> 00:38:29,882 She would only eat if friends invited her. 360 00:38:30,007 --> 00:38:31,926 If not, she would just drink. 361 00:38:35,555 --> 00:38:38,349 Chavela was broke. She was alone. 362 00:38:38,975 --> 00:38:42,687 She was never paid well for her records. They stole a lot from her. 363 00:38:43,187 --> 00:38:46,441 She had a huge fight with Orfeón, her record label. 364 00:38:46,566 --> 00:38:51,612 Chavela was literally blacklisted by Azcárraga. 365 00:38:53,072 --> 00:38:59,704 According to Chavela, it was because she stole his girlfriend. 366 00:39:00,496 --> 00:39:01,956 So how... 367 00:39:04,292 --> 00:39:10,089 How was he going to let her keep singing for Orfeón 368 00:39:10,798 --> 00:39:12,592 when she had stolen his girlfriend? 369 00:39:13,509 --> 00:39:17,722 I'm not afraid to say it, but record companies are a bunch of thieves. Period. 370 00:39:18,139 --> 00:39:21,601 Everyone buys my records, and I get paid nothing. 371 00:39:21,726 --> 00:39:25,646 I never thought I could live off my records. 372 00:39:25,772 --> 00:39:27,064 Never. 373 00:39:31,569 --> 00:39:34,322 People thought she was dead. 374 00:39:35,406 --> 00:39:37,492 They thought she had died in obscurity. 375 00:39:48,169 --> 00:39:50,004 One day I came over 376 00:39:50,338 --> 00:39:55,718 and she was sitting with a man and a bottle of tequila. 377 00:39:56,469 --> 00:40:02,016 He had papers for Chavela to sign 378 00:40:02,141 --> 00:40:04,977 to make him her agent. 379 00:40:05,436 --> 00:40:10,108 So I stayed while they drank the whole bottle. 380 00:40:11,067 --> 00:40:14,612 In the morning, I called a friend of mine who's a lawyer. 381 00:40:15,571 --> 00:40:17,281 Patria Jiménez calls me, 382 00:40:17,865 --> 00:40:19,951 “Chavela needs a lawyer.” 383 00:40:20,076 --> 00:40:23,621 I said, “You have to come because something's wrong here. 384 00:40:23,746 --> 00:40:28,000 They're going to make Chavela sign something 385 00:40:28,125 --> 00:40:30,294 and she doesn't even know what it is.” 386 00:40:31,379 --> 00:40:32,922 “I'm on my way.” 387 00:40:34,173 --> 00:40:37,885 My friend was very pretty with blue eyes. 388 00:40:38,010 --> 00:40:39,971 When she came through the door at Chavela's house, 389 00:40:40,096 --> 00:40:44,433 the sunlight behind her turned her hair golden. 390 00:40:44,559 --> 00:40:46,853 So when Chavela turned around and saw her, 391 00:40:47,478 --> 00:40:52,483 she made a gesture like, “Where did this vision come from?” 392 00:40:55,194 --> 00:41:00,950 The Senora had already had a few, to say the least. 393 00:41:01,576 --> 00:41:03,160 And she just stared at me. 394 00:41:04,245 --> 00:41:08,040 You remember her big hands? She had impressively large hands. 395 00:41:08,166 --> 00:41:09,500 She held them out like this. 396 00:41:09,876 --> 00:41:12,378 “Would you marry me, Nina?” 397 00:41:13,754 --> 00:41:15,506 How do you even respond to that? 398 00:41:15,631 --> 00:41:21,262 “Whatever you want, Senora. But first, let's take care of this guy.” 399 00:41:21,721 --> 00:41:23,139 “I'll take care of it.” 400 00:41:23,264 --> 00:41:25,850 She wanted to get her pistol, but I said, “No, wait, Senora. 401 00:41:25,975 --> 00:41:29,770 Don't worry. We'll handle it without the gun.” 402 00:41:30,229 --> 00:41:33,024 I told the man, “No, she's not signing anything. 403 00:41:33,149 --> 00:41:35,943 She already has legal representation. 404 00:41:36,068 --> 00:41:38,487 That's me. That's why I'm here. 405 00:41:38,613 --> 00:41:42,074 So please leave, 406 00:41:42,199 --> 00:41:46,662 because I don't know how long I can restrain the Senora.” 407 00:41:50,458 --> 00:41:57,048 That was a day I will never forget. September 2, 1988. 408 00:41:57,965 --> 00:42:00,885 From then on, it was something... 409 00:42:01,886 --> 00:42:03,137 magical. 410 00:42:13,272 --> 00:42:15,149 She always called me Nina. 411 00:42:15,524 --> 00:42:17,234 Expect when she was angry with me. 412 00:42:17,360 --> 00:42:21,197 Then she called me by my complete name, Alicia Elena. 413 00:42:22,657 --> 00:42:25,326 Nina in Portuguese means “little girl.” 414 00:42:25,451 --> 00:42:26,953 So I was her little girl. 415 00:42:28,037 --> 00:42:29,413 And I called her Senora. 416 00:42:31,082 --> 00:42:33,167 But capitalized. 417 00:42:33,292 --> 00:42:37,421 Not just any senora, but: Senora. 418 00:42:39,423 --> 00:42:43,719 Chavela was much more than a great love. So much more. 419 00:42:44,220 --> 00:42:48,265 She was a vital experience 420 00:42:48,391 --> 00:42:52,353 that transcended everything. 421 00:42:53,145 --> 00:42:55,022 Also, she was a very complex person. 422 00:42:55,356 --> 00:42:59,151 Fun, magical... 423 00:42:59,735 --> 00:43:01,821 Chavela depended on me a lot. 424 00:43:02,738 --> 00:43:04,865 At some point, I needed her too. 425 00:43:04,991 --> 00:43:06,617 It was... 426 00:43:08,285 --> 00:43:09,495 everything at once. 427 00:43:09,620 --> 00:43:12,123 Yes. Everything at once. 428 00:43:21,257 --> 00:43:26,012 She loved walking up and down Tepoztlán. 429 00:43:26,137 --> 00:43:28,347 She loved the village celebrations. 430 00:43:29,015 --> 00:43:35,146 And people treated her as if she were the prima donna of Mexico. 431 00:43:36,772 --> 00:43:43,154 She would come Sundays and Wednesdays, when the market was open. 432 00:43:43,696 --> 00:43:46,699 She would always come with a bag. 433 00:43:46,824 --> 00:43:51,203 She never bought anything. It was obvious she didn't have any money. 434 00:43:54,498 --> 00:43:59,253 I owned a restaurant for 25 years. 435 00:43:59,378 --> 00:44:03,591 I was very young when I started the business. 436 00:44:04,050 --> 00:44:05,885 That's where I met Chavela. 437 00:44:08,054 --> 00:44:10,222 She identified a lot with me. 438 00:44:10,347 --> 00:44:15,686 We were both feisty, gutsy women who never gave up. 439 00:44:16,687 --> 00:44:18,272 They became good friends. 440 00:44:18,397 --> 00:44:21,358 My mom was young and liked to party. 441 00:44:21,484 --> 00:44:24,445 Chavela also loved to party. 442 00:44:24,779 --> 00:44:26,989 And they had tequila in common. 443 00:44:27,531 --> 00:44:30,159 They drank the rivers dry in Tepoztlán. 444 00:44:30,284 --> 00:44:31,827 That's why it's so dry around here. 445 00:44:31,952 --> 00:44:34,246 Between the two of them, they drank it all. 446 00:44:36,290 --> 00:44:39,293 I would say, “There's a party going on. Come. 447 00:44:39,418 --> 00:44:42,046 Let's go to this gathering. Come on.” 448 00:44:42,546 --> 00:44:44,799 We would leave the bar at 6:00 in the morning. 449 00:44:44,924 --> 00:44:50,930 Then we would walk around town getting into trouble. 450 00:44:51,764 --> 00:44:54,892 I didn't know it was such a problem for her. 451 00:44:55,017 --> 00:45:00,231 We would come, eat and drink one tequila, then another and another. 452 00:45:00,356 --> 00:45:04,151 It was normal. Just another Saturday night. 453 00:45:05,069 --> 00:45:09,407 The truth is Senora drank so much. 454 00:45:10,783 --> 00:45:12,993 There was no way to stop her. 455 00:45:14,120 --> 00:45:20,292 Sometimes I would find her sitting with a bunch of construction workers 456 00:45:20,417 --> 00:45:24,463 drinking beer or soda with rubbing alcohol. 457 00:45:24,588 --> 00:45:26,841 That was all they could afford. 458 00:45:26,966 --> 00:45:31,345 “Senora, you're going to get sick. Come on, let's go inside.” 459 00:45:31,804 --> 00:45:35,516 “No, no, no. A little while longer, Nina. 460 00:45:35,641 --> 00:45:37,351 Just one more and I'm done.” 461 00:45:40,271 --> 00:45:43,524 Her alcoholism was severe. 462 00:45:43,649 --> 00:45:45,442 Very, very severe. 463 00:45:46,652 --> 00:45:53,492 Beneath her shirt, her liver felt like a papaya. 464 00:45:53,617 --> 00:45:55,077 That's how swollen it was. 465 00:45:55,202 --> 00:45:58,539 “If you keep drinking, you're going to die, Senora.” 466 00:46:00,457 --> 00:46:03,794 “But that doesn't matter.” “It doesn't matter? Of course it does! 467 00:46:03,919 --> 00:46:06,297 It's important how you die.” 468 00:46:06,422 --> 00:46:07,673 “No. that doesn't matter.” 469 00:46:16,974 --> 00:46:20,978 I have faith in the Mexican gods. 470 00:46:22,396 --> 00:46:28,110 I believe in Cihuateteo, the goddess of life and death. 471 00:46:28,903 --> 00:46:33,490 In Mictlantecuhtli, the master of death. 472 00:46:34,200 --> 00:46:36,869 They prepare you for your departure. 473 00:46:38,662 --> 00:46:40,789 I think Death is beautiful. 474 00:46:41,332 --> 00:46:44,418 One day, she said, “Come with me.” 475 00:46:44,543 --> 00:46:46,670 I told her, “Not yet. 476 00:46:46,795 --> 00:46:48,839 Don't take me yet.” 477 00:46:49,256 --> 00:46:51,550 Life said, “Leave her with me for a while. 478 00:46:52,551 --> 00:46:56,722 Lend her to me. I still need to talk to her. 479 00:46:57,348 --> 00:47:02,186 I'll give her back to you. When she's ready, I'll help her go.” 480 00:47:06,273 --> 00:47:09,818 Chavela always spoke of mysticism. 481 00:47:09,944 --> 00:47:14,156 At one point, she went to be with the shamans. 482 00:47:14,573 --> 00:47:20,746 During her most difficult times, someone took her. 483 00:47:21,664 --> 00:47:25,167 That's when Chavela changed. 484 00:47:26,001 --> 00:47:27,211 I left. 485 00:47:28,379 --> 00:47:32,132 When I came back, I stopped drinking. 486 00:47:38,347 --> 00:47:42,685 Chavela always said that the shamans cured her. 487 00:47:43,269 --> 00:47:46,647 That must mean I'm a shaman. Thank you! 488 00:47:47,064 --> 00:47:50,567 But that's not how it happened. That is not how it happened. 489 00:47:51,777 --> 00:47:54,947 It wasn't just the two of us. 490 00:47:55,072 --> 00:47:59,743 It was my kids, her, myself. 491 00:48:00,619 --> 00:48:02,830 She was part of my family. 492 00:48:04,498 --> 00:48:08,836 My son was six years old. 493 00:48:08,961 --> 00:48:12,506 She would always ask, “The boy? 494 00:48:13,674 --> 00:48:15,843 Where's that boy? 495 00:48:16,510 --> 00:48:18,470 Don't make him a faggot.” 496 00:48:19,179 --> 00:48:24,518 “No, Chavela. He'll be whatever he wants to be.” 497 00:48:25,311 --> 00:48:28,939 “We have to teach him how to use a gun.” 498 00:48:29,315 --> 00:48:32,818 “No, Chavela, I would rather not.” “But he'll be a faggot.” 499 00:48:32,943 --> 00:48:36,697 “No, Senora. No gun, no gun.” 500 00:48:38,407 --> 00:48:40,576 We were visiting Cuernavaca. 501 00:48:41,201 --> 00:48:45,289 Suddenly, I couldn't find the Senora or the kid. 502 00:48:46,540 --> 00:48:49,835 There was a huge garden, 503 00:48:50,419 --> 00:48:55,883 and I spotted my son's pants. 504 00:48:56,967 --> 00:49:00,971 I yelled and he jumped up. 505 00:49:02,056 --> 00:49:05,559 “Chavela is teaching me how to shoot spiders with a pistol.” 506 00:49:08,979 --> 00:49:12,900 My heart sank to the floor. 507 00:49:13,942 --> 00:49:15,778 The Senora got up babbling. 508 00:49:16,820 --> 00:49:19,740 “I'm training this little boy”... 509 00:49:19,865 --> 00:49:21,283 Holy Mother of God. 510 00:49:24,244 --> 00:49:27,915 I must've sounded so angry, 511 00:49:28,290 --> 00:49:31,919 because it was the only time my son instantly obeyed me. 512 00:49:32,378 --> 00:49:34,213 And I said to her, 513 00:49:34,713 --> 00:49:38,967 “If you don't stop drinking, you'll never see us again.” 514 00:49:41,095 --> 00:49:47,601 She kept calling at 2:00, 3:00 in the morning for a whole week. 515 00:49:47,726 --> 00:49:50,270 “Nina, I need you.” 516 00:49:50,396 --> 00:49:53,899 “As long as you're drinking, I'm not coming.” 517 00:49:54,817 --> 00:49:57,653 Until one day someone knocked at the door. 518 00:49:58,237 --> 00:50:04,493 Chavela says, “Nina, I swear in the name of what I love most in this life, 519 00:50:04,618 --> 00:50:08,455 you and your kids, that I will never drink again.” 520 00:50:09,206 --> 00:50:15,546 And we went back to our loving, fun, magical relationship. 521 00:50:27,933 --> 00:50:31,979 Our bartender is bored of making rum and cokes. 522 00:50:32,396 --> 00:50:35,649 - So order something else. - But they're the cheapest! 523 00:50:35,774 --> 00:50:38,360 He's getting a headache from boredom. 524 00:50:39,111 --> 00:50:41,029 When we opened El Hábito, 525 00:50:41,155 --> 00:50:47,703 we wanted both singers from the past and younger ones. 526 00:50:48,454 --> 00:50:52,833 One day, someone said, “Chavela Vargas is sitting right there.” 527 00:50:53,250 --> 00:50:55,836 We said, “That's impossible. She's dead!” 528 00:50:57,004 --> 00:50:58,922 “No. She's right there.” 529 00:50:59,840 --> 00:51:05,721 Tonight we are honored to present an artist 530 00:51:06,388 --> 00:51:10,809 who hasn't been on a Mexican stage for many, many years. 531 00:51:11,310 --> 00:51:16,732 I don't need to go into why she's been away. 532 00:51:16,857 --> 00:51:22,529 But it's a miracle. The Dona Chavela Vargas is on our stage. 533 00:51:44,843 --> 00:51:50,349 At first she said no, but then she agreed to give it a shot. 534 00:51:50,891 --> 00:51:55,646 We looked for a couple of female guitar players 535 00:51:55,771 --> 00:51:59,149 to rehearse with her and see if she could still sing. 536 00:51:59,650 --> 00:52:02,861 People told us, “You're crazy. 537 00:52:02,986 --> 00:52:06,198 Chavela will ruin you. 538 00:52:06,323 --> 00:52:10,077 She can't sing anymore and she's always drunk. 539 00:52:10,202 --> 00:52:13,247 She'll look like a fool and you will too.” 540 00:52:13,372 --> 00:52:16,416 But we decided to try it. We had nothing to lose. 541 00:52:22,130 --> 00:52:24,466 She came to rehearsal, 542 00:52:24,883 --> 00:52:27,010 leaned against a column 543 00:52:27,469 --> 00:52:29,304 and started singing. 544 00:52:30,347 --> 00:52:34,184 She sang for a full hour, crying the entire time. 545 00:52:36,645 --> 00:52:40,107 She was very fragile. Almost torn apart. 546 00:52:40,732 --> 00:52:45,904 And she kept crying, as if releasing something deep inside. 547 00:52:47,698 --> 00:52:51,660 We were deeply moved and shaken by it. 548 00:53:12,514 --> 00:53:17,644 Finally we announced her performance. The place was packed. 549 00:53:18,228 --> 00:53:23,775 As we were about to start, Chavela was incredibly nervous. 550 00:53:24,151 --> 00:53:27,613 So she asked Liliana for a tequila. 551 00:53:28,280 --> 00:53:30,115 It was a difficult moment... 552 00:53:31,325 --> 00:53:34,745 because she was desperate and anxious. 553 00:53:35,621 --> 00:53:39,333 We were in a bar and everyone was drinking. 554 00:53:39,666 --> 00:53:41,585 You go to a bar to drink. 555 00:53:41,918 --> 00:53:44,755 She said she had never sung without drinking. 556 00:53:45,714 --> 00:53:47,549 “I need a drink!” 557 00:53:47,674 --> 00:53:49,259 But Lili said, “No.” 558 00:53:50,010 --> 00:53:55,182 She turned to me and said, “Tell everyone we're canceling the show.” 559 00:53:57,184 --> 00:54:01,271 Chavela said, “But how? All these people are here!” 560 00:54:01,396 --> 00:54:05,233 “If you're going to drink, we'd rather cancel it. 561 00:54:05,359 --> 00:54:07,361 It doesn't matter.” 562 00:54:08,111 --> 00:54:12,282 We went back and forth until she took a big breath, 563 00:54:12,407 --> 00:54:15,786 jumped onstage and had an incredible night. 564 00:54:17,579 --> 00:54:18,497 Yes? 565 00:54:18,622 --> 00:54:20,082 - Sing “La China”! - “Pepe Luna”! 566 00:54:20,207 --> 00:54:22,084 I'll sing “La China.” 567 00:54:23,377 --> 00:54:25,921 All of the songs. All of them! 568 00:54:30,300 --> 00:54:33,470 How long has it been since you've been in front of an audience? 569 00:54:33,595 --> 00:54:34,763 Twelve years. 570 00:54:35,639 --> 00:54:38,642 Having an audience is the most beautiful thing in the world. 571 00:54:39,559 --> 00:54:40,936 How does it feel? 572 00:54:41,061 --> 00:54:46,358 It's very exciting. It's an incredible adrenaline rush. 573 00:54:46,483 --> 00:54:50,570 The audience and I share the feeling. 574 00:54:51,113 --> 00:54:56,284 An audience that has waited for 12 years and then responds like that? 575 00:54:57,327 --> 00:55:00,831 Even in the street a woman asked me, 576 00:55:00,956 --> 00:55:04,960 “Chavela Vargas, where have you been?” And I said, “I've been around.” 577 00:55:05,085 --> 00:55:06,962 So where have you been? 578 00:55:08,922 --> 00:55:13,427 Where haven't I been? 579 00:55:14,010 --> 00:55:17,222 And the person who I was with... 580 00:55:18,348 --> 00:55:21,435 she betrayed me. 581 00:55:24,563 --> 00:55:28,191 She betrayed me. She wounded me. 582 00:55:29,359 --> 00:55:31,319 But, hey... whatever. 583 00:55:32,362 --> 00:55:34,906 I swear, nobody abandoned her. 584 00:55:35,031 --> 00:55:37,367 All I did is distance myself. 585 00:55:38,326 --> 00:55:41,204 Because we were going to come to blows. 586 00:55:43,999 --> 00:55:46,626 I'm telling you about the good parts, but she was... 587 00:55:47,669 --> 00:55:52,924 Sometimes she would hate me with the deepest hate. 588 00:55:53,049 --> 00:55:56,762 Sometimes she treated me like a goddess. 589 00:55:59,055 --> 00:56:03,143 She could be violent, even when she wasn't drunk. 590 00:56:03,268 --> 00:56:05,687 She didn't need any alcohol to be violent. 591 00:56:06,521 --> 00:56:12,736 One day I tried to lock the box where she kept her gun, so she couldn't use it. 592 00:56:12,861 --> 00:56:19,659 She yanked my hair and ripped off a piece of my scalp. 593 00:56:20,869 --> 00:56:23,038 That's how difficult Senora was. 594 00:56:23,497 --> 00:56:25,999 At some point I had had enough. 595 00:56:26,958 --> 00:56:29,336 I was going to start fighting back. 596 00:56:30,712 --> 00:56:35,759 “Senora, I think it's time for you to follow your own path, 597 00:56:35,884 --> 00:56:37,260 and I'll follow mine. 598 00:56:38,220 --> 00:56:40,972 If we stay together, we'll kill each other.” 599 00:56:43,850 --> 00:56:47,145 I just broke up with someone, and that's how it goes. 600 00:56:48,396 --> 00:56:51,566 People stop loving you. Period. 601 00:56:51,691 --> 00:56:53,860 What can you do? Nothing. 602 00:56:54,444 --> 00:56:57,531 I'm not angry at her. I don't feel anything. 603 00:56:57,656 --> 00:57:00,909 I was in pain before. 604 00:57:01,243 --> 00:57:02,869 But I got through it by working. 605 00:57:02,994 --> 00:57:07,207 I offer my pain to people who come to see me. 606 00:57:08,166 --> 00:57:09,459 And it's beautiful. 607 00:58:36,296 --> 00:58:42,344 The people who went didn't believe they were actually going to see her onstage. 608 00:58:42,469 --> 00:58:44,346 The word spread, 609 00:58:44,471 --> 00:58:51,186 until a Spaniard heard her and invited her to Spain. 610 00:59:54,416 --> 00:59:57,252 Manolo called me and said, 611 00:59:57,377 --> 01:00:00,505 “Chavela Vargas is performing at Sala Caracol.” 612 01:00:02,215 --> 01:00:04,801 I said, “Chavela Vargas? 613 01:00:04,926 --> 01:00:06,428 She's still alive?” 614 01:00:07,303 --> 01:00:11,558 He said, “Yes, she's alive, and she'll sing at Sala Caracol.” 615 01:00:13,393 --> 01:00:20,025 When the women from Caracol called to tell me Chavela was singing again, 616 01:00:20,567 --> 01:00:22,485 I was in shock. 617 01:00:22,902 --> 01:00:28,158 I knew she was coming, but I wasn't sure if I wanted to see her. 618 01:00:28,742 --> 01:00:32,912 Twenty years is a long time, even for a woman like Chavela Vargas. 619 01:00:33,830 --> 01:00:36,374 During those 20 years... 620 01:00:37,584 --> 01:00:39,961 Chavela's voice has made me cry many times. 621 01:00:40,670 --> 01:00:46,217 In her voice, I've found one of my best collaborators. 622 01:00:46,885 --> 01:00:49,554 And a faithful reflection of myself. 623 01:00:52,974 --> 01:00:56,394 When I include her in my films, 624 01:00:56,519 --> 01:00:59,022 Chavela's voice becomes part of the script. 625 01:01:14,537 --> 01:01:18,291 She's completely organic to the moment, 626 01:01:18,416 --> 01:01:21,920 as if the character is still speaking. 627 01:01:22,045 --> 01:01:27,383 Her lyrics reflect the essence of what's happening in the film. 628 01:01:28,968 --> 01:01:30,595 One of her songs says, 629 01:01:30,720 --> 01:01:33,515 “I desired you without knowing of your existence. 630 01:01:33,640 --> 01:01:35,683 Before I met you, I knew you.” 631 01:01:36,309 --> 01:01:40,021 It's like she's always been an old friend. 632 01:01:40,772 --> 01:01:43,108 But the first time I met her was backstage, 633 01:01:43,233 --> 01:01:46,027 at her Spanish debut in 1992. 634 01:03:39,349 --> 01:03:42,894 She was like a priestess. 635 01:03:44,562 --> 01:03:48,399 She established a deep dialogue, like she was speaking only to you. 636 01:03:48,733 --> 01:03:51,736 She asked you what no one else would. 637 01:03:51,861 --> 01:03:57,659 In your most profound romances, have you made mistakes? 638 01:03:57,784 --> 01:04:02,038 It's good that you made mistakes. It's worth it. 639 01:04:02,163 --> 01:04:05,291 It's the most important thing that ever happened to you. 640 01:04:05,625 --> 01:04:08,294 She absolved you of your sins. 641 01:04:08,628 --> 01:04:12,131 Then she encouraged you to commit them again. 642 01:05:00,638 --> 01:05:05,226 You got the sensation that right now, singing this song, she was going to die. 643 01:05:05,935 --> 01:05:10,189 She gave so much emotion that she could die. 644 01:05:10,315 --> 01:05:11,899 Her heart could stop. 645 01:05:12,275 --> 01:05:14,902 When the song ended, you would sigh. 646 01:05:15,653 --> 01:05:20,199 Another song would begin, and she would dive into the darkness again. 647 01:05:20,325 --> 01:05:22,994 Without shame nor fear. 648 01:05:24,162 --> 01:05:27,832 In the silent darkness of any stage in the world, 649 01:05:27,957 --> 01:05:31,502 I stop being myself and become what I am doing. 650 01:05:31,919 --> 01:05:34,797 A musical note, a cry of pain 651 01:05:34,922 --> 01:05:39,093 or a harrowing silence that tears apart your soul. 652 01:05:39,218 --> 01:05:41,054 The silences in my songs 653 01:05:41,179 --> 01:05:46,434 come from emotions that render me mute. 654 01:05:46,976 --> 01:05:48,770 I don't forget the words. 655 01:05:48,895 --> 01:05:53,775 I get quiet to gather the strength for the next phrase. 656 01:05:54,192 --> 01:05:59,030 It is eternal suffering. 657 01:06:00,615 --> 01:06:06,871 I bring baggage that I open up onstage. 658 01:06:07,830 --> 01:06:10,875 That's where my solitude deepens. 659 01:06:33,898 --> 01:06:37,110 The faces we had. Like we had been rattled. 660 01:06:37,235 --> 01:06:40,154 You know how your face looks after therapy? 661 01:06:40,822 --> 01:06:44,200 Cleansed from all the crying. 662 01:06:44,659 --> 01:06:47,453 That's how our faces looked. 663 01:06:48,830 --> 01:06:52,625 From that moment on, we chased her every time she came. 664 01:06:58,673 --> 01:07:02,677 That's when I started a relationship full of love... 665 01:07:03,928 --> 01:07:04,971 and hate. 666 01:07:05,096 --> 01:07:08,391 Relationships with Chavela were always love and hate. 667 01:07:08,933 --> 01:07:11,477 With Pedro it was absolute love. 668 01:07:11,602 --> 01:07:13,813 - With me too. - Not with me. 669 01:07:14,730 --> 01:07:18,943 With me it was love, hate, passion, everything. 670 01:07:20,194 --> 01:07:25,575 She said I had asked her to marry me and she was seriously considering it. 671 01:07:26,075 --> 01:07:28,035 She called me her husband on this earth. 672 01:07:29,287 --> 01:07:30,913 Here on this earth. 673 01:07:31,038 --> 01:07:35,126 She would say about our relationship, 674 01:07:36,002 --> 01:07:40,590 “If I had been a man, you would have been my perfect woman.” 675 01:07:41,340 --> 01:07:46,262 She said we would have been lifelong lovers. 676 01:07:48,222 --> 01:07:49,932 Even though Chavela didn't drink, 677 01:07:50,057 --> 01:07:55,021 she was intoxicated by the drinking of others. 678 01:07:55,146 --> 01:08:00,485 She understood that if she wanted to enjoy life, 679 01:08:00,985 --> 01:08:05,907 she had to follow the rules 680 01:08:06,032 --> 01:08:08,951 that would give her more days. 681 01:08:10,703 --> 01:08:14,040 Chavela's time in Spain was full of happiness. 682 01:08:14,165 --> 01:08:15,666 She was very, very happy. 683 01:08:16,209 --> 01:08:18,711 She started a new career here, 684 01:08:19,212 --> 01:08:21,547 and it was stunning. 685 01:08:22,089 --> 01:08:24,759 Her show at Caracol was huge. 686 01:08:24,884 --> 01:08:28,304 Then she jumped to bigger theaters, and it was marvelous. 687 01:08:32,183 --> 01:08:35,770 It was the first time I set foot in a theater in my life. 688 01:08:36,771 --> 01:08:41,025 It's so different being in a theater than on a cabaret stage. 689 01:08:41,400 --> 01:08:46,822 You must know how to move onstage and not look ridiculous, not overact. 690 01:08:46,948 --> 01:08:49,325 You must not lose strength. 691 01:08:50,243 --> 01:08:55,915 As soon as I stepped on the stage, I was grounded like a bullfighter. 692 01:09:00,795 --> 01:09:02,630 People seemed to need her. 693 01:09:04,590 --> 01:09:07,593 When she came, all her shows sold out. 694 01:09:07,718 --> 01:09:12,181 She was reborn as a singer and as a person. 695 01:09:12,306 --> 01:09:16,811 She found marvelous friends 696 01:09:16,936 --> 01:09:22,400 who embraced her and helped her. 697 01:09:23,276 --> 01:09:26,404 She felt loved and protected in this country. 698 01:09:49,844 --> 01:09:54,140 Isabel, the name my mother gave me, 699 01:09:54,265 --> 01:09:56,309 that's the person I love. 700 01:09:57,518 --> 01:09:58,686 She's always with me. 701 01:09:58,811 --> 01:10:01,897 Chavela is a bitch. Chavela's a real bitch. 702 01:10:04,025 --> 01:10:05,818 When did Chavela come to be? 703 01:10:06,152 --> 01:10:10,781 Chavela appeared in 1942. 704 01:10:12,283 --> 01:10:16,954 A bull came out to charge against life. 705 01:10:17,079 --> 01:10:19,498 Goring and kicking. 706 01:10:19,915 --> 01:10:23,919 I would fight like a bull and march on. 707 01:10:28,257 --> 01:10:31,344 I feel like diving into the water so I'm jumping in. 708 01:10:31,469 --> 01:10:32,803 Do it! 709 01:10:33,804 --> 01:10:34,972 Let's do it. 710 01:10:37,224 --> 01:10:38,809 Give me your hand. 711 01:10:40,061 --> 01:10:41,979 Be careful, Chavela. 712 01:10:48,569 --> 01:10:51,822 She fought for freedom and equality 713 01:10:51,947 --> 01:10:56,369 in music and sexuality. 714 01:10:57,119 --> 01:11:03,167 She found that these things were not questioned in Spain. 715 01:11:04,085 --> 01:11:08,798 The people in her social circles 716 01:11:08,923 --> 01:11:11,634 didn't question those things. 717 01:11:12,385 --> 01:11:15,471 It doesn't matter... 718 01:11:16,722 --> 01:11:18,975 if I'm homosexual. 719 01:11:19,475 --> 01:11:21,394 Let's leave that aside. 720 01:11:21,519 --> 01:11:24,397 Human beings love, and that's all that matters. 721 01:11:24,522 --> 01:11:27,441 Don't ask them who they love or why. 722 01:11:28,442 --> 01:11:32,071 That's the beauty of it. 723 01:11:32,196 --> 01:11:36,575 She stopped rejecting the word people had used to insult her. 724 01:11:36,701 --> 01:11:38,452 She was called “a fucking lesbian.” 725 01:11:38,577 --> 01:11:43,124 She was a beautiful artist and a big celebrity, 726 01:11:43,249 --> 01:11:48,254 but they called her a lesbian to put her down. 727 01:11:48,379 --> 01:11:51,716 That's why she was scared of the word “lesbian.” 728 01:11:51,841 --> 01:11:57,221 When she finally said, “I'm proud of being a lesbian,” 729 01:11:57,346 --> 01:12:03,269 she put all her cards on the table. 730 01:12:03,394 --> 01:12:06,439 You have to be courageous and face challenges. 731 01:12:06,564 --> 01:12:08,733 Don't be ashamed of anything. 732 01:12:08,858 --> 01:12:12,903 If you choose to be open, that's how you are. That's how you were born. 733 01:12:13,029 --> 01:12:17,324 One doesn't study at a university 734 01:12:17,450 --> 01:12:21,579 to be a pure, decent, respectful and brave homosexual. 735 01:12:21,704 --> 01:12:23,706 You can't study that! 736 01:12:25,833 --> 01:12:32,214 The first woman in Mexico who dared 737 01:12:32,339 --> 01:12:35,509 to sing to a woman was me. 738 01:12:35,926 --> 01:12:37,762 I have to say it like it is. 739 01:12:38,888 --> 01:12:41,557 I won't contradict the composer or myself. 740 01:12:42,016 --> 01:12:43,809 I can't betray myself. 741 01:12:45,019 --> 01:12:51,442 For the lesbian community, 742 01:12:51,567 --> 01:12:55,654 Chavela is the most important woman in Mexican history. 743 01:12:56,322 --> 01:12:59,825 The woman who opened the door for all of us. 744 01:12:59,950 --> 01:13:02,369 She opened a path for us 745 01:13:03,037 --> 01:13:07,458 from the moment she started singing in Mexico. 746 01:13:07,583 --> 01:13:10,252 We all knew of her. 747 01:13:10,377 --> 01:13:14,757 There isn't a lesbian in Mexico who doesn't know Chavela Vargas 748 01:13:14,882 --> 01:13:16,467 and who doesn't love and adore her. 749 01:13:35,986 --> 01:13:42,409 When we learned about her obsession to perform at the Olympia, 750 01:13:43,077 --> 01:13:46,163 I immediately called the manager. 751 01:13:46,288 --> 01:13:51,919 He said, “But, Pedro, we don't know her in France.” 752 01:13:53,212 --> 01:13:55,422 I told him she was a very important woman. 753 01:13:55,548 --> 01:13:58,843 We made a deal with the condition 754 01:13:59,385 --> 01:14:03,222 that I would do a full week of media promotion. 755 01:14:03,347 --> 01:14:09,687 And they would get paid, whether we sold tickets or not. 756 01:14:13,732 --> 01:14:16,777 Of course, Chavela didn't know any of that. 757 01:14:17,194 --> 01:14:19,196 We didn't need to tell her. 758 01:14:20,281 --> 01:14:25,369 But as the days passed, we weren't selling any tickets. 759 01:14:40,467 --> 01:14:45,055 We arrived in Paris the day Chavela was performing at the Olympia. 760 01:14:45,181 --> 01:14:50,853 Pedro told us to sit in the first row, which was as far as she could see, 761 01:14:50,978 --> 01:14:53,147 because the rest of the theater would be empty. 762 01:14:54,148 --> 01:14:57,276 I called everyone I knew 763 01:14:57,401 --> 01:15:02,573 to invite and even force their friends to buy tickets. 764 01:15:02,698 --> 01:15:07,203 I've never worked so hard in my life to get people to buy tickets. 765 01:15:07,745 --> 01:15:09,705 Ten minutes before 8:00 p.m., 766 01:15:09,830 --> 01:15:12,207 the theater was completely packed. 767 01:15:14,209 --> 01:15:16,337 We were both very nervous. 768 01:15:17,004 --> 01:15:22,968 I had just stopped smoking and I was in withdrawal. 769 01:15:23,093 --> 01:15:27,056 We were both going crazy. 770 01:15:27,181 --> 01:15:29,016 I could've smoked a whole pack 771 01:15:29,141 --> 01:15:34,146 and she could've drunk an entire bottle before she went on. 772 01:15:37,441 --> 01:15:42,321 When I saw Paris at my feet, I told myself, “I made it.” 773 01:15:43,530 --> 01:15:44,657 Yes. 774 01:15:46,241 --> 01:15:49,787 I was terrified that no one would understand me, 775 01:15:49,912 --> 01:15:56,001 but they did, because afterwards everyone went to get drunk. 776 01:15:56,502 --> 01:15:59,922 Four hours earlier, nobody knew of me. 777 01:16:00,255 --> 01:16:04,885 But after the show, all of Paris was talking about me. 778 01:16:06,512 --> 01:16:12,518 Life doesn't offer you many opportunities to share moments like that 779 01:16:12,643 --> 01:16:16,939 with an artist like Chavela. 780 01:16:17,439 --> 01:16:22,903 When you get the chance, you have to do it. 781 01:16:25,406 --> 01:16:28,325 Whenever she talked about her past in Mexico, 782 01:16:28,450 --> 01:16:33,163 she sounded... not resentful, but embittered. 783 01:16:33,831 --> 01:16:37,584 She said she had never performed in big theaters. 784 01:16:39,294 --> 01:16:41,922 I was astounded. 785 01:16:42,548 --> 01:16:46,468 It was clear Chavela was an artist like no other. 786 01:16:46,593 --> 01:16:50,889 Even in a country with such great music and so many great artists. 787 01:16:51,015 --> 01:16:53,142 But it was still outrageous. 788 01:16:57,521 --> 01:17:00,274 My dream was to sing in Bellas Artes. 789 01:17:01,442 --> 01:17:02,526 Here I am. 790 01:17:02,651 --> 01:17:06,739 Has it been a long or short journey? 791 01:17:06,864 --> 01:17:08,615 No. Forty years. 792 01:17:10,075 --> 01:17:11,535 Forty. 793 01:17:12,119 --> 01:17:14,413 In order to get here... 794 01:17:16,248 --> 01:17:19,877 it has taken 40 years of work, 40 years of experience. 795 01:17:20,294 --> 01:17:27,301 As I approach the end, I'm given this gift. 796 01:17:27,760 --> 01:17:32,389 Now that I am close to a beautiful ending, I get Bellas Artes. 797 01:17:32,848 --> 01:17:37,686 Finally, at Bellas Artes in Mexico City. 798 01:17:37,811 --> 01:17:41,523 Finally, Chavela Vargas! 799 01:20:33,487 --> 01:20:36,740 Chavela sang for 20 more years. 800 01:20:36,865 --> 01:20:38,617 One more over here, please. 801 01:20:38,742 --> 01:20:41,036 Another wave or another kiss? 802 01:20:41,161 --> 01:20:44,039 - A kiss! - Both! 803 01:20:44,164 --> 01:20:48,377 It was impressive to see her strong and signing... 804 01:20:49,378 --> 01:20:51,421 until the very end. 805 01:20:54,925 --> 01:20:59,721 At the National Auditorium of Mexico, she was still walking everywhere. 806 01:20:59,846 --> 01:21:02,015 Very slowly, but she could still walk. 807 01:21:02,849 --> 01:21:06,311 The auditorium is gigantic. 808 01:21:07,062 --> 01:21:10,732 From the entrance to the stage, 809 01:21:10,857 --> 01:21:12,109 it's a trek. 810 01:21:12,609 --> 01:21:15,779 So I brought a wheelchair. 811 01:21:15,904 --> 01:21:20,450 I said, “Chavela, since we're not doing so well, 812 01:21:20,575 --> 01:21:24,579 let's save all our strength to sing.” 813 01:21:26,206 --> 01:21:27,791 She said, 814 01:21:28,125 --> 01:21:32,212 “Nobody is going to see me in a wheelchair, honey. 815 01:21:32,337 --> 01:21:34,798 My public will never see me in a wheelchair.” 816 01:21:42,556 --> 01:21:45,976 She comes onstage and after the third step, 817 01:21:46,518 --> 01:21:49,646 she opens her arms like a dove. 818 01:21:50,355 --> 01:21:53,859 María Cortina, who's standing next to me, 819 01:21:53,984 --> 01:21:58,822 says, “So elegant, look at how she opens her arms.” 820 01:21:58,947 --> 01:22:02,993 Actually she did it because she couldn't make it to the microphone otherwise. 821 01:22:05,996 --> 01:22:07,748 She finally got to the microphone. 822 01:22:08,623 --> 01:22:12,544 She sang the entire concert without drinking a single drop of water 823 01:22:12,669 --> 01:22:15,172 because she couldn't move. 824 01:22:15,922 --> 01:22:20,510 On the 20th song, she says very quietly, 825 01:22:20,927 --> 01:22:22,804 “My feet are killing me. 826 01:22:22,929 --> 01:22:25,098 Bring the chair, honey.” 827 01:22:33,357 --> 01:22:36,902 When the wheelchair appeared in her life, it was difficult. 828 01:22:39,571 --> 01:22:44,076 She refused to accept the limitations of being bound to a wheelchair. 829 01:22:44,201 --> 01:22:46,411 She didn't want to look unattractive. 830 01:22:47,662 --> 01:22:49,873 Chavela was extremely vain. 831 01:22:50,332 --> 01:22:54,127 She always wanted her picture taken and to look good. 832 01:22:55,629 --> 01:22:56,922 Make way, please! 833 01:22:57,881 --> 01:23:01,051 Dona Chavela Vargas is coming through. Make way! 834 01:23:01,176 --> 01:23:06,223 For a long time, she refused to accept that she was losing mobility. 835 01:23:06,640 --> 01:23:09,976 But she didn't want anyone to live with her. 836 01:23:10,102 --> 01:23:11,978 She didn't want anyone to control her 837 01:23:12,104 --> 01:23:17,109 or tell her what to eat, drink or do. 838 01:23:17,984 --> 01:23:19,027 It was very difficult. 839 01:23:24,366 --> 01:23:27,869 When she couldn't take care of herself anymore, it was really hard. 840 01:23:27,994 --> 01:23:32,499 She didn't want anyone to help her or even touch her. 841 01:23:33,083 --> 01:23:35,877 She had lived alone her whole life. 842 01:23:38,380 --> 01:23:42,717 Solitude always surrounded her. 843 01:23:43,593 --> 01:23:49,933 She always said that solitude gave her freedom. 844 01:24:00,318 --> 01:24:03,822 - Would you like a cookie? - No. Thank you. 845 01:24:04,239 --> 01:24:08,618 Her last years gave her a certain kind of peace. 846 01:24:09,035 --> 01:24:13,623 Although Chavela couldn't live peacefully, not entirely. 847 01:24:14,708 --> 01:24:18,420 Whenever she spoke of her childhood, she was in pain. 848 01:24:21,840 --> 01:24:26,636 You could imagine her in a place 849 01:24:26,761 --> 01:24:32,142 where she felt totally unloved. 850 01:24:32,851 --> 01:24:34,936 When she spoke of her mother, 851 01:24:35,061 --> 01:24:38,607 she still couldn't accept that she never loved her. 852 01:24:39,566 --> 01:24:43,737 It hurt her until the very end. 853 01:24:45,989 --> 01:24:47,157 Of course it did. 854 01:24:50,785 --> 01:24:53,997 That mountain is called the Chalchi. 855 01:24:54,122 --> 01:24:59,127 I talk to the Chalchi. It's the mountain of jewels. 856 01:25:00,295 --> 01:25:07,177 Here I finish my dialogue of love with the earth. 857 01:25:08,887 --> 01:25:12,766 Waking up before the Chalchi is a dream. 858 01:25:14,059 --> 01:25:17,604 Now I dream of leaving for good. 859 01:25:17,979 --> 01:25:22,859 I'm packing my bags to leave forever. 860 01:25:24,402 --> 01:25:27,447 Chavela lived in a continuous state of farewell. 861 01:25:28,615 --> 01:25:30,659 She was always saying good-bye. 862 01:25:30,784 --> 01:25:34,412 It was always the last concert and she might not return. 863 01:25:34,538 --> 01:25:36,039 But it was never the last concert. 864 01:25:36,164 --> 01:25:42,504 She couldn't conceive of life without the stage. 865 01:25:42,963 --> 01:25:45,632 She needed it in order to keep breathing. 866 01:26:07,362 --> 01:26:10,282 Tell Laura how long you're staying. 867 01:26:10,407 --> 01:26:12,534 The rest of my life. 868 01:26:46,776 --> 01:26:49,112 She wanted to die here. 869 01:26:49,738 --> 01:26:53,617 She tried as hard as she could to die onstage. 870 01:26:53,742 --> 01:26:54,993 That was her dream. 871 01:26:55,118 --> 01:26:57,662 She wanted to go down in history 872 01:26:57,787 --> 01:27:02,375 as the woman who died singing. 873 01:27:08,131 --> 01:27:13,136 When she couldn't be ill onstage... 874 01:27:14,638 --> 01:27:16,306 and die there, 875 01:27:16,431 --> 01:27:19,851 we had to take her to the hospital. 876 01:27:20,185 --> 01:27:24,356 At the hospital, she told me... 877 01:27:25,690 --> 01:27:28,860 “I'm not going to die in Spain. I'm going to die in Mexico. 878 01:27:29,486 --> 01:27:32,030 Take me quickly 879 01:27:32,656 --> 01:27:38,662 because Death came around last night and she wants to take me. 880 01:27:39,162 --> 01:27:42,582 Hurry up and send me back.” 881 01:28:30,964 --> 01:28:33,425 How beautiful to be born a woman. Don't you think? 882 01:28:34,050 --> 01:28:35,593 What a privilege, right? 883 01:28:37,303 --> 01:28:38,930 Isn't that right? 884 01:28:39,389 --> 01:28:44,102 It's a blessing from the universe, from the cosmos, 885 01:28:44,227 --> 01:28:46,187 that they made you a woman. 886 01:28:46,312 --> 01:28:48,106 It's the most beautiful thing. 887 01:28:56,740 --> 01:29:00,285 My song is dedicated to all women of the world. 888 01:29:01,035 --> 01:29:04,080 Mothers, daughters, sisters, 889 01:29:04,205 --> 01:29:07,000 wives, friends and lovers. 890 01:29:22,766 --> 01:29:25,268 One's truth always prevails. 891 01:29:25,769 --> 01:29:29,105 When you're true to yourself, you win in the end. 892 01:29:30,190 --> 01:29:31,941 You're going to make it. 893 01:29:32,066 --> 01:29:34,778 With your truth, you'll get through. 894 01:29:34,903 --> 01:29:38,948 It costs a lot. You suffer a lot. But you prevail. 895 01:29:46,956 --> 01:29:49,250 My name is Chavela Vargas. 896 01:29:50,210 --> 01:29:51,878 Don't forget it. 68018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.