Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,360 --> 00:00:26,276
- Speeding violation!
- Not at all, officer.
2
00:00:26,596 --> 00:00:28,114
I drove quietly...
3
00:00:28,434 --> 00:00:32,508
350 km/h! You call that slow driving?
4
00:00:32,828 --> 00:00:35,944
Immediate seizure of the vehicle!
5
00:00:36,304 --> 00:00:37,582
Reason: reckless driving
6
00:00:37,942 --> 00:00:39,340
by the time daddy
7
00:00:39,659 --> 00:00:41,537
have to go to work. punishment...
8
00:00:41,857 --> 00:00:43,854
No, don't tickle!
9
00:00:49,527 --> 00:00:50,286
A hug?
10
00:00:50,306 --> 00:00:51,524
- Yes. - Come on.
11
00:00:57,517 --> 00:00:58,995
- hey daddy. - What?
12
00:01:00,213 --> 00:01:02,331
Are you home when I am
will you wake up soon?
13
00:01:02,649 --> 00:01:04,967
- Yes, I promise.
- Just a few more rules.
14
00:01:05,227 --> 00:01:06,865
no. I know them by heart.
15
00:01:06,985 --> 00:01:08,343
We'll do it again.
16
00:01:08,663 --> 00:01:09,741
If someone knocks?
17
00:01:10,061 --> 00:01:11,938
- I'm frozen.
- If you have to leave?
18
00:01:12,298 --> 00:01:13,816
I listen to make sure no one is around.
19
00:01:14,136 --> 00:01:16,453
- What if you're on the street?
- I don't speak to anyone
20
00:01:16,772 --> 00:01:19,689
and I go to Valerie.
- Perfect. ok
21
00:01:27,359 --> 00:01:28,637
Come on, hurry up.
22
00:01:32,432 --> 00:01:33,471
Come on!
23
00:01:35,948 --> 00:01:38,265
Faster, guys.
We're not staying here all night.
24
00:01:41,501 --> 00:01:42,739
A little faster.
25
00:02:03,633 --> 00:02:06,629
Come on, get up, honey.
Waking.
26
00:02:06,949 --> 00:02:07,987
Is it going well?
27
00:02:11,263 --> 00:02:12,462
You're all hot.
28
00:02:12,781 --> 00:02:14,259
- Did you sleep well?
- Delicious.
29
00:02:18,294 --> 00:02:19,573
Get dressed,
30
00:02:20,971 --> 00:02:22,529
Come on, hurry up.
31
00:03:20,695 --> 00:03:22,693
I'm waiting for an email from Judge Latouche.
32
00:03:23,012 --> 00:03:25,010
Feel free to email him again.
33
00:03:25,369 --> 00:03:27,167
I've already done that twice.
34
00:03:27,487 --> 00:03:29,484
Then email him a third time.
Insist.
35
00:03:29,844 --> 00:03:31,202
Is it about the file?
36
00:03:31,561 --> 00:03:32,281
of little Leon?
37
00:03:32,600 --> 00:03:33,599
The next one, Antoine?
38
00:03:33,918 --> 00:03:35,077
May I?
39
00:03:35,397 --> 00:03:36,755
Come on, Patricia, while you're here.
40
00:03:37,074 --> 00:03:41,549
Well... It's about L�on
Marchal. His grandmother...
41
00:03:41,868 --> 00:03:43,426
Alcohol addict, as well as the parents.
42
00:03:43,746 --> 00:03:46,622
She is now 7 months sober and
goes to the meetngs of
43
00:03:46,942 --> 00:03:48,180
Anonymous Alcoholics.
44
00:03:48,500 --> 00:03:50,497
She had a relapse in 2013.
45
00:03:50,857 --> 00:03:52,215
She has the right
to make mistakes?
46
00:03:52,535 --> 00:03:54,732
eviction is still
our last resort?
47
00:03:55,052 --> 00:03:56,410
I'm not completely retarded, am I?
48
00:03:56,730 --> 00:04:00,405
Our goal is in the
name of our profession.
49
00:04:00,725 --> 00:04:02,123
Protection of children.
50
00:04:02,442 --> 00:04:03,721
- We're protecting Leon.
- Yes.
51
00:04:04,040 --> 00:04:05,478
And... Patricia?
52
00:04:05,798 --> 00:04:08,595
Nadia runs this file.
53
00:04:08,954 --> 00:04:09,953
Do not worry.
54
00:04:10,312 --> 00:04:11,990
I have something for you
to deal with.
55
00:04:12,310 --> 00:04:15,306
A new report.
A father, Vincent Cassagne,
56
00:04:15,626 --> 00:04:16,824
and his son, Tom.
57
00:04:17,144 --> 00:04:19,341
A cleaning lady contacted us.
58
00:04:19,661 --> 00:04:23,056
The father no longer has a job,
the kid hangs out in a bistro.
59
00:04:23,376 --> 00:04:25,094
You see?
60
00:04:31,006 --> 00:04:32,404
Brush a little harder.
61
00:04:32,724 --> 00:04:34,402
Well behind your ears.
62
00:04:39,835 --> 00:04:40,874
Dry yourself off.
63
00:04:41,193 --> 00:04:42,232
Come on.
64
00:04:45,188 --> 00:04:48,504
"My friend Theophile"
is the title of the piece.
65
00:04:48,824 --> 00:04:51,500
It's a boy saying goodbye
takes from his imaginary boyfriend,
66
00:04:51,820 --> 00:04:54,696
because he has grown too big for him.
- Here you go.
67
00:04:55,016 --> 00:04:56,534
- Thank you Valerie?
- Thank you.
68
00:04:56,853 --> 00:04:57,732
- Do not mention it.
- Thanks, huh?
69
00:04:58,052 --> 00:05:01,328
- Who do you play?
- I don't know yet, that's for the teacher to decide.
70
00:05:01,687 --> 00:05:02,566
OK
71
00:05:02,886 --> 00:05:04,883
- Would you rather have the croissant?
- Sure.
72
00:05:05,203 --> 00:05:06,002
Yes Yes.
73
00:05:36,523 --> 00:05:38,401
Do you have an address?
74
00:05:38,720 --> 00:05:40,198
An address? No.
75
00:05:40,558 --> 00:05:42,595
A phone number?
76
00:05:42,915 --> 00:05:43,914
Also not.
77
00:05:44,233 --> 00:05:47,869
- It's busy here.
- Yes, I like to believe that.
78
00:05:48,228 --> 00:05:50,386
But mr. Cassagne comes here regularly.
79
00:05:50,785 --> 00:05:53,581
I think he likes it
80
00:05:53,901 --> 00:05:56,578
to be here every now and then
81
00:05:56,937 --> 00:05:58,016
son to have breakfast.
82
00:05:59,694 --> 00:06:01,332
Does he drink?
83
00:06:01,651 --> 00:06:05,207
Valerie, have you ever seen him drink,
the boy's father?
84
00:06:05,526 --> 00:06:07,324
- No. - He's not the type.
85
00:06:08,922 --> 00:06:12,038
I've been told they wash themselves sometimes
86
00:06:12,358 --> 00:06:13,996
with you. - With me?
87
00:06:14,315 --> 00:06:16,552
Yes, in the toilet area of the cafe.
88
00:06:17,711 --> 00:06:19,189
I'd like to see that.
89
00:06:19,509 --> 00:06:23,264
Given the available space see
I don't know how that could be.
90
00:06:24,982 --> 00:06:26,180
Go and see if you want.
91
00:06:26,500 --> 00:06:28,417
No, I believe you.
92
00:06:28,737 --> 00:06:30,894
I'm not bothering you anymore.
93
00:06:35,209 --> 00:06:37,805
The characters are therefore Th�ophile...
94
00:06:38,125 --> 00:06:41,121
(I'd like to be the princess, how about you?)
95
00:06:41,441 --> 00:06:42,480
Paul...
96
00:06:43,518 --> 00:06:44,557
Charlotte...
97
00:06:46,474 --> 00:06:48,272
There are also 3 animals,
98
00:06:48,592 --> 00:06:49,790
the mouse...
99
00:06:50,110 --> 00:06:51,748
Next to that little blonde.
100
00:06:52,067 --> 00:06:53,905
Everyone here loves him.
101
00:06:54,225 --> 00:06:56,262
A child with always a good mood.
102
00:06:56,582 --> 00:06:59,618
As for learning
and behaviorally...
103
00:06:59,977 --> 00:07:01,096
is everything all right.
104
00:07:01,416 --> 00:07:04,252
So it's a story of friendship,
105
00:07:04,572 --> 00:07:06,409
of love... - AND OF TENDERING.
106
00:07:06,729 --> 00:07:08,127
And tenderness, indeed.
107
00:07:11,802 --> 00:07:15,118
Please, Dad!
We are also the stars of the show.
108
00:07:15,438 --> 00:07:18,434
The teacher chose Tom as Thophile and me as Paul.
109
00:07:18,754 --> 00:07:21,550
We can rehearse while I sleep with Mathis.
110
00:07:21,870 --> 00:07:23,508
You could have warned me.
111
00:07:23,867 --> 00:07:25,465
I can never sleep anywhere else.
112
00:07:25,785 --> 00:07:27,542
By the way, sorry, but
113
00:07:27,862 --> 00:07:29,021
you don't have any pajamas with you either.
114
00:07:29,340 --> 00:07:32,296
come eat with us,
take your stuff with you.
115
00:07:32,696 --> 00:07:34,014
- New... - Yes Dad,
116
00:07:34,334 --> 00:07:35,972
here you go.
- It's not possible.
117
00:07:36,291 --> 00:07:37,769
Dad, please!
118
00:07:38,089 --> 00:07:40,566
Well, I don't know...
119
00:07:40,886 --> 00:07:42,084
- Just a drink then. - YES!
120
00:07:42,404 --> 00:07:44,042
Are you happy? Shall we go?
121
00:07:44,361 --> 00:07:46,678
I'll send you my address.
You know
122
00:07:46,998 --> 00:07:49,674
your father's phone number?
- Yes. - See you soon.
123
00:07:49,994 --> 00:07:51,512
- Yes. - Thank you.
- Do not mention it.
124
00:07:53,150 --> 00:07:56,026
OK.
- Okay, thank you. - Do not mention it.
125
00:07:57,345 --> 00:07:58,783
Mister Cassagne?
126
00:07:59,102 --> 00:08:00,541
Mr. Cassagne, good morning.
127
00:08:00,860 --> 00:08:02,738
- Yes, hello. - Patricia Lefort,
128
00:08:03,057 --> 00:08:05,534
social worker of child protection.
129
00:08:05,854 --> 00:08:08,810
- I'd like to ask you a few questions.
- About what?
130
00:08:09,130 --> 00:08:11,607
It's about your son, Tom.
131
00:08:11,966 --> 00:08:13,085
What did he do?
132
00:08:13,444 --> 00:08:15,602
No, nothing at all.
Do not worry.
133
00:08:15,921 --> 00:08:18,797
Would it be possible to
to talk about it at home?
134
00:08:19,117 --> 00:08:20,475
- At my home?
- Yes?
135
00:08:20,795 --> 00:08:23,272
Do you still live at
the All�e des Aub�pines?
136
00:08:23,631 --> 00:08:25,109
I saw the phone
137
00:08:25,429 --> 00:08:27,786
was no longer connected.
- I canceled the landline.
138
00:08:28,106 --> 00:08:30,583
- Okay.
- Shall we say, tomorrow, half past nine,
139
00:08:30,902 --> 00:08:32,061
at your place?
140
00:08:34,657 --> 00:08:36,096
Is it mandatory or...?
141
00:08:36,415 --> 00:08:37,853
- Yes. - Yes Yes.
142
00:08:39,851 --> 00:08:40,610
ok then..
143
00:08:40,929 --> 00:08:42,088
See you tomorrow.
144
00:08:46,682 --> 00:08:48,680
We're closing, sir.
145
00:08:51,276 --> 00:08:52,355
Have a nice evening.
146
00:08:52,675 --> 00:08:53,993
Good evening.
147
00:09:28,749 --> 00:09:31,106
* This is Fred Gauthier's voicemail.
148
00:09:31,505 --> 00:09:33,902
* I am on a call or absent,
leave a message,
149
00:09:34,262 --> 00:09:35,061
* I will call you back soon.
150
00:09:35,380 --> 00:09:37,857
Yes, Fred, hello, it's Vincent.
151
00:09:38,177 --> 00:09:39,295
Vincent Cassagne.
152
00:09:39,615 --> 00:09:42,332
I need to talk to you, it's urgent.
153
00:09:42,651 --> 00:09:44,249
Can you call me back
154
00:09:44,609 --> 00:09:45,927
it doesn't matter what time.
155
00:10:02,386 --> 00:10:04,384
Tom, you have to get out now.
156
00:10:04,703 --> 00:10:05,862
I'm coming.
157
00:10:09,218 --> 00:10:10,935
Theophile?
Theophile?
158
00:10:11,255 --> 00:10:12,294
Here I am.
159
00:10:12,613 --> 00:10:13,932
I was scared, I...
160
00:10:14,251 --> 00:10:15,050
I was scared...
161
00:10:15,370 --> 00:10:17,847
I was scared, I got you
not seen all day.
162
00:10:18,166 --> 00:10:19,325
I'm...
163
00:10:19,644 --> 00:10:22,760
I'm always there when you think of me.
who is that redhead
164
00:10:23,080 --> 00:10:25,077
girl you spoke to?
Charlotte, she's new.
165
00:10:25,477 --> 00:10:27,394
She is nice.
You will like her.
166
00:10:27,714 --> 00:10:30,830
- I'll introduce her to you.
- That seems difficult to me,
167
00:10:31,150 --> 00:10:34,026
since... since you
forget me as soon as you see her.
168
00:10:34,346 --> 00:10:35,624
That's all we...
169
00:10:35,944 --> 00:10:38,341
have learned so far.
... It was good.
170
00:10:38,660 --> 00:10:40,338
- Did you like it?
- Yes, fantastic.
171
00:10:40,658 --> 00:10:42,336
I loved it,
it was really good.
172
00:10:42,655 --> 00:10:44,333
ah!
Look what you're doing.
173
00:10:44,653 --> 00:10:47,169
Enough peanuts, honey.
Are you going to play in the bedroom?
174
00:10:47,289 --> 00:10:48,088
ok
175
00:10:51,804 --> 00:10:52,802
you still have
176
00:10:53,122 --> 00:10:54,480
your job, but...
177
00:10:54,800 --> 00:10:55,719
Yes...
178
00:11:06,984 --> 00:11:10,899
This is the first time Mathis
a... real boyfriend.
179
00:11:11,019 --> 00:11:14,335
It doesn't look like this
but he is quite wild.
180
00:11:14,655 --> 00:11:15,973
- yeah?
181
00:11:16,372 --> 00:11:18,490
That's nice, Tom is the same.
182
00:11:21,626 --> 00:11:23,763
It would be nice to
to do it again.
183
00:11:24,282 --> 00:11:27,558
It's great at their age
to sleep with friends.
184
00:11:29,236 --> 00:11:30,435
Yes, it is.
185
00:11:31,473 --> 00:11:34,030
We would be four
can do something.
186
00:11:34,390 --> 00:11:35,628
A weekend by the sea.
187
00:11:35,988 --> 00:11:37,386
If you are free,
188
00:11:38,824 --> 00:11:40,222
on weekends.
189
00:11:40,542 --> 00:11:42,659
Yes, why not?
190
00:11:45,755 --> 00:11:47,932
Excuse me, this is important.
191
00:11:49,850 --> 00:11:50,849
Yes, Fred.
192
00:11:51,048 --> 00:11:52,766
Thank you for calling me back.
193
00:11:53,086 --> 00:11:55,683
No, do you have 2 seconds?
194
00:11:56,002 --> 00:11:57,161
Okay, I...
195
00:11:57,480 --> 00:11:59,358
I have to run anyway.
196
00:12:00,996 --> 00:12:03,393
- I'll tell Tom.
- No do not bother.
197
00:12:03,712 --> 00:12:05,790
They have fun.
198
00:12:06,109 --> 00:12:08,586
- I'll let you out.
- Yes.
199
00:12:17,175 --> 00:12:18,773
Thanks for the drink.
200
00:12:19,133 --> 00:12:20,531
And for Tom.
201
00:12:20,891 --> 00:12:22,129
You're welcome, I liked it.
202
00:12:22,449 --> 00:12:24,446
Have a nice evening.
203
00:12:24,766 --> 00:12:27,083
- Or rather, good luck!
- It will be fine.
204
00:12:27,402 --> 00:12:28,960
Okay, goodbye.
205
00:12:29,280 --> 00:12:30,279
Bye.
206
00:12:33,475 --> 00:12:35,872
Fred, I'm sorry
made you wait.
207
00:12:41,984 --> 00:12:43,662
It has been a while!
208
00:12:43,981 --> 00:12:46,458
- Have a drink.
- No thanks.
209
00:12:46,778 --> 00:12:48,176
I have to go work.
210
00:12:48,496 --> 00:12:49,974
What is your job?
211
00:12:51,532 --> 00:12:54,728
Come in, don't stay there in the hall.
212
00:13:00,800 --> 00:13:02,198
How's Tom?
213
00:13:02,558 --> 00:13:04,196
It must have grown, right?
214
00:13:04,515 --> 00:13:06,273
Is he still that funny?
215
00:13:06,732 --> 00:13:08,620
Are you sure you don't want anything?
216
00:13:08,910 --> 00:13:09,789
Yes.
217
00:13:16,161 --> 00:13:18,218
I need you,
you have to help me.
218
00:13:18,438 --> 00:13:19,666
How can I be of assistance?
219
00:13:20,655 --> 00:13:22,453
Yes, I'm a little...
220
00:13:23,571 --> 00:13:26,368
Let's just say... I'm not having the best time.
221
00:13:27,187 --> 00:13:30,163
Don't worry, I'm
not come to beat you.
222
00:13:30,682 --> 00:13:32,919
I have a social inquiry on my plate.
223
00:13:33,239 --> 00:13:34,997
From child protection.
224
00:13:35,356 --> 00:13:37,034
What have you done?
225
00:13:37,394 --> 00:13:38,552
Nothing.
226
00:13:38,872 --> 00:13:41,508
They still believe me
live in my old building.
227
00:13:41,868 --> 00:13:43,386
Why? Where do you live then?
228
00:13:43,706 --> 00:13:46,582
I... I'm ok�,
I'm fine, everything is fine.
229
00:13:46,902 --> 00:13:49,578
I kept this address for the papers.
230
00:13:49,898 --> 00:13:51,855
Sorry, I don't understand anything
231
00:13:51,855 --> 00:13:53,793
of what you say.
232
00:13:54,112 --> 00:13:57,388
I have an appointment here tomorrow morning
with the social worker.
233
00:13:57,608 --> 00:14:00,245
- For what?
- It takes half an hour.
234
00:14:00,564 --> 00:14:01,323
Are you kidding?
235
00:14:01,513 --> 00:14:03,860
I lead her around, I say
that it's my house and done.
236
00:14:03,880 --> 00:14:08,115
How ready? We already have each other
I haven't seen you in months and now...
237
00:14:08,434 --> 00:14:11,031
- This should be for... for...
- For Tom.
238
00:14:22,137 --> 00:14:25,333
I can't show her where
we really live, that is not possible.
239
00:14:28,129 --> 00:14:30,486
Listen... We can... we have to
240
00:14:30,486 --> 00:14:32,823
be another solution.
- Damn, they're not the police,
241
00:14:32,823 --> 00:14:37,038
I haven't done anything wrong.
I'm in trouble, Fred.
242
00:14:37,078 --> 00:14:39,515
You don't have to be afraid of anything,
it is not contagious.
243
00:14:44,589 --> 00:14:47,065
I don't want my son
take you into misery.
244
00:15:01,586 --> 00:15:02,925
There's the boss.
245
00:15:03,245 --> 00:15:04,533
- For you...
- Thank you.
246
00:15:05,181 --> 00:15:06,501
For you.
247
00:15:06,800 --> 00:15:07,759
Thank you.
248
00:15:08,079 --> 00:15:09,197
And for you.
Thank you.
249
00:15:14,710 --> 00:15:16,748
Tomorrow you don't have to
more to come, okay?
250
00:15:17,067 --> 00:15:19,384
- What?
- The bulls will finish the job.
251
00:15:19,704 --> 00:15:20,503
That's how it is.
252
00:15:23,080 --> 00:15:24,478
That's just the way it is.
253
00:16:10,999 --> 00:16:13,895
Don't forget them in
to do the letterbox.
254
00:16:14,055 --> 00:16:15,753
Thanks, Fred. For real.
255
00:16:16,113 --> 00:16:17,790
Good luck.
256
00:16:44,117 --> 00:16:45,076
Good day.
257
00:17:45,599 --> 00:17:47,756
So your last permanent job...
258
00:17:48,076 --> 00:17:50,872
was with Jacques Beaumont, photographer?
259
00:17:51,192 --> 00:17:52,630
Yes, it is.
260
00:17:52,950 --> 00:17:56,066
Then, economic layoff,
unemployed for years now...
261
00:17:56,425 --> 00:17:58,263
There's the bathroom
262
00:17:58,583 --> 00:18:00,340
if you want to see it. - Yes..
263
00:18:00,660 --> 00:18:03,417
And the toilet is there, that door, there...
264
00:18:03,776 --> 00:18:04,895
ok
265
00:18:05,214 --> 00:18:09,529
I would like to talk to you about
the loss of your social assistance benefit.
266
00:18:09,888 --> 00:18:11,886
Because I read in your file...
267
00:18:12,205 --> 00:18:15,082
that you missed 3 appointments,
and then no more...
268
00:18:15,401 --> 00:18:18,398
responded to the calls.
269
00:18:18,757 --> 00:18:20,555
May I know why?
270
00:18:25,708 --> 00:18:28,425
Well, it was a difficult time.
271
00:18:29,543 --> 00:18:31,501
Yes, I believe so, but...
272
00:18:34,857 --> 00:18:36,854
you need to tell me more because
273
00:18:42,966 --> 00:18:45,683
It's important for
me that I understand...
274
00:18:46,003 --> 00:18:47,960
what has happened.
275
00:18:48,280 --> 00:18:51,396
This is Tom's room,
it's a mess...
276
00:18:51,795 --> 00:18:55,910
I'm not here to blame you
to share or to blame.
277
00:18:56,030 --> 00:18:58,507
I just need to get an idea
of Tom's living environment.
278
00:18:58,826 --> 00:18:59,865
That's the only thing
279
00:18:59,865 --> 00:19:00,624
what interests me.
280
00:19:08,454 --> 00:19:09,932
OK
281
00:19:10,971 --> 00:19:12,928
When his mother died...
282
00:19:15,925 --> 00:19:17,563
Is that why you...
283
00:19:17,583 --> 00:19:21,198
no longer responded
on the calls?
284
00:19:22,836 --> 00:19:26,152
Yes, I stayed with her
until the end and then...
285
00:19:26,471 --> 00:19:30,107
when I got back on my feet
I was removed from the lists.
286
00:19:30,466 --> 00:19:31,864
And after that?
287
00:19:39,974 --> 00:19:42,411
Since when do you live
no longer in this building?
288
00:19:42,731 --> 00:19:45,327
People like you, I see them
daily, in my profession.
289
00:19:45,647 --> 00:19:47,485
Every day.
290
00:19:47,804 --> 00:19:51,080
They want to do it alone
distrust everyone.
291
00:19:51,400 --> 00:19:53,797
I assure you that they
the end of the story
292
00:19:54,116 --> 00:19:56,593
have lost everything.
I am not an enemy.
293
00:19:56,913 --> 00:20:00,348
I'm here to help you.
I know, it's hard.
294
00:20:00,748 --> 00:20:03,544
but we can find a solution,
even for housing,
295
00:20:03,864 --> 00:20:06,301
but not by just in
to sit in your corner.
296
00:20:06,700 --> 00:20:08,658
You have to trust me a little.
297
00:20:08,977 --> 00:20:11,894
It's my job to help you.
That's what I get paid for.
298
00:20:12,213 --> 00:20:14,051
But I can't do it alone.
299
00:20:32,148 --> 00:20:33,307
That is beautiful.
300
00:20:36,542 --> 00:20:37,761
Is that Tom's mother?
301
00:20:38,021 --> 00:20:39,099
He looks like her.
302
00:20:40,777 --> 00:20:43,813
It looks like he
likes it at school.
303
00:20:44,133 --> 00:20:45,811
Yes. He likes it there.
304
00:20:46,130 --> 00:20:49,047
He does his job well.
I only hear good things.
305
00:20:49,366 --> 00:20:52,203
And does he have friends outside of school?
306
00:20:52,522 --> 00:20:54,280
yes, yes. He has it.
307
00:20:55,439 --> 00:20:56,877
And family?
308
00:20:57,196 --> 00:20:58,595
He has me.
309
00:21:00,073 --> 00:21:03,109
Her mother was an orphan,
I did not know my father.
310
00:21:03,468 --> 00:21:04,907
And your mother?
311
00:21:05,266 --> 00:21:06,505
My mother...
312
00:21:06,864 --> 00:21:07,823
My mother...
313
00:21:08,182 --> 00:21:10,220
He never met my mother.
314
00:21:10,539 --> 00:21:12,817
The maternal instinct is not her thing.
315
00:21:13,136 --> 00:21:14,734
I was an accident.
316
00:21:15,054 --> 00:21:18,050
In the end I felt more
that I was a ball to play with.
317
00:21:18,369 --> 00:21:21,126
She started her life again
with a Canadian, she lives there.
318
00:21:21,346 --> 00:21:23,004
She has my letters
never answered,
319
00:21:23,004 --> 00:21:24,102
not even then
he was born.
320
00:21:32,911 --> 00:21:36,946
You can't go on like this, Vincent.
321
00:21:37,266 --> 00:21:39,383
But we lack nothing.
322
00:21:39,702 --> 00:21:42,419
There's no water here
no electricity, it's cold.
323
00:21:42,739 --> 00:21:45,535
What's the next step?
From apartment to garage box...
324
00:21:45,855 --> 00:21:48,811
That's only temporary
I'll get back on it later.
325
00:21:49,130 --> 00:21:51,288
I believe so, but
326
00:21:51,647 --> 00:21:52,067
you must think of Tom.
327
00:21:52,187 --> 00:21:54,923
I would like to be together
think with you about...
328
00:21:55,243 --> 00:21:58,059
a possibility
to eviction.
329
00:21:58,079 --> 00:21:59,477
- New. - Temporarily... - No.
330
00:21:59,797 --> 00:22:02,314
Things are today
very well arranged.
331
00:22:02,633 --> 00:22:03,872
I swore to his mother.
332
00:22:04,191 --> 00:22:07,307
She has been in foster care.
333
00:22:07,627 --> 00:22:08,786
I will never leave Tom alone.
334
00:22:09,984 --> 00:22:10,983
ok...
335
00:22:20,091 --> 00:22:21,649
Ok then.
336
00:22:21,969 --> 00:22:24,685
My mobile and my personal address,
in case that...
337
00:22:25,005 --> 00:22:28,840
I agree with you that I
leave the file alone for now.
338
00:22:29,200 --> 00:22:30,878
On one condition:
339
00:22:31,197 --> 00:22:35,032
that you and I both go looking
to the best solution for Tom.
340
00:22:35,352 --> 00:22:37,469
- Agree? - Yes, okay.
341
00:22:39,227 --> 00:22:41,424
- Yes that is good. - Yes.
342
00:23:03,237 --> 00:23:04,595
No, honestly!
343
00:23:04,954 --> 00:23:06,672
A regular garage box!
It won't even fit a 4x4.
344
00:23:06,992 --> 00:23:09,628
Father and son live
there with the two of you,
345
00:23:09,948 --> 00:23:11,546
with all their stuff.
It's absurd!
346
00:23:11,866 --> 00:23:16,340
And the child is beaming.
He gets good grades in school
347
00:23:16,660 --> 00:23:18,577
many friends... It's amazing.
348
00:23:18,897 --> 00:23:20,894
It proves what I've done all these years
349
00:23:21,214 --> 00:23:24,210
try to clarify:
that a child doesn't care
350
00:23:24,530 --> 00:23:27,326
to live in a garage like him
but his father's love has.
351
00:23:27,686 --> 00:23:28,964
It's crazy, I swear to you.
352
00:23:30,602 --> 00:23:32,679
- Good evening. - Ciao.
353
00:23:36,275 --> 00:23:37,633
- Good evening. - Good evening.
354
00:23:38,672 --> 00:23:40,509
Tom, I'm late.
355
00:23:40,869 --> 00:23:41,588
Everything fine?
356
00:23:41,908 --> 00:23:42,786
- Yes. - Yes?
357
00:23:43,106 --> 00:23:44,904
- Everything is finished.
- Well done!
358
00:23:45,223 --> 00:23:46,382
Come on, let's go.
359
00:23:47,780 --> 00:23:49,778
Get your coat.
360
00:23:53,852 --> 00:23:57,048
Thanks, Valerie.
I wouldn't know how to do without you.
361
00:23:57,368 --> 00:23:59,565
Don't worry, we can
get along well.
362
00:23:59,885 --> 00:24:02,721
A woman came from the
child protection.
363
00:24:03,041 --> 00:24:05,917
I know. I spoke to her.
Everything is fine, thank you.
364
00:24:06,237 --> 00:24:08,074
- How much do I owe you?
- Nothing.
365
00:24:08,394 --> 00:24:09,712
- Real?
- Yes.
366
00:24:10,032 --> 00:24:11,470
- Okay, thank you very much then.
367
00:24:11,790 --> 00:24:13,188
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
368
00:24:20,898 --> 00:24:23,455
You have that social
maid warned, huh?
369
00:24:23,774 --> 00:24:26,451
So what?
370
00:24:26,771 --> 00:24:29,447
It's disgusting.
371
00:24:29,767 --> 00:24:33,362
Would you rather have that child here
hangs out and washes in the toilet?
372
00:24:33,682 --> 00:24:36,878
- He seems very happy with his father.
- "Happy with his father"?
373
00:24:37,197 --> 00:24:39,554
Do you ever think
2 seconds left after?
374
00:24:39,874 --> 00:24:42,990
If they wash here,
where do they live then?
375
00:24:43,310 --> 00:24:47,345
Do nothing, you help one
child who is in danger.
376
00:24:47,664 --> 00:24:49,861
Do you want a medal? From chocolate?
377
00:24:50,221 --> 00:24:51,380
Black as the ravens?
378
00:24:51,739 --> 00:24:53,377
Don't take that tone, you!
379
00:24:53,697 --> 00:24:54,695
Whoa, whoa!
380
00:24:55,015 --> 00:24:56,373
What is going on?
381
00:24:56,693 --> 00:24:57,851
Did you hear how
she talking to me?
382
00:24:58,171 --> 00:24:59,569
Yes, it is unacceptable.
383
00:24:59,889 --> 00:25:01,966
I understand you can't stand that.
384
00:25:02,286 --> 00:25:03,604
It's the end of the month.
385
00:25:03,924 --> 00:25:06,480
Come get your money, and as far as I'm concerned
386
00:25:06,800 --> 00:25:08,358
you don't have to come back.
But mr. daniau...
387
00:25:08,678 --> 00:25:12,513
- We don't like click chips here.
- But I thought I was doing good...
388
00:25:13,152 --> 00:25:17,207
mr. daniau! Listen! Guard.
mr. daniau!
389
00:25:17,387 --> 00:25:18,825
Thank you, Antoine.
390
00:25:23,099 --> 00:25:24,058
nadia?
391
00:25:24,418 --> 00:25:26,215
Carine Baland, Hoe
far are you with that?
392
00:25:26,535 --> 00:25:27,414
It's progressing.
393
00:25:27,733 --> 00:25:30,290
The judge sees it
child the following week,
394
00:25:30,650 --> 00:25:31,928
together with his mother.
395
00:25:33,007 --> 00:25:35,284
It's a difficult file, isn't it?
396
00:25:35,603 --> 00:25:37,441
patricia? Vincent and...
397
00:25:37,761 --> 00:25:40,238
Who? Tom, right? cassagne?
398
00:25:40,557 --> 00:25:44,252
Yes. An investigation as usual.
399
00:25:45,231 --> 00:25:49,066
Father's old employers,
places they go, the headmaster.
400
00:25:49,386 --> 00:25:51,883
Everywhere they say the same:
401
00:25:52,003 --> 00:25:55,059
a dear father, a radiant boy,
402
00:25:55,378 --> 00:25:56,857
great school results.
403
00:25:57,176 --> 00:25:59,493
What remains is housing.
404
00:25:59,813 --> 00:26:01,291
Good. Excellent.
405
00:26:01,610 --> 00:26:02,969
It seems simple to me.
406
00:26:03,328 --> 00:26:04,207
I like that.
407
00:26:04,527 --> 00:26:06,325
Opened as quickly as closed.
408
00:26:06,684 --> 00:26:07,883
Exactly.
409
00:26:19,867 --> 00:26:22,464
He has many Skylanders dolls.
410
00:26:22,824 --> 00:26:24,781
The Giants, the Eons, the Spyros.
411
00:26:25,101 --> 00:26:28,337
He even has a
super soft and warm duvet.
412
00:26:28,656 --> 00:26:31,852
We watched cartoons
on a large flat screen TV.
413
00:26:32,172 --> 00:26:34,848
And you know?
The best thing was the bath.
414
00:26:35,168 --> 00:26:37,845
just a swimming pool
but super hot.
415
00:26:38,204 --> 00:26:39,443
It was crazy.
416
00:26:39,802 --> 00:26:41,760
I even dived into it.
417
00:26:42,079 --> 00:26:44,396
You know what would be cool, Dad?
418
00:26:44,716 --> 00:26:47,033
No, but you're going to give me,
I think, tell me soon.
419
00:26:47,353 --> 00:26:48,831
I wanted to invite Mathis to join us.
420
00:26:49,150 --> 00:26:51,467
Please, Dad.
421
00:26:51,787 --> 00:26:53,545
You can't do that, you know that, right?
422
00:26:53,864 --> 00:26:55,862
We don't have a normal house.
423
00:26:55,922 --> 00:26:57,620
We can't invite him
in a garage box.
424
00:27:07,088 --> 00:27:10,244
Tom, one day, I promise,
will we have a real house,
425
00:27:10,563 --> 00:27:12,041
and then we invite
him out, your friend.
426
00:27:12,401 --> 00:27:13,479
No, all your friends.
427
00:27:13,799 --> 00:27:15,117
- Okay?
428
00:27:16,635 --> 00:27:18,074
- OK? - Yes.
429
00:27:21,509 --> 00:27:22,468
Come on.
430
00:27:54,428 --> 00:27:56,824
- Are you coming?
- I'm waiting for Alex.
431
00:27:57,144 --> 00:27:58,982
- See you tomorrow.
- Yes, see you tomorrow.
432
00:28:00,060 --> 00:28:01,259
- We go?
- Yes.
433
00:28:05,653 --> 00:28:08,530
I'm always there if
you think of me.
434
00:28:08,849 --> 00:28:10,447
who is that redhead
girl you just spoke to?
435
00:28:10,807 --> 00:28:11,965
... Charlotte.
436
00:28:12,285 --> 00:28:14,362
A nice new girl.
You will like her.
437
00:28:14,682 --> 00:28:15,840
I introduce her to you.
438
00:28:16,160 --> 00:28:18,637
That seems difficult to me, since...
439
00:28:20,275 --> 00:28:22,752
you forget me
as soon as you see her.
440
00:28:23,071 --> 00:28:26,627
Are you jealous?
Can't I have friends?
441
00:28:26,946 --> 00:28:27,945
What nonsense!
442
00:28:28,265 --> 00:28:31,501
How could I be jealous of your friends
can be, you and me are one!
443
00:28:31,760 --> 00:28:33,658
what makes you happy
makes me happy too.
444
00:28:33,778 --> 00:28:34,856
Wait, wait!
445
00:28:35,176 --> 00:28:38,112
Th�ophile says so, but
he thinks the opposite.
446
00:28:38,232 --> 00:28:41,468
He sees Paul getting bigger and bigger.
447
00:28:41,568 --> 00:28:43,565
Soon he will be
imaginary friend
448
00:28:43,585 --> 00:28:45,433
no longer need
and will he forget
449
00:28:45,433 --> 00:28:47,201
like an old toy. - Okay.
450
00:28:47,320 --> 00:28:49,438
So Th�ophile is scared
451
00:28:49,757 --> 00:28:51,955
to disappear.
452
00:28:52,274 --> 00:28:55,270
You understand?
You have to show that in your game.
453
00:28:55,590 --> 00:28:56,589
- Okay.
454
00:28:56,908 --> 00:28:57,747
Is it good?
455
00:28:58,067 --> 00:28:59,225
Come on.
456
00:28:59,545 --> 00:29:01,662
How could I envy
can be your friends?
457
00:29:02,022 --> 00:29:03,979
You and me, we are one.
458
00:29:04,299 --> 00:29:07,335
what makes you happy
makes me happy too.
459
00:29:09,872 --> 00:29:11,969
That is amazing. It is well!
460
00:29:12,329 --> 00:29:13,328
It is well!
461
00:29:14,766 --> 00:29:16,963
Come on, it's time to go to bed.
462
00:29:17,283 --> 00:29:18,441
- Show it first.
- What?
463
00:29:18,761 --> 00:29:20,199
* Who is that redhead girl
464
00:29:20,518 --> 00:29:22,036
* who you spoke to?
465
00:29:23,355 --> 00:29:25,592
Are you home before I wake up?
466
00:29:25,912 --> 00:29:27,070
I think that I...
467
00:29:27,430 --> 00:29:29,547
that I'm not at all
but not at all...
468
00:29:29,867 --> 00:29:31,345
want to go to work tonight.
469
00:29:31,704 --> 00:29:33,742
Would you mind
470
00:29:33,762 --> 00:29:35,639
if i stayed asleep
471
00:29:35,659 --> 00:29:36,938
with you? - Is that true?
472
00:29:37,257 --> 00:29:39,454
- Yes Yes. - Yes!
473
00:29:41,372 --> 00:29:42,371
Come on.
474
00:29:43,649 --> 00:29:45,846
- Good night, Dad.
- Good night, Tom.
475
00:30:11,694 --> 00:30:13,052
- A mason? - Yes.
476
00:30:13,371 --> 00:30:14,530
- You. - no.
477
00:30:15,968 --> 00:30:16,967
- A welder?
- Yes.
478
00:30:18,485 --> 00:30:19,364
- You. - Good.
479
00:30:19,683 --> 00:30:22,720
And I also need 2 tilers.
480
00:30:23,079 --> 00:30:24,637
You two buddies.
481
00:30:24,957 --> 00:30:25,876
Well done.
482
00:30:26,195 --> 00:30:27,553
Come on let's go.
483
00:30:27,873 --> 00:30:30,110
Okay, that's it for today.
484
00:30:30,430 --> 00:30:33,306
Have a nice day.
485
00:30:37,541 --> 00:30:38,420
Yes?
486
00:30:38,739 --> 00:30:40,837
I'm already at the office, why?
487
00:30:42,475 --> 00:30:44,572
Are you totally out of your mind?
488
00:30:44,872 --> 00:30:47,688
- I wanted to talk to you about it.
- Why talk?
489
00:30:48,008 --> 00:30:50,804
Why did you lie, and
information withheld?
490
00:30:51,164 --> 00:30:52,162
An emergency intervention...
491
00:30:52,482 --> 00:30:56,317
A 10-year-old kid living in a garage!
492
00:30:56,637 --> 00:30:58,554
There are things to
to take into account.
493
00:30:58,874 --> 00:31:02,070
I don't care if he
has good grades, and friends.
494
00:31:02,389 --> 00:31:03,198
He has no water
495
00:31:03,198 --> 00:31:04,317
and no electricity!
496
00:31:05,186 --> 00:31:07,832
Good intentions are not
enough to help people.
497
00:31:08,132 --> 00:31:09,700
You know that.
Better than many others.
498
00:31:10,020 --> 00:31:12,177
How many times have you screwed up?
499
00:31:12,496 --> 00:31:15,613
- Guard. I'm not the only one.
- We've all made mistakes.
500
00:31:15,932 --> 00:31:17,450
That's part of it.
501
00:31:17,770 --> 00:31:20,247
We try people out
help the problems.
502
00:31:20,566 --> 00:31:22,763
They pass or they don't.
But the minimum is anyway,
503
00:31:23,143 --> 00:31:24,411
that we work as a team
504
00:31:24,711 --> 00:31:26,559
and apply the rules!
505
00:31:26,878 --> 00:31:28,117
Sorry.
506
00:31:32,231 --> 00:31:33,909
I have the file
entrusted to Nadia.
507
00:31:34,229 --> 00:31:36,926
I will personally guide it.
508
00:31:37,505 --> 00:31:40,421
Contact has already been made
with the juvenile judge.
509
00:31:41,460 --> 00:31:43,058
You disappear for now.
510
00:31:43,377 --> 00:31:44,895
You probably still have vacation days,
511
00:31:45,215 --> 00:31:47,532
just record them on the spot.
512
00:32:14,897 --> 00:32:17,894
Listen, madam judge,
I think it's a bad idea
513
00:32:18,213 --> 00:32:21,329
to separate father and son.
*- We can have a child
514
00:32:21,649 --> 00:32:24,645
* do not let it sleep in a garage.
I appreciate your work.
515
00:32:24,965 --> 00:32:28,480
* I have often followed your advice,
but here that is really impossible.
516
00:32:28,840 --> 00:32:30,478
* Excuse me, they are waiting for me.
517
00:32:48,175 --> 00:32:49,573
Yes, Commander.
518
00:32:51,491 --> 00:32:52,570
Okay, Commander.
519
00:33:49,737 --> 00:33:51,455
Which bastard would rent out something like that?
520
00:33:51,775 --> 00:33:54,132
We come across everything.
521
00:33:54,451 --> 00:33:56,968
Entire families living in a
522
00:33:57,328 --> 00:33:59,285
shelter as big as a closet.
523
00:33:59,605 --> 00:34:00,803
Single women who
524
00:34:01,123 --> 00:34:04,239
live in a car with their children.
525
00:34:04,558 --> 00:34:06,316
ZERO, ZERO, SEVEN
526
00:34:06,636 --> 00:34:08,074
ZERO, ZERO, SEVEN.
527
00:34:08,394 --> 00:34:10,191
There's your father.
528
00:34:10,511 --> 00:34:11,470
Tom, come here.
529
00:34:11,789 --> 00:34:13,387
Come on! come!
530
00:34:13,747 --> 00:34:15,545
But you're not going to...
531
00:34:15,864 --> 00:34:16,863
What are you doing?
532
00:34:17,182 --> 00:34:19,180
- What are you doing here?
- To climb!
533
00:34:19,579 --> 00:34:21,577
- Why?
- Because I say so.
534
00:34:34,241 --> 00:34:35,639
But what are you doing now?
535
00:34:35,999 --> 00:34:37,956
Can you tell me?
536
00:34:38,276 --> 00:34:40,593
But, Tom, what are you going to do?
537
00:34:41,631 --> 00:34:43,949
Is that Tom?
Tom, what are you doing there?
538
00:34:44,268 --> 00:34:47,424
Mister Cassagne, is there one
issue? Mister Cassagne?
539
00:35:04,243 --> 00:35:05,721
Mister Cassagne!
540
00:35:25,576 --> 00:35:26,535
Down.
541
00:35:45,271 --> 00:35:46,829
Come on, we're not staying here.
542
00:35:47,148 --> 00:35:49,346
Yes, Vincent, I need to talk to you.
543
00:35:49,665 --> 00:35:52,582
Your file was taken from me,
I was sent away.
544
00:35:52,901 --> 00:35:54,539
I'd like to see you soon.
545
00:35:54,859 --> 00:35:57,575
You should not panic paniek
about Tom's eviction.
546
00:35:57,895 --> 00:36:00,931
Working together will be to your advantage
work in court.
547
00:36:02,609 --> 00:36:04,886
Everything should be done calmly.
548
00:36:05,206 --> 00:36:07,682
Thanks for the quick call back.
549
00:36:08,002 --> 00:36:10,519
There are always solutions.
Bye.
550
00:36:39,123 --> 00:36:41,599
Everything fine?
551
00:36:52,226 --> 00:36:54,463
Are we going to look at shop windows?
552
00:36:54,783 --> 00:36:57,260
Come on!
553
00:37:00,096 --> 00:37:01,894
- Do you want that?
- Yes!
554
00:37:16,275 --> 00:37:17,154
Look!
555
00:37:17,474 --> 00:37:18,273
You see?
556
00:37:21,429 --> 00:37:22,787
- What?
- You kidnapped me.
557
00:37:23,107 --> 00:37:25,104
So what? Are we together?
558
00:37:35,411 --> 00:37:36,809
Look, Dad!
559
00:37:42,642 --> 00:37:45,319
Please, some change.
560
00:37:45,638 --> 00:37:47,955
Please, some money.
561
00:37:48,275 --> 00:37:50,592
Some change, please.
562
00:37:50,912 --> 00:37:53,988
Come on, Dad.
Give him something.
563
00:37:56,345 --> 00:37:57,903
- Here you go
- Thank you, sir.
564
00:38:02,097 --> 00:38:03,536
There you have him.
565
00:38:03,855 --> 00:38:05,173
Well done!
566
00:38:05,493 --> 00:38:06,931
Here he comes.
567
00:38:08,828 --> 00:38:10,825
I thought you were a good one
guy was. How could you?
568
00:38:10,966 --> 00:38:14,242
- They didn't sleep outside...
- You asked 250 euros per month for it!
569
00:38:14,562 --> 00:38:16,279
It's not true...
570
00:38:16,599 --> 00:38:18,716
He housed people in a garage!
571
00:38:19,036 --> 00:38:19,835
People? Which people?
572
00:38:20,155 --> 00:38:22,631
Yes, Vincent, his son goes to school here.
573
00:38:22,951 --> 00:38:25,308
He did his homework in the cafe.
574
00:38:25,628 --> 00:38:27,465
- Asshole!
- What an asshole!
575
00:38:27,785 --> 00:38:29,143
- Jerk!
- Piss off!
576
00:38:29,463 --> 00:38:30,342
Farm cock!
577
00:38:30,661 --> 00:38:32,219
Get lost!
578
00:38:34,217 --> 00:38:36,214
What do you mean, did he run away?
579
00:38:36,534 --> 00:38:38,451
In the break.
580
00:38:38,811 --> 00:38:40,449
We saw him go with his father.
581
00:38:40,768 --> 00:38:44,004
But he's crazy.
The police will go looking for him.
582
00:38:44,324 --> 00:38:45,962
They already do.
583
00:38:46,281 --> 00:38:49,318
Where is he going with Tom?
We need to talk to him.
584
00:38:49,637 --> 00:38:51,515
I already tried to
reach, in vain.
585
00:38:51,834 --> 00:38:54,711
I try too.
Thanks for warning.
586
00:38:55,070 --> 00:38:55,829
Bye.
587
00:38:59,624 --> 00:39:01,822
* You now hear it
answering machine...
588
00:39:02,141 --> 00:39:03,140
shit...
589
00:39:19,759 --> 00:39:20,638
Daddy?
590
00:39:21,916 --> 00:39:23,314
I'm tired.
591
00:39:28,907 --> 00:39:31,105
Come on, let's sit down.
592
00:39:33,102 --> 00:39:34,940
Do you have a cigarette?
593
00:39:37,017 --> 00:39:39,334
Hey, you haven't
drank everything?
594
00:39:39,654 --> 00:39:42,330
- Give him something to drink.
- No it is...
595
00:39:42,650 --> 00:39:43,808
look at me like
596
00:39:43,808 --> 00:39:45,566
I talk to you.
597
00:39:45,886 --> 00:39:47,803
Damn, guys...
598
00:39:52,038 --> 00:39:53,037
Okay, come on.
599
00:39:53,356 --> 00:39:55,434
- Daddy...
- No, let's go.
600
00:39:55,753 --> 00:39:57,192
- Come on.
- Are we going home?
601
00:39:57,511 --> 00:39:58,390
Come on.
602
00:40:20,482 --> 00:40:21,920
Guard. Stop for a moment.
603
00:40:25,496 --> 00:40:29,031
See that house over there?
With that iron door.
604
00:40:29,351 --> 00:40:30,869
Just go there and ring the bell.
605
00:40:31,908 --> 00:40:33,905
A lady lives there.
606
00:40:34,265 --> 00:40:35,703
She knows what to do.
607
00:40:36,701 --> 00:40:38,499
Aren't we going home?
608
00:40:38,819 --> 00:40:41,615
No, we can't go back.
609
00:40:43,693 --> 00:40:45,091
We don't have a house anymore.
610
00:40:46,329 --> 00:40:47,847
Her name is Patricia.
611
00:40:48,207 --> 00:40:50,364
You will see that she is very nice.
612
00:40:50,724 --> 00:40:52,442
Will you listen to her carefully?
613
00:40:52,761 --> 00:40:53,640
Promised?
614
00:40:54,000 --> 00:40:55,038
And you?
615
00:40:55,398 --> 00:40:57,675
You come with me too.
616
00:41:03,547 --> 00:41:04,586
Look at me.
617
00:41:05,665 --> 00:41:06,424
Go now.
618
00:41:06,743 --> 00:41:08,821
Get out.
Go, I say.
619
00:41:09,180 --> 00:41:09,939
No.
620
00:41:10,299 --> 00:41:11,338
Be obedient.
621
00:41:11,657 --> 00:41:13,934
- Go now.
- Not without you!
622
00:41:14,254 --> 00:41:15,932
No discussion, please go now.
623
00:41:16,291 --> 00:41:17,530
Tom, stop... Stop.
624
00:41:17,849 --> 00:41:19,467
I can't keep you, you understand?
625
00:41:19,487 --> 00:41:21,964
I can't keep you with me.
626
00:41:22,124 --> 00:41:23,682
I can't help it, you understand?
627
00:41:25,000 --> 00:41:26,638
You obey me, okay?
628
00:41:27,956 --> 00:41:29,455
How can you do this to me?
629
00:41:29,674 --> 00:41:32,591
Do not you see? Do not you see
that I don't want you anymore!?!
630
00:41:32,950 --> 00:41:33,949
Go, I'm telling you!
631
00:41:52,925 --> 00:41:54,403
You're not like that, Dad.
632
00:41:54,723 --> 00:41:55,961
This is not you.
633
00:42:21,009 --> 00:42:22,647
What are you doing here?
634
00:42:24,445 --> 00:42:25,763
Are you alone?
635
00:42:29,638 --> 00:42:30,877
Come on.
636
00:43:34,436 --> 00:43:36,753
I'm late.
637
00:43:37,073 --> 00:43:39,430
I see. Are you too busy?
638
00:43:39,749 --> 00:43:42,146
I have to finish your work.
639
00:43:42,466 --> 00:43:43,784
And you are proud of that.
640
00:43:44,104 --> 00:43:45,862
No, it's not what you think.
641
00:43:46,181 --> 00:43:48,379
'Cause you know what I'm thinking
642
00:43:48,698 --> 00:43:52,094
Now is not the time, right?
Hi Tom.
643
00:43:52,413 --> 00:43:56,528
My name is Nadia.
The director is waiting for us.
644
00:43:56,888 --> 00:43:58,006
You will see, he is very nice.
645
00:44:00,243 --> 00:44:01,602
We go?
646
00:44:03,040 --> 00:44:04,878
Come on, it's that way.
647
00:45:04,562 --> 00:45:07,478
- The problem is alcohol.
- It could be us too.
648
00:45:07,798 --> 00:45:09,835
We have seen the child every day,
649
00:45:10,195 --> 00:45:11,194
and we didn't notice anything about him.
650
00:45:11,513 --> 00:45:14,829
- We don't take good care of each other, do we?
- Wait a minute! No blame!
651
00:45:15,149 --> 00:45:16,467
It's that guy's problem.
652
00:45:16,786 --> 00:45:19,024
No. It's rather it
problem for all of us.
653
00:45:19,383 --> 00:45:21,540
Thanks for waiting.
654
00:45:21,860 --> 00:45:23,977
- Where's Tom?
- Is he coming back to school?
655
00:45:24,297 --> 00:45:26,574
Do you go there with the other
kids talk about?
656
00:45:26,894 --> 00:45:29,610
Wait a second.
Not all at once.
657
00:45:29,930 --> 00:45:30,929
Who are you?
658
00:45:31,248 --> 00:45:33,565
Sorry. I introduce to you Patricia Lefort,
659
00:45:33,885 --> 00:45:35,043
social worker.
- Hey.
660
00:45:35,403 --> 00:45:37,241
She knows the matter well.
661
00:45:37,560 --> 00:45:40,437
How come a child is taken away
from a father because he is unemployed?
662
00:45:40,756 --> 00:45:44,631
No, it isn't.
The problem was housing.
663
00:45:44,951 --> 00:45:47,987
We don't let a child live in
a room without sanitary...
664
00:45:48,307 --> 00:45:50,544
The father seemed good for goed
to take care of that boy.
665
00:45:50,863 --> 00:45:53,380
He let a kid live in a garage!
666
00:45:53,700 --> 00:45:56,296
- Yes, what madness!
- Let her finish!
667
00:45:56,696 --> 00:45:58,813
- Mrs Lefort.
- For us it is priority
668
00:45:59,133 --> 00:46:00,811
to place the child
669
00:46:01,130 --> 00:46:03,168
in a healthy place.
670
00:46:03,487 --> 00:46:05,884
So we're doing a temporary emergency placement.
671
00:46:06,204 --> 00:46:07,322
Until?
672
00:46:07,642 --> 00:46:10,239
Until the family
this situation has come,
673
00:46:10,558 --> 00:46:12,036
or until housing is found...
674
00:46:12,356 --> 00:46:14,593
- Where's the father?
- Good question.
675
00:46:14,913 --> 00:46:16,990
What if he can't find a house?
676
00:46:17,310 --> 00:46:18,189
Well,
677
00:46:18,508 --> 00:46:20,586
Then the procedure can take quite a long time.
678
00:46:20,905 --> 00:46:24,501
There are several options.
Or Tom stays longer in the shelter,
679
00:46:24,820 --> 00:46:27,936
or we are looking for a host family.
680
00:46:28,256 --> 00:46:30,333
It is the judge who decides.
681
00:46:30,653 --> 00:46:33,130
Again, the situation is not final.
682
00:46:33,449 --> 00:46:35,846
What if we find shelter for them?
683
00:46:36,166 --> 00:46:39,042
Yes!
That room would become what music room?
684
00:46:39,362 --> 00:46:43,596
Yes, that's been going on for a while...
It now serves as a storage area.
685
00:46:43,916 --> 00:46:45,914
That room is not habitable,
686
00:46:46,273 --> 00:46:48,191
besides, it belongs to the municipality.
687
00:46:48,510 --> 00:46:49,589
I have time.
688
00:46:49,908 --> 00:46:51,387
- I can clean it.
- Me too.
689
00:46:51,706 --> 00:46:53,983
It can be done quickly, if we do it together...
690
00:46:54,303 --> 00:46:55,821
Hey. My name is Juliette Adam,
691
00:46:56,141 --> 00:46:59,057
I am a class parent and
my son is a friend of Tom's.
692
00:46:59,376 --> 00:47:01,654
- Nice to meet you.
- If I can help...
693
00:47:01,973 --> 00:47:05,529
- Please, thank you very much.
- I'd like to do something.
694
00:47:05,848 --> 00:47:08,165
- Thanks, that's nice.
- Do not mention it.
695
00:47:21,748 --> 00:47:22,747
Give me a hand.
696
00:47:34,532 --> 00:47:36,609
That's big nonsense.
697
00:47:36,929 --> 00:47:39,805
But, you have to understand them,
it hit them.
698
00:47:40,165 --> 00:47:42,242
It's happening before their eyes,
not on TV.
699
00:47:42,562 --> 00:47:44,879
He is a friend of their children,
700
00:47:45,198 --> 00:47:48,274
they want to show solidarity
it is awesome.
701
00:47:48,594 --> 00:47:52,469
The council will never accept
that the Cassagnas are going to live here.
702
00:47:52,789 --> 00:47:54,507
We need them on one of
help in another way.
703
00:47:56,983 --> 00:47:59,620
I cannot provide housing.
704
00:47:59,940 --> 00:48:02,337
But, I've been wanting for 3 years now
705
00:48:02,656 --> 00:48:06,611
have a jack of all trades.
- Can't we use
706
00:48:06,931 --> 00:48:09,008
of all this commotion,
without being cynical,
707
00:48:09,328 --> 00:48:10,686
by that question again
to bring forward?
708
00:48:11,006 --> 00:48:12,803
I thought of that too.
709
00:48:13,163 --> 00:48:15,640
Yes, but the job to be created...
710
00:48:15,959 --> 00:48:19,115
The budget should
come from the community.
711
00:48:19,435 --> 00:48:22,431
The mayor has other
priorities, elections...
712
00:48:22,751 --> 00:48:27,065
It was not! The elections
can be a blessing to us.
713
00:48:27,385 --> 00:48:30,281
If we make all solidarity known
714
00:48:30,301 --> 00:48:33,617
about setting up this room,
as unreal as it may seem,
715
00:48:33,937 --> 00:48:36,374
will the mayor be there?
think twice, right?
716
00:48:36,733 --> 00:48:38,651
For him, as a man with
a left hand signature,
717
00:48:38,970 --> 00:48:41,547
will it be hard to
refuse to create a job
718
00:48:41,607 --> 00:48:43,005
to a fellow citizen
to help in an emergency.
719
00:48:43,325 --> 00:48:46,601
I'll keep myself busy if you want
with the local permits.
720
00:48:46,720 --> 00:48:49,237
And I will open the vacancy.
721
00:48:49,557 --> 00:48:52,353
We can use social networks.
722
00:48:52,673 --> 00:48:55,669
Yes, that would be good
we need to make a "buzz".
723
00:48:55,989 --> 00:48:59,504
Everything the judge shows that
mr. Cassagne is not alone...
724
00:48:59,824 --> 00:49:01,981
is good for take away.
725
00:50:31,627 --> 00:50:33,305
Hey! This is my place!
726
00:50:33,625 --> 00:50:37,300
Asshole! Get off my cardboard! Piss off!
727
00:50:37,620 --> 00:50:38,778
Get lost!
728
00:50:39,098 --> 00:50:41,335
I'll kill you, bastard!
729
00:50:41,655 --> 00:50:42,614
Let him go!
730
00:50:42,933 --> 00:50:45,730
- I am going to kill you.
- Shut up, damn it, should the police come?
731
00:50:46,089 --> 00:50:47,208
I'll cut you open!
732
00:50:47,567 --> 00:50:49,405
- See that one?!
733
00:50:51,842 --> 00:50:52,841
Now get up!
734
00:50:53,200 --> 00:50:54,039
Fuck!
735
00:50:59,712 --> 00:51:01,789
Come on, get out of here!
736
00:51:02,109 --> 00:51:05,425
It's better to hem
avoid if he is.
737
00:51:10,418 --> 00:51:12,096
Did you at least eat?
738
00:51:16,491 --> 00:51:17,569
Enjoy your meal.
739
00:51:21,844 --> 00:51:22,803
Hey.
740
00:51:24,880 --> 00:51:25,919
Enjoy your meal.
741
00:51:50,448 --> 00:51:51,566
How are you?
Are you not hungry?
742
00:52:11,581 --> 00:52:13,578
Here, this is for you.
743
00:52:13,898 --> 00:52:17,294
You can lie there
there is room.
744
00:52:18,812 --> 00:52:20,609
Can I take a shower?
745
00:52:20,929 --> 00:52:22,207
It's too late for that.
746
00:52:22,527 --> 00:52:24,085
Just 2 minutes?
747
00:52:24,405 --> 00:52:26,762
No, tomorrow morning. you will be on time
have to be up for breakfast.
748
00:52:26,881 --> 00:52:29,238
At half past six everyone has to
be out of here again.
749
00:52:30,876 --> 00:52:34,192
If I were you I would take your bag
keep an eye on.
750
00:52:34,512 --> 00:52:36,509
Use it as a pillow.
751
00:53:00,958 --> 00:53:01,957
Is everything alright?
752
00:53:03,076 --> 00:53:05,313
Eat it, it's nice here.
753
00:53:06,511 --> 00:53:10,067
In the beginning it's hard,
but you are going to make friends.
754
00:53:11,065 --> 00:53:12,264
I'm Pierre.
755
00:53:12,623 --> 00:53:14,301
And what is your name?
756
00:53:14,621 --> 00:53:15,899
Tom? That's your name isn't it?
757
00:53:19,415 --> 00:53:22,930
Try to eat a little.
And if you want to talk, I'm here.
758
00:53:23,290 --> 00:53:24,608
ok? Go ahead.
759
00:53:53,452 --> 00:53:54,650
Come on.
760
00:53:58,605 --> 00:54:00,523
there you are, hello.
761
00:54:00,842 --> 00:54:01,961
- Hey. - Hello, Tom.
762
00:54:02,320 --> 00:54:04,478
I'm glad to see you again.
763
00:54:04,797 --> 00:54:07,474
He's had two days already
not a word said.
764
00:54:07,794 --> 00:54:10,230
... thanks. Bye. - Bye.
765
00:54:10,550 --> 00:54:12,268
Goodbye, Tom.
766
00:54:18,500 --> 00:54:19,079
Yes?
767
00:54:20,817 --> 00:54:22,415
Good morning children.
768
00:54:24,273 --> 00:54:26,270
Sit down, please.
769
00:54:28,807 --> 00:54:31,364
Tom is back with us, I'm counting on it
770
00:54:31,683 --> 00:54:33,081
that you welcome him well.
771
00:54:33,441 --> 00:54:35,678
I trust him to you
please, Miss Ishia.
772
00:54:35,998 --> 00:54:38,195
I think he was in a home.
773
00:54:38,515 --> 00:54:41,111
Hello, Tom. You can on your
old place to sit.
774
00:54:48,382 --> 00:54:49,940
Would you like to sit down?
775
00:54:57,690 --> 00:54:58,809
ok
776
00:54:59,128 --> 00:55:01,645
see if you
have a history book.
777
00:55:09,355 --> 00:55:12,631
We need to find a title
something striking.
778
00:55:12,951 --> 00:55:15,947
Yes, but briefly, that it
will fit in the balloon.
779
00:55:16,267 --> 00:55:18,344
- "Father and son".
- no...
780
00:55:18,664 --> 00:55:20,861
"Vincent and Tom",
"Tom and Vincent".
781
00:55:21,181 --> 00:55:23,857
No, that's just like "Tom and Jerry".
Not a good idea.
782
00:55:25,934 --> 00:55:26,973
I do not know...
783
00:55:27,333 --> 00:55:28,731
And the...
784
00:55:29,610 --> 00:55:33,006
- The garage they lived in?
- Yes, box number 27...
785
00:55:33,325 --> 00:55:35,722
- The box...
- It's not bad, but too long.
786
00:55:36,042 --> 00:55:37,959
- Box number...
- Box 27.
787
00:55:39,038 --> 00:55:40,316
- Box 27!
788
00:55:40,636 --> 00:55:41,675
- Box 27.
789
00:55:41,994 --> 00:55:44,271
- BOX... 27.
- It fits well, great.
790
00:55:44,591 --> 00:55:45,430
That's good!
791
00:55:45,749 --> 00:55:49,405
I want to introduce Evelyne Ratier,
correspondent for the local press.
792
00:55:49,484 --> 00:55:52,860
She would like to see the living space
which is arranged for Mr. cassagne.
793
00:55:53,180 --> 00:55:54,978
Patricia Lefort, social worker.
794
00:55:55,297 --> 00:55:56,096
Nice to meet you.
795
00:55:56,416 --> 00:55:58,293
- Juliette Adam, class parent.
- Nice to meet you.
796
00:55:58,613 --> 00:56:00,091
Mrs. Robert explained it to me.
797
00:56:00,411 --> 00:56:03,007
We know each other well
Evelyne was my student.
798
00:56:03,327 --> 00:56:06,044
- I'm not getting any younger!
- Shall I show you the room?
799
00:56:06,363 --> 00:56:08,800
- Here you go.
- Box 27.
800
00:56:09,120 --> 00:56:10,598
Ah yes! That's it!
801
00:56:20,066 --> 00:56:22,343
Why didn't you go
sit next to me?
802
00:56:45,114 --> 00:56:47,271
Here, take it!
803
00:56:49,149 --> 00:56:51,226
What did I say?
804
00:56:51,546 --> 00:56:54,263
Felix, I know it's you.
You will see,
805
00:56:54,622 --> 00:56:55,541
if it's not quiet,
806
00:56:55,861 --> 00:56:59,096
inspection of lockers and beds.
Are they neat?
807
00:57:00,175 --> 00:57:01,973
Goodnight everybody.
808
00:57:15,396 --> 00:57:16,594
Are you jealous?
809
00:57:16,914 --> 00:57:19,311
Would you rather that
I had no friends?
810
00:57:19,630 --> 00:57:20,509
What nonsense.
811
00:57:20,829 --> 00:57:24,424
How can I be jealous of your friends?
812
00:57:24,744 --> 00:57:26,022
You and me, we are one.
813
00:57:26,342 --> 00:57:29,658
what makes you happy
makes me happy too.
814
00:57:57,782 --> 00:58:00,578
* Who are you talking to?
815
00:58:00,898 --> 00:58:02,216
*... Charlotte.
816
00:58:02,536 --> 00:58:04,933
* A nice, new girl.
* You will like her.
817
00:58:05,253 --> 00:58:08,568
* - I will introduce her to you.
* - That seems difficult to me, since...
818
00:58:08,888 --> 00:58:11,165
* you forget me as soon as you see her.
819
00:58:11,485 --> 00:58:12,523
* Are you jealous?
820
00:58:12,843 --> 00:58:14,681
* Would you rather I had no friends?
821
00:58:15,000 --> 00:58:16,518
* What nonsense! How would I
822
00:58:16,838 --> 00:58:18,835
* be jealous of her?
* You and I are one!
823
00:58:24,189 --> 00:58:26,705
Mom, you promised me.
824
00:58:28,383 --> 00:58:31,100
- Excuse me.
- What are you doing?
825
00:58:31,419 --> 00:58:32,698
I can not sleep.
826
00:58:33,017 --> 00:58:34,056
Come here.
827
00:58:35,934 --> 00:58:39,329
I don't understand why Tom
doesn't want to talk to me anymore.
828
00:58:39,649 --> 00:58:41,646
What did I do wrong?
829
00:58:41,966 --> 00:58:43,244
You did nothing.
830
00:58:44,163 --> 00:58:45,841
You haven't done anything wrong, honey.
831
00:58:46,161 --> 00:58:49,477
It's just that Tom suddenly...
832
00:58:49,796 --> 00:58:53,312
going through very difficult things
and therefore unhappy.
833
00:58:54,710 --> 00:58:57,227
* What makes you happy
makes me happy too.
834
00:58:57,586 --> 00:58:58,665
* Guard...
835
00:59:29,546 --> 00:59:31,743
- What is going on?
- It's him.
836
00:59:32,102 --> 00:59:33,101
Quiet!
837
00:59:34,779 --> 00:59:36,537
No, but are you okay?
838
00:59:38,614 --> 00:59:40,612
I know it's not you.
839
00:59:40,931 --> 00:59:43,168
In the beginning it's hard,
but it will be fine.
840
00:59:43,488 --> 00:59:44,527
Come on.
841
01:00:23,837 --> 01:00:25,135
Unknown number.
842
01:00:30,349 --> 01:00:32,945
* This is the answering machine
by Vincent Cassagne.
843
01:00:33,265 --> 01:00:36,061
* I am busy or on a call,
leave me a...
844
01:01:03,347 --> 01:01:05,504
This was right in front of you.
845
01:01:06,822 --> 01:01:08,720
What do you want?
I thought I was on leave.
846
01:01:09,939 --> 01:01:12,016
Are we talking outside or
will you let me in?
847
01:01:12,176 --> 01:01:13,374
No, here's good.
What do you want?
848
01:01:13,694 --> 01:01:15,771
I have your interview
read about Cassagne.
849
01:01:16,091 --> 01:01:19,047
You're running a little hard,
but it's interesting.
850
01:01:19,367 --> 01:01:20,965
I told the truth.
851
01:01:21,324 --> 01:01:22,882
Yes, your truth.
852
01:01:23,202 --> 01:01:24,200
Patricia...
853
01:01:24,520 --> 01:01:26,997
It is only the fate of the
children that interests me.
854
01:01:27,356 --> 01:01:28,195
yeah?
855
01:01:28,515 --> 01:01:31,631
So that's why you divorce a father from
his son, who love each other?
856
01:01:31,951 --> 01:01:34,388
Don't you think it's time
to think again
857
01:01:34,707 --> 01:01:37,943
about our criteria, our rules,
laid down in a hot office?
858
01:01:38,263 --> 01:01:40,340
Do you ever walk on the street?
859
01:01:40,700 --> 01:01:42,577
Do you see the torn families?
860
01:01:42,897 --> 01:01:45,593
Women, alone, in their car,
under the bridge?
861
01:01:45,613 --> 01:01:47,721
Children who roam like dogs,
862
01:01:47,731 --> 01:01:50,008
alone, in the stations?
863
01:01:50,128 --> 01:01:53,204
That is the truth!
Unbearable, but that's it!
864
01:01:53,224 --> 01:01:55,601
It's mine!
I endure it, every day!
865
01:01:55,920 --> 01:01:58,437
And how do we help people?
By separating them?
866
01:02:13,857 --> 01:02:15,356
I was taken away at the age of 6
867
01:02:15,416 --> 01:02:17,932
at my parents. They were addicted.
868
01:02:18,292 --> 01:02:20,449
It saved my life.
869
01:02:33,952 --> 01:02:35,690
Coming back to Tom Cassagne,
870
01:02:35,910 --> 01:02:37,807
I know from Nadia that
he's not doing well.
871
01:02:39,225 --> 01:02:41,902
He doesn't say a word since we
separated him from his father.
872
01:02:42,921 --> 01:02:43,939
Working!
873
01:02:49,572 --> 01:02:50,970
What are you waiting for?
874
01:02:51,290 --> 01:02:54,486
Aren't you supposed to be at the office already?
875
01:03:01,757 --> 01:03:03,455
Very good.
Thanks girls.
876
01:03:03,475 --> 01:03:06,351
Let's go to the play now
about Théophile and Paul?
877
01:03:09,467 --> 01:03:10,905
Theophile?
878
01:03:11,225 --> 01:03:12,224
Theophile?
879
01:03:14,221 --> 01:03:15,300
Start over.
880
01:03:16,858 --> 01:03:17,856
Theophile?
881
01:03:18,216 --> 01:03:19,015
Theophile?
882
01:03:24,049 --> 01:03:25,447
I'm here.
883
01:03:25,766 --> 01:03:28,563
I was scared, I got you
not seen all day.
884
01:03:28,882 --> 01:03:31,679
I'm always there
when you think of me.
885
01:03:31,998 --> 01:03:34,875
Who was that redhead girl
what did you talk to?
886
01:03:35,194 --> 01:03:37,791
Charlotte, a nice new girl.
887
01:03:38,111 --> 01:03:40,548
you will like her,
I will introduce her to you.
888
01:03:40,907 --> 01:03:42,146
That seems difficult to me
889
01:03:42,465 --> 01:03:44,463
because you forget me
as soon as you see her.
890
01:03:44,782 --> 01:03:47,179
Are you jealous?
Would you rather I have no friends?
891
01:03:47,499 --> 01:03:48,498
What nonsense.
892
01:03:48,817 --> 01:03:50,895
How could I envy
can be your friends?
893
01:03:51,254 --> 01:03:52,213
You and I are one.
894
01:03:52,572 --> 01:03:54,170
what makes you happy,
895
01:03:54,490 --> 01:03:57,007
that makes me happy too.
- Perfect.
896
01:03:57,366 --> 01:03:59,044
Well done, both of you.
897
01:03:59,364 --> 01:04:01,641
- Did you rehearse a lot?
- Yes
898
01:04:01,960 --> 01:04:05,836
- Actually, only once together.
- And the rest, do you know them?
899
01:04:06,155 --> 01:04:09,111
- By heart.
- And Tom, were you able to learn it too?
900
01:04:26,689 --> 01:04:29,046
Tom! What is? Are you mad?
901
01:04:29,366 --> 01:04:30,165
No.
902
01:04:30,484 --> 01:04:32,602
But I don't want to talk.
903
01:04:38,314 --> 01:04:39,313
ok
904
01:04:47,143 --> 01:04:50,179
- How did the association come about...
- Mom?
905
01:04:50,499 --> 01:04:53,176
- I saw Tom's father at recess.
- Can we go?
906
01:04:53,495 --> 01:04:54,254
Sorry.
907
01:04:54,574 --> 01:04:57,051
- Yes, he was behind the bushes.
908
01:04:57,370 --> 01:04:59,448
Go to Mrs Robert,
I'll be there in two minutes.
909
01:04:59,807 --> 01:05:00,566
come.
910
01:05:02,763 --> 01:05:04,601
- Stand next to me.
- Yes.
911
01:05:04,921 --> 01:05:05,720
Is it good?
912
01:05:06,039 --> 01:05:06,878
- Good?
- Okay? - He is walking.
913
01:05:08,197 --> 01:05:10,194
Here's "I, You, She",
914
01:05:10,514 --> 01:05:13,750
the social web TV.
We are here where it all started.
915
01:05:14,069 --> 01:05:15,747
It's here, in the classrooms
916
01:05:16,067 --> 01:05:17,744
of the Françoise-Dolto school,
917
01:05:18,104 --> 01:05:22,439
that originated the blog,
and the Facebook page Box 27,
918
01:05:22,658 --> 01:05:25,255
that you initiated,
Mrs. Juliette Adam.
919
01:05:25,614 --> 01:05:27,572
It's actually a
collective initiative
920
01:05:27,892 --> 01:05:30,928
of all teachers and the
parents of the students.
921
01:05:31,247 --> 01:05:34,044
You have hundreds
Facebook friends and followers...
922
01:05:34,264 --> 01:05:36,680
Absolutely, we were immediately supported
923
01:05:37,000 --> 01:05:38,318
through the local press and radio.
924
01:05:38,638 --> 01:05:40,476
We are getting more and more
stories in about
925
01:05:40,795 --> 01:05:44,431
separating parents and children.
926
01:05:44,790 --> 01:05:46,708
So, it goes much further
than just the story
927
01:05:47,027 --> 01:05:48,825
of Mr Cassagne and his son.
928
01:05:49,145 --> 01:05:52,181
We notice that there
a huge increase
929
01:05:52,540 --> 01:05:53,499
of solidarity has arisen.
930
01:05:53,859 --> 01:05:55,377
That is beautiful.
Thank you.
931
01:05:55,736 --> 01:05:56,735
Thank you.
932
01:06:24,260 --> 01:06:25,499
Vincent!
933
01:06:25,499 --> 01:06:27,496
Vincent, please come back!
934
01:06:27,816 --> 01:06:30,013
Come back!
I have your file again.
935
01:06:30,332 --> 01:06:31,731
There's a lot going on at school.
936
01:06:32,050 --> 01:06:34,847
All parents are committed to you.
You are no longer alone.
937
01:06:35,166 --> 01:06:36,485
We need you.
Tom needs you.
938
01:06:36,804 --> 01:06:38,362
I can't even
find him a home.
939
01:06:38,682 --> 01:06:40,400
- Nonsense.
- He's better off without me.
940
01:06:40,759 --> 01:06:42,637
You know very well that it is not so.
Vincent!
941
01:06:44,035 --> 01:06:45,433
damn it!
942
01:06:54,622 --> 01:06:57,099
* - I'm always there
when you think of me.
943
01:06:57,418 --> 01:06:59,416
* Who was that redhead girl
what did you talk to?
944
01:06:59,775 --> 01:07:00,534
* Charlotte.
945
01:07:00,854 --> 01:07:03,051
* A nice, new girl.
You will like her.
946
01:07:03,371 --> 01:07:06,247
* - I will introduce her to you.
* - That seems difficult to me, since...
947
01:07:07,525 --> 01:07:10,122
* You forget me as soon as you see her.
* Are you jealous?
948
01:07:10,442 --> 01:07:12,040
* Would you rather I have no friends?
949
01:07:12,359 --> 01:07:14,037
* What nonsense. How could I be jealous
950
01:07:14,357 --> 01:07:17,353
* be on your friends?
You and me, we are one.
951
01:07:22,906 --> 01:07:26,022
Lentils, carrots?
952
01:07:26,341 --> 01:07:29,338
Good day sir. Lentils, carrots?
953
01:07:33,133 --> 01:07:35,170
Enjoy your meal. Have some bread.
954
01:07:35,490 --> 01:07:38,606
Hello Miss. Do you want lentils?
955
01:07:41,842 --> 01:07:42,841
Enjoy your meal.
956
01:07:43,160 --> 01:07:45,757
We have news.
I'll start with the bad.
957
01:07:46,076 --> 01:07:49,852
Municipality refuses approval
safety and insurance reasons.
958
01:07:49,952 --> 01:07:52,029
- It's not true!
- What will it cost him.
959
01:07:52,349 --> 01:07:54,186
Guard.
he was very
960
01:07:54,306 --> 01:07:56,503
compassionate and touched
961
01:07:56,563 --> 01:08:00,378
by the situation of Cassagne.
- We got hit that he got hit.
962
01:08:00,698 --> 01:08:04,054
No, he really realizes the
feelings created by Box 27.
963
01:08:04,373 --> 01:08:07,809
Politicians are becoming sensitive
as the elections approach!
964
01:08:08,129 --> 01:08:09,607
But that suits us!
965
01:08:09,926 --> 01:08:13,961
The mayor released the budget to
to create the job of handyman.
966
01:08:14,281 --> 01:08:15,279
Awesome.
967
01:08:15,599 --> 01:08:17,597
What if he changes his mind?
968
01:08:17,996 --> 01:08:21,192
I draw up an agreement,
which he will receive this afternoon.
969
01:08:21,512 --> 01:08:24,268
We will have an answer within a week.
970
01:08:24,588 --> 01:08:26,705
With this work ahead
971
01:08:27,025 --> 01:08:30,540
will mister cassagne rather have a
obtain social housing.
972
01:08:32,098 --> 01:08:35,374
Provided we find him
to tell him all about it.
973
01:08:51,114 --> 01:08:53,671
What are you doing here?
974
01:08:55,868 --> 01:08:57,865
- Just two minutes.
- No no no.
975
01:08:58,225 --> 01:09:00,822
Get out or I'll call the police!
976
01:09:01,181 --> 01:09:02,180
Away!
977
01:09:12,807 --> 01:09:15,243
You will see, everything will be fine.
978
01:09:15,563 --> 01:09:17,800
And if I forget the text tomorrow?
979
01:09:18,120 --> 01:09:19,758
You know him by heart.
980
01:09:20,077 --> 01:09:23,074
No, I don't know already
more how it starts.
981
01:09:23,393 --> 01:09:25,670
I think you're just saying.
982
01:09:26,949 --> 01:09:28,746
Come on, sleep well, darling.
983
01:09:31,543 --> 01:09:32,382
Mom?
984
01:09:32,741 --> 01:09:33,700
Yes?
985
01:09:34,579 --> 01:09:38,055
Can we lose our house too?
986
01:09:38,374 --> 01:09:39,812
Well no.
No.
987
01:09:41,011 --> 01:09:41,890
No.
988
01:09:43,368 --> 01:09:44,646
Come on, go to sleep.
989
01:10:12,571 --> 01:10:15,767
* This is the answering machine
by Vincent Cassagne,
990
01:10:16,126 --> 01:10:17,924
* leave a message...
991
01:10:18,244 --> 01:10:21,240
* Leave a message after the beep.
992
01:10:21,559 --> 01:10:22,878
... Yes, Vincent,
993
01:10:23,197 --> 01:10:25,035
good evening, with Juliette.
994
01:10:25,395 --> 01:10:26,793
Well, I'll call you.
995
01:10:27,112 --> 01:10:31,147
I wanted to tell you a lot,
and now I don't know what to say.
996
01:10:33,265 --> 01:10:35,781
I am at home, in my kitchen.
997
01:10:38,338 --> 01:10:40,455
I smoke again.
998
01:10:40,775 --> 01:10:42,773
So Mathis is mad at me.
999
01:10:44,091 --> 01:10:45,929
... well.
1000
01:10:46,248 --> 01:10:49,244
I feel like talking nonsense.
1001
01:10:49,564 --> 01:10:51,002
Listen.
1002
01:10:51,322 --> 01:10:53,159
I don't care where you lived
1003
01:10:53,479 --> 01:10:56,675
all i know is that you
are a great father.
1004
01:10:58,333 --> 01:11:00,710
The kind of dad I like
wanted for my son.
1005
01:11:03,127 --> 01:11:06,123
His has a beautiful apartment,
but he never sees his son,
1006
01:11:06,143 --> 01:11:06,902
he misses his birthdays,
1007
01:11:07,222 --> 01:11:09,619
and he never comes to school parties.
1008
01:11:09,938 --> 01:11:12,335
Let alone shows...
1009
01:11:12,515 --> 01:11:16,170
By the way, don't forget,
tomorrow is the big day.
1010
01:11:20,605 --> 01:11:22,642
They told me that Tom...
1011
01:11:22,962 --> 01:11:26,357
was great at rehearsals.
1012
01:11:29,034 --> 01:11:31,431
But that he is sad
was and that he...
1013
01:11:31,750 --> 01:11:35,546
that he no longer talks to anyone except
when he is on stage.
1014
01:11:35,865 --> 01:11:39,780
Well, I'm sorry, I think
that you'll think I'm weird
1015
01:11:40,100 --> 01:11:42,617
but I wanted you one more
last thing to say...
1016
01:11:42,936 --> 01:11:44,374
* You have the
1017
01:11:44,694 --> 01:11:46,172
* maximum time reached...
1018
01:11:46,492 --> 01:11:48,210
Looking at the sky
1019
01:11:48,529 --> 01:11:50,966
which way to go,
1020
01:11:53,803 --> 01:11:56,199
looking up to the stars,
1021
01:11:56,559 --> 01:11:58,756
but they don't know.
1022
01:12:01,473 --> 01:12:03,790
Whispering like a fool,
1023
01:12:04,149 --> 01:12:06,506
you are not alone...
1024
01:12:08,304 --> 01:12:09,742
Where are you sleeping tonight?
1025
01:12:10,102 --> 01:12:11,540
I do not know yet.
1026
01:12:13,897 --> 01:12:14,776
No thanks.
1027
01:12:15,096 --> 01:12:17,692
You're stupid, you're getting there
warmer than the fire.
1028
01:12:19,170 --> 01:12:21,208
And most importantly, it helps to forget.
1029
01:12:21,527 --> 01:12:23,765
- Forgot what? That you're cold?
- New.
1030
01:12:24,084 --> 01:12:26,201
No, that I was ever hot.
1031
01:12:26,561 --> 01:12:28,838
And also that I had a job.
1032
01:12:29,717 --> 01:12:30,836
And a house.
1033
01:12:31,874 --> 01:12:34,071
I built houses.
1034
01:12:34,431 --> 01:12:35,150
yeah?
1035
01:12:35,510 --> 01:12:37,467
Also the pyramids in Egypt?
1036
01:12:37,787 --> 01:12:39,704
I used to be smart.
1037
01:12:40,024 --> 01:12:43,220
Earlier? if you're smart,
then it's for life
1038
01:12:43,240 --> 01:12:46,016
and if you're stupid, too.
1039
01:12:46,356 --> 01:12:49,851
I helped my son with his homework.
Until high school.
1040
01:12:50,171 --> 01:12:51,250
Do you have a son?
1041
01:12:51,569 --> 01:12:53,846
Yes, he even studied medicine.
1042
01:12:54,166 --> 01:12:55,644
To the health of the doctor!
1043
01:12:55,964 --> 01:12:58,281
Maybe he's a doctor.
1044
01:13:00,917 --> 01:13:02,955
It's been 8 years
that I saw him.
1045
01:13:13,182 --> 01:13:14,340
And you, Vincent?
1046
01:13:15,938 --> 01:13:17,097
Do you have children?
1047
01:13:20,453 --> 01:13:21,411
No.
1048
01:13:29,441 --> 01:13:31,798
Paul, look at me.
Look at me.
1049
01:13:32,118 --> 01:13:34,315
It feels like I'm disappearing
1050
01:13:34,635 --> 01:13:35,873
everything fades.
1051
01:13:36,193 --> 01:13:38,710
I look at you, be
don't worry, I'm here.
1052
01:13:39,029 --> 01:13:41,985
I'm ripping his head off!
Your clown needs to shut up.
1053
01:13:42,305 --> 01:13:44,902
You have to shut up.
1054
01:13:45,111 --> 01:13:45,860
Let me go!
1055
01:13:53,051 --> 01:13:54,170
Release...
1056
01:13:54,490 --> 01:13:56,527
Tom, let him go.
Let him go! Release!
1057
01:13:56,847 --> 01:13:58,524
- Let him go. Calm down.
- No!
1058
01:13:58,844 --> 01:14:00,122
- Silence!!! Quiet!
1059
01:14:00,442 --> 01:14:01,880
- Let me go! - Calm down!
- Let me go!
1060
01:14:02,200 --> 01:14:04,437
I won't let you go until you're calm.
1061
01:14:04,757 --> 01:14:06,794
- Have you calmed down?
- You are sick.
1062
01:14:07,114 --> 01:14:08,432
- You are ill!
- Calm down!
1063
01:14:16,741 --> 01:14:18,579
- Hey, Tom...
- Theo, come here.
1064
01:14:18,939 --> 01:14:19,738
come.
1065
01:14:20,057 --> 01:14:21,535
- Let him go.
- Tom...
1066
01:14:21,895 --> 01:14:22,854
Guard.
1067
01:14:32,681 --> 01:14:33,999
I am not...
1068
01:14:52,017 --> 01:14:53,575
Sir?
1069
01:14:53,894 --> 01:14:56,331
Do you need help?
Sir?
1070
01:15:00,925 --> 01:15:03,402
Ah!
Are you back?
1071
01:15:04,401 --> 01:15:05,759
How are you?
1072
01:15:06,079 --> 01:15:08,076
So, so, huh?
1073
01:15:08,396 --> 01:15:10,393
I'll set you up a little.
Hop!
1074
01:15:10,713 --> 01:15:11,832
Give me a hand.
1075
01:15:12,151 --> 01:15:13,989
Please. Super.
1076
01:15:14,788 --> 01:15:18,024
I give you this.
It will reduce the headache.
1077
01:15:18,343 --> 01:15:19,781
Give me your hand.
1078
01:15:20,101 --> 01:15:22,298
It is normal after an alcohol coma.
1079
01:15:22,618 --> 01:15:23,617
Please.
1080
01:15:26,653 --> 01:15:28,051
Like this. Have a drink.
1081
01:15:29,889 --> 01:15:33,284
All right, now you need your rest.
1082
01:15:33,604 --> 01:15:35,681
That will help you to sleep.
1083
01:15:37,879 --> 01:15:41,594
We've got all your stuff in
that little closet laid there.
1084
01:15:41,913 --> 01:15:42,712
And yes...
1085
01:15:43,072 --> 01:15:45,349
That beard will grow back.
1086
01:15:45,669 --> 01:15:48,185
It had to come off for you
to be able to take care of.
1087
01:15:48,505 --> 01:15:50,383
I'll be right back.
1088
01:15:50,742 --> 01:15:51,901
Get some rest.
1089
01:16:30,612 --> 01:16:31,411
Hey
1090
01:16:34,647 --> 01:16:36,684
- Hey.
- Hey.
1091
01:17:01,812 --> 01:17:05,248
* You have a new message.
Saturday at 11am.
1092
01:17:06,566 --> 01:17:10,162
* ... Yes, Vincent,
good evening, with Juliette.
1093
01:17:10,761 --> 01:17:12,199
* Well, I'll call you.
1094
01:17:12,519 --> 01:17:16,553
* I wanted to tell you a lot,
and now I don't know what to say.
1095
01:17:18,711 --> 01:17:21,148
* I am at home, in my kitchen.
1096
01:17:22,426 --> 01:17:24,503
* I smoke again.
1097
01:17:24,863 --> 01:17:26,900
* So Mathis is mad at me.
1098
01:17:28,059 --> 01:17:31,854
* well.
I feel like talking nonsense.
1099
01:17:32,174 --> 01:17:34,171
Dear relatives and friends,
1100
01:17:34,491 --> 01:17:37,846
the big moment has finally arrived.
I believe you have more
1101
01:17:38,166 --> 01:17:39,924
stage fright than the children.
1102
01:17:40,243 --> 01:17:42,840
Our budding stars
play for you...
1103
01:17:43,160 --> 01:17:46,156
a play by
Ernestine Claude, titled...
1104
01:17:46,476 --> 01:17:49,472
*Listen, it makes me
no matter where you lived,
1105
01:17:49,791 --> 01:17:52,947
*all i know is you
are a great father.
1106
01:17:53,267 --> 01:17:56,143
* The kind of dad I like
wanted for my son.
1107
01:17:56,463 --> 01:17:58,301
The animals have to go!
1108
01:17:58,620 --> 01:18:01,896
* By the way, don't forget,
tomorrow is the big day.
1109
01:18:02,256 --> 01:18:03,933
* They told me that Tom...
1110
01:18:04,253 --> 01:18:06,570
* was great at rehearsals,
but that he was sad and...
1111
01:18:06,890 --> 01:18:10,765
*that he no longer talks to anyone,
except when he's on stage.
1112
01:18:11,084 --> 01:18:14,800
* Well, I'm sorry, you will
will think I'm weird
1113
01:18:15,119 --> 01:18:17,516
*but I wanted you one more
last thing to say...
1114
01:18:22,430 --> 01:18:25,226
And I wish you a good show.
1115
01:18:29,461 --> 01:18:31,099
Come here, Tom.
1116
01:18:31,419 --> 01:18:32,417
Come here.
1117
01:18:33,216 --> 01:18:34,095
Look.
1118
01:18:35,334 --> 01:18:37,691
Mathis, where's your hat?
1119
01:18:38,010 --> 01:18:39,289
- I do not know.
- What do you mean?
1120
01:18:39,648 --> 01:18:40,687
there he is!
1121
01:18:42,365 --> 01:18:43,763
Hop! You can go.
1122
01:18:44,083 --> 01:18:46,999
There we go, there we go...
Go ahead.
1123
01:19:00,422 --> 01:19:01,381
Look.
1124
01:19:01,700 --> 01:19:02,979
I'm already disappearing.
1125
01:19:03,298 --> 01:19:05,695
I will never forget you, Thophile.
1126
01:19:06,015 --> 01:19:08,691
Yes of course.
It is normal.
1127
01:19:12,247 --> 01:19:13,685
She is so beautiful.
1128
01:19:14,923 --> 01:19:16,641
Goodbye, Thophile.
1129
01:19:17,800 --> 01:19:18,998
Goodbye, Paul.
1130
01:19:25,270 --> 01:19:26,389
Paul!
1131
01:19:26,509 --> 01:19:28,306
Where are you? Paul?
1132
01:19:32,941 --> 01:19:34,299
I'm here.
1133
01:19:45,724 --> 01:19:47,922
BRAVO!
1134
01:20:15,646 --> 01:20:16,765
Tom?
1135
01:20:27,871 --> 01:20:28,710
Tom?
1136
01:20:35,262 --> 01:20:36,061
Tom?
1137
01:20:38,537 --> 01:20:39,416
Tom?
1138
01:20:53,199 --> 01:20:55,236
Where were you?
You scared me.
1139
01:20:55,556 --> 01:20:56,435
I want to go back.
1140
01:20:56,754 --> 01:20:58,792
- What?
- I want to go back home.
1141
01:20:59,111 --> 01:21:01,508
Now? But there's a party
with all your friends.
1142
01:21:01,828 --> 01:21:02,947
I want to go back.
1143
01:21:04,704 --> 01:21:05,703
Well...
1144
01:21:06,023 --> 01:21:09,418
As you wish.
Come on, I'm going to tell the headmistress.
1145
01:21:11,576 --> 01:21:13,174
It's a shame, isn't it.
1146
01:21:25,957 --> 01:21:28,434
- It was very moving.
- I'm happy with it.
1147
01:21:28,754 --> 01:21:31,550
I was too scared, but
afterwards it was too good.
1148
01:21:39,500 --> 01:21:40,259
Hey!
1149
01:21:40,579 --> 01:21:42,976
It's a pity, you're late.
1150
01:21:43,295 --> 01:21:45,333
Tom has already left with Mrs Lefort.
1151
01:22:24,244 --> 01:22:26,321
Tom!
Tom!
1152
01:22:26,640 --> 01:22:27,519
Tom...
1153
01:22:27,839 --> 01:22:29,197
Tom, wait.
1154
01:22:29,517 --> 01:22:31,075
You need to talk to him.
1155
01:22:31,394 --> 01:22:32,273
No.
1156
01:22:32,593 --> 01:22:34,950
Please go talk to him.
1157
01:22:35,309 --> 01:22:36,708
Go, please.
1158
01:22:38,785 --> 01:22:39,584
Come on.
1159
01:22:40,423 --> 01:22:41,302
go.
1160
01:22:46,096 --> 01:22:48,093
- Hello, Tom.
- You were not there.
1161
01:22:54,086 --> 01:22:56,922
Because I... I ran, but...
1162
01:22:57,242 --> 01:22:58,880
I arrived late.
1163
01:23:00,118 --> 01:23:01,676
The play was already over.
1164
01:23:02,036 --> 01:23:04,073
I played because
you would be there.
1165
01:23:04,393 --> 01:23:06,869
All the parents were there except you.
1166
01:23:08,108 --> 01:23:09,306
I know, yes.
1167
01:23:09,666 --> 01:23:11,464
Excuse me, excuse me.
1168
01:23:11,783 --> 01:23:15,459
Tom, excuse me for everything,
for the piece, for...
1169
01:23:15,778 --> 01:23:18,495
I was lost
i'm lost without you.
1170
01:23:20,772 --> 01:23:22,849
I was ashamed, do you understand?
1171
01:23:25,726 --> 01:23:26,884
You understand?
1172
01:23:27,204 --> 01:23:28,043
No.
1173
01:23:30,080 --> 01:23:31,638
I liked the father...
1174
01:23:31,998 --> 01:23:34,155
the father I have become
wasn't nice.
1175
01:23:36,871 --> 01:23:39,189
I was mad at myself.
1176
01:23:40,547 --> 01:23:41,386
Why?
1177
01:23:42,544 --> 01:23:46,539
Because a father has a real house
to give to his child.
1178
01:23:46,859 --> 01:23:49,456
A house with heating, with...
1179
01:23:50,694 --> 01:23:54,050
light, with warm water for bathing.
1180
01:23:54,409 --> 01:23:55,368
Of...
1181
01:23:55,688 --> 01:23:57,565
With a TV.
1182
01:23:57,885 --> 01:23:59,643
With a real bedroom.
1183
01:23:59,962 --> 01:24:01,720
With real windows.
1184
01:24:02,080 --> 01:24:04,437
But I liked being at home.
1185
01:24:04,796 --> 01:24:05,995
Yes but...
1186
01:24:06,354 --> 01:24:08,152
it wasn't enough.
1187
01:24:08,471 --> 01:24:12,027
I couldn't give you enough.
That's why I had to leave.
1188
01:24:12,347 --> 01:24:15,902
But you know when I said
that I didn't want you anymore
1189
01:24:16,222 --> 01:24:17,580
that wasn't true.
1190
01:24:18,499 --> 01:24:20,416
I didn't want myself anymore.
1191
01:24:23,892 --> 01:24:27,307
I was mad at myself.
I myself was the one
1192
01:24:27,407 --> 01:24:28,806
I was ashamed of.
1193
01:24:35,597 --> 01:24:37,235
Shame is stupid.
1194
01:24:38,354 --> 01:24:39,752
And it's no use to you.
1195
01:25:04,600 --> 01:25:05,479
Yes.
1196
01:25:07,197 --> 01:25:08,196
Yes...
1197
01:25:51,301 --> 01:25:52,300
Go ahead.
1198
01:26:08,320 --> 01:26:09,358
Will it take long?
1199
01:26:09,678 --> 01:26:12,155
There are not many social housing units,
1200
01:26:12,514 --> 01:26:14,072
there are waiting lists,
1201
01:26:14,392 --> 01:26:17,987
but with your view of a job
can i open a file?
1202
01:26:18,347 --> 01:26:19,346
And what about Tom?
1203
01:26:19,665 --> 01:26:23,181
I'm going to look for a
room for family care.
1204
01:26:23,500 --> 01:26:24,779
There aren't many,
1205
01:26:25,098 --> 01:26:26,696
- but we can try.
1206
01:26:27,016 --> 01:26:29,053
If it takes weeks...
1207
01:26:29,373 --> 01:26:30,491
You must persevere.
1208
01:26:30,811 --> 01:26:32,808
With everything that's happened
for Tom, for you.
1209
01:26:33,128 --> 01:26:37,003
All that solidarity, that movement,
that's great.
1210
01:26:37,323 --> 01:26:39,840
Tom is hot now,
soon you will be together.
1211
01:26:40,159 --> 01:26:42,996
You must fight for Tom...
1212
01:26:44,793 --> 01:26:45,752
For you.
1213
01:26:48,389 --> 01:26:49,268
And with that...
1214
01:26:49,587 --> 01:26:51,385
we have to from time to time too
1215
01:26:51,705 --> 01:26:53,582
have a story that ends well.
1216
01:28:24,587 --> 01:28:26,784
You and me, we are one
1217
01:28:29,980 --> 01:28:32,417
what makes you happy
makes me happy too.
85019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.