All language subtitles for Armageddon.Gospels.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:04,406 (waves crashing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:43,834 --> 00:00:45,357 (waters churning) 5 00:01:10,382 --> 00:01:13,465 (eerie string music) 6 00:01:23,570 --> 00:01:26,237 (woman gasping) 7 00:01:31,491 --> 00:01:34,241 (people yelling) 8 00:01:42,806 --> 00:01:45,542 (all shouting) 9 00:01:45,592 --> 00:01:47,332 - Help! - [Pearl] Help! 10 00:01:52,773 --> 00:01:55,356 - [Sophia] Give me that, hurry! 11 00:02:10,530 --> 00:02:13,197 (woman gasping) 12 00:02:20,235 --> 00:02:23,068 (seagulls cawing) 13 00:02:28,417 --> 00:02:31,417 (labored breathing) 14 00:02:48,138 --> 00:02:51,138 (breathing heavily) 15 00:03:02,712 --> 00:03:03,844 (sniffling) 16 00:03:15,116 --> 00:03:16,508 (Aradia crying) 17 00:03:46,713 --> 00:03:48,795 (melancholic string music) 18 00:03:48,845 --> 00:03:49,846 - [Aradia] Robin? 19 00:03:52,936 --> 00:03:53,850 - [Percival] Wait. 20 00:04:04,948 --> 00:04:06,698 Can you just stop and wait, please? 21 00:04:09,170 --> 00:04:11,209 - [Aradia] Talk, just talk, why won't you- 22 00:04:11,259 --> 00:04:12,477 - [Robin] Let go. 23 00:04:20,268 --> 00:04:21,051 - Please! 24 00:04:21,101 --> 00:04:21,930 - There's no one else to rely on. 25 00:04:21,980 --> 00:04:24,962 Stop now and talk. 26 00:04:25,012 --> 00:04:26,650 We're family! 27 00:04:26,700 --> 00:04:28,850 We are family, we're merry gods. 28 00:04:28,900 --> 00:04:30,445 We are the queerest of the queers. 29 00:04:30,495 --> 00:04:31,970 That's why we're here! 30 00:04:32,976 --> 00:04:34,903 We are going on a pilgrimage. 31 00:04:53,690 --> 00:04:55,110 - [Murrell] Vulnerability and compassion 32 00:04:55,160 --> 00:04:57,420 are the prerequisites for strength. 33 00:04:57,470 --> 00:04:58,910 Black turns to red, 34 00:04:58,960 --> 00:05:01,660 organs heal, cells regenerate. 35 00:05:01,710 --> 00:05:03,373 Necrotic flesh recedes. 36 00:05:04,340 --> 00:05:05,653 The ritual has begun. 37 00:05:08,882 --> 00:05:10,730 We can't remember what the ritual is. 38 00:05:10,780 --> 00:05:12,574 Can't bargain with it. 39 00:05:12,624 --> 00:05:13,900 You can't stop it. 40 00:05:13,950 --> 00:05:15,403 The ritual has begun. 41 00:05:17,780 --> 00:05:20,670 The ritual is an infinite number of working parts, 42 00:05:20,720 --> 00:05:22,773 moving pieces surrounding you. 43 00:05:24,440 --> 00:05:27,150 The ritual is what's going to wake Albion. 44 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 Albion, asleep for so long, 45 00:05:29,810 --> 00:05:32,460 eyes calcified, ears covered over, 46 00:05:32,510 --> 00:05:34,833 shuttered like every other shop. 47 00:05:36,040 --> 00:05:37,650 Cool in the sea. 48 00:05:37,700 --> 00:05:39,710 Just remember to send it away again 49 00:05:39,760 --> 00:05:41,323 before it swallows the world. 50 00:05:43,970 --> 00:05:45,930 Dive down into the flesh, 51 00:05:45,980 --> 00:05:48,620 show all of them, show everyone, 52 00:05:48,670 --> 00:05:51,110 just how odd and other the heart is 53 00:05:51,160 --> 00:05:52,933 that beats inside their chest. 54 00:05:56,020 --> 00:05:58,520 Initiation is quite different from the other side. 55 00:06:00,069 --> 00:06:03,319 (emotive string music) 56 00:06:19,517 --> 00:06:22,517 (breathing heavily) 57 00:06:27,395 --> 00:06:30,312 - To find out the truth, the truth. 58 00:06:35,272 --> 00:06:37,318 May God bless you and be with you. 59 00:06:40,408 --> 00:06:41,539 The sight, the sound. 60 00:06:42,714 --> 00:06:44,710 I will study all our secrets. 61 00:06:44,760 --> 00:06:49,504 Concealed until they're all revealed. 62 00:06:53,116 --> 00:06:54,589 Fate. 63 00:06:54,639 --> 00:06:55,422 (sighs) 64 00:06:55,472 --> 00:06:58,805 I thank thee for these, help me to find. 65 00:07:06,608 --> 00:07:07,608 Pick a path. 66 00:07:10,307 --> 00:07:11,224 - Any path? 67 00:07:13,136 --> 00:07:14,169 - Whichever one is calling to you, 68 00:07:14,219 --> 00:07:15,603 whichever one feels right. 69 00:07:19,700 --> 00:07:21,623 - [Percival] You sure this is even a crossroads? 70 00:07:23,740 --> 00:07:25,316 I can't hear any of them calling. 71 00:07:25,366 --> 00:07:27,080 (Aradia panting) 72 00:07:27,130 --> 00:07:28,833 - Where are those bells coming from? 73 00:07:39,230 --> 00:07:41,413 - Look, can you see it? 74 00:07:43,060 --> 00:07:45,173 I think it's a rabbit. - No, it's a hare. 75 00:07:49,912 --> 00:07:51,218 (eerie music) 76 00:07:53,524 --> 00:07:55,357 - [Hare] Good morning! 77 00:07:57,280 --> 00:07:58,530 - I wonder what it wants. 78 00:08:00,610 --> 00:08:01,443 - Good morning. 79 00:08:03,900 --> 00:08:05,350 - [Hare] Lovely day for it. 80 00:08:05,400 --> 00:08:06,350 - [Percival] It is. 81 00:08:08,452 --> 00:08:10,310 - [Hare] Can I ask you a favor? 82 00:08:10,360 --> 00:08:11,940 - [Percival] Well, that depends. 83 00:08:12,970 --> 00:08:15,410 - [Hare] Would you mind, awfully, 84 00:08:15,460 --> 00:08:17,163 moving off my crossroads, please? 85 00:08:18,350 --> 00:08:19,943 That's it, come on, this way. 86 00:08:20,830 --> 00:08:23,380 If you all just like to come over here, this way. 87 00:08:23,430 --> 00:08:24,923 And you, please, just come off this crossroads now, 88 00:08:24,973 --> 00:08:26,597 this is my crossroads. - No. 89 00:08:28,640 --> 00:08:29,473 - [Hare] Why? 90 00:08:30,500 --> 00:08:31,350 - I'm not moving. 91 00:08:33,570 --> 00:08:34,420 - [Hare] Please. 92 00:08:34,470 --> 00:08:37,320 Why can't you just be nice and move off of my crossroads? 93 00:08:38,350 --> 00:08:40,043 - This isn't your crossroads. 94 00:08:40,093 --> 00:08:41,740 - [Percival] Oh, hold on. - Is it? 95 00:08:41,790 --> 00:08:43,480 - Hold on, he might be able to offer us directions. 96 00:08:43,530 --> 00:08:44,740 - [Hare] Yes! 97 00:08:44,790 --> 00:08:45,800 Yes, I might be able to help you 98 00:08:45,850 --> 00:08:47,620 if she moves off of my crossroads. 99 00:08:47,670 --> 00:08:48,873 Where do you need to go? 100 00:08:50,712 --> 00:08:52,990 - We're looking for- - Let me guess. 101 00:08:53,040 --> 00:08:55,270 You're looking for an artifact 102 00:08:55,320 --> 00:08:57,050 of immeasurable power, yes? 103 00:08:57,100 --> 00:08:58,500 - Yeah. - [Aradia] Yeah. 104 00:08:58,550 --> 00:08:59,730 - [Hare] Yeah. 105 00:08:59,780 --> 00:09:00,613 - What? 106 00:09:01,730 --> 00:09:02,660 Do you know where the Grail is? 107 00:09:02,710 --> 00:09:03,660 - [Hare] The Grail? 108 00:09:04,670 --> 00:09:06,678 You're looking for the Grail? 109 00:09:06,728 --> 00:09:07,940 Ah. 110 00:09:07,990 --> 00:09:09,240 - And a giant, and a boy. 111 00:09:10,140 --> 00:09:10,973 - [Hare] Really? 112 00:09:14,040 --> 00:09:16,644 Oh, let me have a look at you. 113 00:09:16,694 --> 00:09:18,087 Look at you, you're 114 00:09:18,997 --> 00:09:20,723 not from around here, are you? 115 00:09:21,700 --> 00:09:24,713 You are dodgy, nefarious magic twins. 116 00:09:26,140 --> 00:09:28,960 - What are you doing here? - [Aradia] I'd just ignore it. 117 00:09:29,010 --> 00:09:31,180 - [Hare] I like you, you're obnoxious. 118 00:09:31,230 --> 00:09:32,791 You simply don't give a fuck- 119 00:09:32,841 --> 00:09:34,081 - [Aradia] I don't give a fuck. 120 00:09:35,320 --> 00:09:36,703 This is a trickster spirit. 121 00:09:37,950 --> 00:09:39,520 - [Hare] What if I am? 122 00:09:39,570 --> 00:09:41,217 I was born and manifested here. 123 00:09:41,267 --> 00:09:43,660 I have more right to be here than you. 124 00:09:43,710 --> 00:09:46,040 You look like you just got off the boat. 125 00:09:46,090 --> 00:09:47,150 Is that what happened? 126 00:09:47,200 --> 00:09:50,290 Did you just get off the boat, are you refugee gods? 127 00:09:50,340 --> 00:09:54,240 Dirty, stinking refugee gods coming over to Albion? 128 00:09:54,290 --> 00:09:57,523 Infecting our kinds and our ways with your magic! 129 00:09:59,960 --> 00:10:01,010 I won't stand for it. 130 00:10:03,010 --> 00:10:04,920 You have no right to be here. 131 00:10:04,970 --> 00:10:07,663 This is my Albion. - Excuse me. 132 00:10:09,138 --> 00:10:10,290 I was born here! 133 00:10:10,340 --> 00:10:12,260 - So am I, I'm from here. 134 00:10:12,310 --> 00:10:14,640 - [Hare] She's not from here, look at her. 135 00:10:14,690 --> 00:10:16,057 Look at her! 136 00:10:16,107 --> 00:10:16,890 Are you? 137 00:10:16,940 --> 00:10:19,080 I can smell your magic all over you. 138 00:10:19,130 --> 00:10:21,210 You're not from this country. 139 00:10:21,260 --> 00:10:23,490 Dark, strange type. 140 00:10:23,540 --> 00:10:25,290 - Stranger than you will ever know. 141 00:10:26,420 --> 00:10:27,230 - Right, just pick a path. 142 00:10:27,280 --> 00:10:29,320 Just pick, literally, any path. 143 00:10:29,370 --> 00:10:31,070 - [Hare] Yeah, pick a path, come on now, guys. 144 00:10:31,120 --> 00:10:31,920 Pick a path. 145 00:10:31,970 --> 00:10:33,069 What path are we gonna pick? 146 00:10:33,119 --> 00:10:34,472 - Sophia, pick a path. 147 00:10:34,522 --> 00:10:36,663 - [Hare] Yeah, ask Sophia first, Sophia, pick a path. 148 00:10:42,460 --> 00:10:44,310 I wouldn't go that way if I were you. 149 00:10:45,174 --> 00:10:48,080 No, I really think that's a bad idea. 150 00:10:48,130 --> 00:10:50,250 You probably should stop your friends going that way. 151 00:10:50,300 --> 00:10:51,453 It's very dangerous. 152 00:10:55,150 --> 00:10:56,563 - [Dianna] Come on, this way. 153 00:11:03,310 --> 00:11:05,530 - Promise. - [Hare] Yes. 154 00:11:05,580 --> 00:11:07,193 Knights of the crossroads. 155 00:11:11,287 --> 00:11:12,810 (eerie music) 156 00:11:17,150 --> 00:11:18,636 Oh, Percival? 157 00:11:18,686 --> 00:11:20,533 I don't think he wants to go with you. 158 00:11:26,140 --> 00:11:27,940 That's right, quickly Percy, run on. 159 00:11:29,218 --> 00:11:31,990 Run rabbit, run, run, quickly, he's gone. 160 00:11:39,185 --> 00:11:44,185 (heavy winds blowing) (seagulls crying) 161 00:11:48,846 --> 00:11:51,429 (low rumbling) 162 00:11:59,553 --> 00:12:04,553 (booming) (snapping and crackling) 163 00:12:11,739 --> 00:12:16,739 (high-pitched blast) (electricity buzzing) 164 00:12:22,880 --> 00:12:24,230 (birds chirping) 165 00:12:27,494 --> 00:12:30,494 (dissonant ringing) 166 00:12:44,641 --> 00:12:47,043 - So it's good to be back home. 167 00:12:51,090 --> 00:12:52,190 Does seem to have changed a great deal 168 00:12:52,240 --> 00:12:53,340 since I was last here. 169 00:12:55,230 --> 00:12:57,213 You know, I've said it before, 170 00:12:57,263 --> 00:12:59,544 but I do seem to find nostalgia the most peculiar emotion. 171 00:13:01,760 --> 00:13:03,110 You originally from Albion? 172 00:13:05,420 --> 00:13:06,900 Well, of course you are. 173 00:13:06,950 --> 00:13:08,290 Why would you be attempting to save this land 174 00:13:08,340 --> 00:13:09,540 if you weren't a native? 175 00:13:11,530 --> 00:13:13,273 You know, you look like an Englishman. 176 00:13:14,310 --> 00:13:15,143 Are you English? 177 00:13:18,010 --> 00:13:19,760 Perhaps you speak a foreign tongue. 178 00:13:22,430 --> 00:13:23,850 This journey would be a lot more enjoyable 179 00:13:23,900 --> 00:13:25,783 if we got to know each other a little more. 180 00:13:26,690 --> 00:13:27,660 There's nothing wrong with wanting to get to know 181 00:13:27,710 --> 00:13:28,810 your travel companion. 182 00:13:31,270 --> 00:13:32,620 Percival. 183 00:13:32,670 --> 00:13:34,543 Knight of the Round Table. 184 00:13:34,593 --> 00:13:36,843 (spitting) 185 00:13:42,624 --> 00:13:45,541 (mysterious music) 186 00:13:49,402 --> 00:13:50,485 - Is it time? 187 00:13:54,890 --> 00:13:55,783 Hello, Robin. 188 00:14:08,334 --> 00:14:11,334 (breathing heavily) 189 00:14:13,710 --> 00:14:15,173 - Those bells I heard. 190 00:14:16,270 --> 00:14:17,670 What do you think they mean? 191 00:14:19,090 --> 00:14:19,923 - Nothing. 192 00:14:21,320 --> 00:14:22,793 Perhaps they meant nothing. 193 00:14:24,430 --> 00:14:25,923 - What if they mean something? 194 00:14:27,780 --> 00:14:30,030 - You just want everything to mean something. 195 00:14:31,040 --> 00:14:31,923 It rarely does. 196 00:14:35,709 --> 00:14:36,909 - You know that's a lie. 197 00:14:40,430 --> 00:14:41,323 - I do. 198 00:14:41,373 --> 00:14:42,872 (sighs) 199 00:14:42,922 --> 00:14:43,813 It is a lie. 200 00:14:46,600 --> 00:14:47,753 Those are not my words. 201 00:14:53,750 --> 00:14:55,350 - The real world's bleeding out. 202 00:14:58,040 --> 00:14:59,793 Albion's sinking beneath the blood. 203 00:15:00,840 --> 00:15:03,190 - Do you think we will forget who we once were? 204 00:15:05,680 --> 00:15:06,880 I never heard the bells. 205 00:15:08,010 --> 00:15:09,033 So, the question is, 206 00:15:11,010 --> 00:15:12,110 why did you hear them? 207 00:15:13,640 --> 00:15:14,473 Why only you? 208 00:15:16,924 --> 00:15:18,174 - I don't know. 209 00:15:20,493 --> 00:15:22,233 (panting) 210 00:15:26,977 --> 00:15:29,452 I, I feel 211 00:15:29,502 --> 00:15:30,807 very sad. 212 00:15:31,939 --> 00:15:33,272 I, I feel frail. 213 00:15:34,640 --> 00:15:35,473 - Yes. 214 00:15:37,590 --> 00:15:38,423 It's the boy. 215 00:15:41,078 --> 00:15:41,911 It's the boy. 216 00:15:43,750 --> 00:15:45,300 He's alone and he's frightened. 217 00:15:46,270 --> 00:15:49,070 And he doesn't understand what happened, or where he is. 218 00:15:52,080 --> 00:15:53,330 Something is chasing him. 219 00:15:54,700 --> 00:15:57,530 It's built out of sadness, it doesn't have any 220 00:15:57,580 --> 00:15:59,430 bones in its body, it's empty inside. 221 00:16:02,310 --> 00:16:03,763 - It's alive with melancholy. 222 00:16:04,885 --> 00:16:05,718 - Yes. 223 00:16:07,540 --> 00:16:08,497 Yes. 224 00:16:11,550 --> 00:16:13,150 Maybe this is how I really feel. 225 00:16:17,450 --> 00:16:18,850 Or maybe this is this field. 226 00:16:20,110 --> 00:16:21,860 Where we are right now, this field. 227 00:16:26,740 --> 00:16:28,728 - These aren't my feelings. 228 00:16:28,778 --> 00:16:29,750 (scoffs) 229 00:16:29,800 --> 00:16:31,540 They don't belong to you. 230 00:16:31,590 --> 00:16:32,373 They don't belong to me. 231 00:16:32,423 --> 00:16:33,994 They can fuck off! 232 00:16:34,044 --> 00:16:36,127 (scoffs) 233 00:16:39,830 --> 00:16:41,020 - How are we going to find the boy 234 00:16:41,070 --> 00:16:43,120 if all of Albion makes us feel this lost? 235 00:16:47,650 --> 00:16:48,483 - That wood. 236 00:16:51,540 --> 00:16:54,470 There's something coming from inside that wood. 237 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 Hey! 238 00:16:55,730 --> 00:16:56,980 Do you want some of this? 239 00:16:57,900 --> 00:17:00,157 Well, let me fucking have at you, then! 240 00:17:01,245 --> 00:17:04,828 (melancholic string music) 241 00:17:08,120 --> 00:17:09,237 - I see you. 242 00:17:10,900 --> 00:17:11,920 The life. 243 00:17:11,970 --> 00:17:15,423 The reasons, doubts, the triumphs. 244 00:17:16,850 --> 00:17:17,693 The frailty. 245 00:17:20,613 --> 00:17:22,120 (woman singing wordlessly) 246 00:17:22,170 --> 00:17:24,773 I see the sadness that still haunts your flesh. 247 00:17:28,860 --> 00:17:30,360 I see you through this portal, 248 00:17:31,520 --> 00:17:33,173 this hole between worlds. 249 00:17:34,280 --> 00:17:36,750 Albion is our landscape. 250 00:17:36,800 --> 00:17:38,913 Albion is the body we share. 251 00:17:40,430 --> 00:17:43,323 We're no more than the crossroads that connect us. 252 00:17:45,070 --> 00:17:46,233 I'll always be here, 253 00:17:47,460 --> 00:17:49,374 whenever you come looking for me. 254 00:17:49,424 --> 00:17:50,947 (dissonant string music) 255 00:17:52,688 --> 00:17:54,490 Will you carry this memory far from today 256 00:17:54,540 --> 00:17:55,990 as you reach for your ending? 257 00:17:57,520 --> 00:17:58,890 Can you ever save a landscape 258 00:17:58,940 --> 00:18:00,793 that exists only in your imagination? 259 00:18:03,470 --> 00:18:05,620 How do you rescue a dream from destruction? 260 00:18:10,680 --> 00:18:12,720 - Where do you think it's hiding? 261 00:18:12,770 --> 00:18:14,040 - Depends. - On what? 262 00:18:16,495 --> 00:18:18,180 - What do you think a sentient, magic object, 263 00:18:18,230 --> 00:18:20,550 more powerful than any other, would hide itself as? 264 00:18:20,600 --> 00:18:22,370 - How do I bloody know? 265 00:18:22,420 --> 00:18:24,170 - That's what the sick king is for. 266 00:18:25,090 --> 00:18:27,480 Well, he shouldn't be too hard to find. 267 00:18:27,530 --> 00:18:28,583 We have history. 268 00:18:29,769 --> 00:18:30,602 - Do you? 269 00:18:32,120 --> 00:18:33,650 Pearl. 270 00:18:33,700 --> 00:18:36,200 I've never heard of a goddess called Pearl before, 271 00:18:37,050 --> 00:18:38,003 in any religion. 272 00:18:38,970 --> 00:18:41,163 - My story is very old. 273 00:18:42,360 --> 00:18:45,060 - Not older than mine. - How do you know? 274 00:18:48,352 --> 00:18:50,252 - Why are you lying? - I'm not lying. 275 00:18:54,794 --> 00:18:55,577 (laughs) 276 00:18:55,627 --> 00:18:56,530 All right, I'm lying, 277 00:18:56,580 --> 00:18:58,900 but can you imagine Percival's face 278 00:18:58,950 --> 00:19:00,350 if he knew who I really was? 279 00:19:04,440 --> 00:19:05,590 - So where is it, then? 280 00:19:06,790 --> 00:19:07,740 You obviously know. 281 00:19:13,680 --> 00:19:15,080 - You playing games, Dianna? 282 00:19:16,610 --> 00:19:18,310 This little chitchat we're having. 283 00:19:19,410 --> 00:19:20,610 You trying to position yourself 284 00:19:20,660 --> 00:19:23,620 to find out what I know and subdue me? 285 00:19:24,519 --> 00:19:26,273 Is that what this conversation's about? 286 00:19:29,080 --> 00:19:30,113 I'm not your enemy. 287 00:19:33,890 --> 00:19:35,103 - You're untrustworthy. 288 00:19:36,650 --> 00:19:37,483 - Well, 289 00:19:39,220 --> 00:19:40,713 even gods can change. 290 00:19:42,810 --> 00:19:44,060 Now you're the one lying. 291 00:19:45,310 --> 00:19:47,510 I thought you'd be able to tell where it is. 292 00:19:49,210 --> 00:19:50,710 - Not from this vantage point. 293 00:19:52,230 --> 00:19:54,410 From the darkness of the sky my light can see 294 00:19:54,460 --> 00:19:56,663 almost everyone and everything. 295 00:19:59,200 --> 00:20:00,950 - Let's focus on our common ground. 296 00:20:04,400 --> 00:20:05,233 Albion. 297 00:20:09,450 --> 00:20:11,100 You're right about the sick king. 298 00:20:12,140 --> 00:20:13,760 He knows where it is. 299 00:20:13,810 --> 00:20:16,310 - Where will he be? - [Pearl] Where he always is. 300 00:20:18,930 --> 00:20:20,603 - Why, fishing, of course. 301 00:20:22,890 --> 00:20:24,690 We just need to find the right lake. 302 00:20:25,580 --> 00:20:27,488 (haunting music) 303 00:20:27,538 --> 00:20:30,705 (electricity buzzing) 304 00:20:43,250 --> 00:20:48,250 (buzzing intensifies) (dissonant ringing) 305 00:20:53,945 --> 00:20:56,862 (leaves crunching) 306 00:20:58,613 --> 00:21:01,113 (gate creaks) 307 00:21:31,780 --> 00:21:33,363 - Does your father resent God? 308 00:21:35,300 --> 00:21:36,120 For sending his son 309 00:21:36,170 --> 00:21:38,570 and stealing all the best parts of your stories? 310 00:21:41,400 --> 00:21:44,603 He still must be angry about the blatant plagiarism. 311 00:21:46,250 --> 00:21:47,930 The horned goat sends his daughter, 312 00:21:47,980 --> 00:21:49,073 God sends his son. 313 00:21:51,350 --> 00:21:53,993 All the best parts of the richest gospel. 314 00:21:55,100 --> 00:21:57,543 Even the resurrection. - Will you just stop it? 315 00:22:03,243 --> 00:22:05,580 And, for the record, Sophia, 316 00:22:05,630 --> 00:22:08,530 the Armageddon Gospels are still the best story ever told. 317 00:22:09,610 --> 00:22:11,673 - You all make it sound like so much fun, 318 00:22:13,383 --> 00:22:14,733 a little game, an escapade. 319 00:22:16,800 --> 00:22:19,500 Do the Armageddon Gospels sound like a romantic quest? 320 00:22:20,620 --> 00:22:22,320 It's far more dangerous than that. 321 00:22:24,660 --> 00:22:26,260 It is a return of what once was. 322 00:22:27,500 --> 00:22:29,370 And the resurrection of pagan divinity 323 00:22:29,420 --> 00:22:31,253 won't be pleasant or life-affirming. 324 00:22:32,660 --> 00:22:33,910 And your father knows it. 325 00:22:37,010 --> 00:22:40,063 He knows that Albion will run red with his blood. 326 00:22:45,840 --> 00:22:48,443 Maybe it's always just a silly fairy tale. 327 00:22:50,159 --> 00:22:52,459 A pointless story that won't ever be finished. 328 00:22:57,980 --> 00:22:59,280 He doesn't care about you. 329 00:23:00,996 --> 00:23:01,779 (laughs) 330 00:23:01,829 --> 00:23:03,700 The only thing he cares about is the green. 331 00:23:07,030 --> 00:23:08,193 - Why are you here? 332 00:23:11,230 --> 00:23:12,563 Nobody wanted you to come. 333 00:23:13,610 --> 00:23:16,393 What is the point in you even being here? 334 00:23:17,534 --> 00:23:18,734 - I came because of you. 335 00:23:21,887 --> 00:23:23,133 I came because of you. 336 00:23:25,542 --> 00:23:26,820 I didn't come because of the horned goat, 337 00:23:26,870 --> 00:23:27,970 I came because of you. 338 00:23:31,390 --> 00:23:33,650 - Then we need to go inside that wood 339 00:23:33,700 --> 00:23:35,700 and stop this melancholy from spreading. 340 00:23:37,890 --> 00:23:39,480 - Yes. 341 00:23:39,530 --> 00:23:40,713 But I will go in first. 342 00:23:41,700 --> 00:23:42,743 - Wait a minute. 343 00:23:47,173 --> 00:23:48,673 Can you hear that? 344 00:23:50,180 --> 00:23:51,170 - Hear what? 345 00:23:51,220 --> 00:23:53,720 (crow cawing) 346 00:23:55,094 --> 00:23:56,011 - Laughter. 347 00:23:58,710 --> 00:23:59,543 - Yes. 348 00:24:01,820 --> 00:24:04,618 I think it's coming from inside the wood. 349 00:24:04,668 --> 00:24:05,501 - Sophia! 350 00:24:06,540 --> 00:24:07,373 Wait! 351 00:24:16,450 --> 00:24:17,283 - Hear it? 352 00:24:19,670 --> 00:24:20,503 - Yeah. 353 00:24:22,340 --> 00:24:23,573 - Time is dying. 354 00:24:24,790 --> 00:24:27,390 There's too many moments for the seconds to contain. 355 00:24:29,540 --> 00:24:30,623 Is this the lake? 356 00:24:31,970 --> 00:24:35,300 - It's not the lake anymore that the lady rose from. 357 00:24:35,350 --> 00:24:36,753 It's a reservoir now. 358 00:24:37,760 --> 00:24:39,950 - [Dianna] Well, why are we seeing it? 359 00:24:40,000 --> 00:24:42,750 - The ghosts of the real, they're tearing Albion apart. 360 00:24:55,950 --> 00:24:58,950 - There's something important on the other side of the lake. 361 00:25:00,730 --> 00:25:02,453 It's listening to us now. 362 00:25:04,240 --> 00:25:05,940 - We need to find the Fisher King. 363 00:25:08,210 --> 00:25:09,043 - Look. 364 00:25:13,170 --> 00:25:14,620 What does he want to show us? 365 00:25:26,185 --> 00:25:28,361 ("The Wife of Usher's Well" by Jo Burke) 366 00:25:32,800 --> 00:25:37,800 ♪ I wish the wind ♪ 367 00:25:38,893 --> 00:25:43,893 ♪ May never cease ♪ 368 00:25:45,160 --> 00:25:50,160 ♪ Nor fashes in the flood ♪ 369 00:25:52,863 --> 00:25:56,078 ♪ Till my dear sons ♪ 370 00:25:56,128 --> 00:26:01,128 ♪ Come home to me ♪ 371 00:26:02,786 --> 00:26:07,786 ♪ In earthly flesh and blood ♪ 372 00:26:11,970 --> 00:26:14,009 (dissonant ringing) 373 00:26:14,059 --> 00:26:19,059 ♪ Oh mother, dear mother ♪ 374 00:26:20,891 --> 00:26:25,891 ♪ Don't you weep for us ♪ 375 00:26:26,767 --> 00:26:31,767 ♪ For weeping does us harm ♪ 376 00:26:33,513 --> 00:26:37,249 ♪ For we may suffer ♪ 377 00:26:37,299 --> 00:26:42,299 ♪ For you dear mother ♪ 378 00:26:44,132 --> 00:26:49,132 ♪ When you are dead and gone ♪ 379 00:26:53,315 --> 00:26:56,616 (rhythmic beating) (dissonant ringing) 380 00:26:56,666 --> 00:27:01,666 ♪ And grass may grow over our heads ♪ 381 00:27:06,111 --> 00:27:11,111 ♪ Cold clay over our feet ♪ 382 00:27:11,464 --> 00:27:12,981 (low rumbling) 383 00:27:13,031 --> 00:27:18,031 ♪ And every tear shed for us ♪ 384 00:27:22,083 --> 00:27:27,083 ♪ It wets our cheek ♪ 385 00:27:30,700 --> 00:27:33,001 (rhythmic beating) 386 00:27:33,051 --> 00:27:36,051 ♪ It wets our cheek ♪ 387 00:27:57,030 --> 00:27:58,423 - It is so pretty. 388 00:28:02,993 --> 00:28:05,243 - You give the child to me. 389 00:28:15,528 --> 00:28:18,195 (blows sharply) 390 00:28:26,582 --> 00:28:28,621 - You're all right, okay? 391 00:28:28,671 --> 00:28:30,710 (indistinct whispering) 392 00:28:30,760 --> 00:28:32,327 Now give me a little kiss. 393 00:28:34,547 --> 00:28:35,380 Go. 394 00:29:21,023 --> 00:29:22,213 - Who are you? 395 00:29:26,150 --> 00:29:27,003 - Nobody. 396 00:29:29,380 --> 00:29:30,710 Nobody. 397 00:29:30,760 --> 00:29:32,320 - [Dianna] What's wrong? 398 00:29:32,370 --> 00:29:33,203 - What's wrong? 399 00:29:34,700 --> 00:29:35,543 Everything. 400 00:29:38,132 --> 00:29:39,913 I can't live like this anymore. 401 00:29:41,190 --> 00:29:43,910 I can't pretend I'm happy, 402 00:29:43,960 --> 00:29:46,923 and sad, and lonely, and excited. 403 00:29:48,229 --> 00:29:51,583 And, more than anything else, I can't pretend I'm normal. 404 00:29:53,930 --> 00:29:54,933 It's too hard. 405 00:29:57,360 --> 00:29:59,910 Nobody understands how difficult it is 406 00:29:59,960 --> 00:30:00,993 to be May Queen. 407 00:30:03,940 --> 00:30:04,867 (sniffles) 408 00:30:05,942 --> 00:30:06,725 (scoffs) 409 00:30:06,775 --> 00:30:07,935 I try to get along with them. 410 00:30:08,771 --> 00:30:10,180 I really do. 411 00:30:10,230 --> 00:30:14,423 But humankind really are the most disagreeable bunch. 412 00:30:14,473 --> 00:30:15,256 (huffs) 413 00:30:15,306 --> 00:30:16,946 They cause an argument in an empty house. 414 00:30:18,360 --> 00:30:22,983 And now, I'm meant to carry on without a single sacrifice. 415 00:30:24,307 --> 00:30:26,990 All I have in remembrance of my story 416 00:30:27,040 --> 00:30:30,750 are a bunch of bored people smashing windows, 417 00:30:30,800 --> 00:30:32,490 protesting against a God more powerful 418 00:30:32,540 --> 00:30:33,873 than I'll ever hope to be. 419 00:30:34,990 --> 00:30:37,573 Oh, and the Morris dances, 420 00:30:38,750 --> 00:30:40,760 nerds in tights, 421 00:30:40,810 --> 00:30:43,760 with their bells and their sticks that they bang 422 00:30:43,810 --> 00:30:45,063 over and over. 423 00:30:47,260 --> 00:30:49,340 I even have to share my special day 424 00:30:49,390 --> 00:30:51,190 with a man dressed as a bush! 425 00:30:51,240 --> 00:30:53,300 - I like Morris dancing. 426 00:30:53,350 --> 00:30:56,343 Nothing wrong with it. - I'm sick to death of it. 427 00:30:59,690 --> 00:31:01,743 Britain has forgotten what May brings. 428 00:31:03,710 --> 00:31:04,843 - You're a goddess. 429 00:31:06,030 --> 00:31:07,753 You need to take back control. 430 00:31:10,616 --> 00:31:11,449 - I tried that. 431 00:31:14,520 --> 00:31:16,140 I attempted to murder Robin Goodfellow. 432 00:31:16,190 --> 00:31:19,083 - What? - You killed Robin? 433 00:31:22,010 --> 00:31:22,843 - No. 434 00:31:23,790 --> 00:31:26,063 Somebody else stepped in front of my blade. 435 00:31:28,329 --> 00:31:29,162 - Who? 436 00:31:32,855 --> 00:31:34,633 (Robin laughs) 437 00:31:34,683 --> 00:31:36,679 (eerie music) 438 00:31:36,729 --> 00:31:38,339 (Robin laughs) 439 00:31:43,953 --> 00:31:47,286 (laughing hysterically) 440 00:31:50,133 --> 00:31:50,966 - Oh! 441 00:31:56,009 --> 00:31:58,446 (yelling) 442 00:32:02,015 --> 00:32:03,408 (screams) 443 00:32:06,846 --> 00:32:08,667 (laughs) 444 00:32:08,717 --> 00:32:10,066 (screams) 445 00:32:12,417 --> 00:32:14,419 (Robin laughs) (screams) 446 00:32:21,643 --> 00:32:23,297 (gasps) 447 00:32:27,388 --> 00:32:29,555 (screams) 448 00:32:31,566 --> 00:32:34,084 (Robin laughs) Take it back! 449 00:32:34,134 --> 00:32:39,134 Take it back! (screams) 450 00:32:39,182 --> 00:32:44,182 - Give it to me! (Robin laughs) 451 00:33:00,073 --> 00:33:01,573 - We can help you. 452 00:33:05,078 --> 00:33:07,150 But first, 453 00:33:07,200 --> 00:33:10,253 you need to tell us where the Fisher King is. 454 00:33:12,302 --> 00:33:14,635 (sniffling) 455 00:33:18,140 --> 00:33:19,323 - The reservoir. 456 00:33:23,490 --> 00:33:24,423 Used to be a lake. 457 00:33:25,838 --> 00:33:26,919 (sniffles) 458 00:33:26,969 --> 00:33:28,219 It's over the other side. 459 00:33:36,910 --> 00:33:39,057 - Yeah, here you go. 460 00:33:41,010 --> 00:33:44,560 Now, if you drink some of this, 461 00:33:44,610 --> 00:33:46,910 it'll take the sting away. 462 00:33:46,960 --> 00:33:49,133 Ease the pain you've been feeling. 463 00:33:53,518 --> 00:33:55,118 - I'm glad to have met you both. 464 00:33:56,760 --> 00:33:58,410 I didn't think anyone understood. 465 00:34:11,980 --> 00:34:14,233 - Yes, we understand. 466 00:34:17,330 --> 00:34:20,963 I understand that you should never have killed Percy. 467 00:34:22,870 --> 00:34:24,870 I understand that it's impossible 468 00:34:24,920 --> 00:34:26,210 for me to feel emotions 469 00:34:26,260 --> 00:34:28,563 while trapped inside this frail form, 470 00:34:30,180 --> 00:34:32,583 something I'll probably never get used to. 471 00:34:34,160 --> 00:34:35,593 But, understand this, 472 00:34:36,870 --> 00:34:39,073 even though I'm dressed as a human, 473 00:34:39,990 --> 00:34:42,910 I'm still the demon I ever was. 474 00:34:42,960 --> 00:34:46,243 And I can't be trusted to remain calm and sensible. 475 00:34:50,618 --> 00:34:55,040 The darkness lurks within the marrow of my bones. 476 00:34:55,090 --> 00:34:57,910 Waiting for something, or somebody, 477 00:34:57,960 --> 00:35:00,713 to take that which belongs to me. 478 00:35:05,560 --> 00:35:06,853 - What is this? 479 00:35:08,960 --> 00:35:10,003 - Fairy poison. 480 00:35:12,118 --> 00:35:14,703 A pleasurable descent into the underworld. 481 00:35:16,818 --> 00:35:19,553 - Ah, I see. 482 00:35:22,100 --> 00:35:23,523 Don't be embarrassed. 483 00:35:24,810 --> 00:35:26,833 - [Pearl] I'm not. - Good. 484 00:35:27,840 --> 00:35:29,940 I would hate for you to feel imposed upon. 485 00:35:31,340 --> 00:35:33,773 It's quite some time since I was sacrificed. 486 00:35:35,141 --> 00:35:36,424 (sighing) 487 00:35:36,474 --> 00:35:39,420 I'm so glad somebody cares enough 488 00:35:39,470 --> 00:35:41,423 to end this version of my story. 489 00:35:42,322 --> 00:35:43,105 (breathes deeply) 490 00:35:43,155 --> 00:35:46,905 Please, would you help me out into the field? 491 00:35:49,198 --> 00:35:52,365 (electricity buzzing) 492 00:35:56,379 --> 00:35:57,903 (low rumbling) 493 00:36:02,124 --> 00:36:03,299 (birds chirping) 494 00:36:05,954 --> 00:36:08,537 (low rumbling) 495 00:36:17,966 --> 00:36:21,133 (heavy winds blowing) 496 00:36:43,513 --> 00:36:46,263 (birds chirping) 497 00:37:06,885 --> 00:37:10,052 (electricity buzzing) 498 00:37:15,241 --> 00:37:16,546 (ragged breathing) 499 00:37:22,204 --> 00:37:24,287 (groans) 500 00:37:26,382 --> 00:37:28,965 - Why have you brought me here? 501 00:37:30,125 --> 00:37:32,948 (electricity buzzing) 502 00:37:32,998 --> 00:37:34,695 (Epona speaking foreign language) 503 00:38:03,071 --> 00:38:04,377 (sighs) 504 00:38:11,645 --> 00:38:13,645 (sighs) 505 00:38:30,359 --> 00:38:31,359 - Of course. 506 00:38:50,336 --> 00:38:53,503 (electricity buzzing) 507 00:39:02,950 --> 00:39:03,783 Past. 508 00:39:11,010 --> 00:39:11,843 Present. 509 00:39:17,580 --> 00:39:18,413 Future. 510 00:39:38,280 --> 00:39:39,113 Future. 511 00:39:41,821 --> 00:39:45,988 (Epona speaking foreign language) 512 00:39:58,180 --> 00:39:59,823 I came here so long ago. 513 00:40:01,100 --> 00:40:02,420 The Bone King and his demons 514 00:40:02,470 --> 00:40:04,633 believe Albion belongs to their kind alone. 515 00:40:05,470 --> 00:40:07,370 It doesn't know or care 516 00:40:07,420 --> 00:40:09,493 for the true history of this land. 517 00:40:10,450 --> 00:40:12,420 It wants to suffocate and drown a truth 518 00:40:12,470 --> 00:40:15,023 far stranger than you could imagine. 519 00:40:15,073 --> 00:40:16,726 (eerie music) 520 00:40:18,076 --> 00:40:20,223 Don't let that happen, Sir Percival. 521 00:40:24,038 --> 00:40:26,190 (electricity buzzing) 522 00:40:26,240 --> 00:40:27,463 My time is up. 523 00:40:28,530 --> 00:40:31,670 Today's the day I define my ending. 524 00:40:31,720 --> 00:40:34,733 Allow the demons of the mundane to consume my flesh. 525 00:40:35,620 --> 00:40:38,773 I hope they choke on this person of weak flesh. 526 00:40:39,660 --> 00:40:41,943 And, in doing so, we save you. 527 00:40:43,020 --> 00:40:45,970 And you, in turn, save Albion. 528 00:40:46,020 --> 00:40:47,470 Find the Fisher King. 529 00:40:48,628 --> 00:40:50,210 - I don't know where the Fisher King is. 530 00:40:50,260 --> 00:40:51,920 - My daughter will take you there. 531 00:40:51,970 --> 00:40:54,110 Run to the hill as fast as you can! 532 00:40:54,160 --> 00:40:55,940 Climb on her back and ride her to the lake 533 00:40:55,990 --> 00:40:57,383 the Fisher King hunts. 534 00:40:58,530 --> 00:41:01,156 Heal the king, and the Grail will be yours. 535 00:41:01,206 --> 00:41:03,723 (panting) 536 00:41:03,773 --> 00:41:06,440 (Epona screams) 537 00:41:08,953 --> 00:41:11,953 (wordless chanting) 538 00:41:18,571 --> 00:41:21,611 (loud heartbeat thudding) 539 00:41:21,661 --> 00:41:24,494 (chanting swells) 540 00:41:32,324 --> 00:41:35,074 (wind whistling) 541 00:41:52,300 --> 00:41:55,133 (leaves rustling) 542 00:42:11,015 --> 00:42:11,848 - Ghosts? 543 00:42:14,540 --> 00:42:15,373 - No. 544 00:42:25,103 --> 00:42:26,353 - [Sophia] What are they? 545 00:42:32,639 --> 00:42:33,600 (bell chiming) 546 00:42:33,650 --> 00:42:35,553 - These are my brothers and sisters. 547 00:42:39,826 --> 00:42:44,826 These are the cunning people of Albion. 548 00:42:50,489 --> 00:42:52,404 (suspenseful music) 549 00:43:16,853 --> 00:43:18,803 - [Sophia] Maybe it's why you are here. 550 00:43:21,960 --> 00:43:24,323 Is this why your father sent you? 551 00:43:34,070 --> 00:43:36,006 - The giant's not asleep. 552 00:43:36,056 --> 00:43:37,579 (melancholic string music) 553 00:43:40,410 --> 00:43:41,483 It's in a coma. 554 00:43:46,110 --> 00:43:47,143 (Percival grunts) 555 00:43:47,193 --> 00:43:50,151 - Stop, stop. - Come on. 556 00:43:50,201 --> 00:43:52,290 (Percival groans) 557 00:43:54,031 --> 00:43:57,941 - [Percival] Go on without me! - Get up! 558 00:43:57,991 --> 00:43:59,899 (Percival screams) 559 00:43:59,949 --> 00:44:01,170 Get up! 560 00:44:01,220 --> 00:44:02,760 Don't you understand your own story? 561 00:44:02,810 --> 00:44:04,121 You're meant to be a knight! 562 00:44:04,171 --> 00:44:05,557 You don't get to give up when you're hurt! 563 00:44:05,607 --> 00:44:07,951 You don't get to give up! 564 00:44:08,001 --> 00:44:08,784 - Now you choose to talk. 565 00:44:08,834 --> 00:44:10,093 Now you choose to talk! 566 00:44:11,520 --> 00:44:13,990 - They need us, Albion needs us! 567 00:44:14,040 --> 00:44:15,790 Get up, fuck you, get up! 568 00:44:17,924 --> 00:44:19,223 (Robin screams) 569 00:44:19,273 --> 00:44:22,139 (Percival groans) 570 00:44:22,189 --> 00:44:23,190 (Robin grunts) 571 00:44:26,672 --> 00:44:28,369 (Robin yells) 572 00:44:32,243 --> 00:44:34,660 (clattering) 573 00:44:35,768 --> 00:44:37,502 - I guard you close. 574 00:44:37,552 --> 00:44:39,156 I conjure the old salt. 575 00:44:39,206 --> 00:44:41,811 I sunned here in the middle of the stream. 576 00:44:41,861 --> 00:44:44,161 I stand amidst the water. 577 00:44:44,211 --> 00:44:46,518 And the sunlight, and I think of nothing else. 578 00:44:47,606 --> 00:44:50,606 (wordless chanting) 579 00:45:05,493 --> 00:45:06,326 No. 580 00:45:25,905 --> 00:45:27,254 (sobs) 581 00:45:30,301 --> 00:45:32,346 (sobbing) 582 00:45:49,798 --> 00:45:51,452 (ragged breathing) 583 00:45:55,630 --> 00:45:57,893 (sobs) 584 00:46:02,681 --> 00:46:05,681 (Sophia whispering) 585 00:46:09,209 --> 00:46:10,376 - Please stop. 586 00:46:11,733 --> 00:46:13,294 (sobbing quiets) 587 00:46:13,344 --> 00:46:14,867 Please stop. 588 00:46:16,564 --> 00:46:17,397 Stop. 589 00:46:21,439 --> 00:46:24,261 (bell chiming) 590 00:46:24,311 --> 00:46:26,916 - Who said that, who said that? 591 00:46:26,966 --> 00:46:28,315 Who said that? 592 00:46:33,451 --> 00:46:35,118 Magic's forsaken me. 593 00:46:36,018 --> 00:46:37,753 - No. - Magic's forsaken me. 594 00:46:37,803 --> 00:46:39,283 Magic's forsaken Albion. 595 00:46:41,633 --> 00:46:45,883 Magic's forsaken Albion, my father has forsaken me. 596 00:46:53,210 --> 00:46:56,903 This is the hardest ritual I have ever endured. 597 00:47:02,436 --> 00:47:04,562 - You say this every single time. 598 00:47:04,612 --> 00:47:05,395 (rocks crack) 599 00:47:05,445 --> 00:47:06,963 Every single time! 600 00:47:08,000 --> 00:47:10,350 They all make you feel like this. 601 00:47:10,400 --> 00:47:12,423 Yet here we are, ready for more. 602 00:47:14,440 --> 00:47:16,497 They just make you to cause a pest. 603 00:47:18,450 --> 00:47:20,839 And consider if what we're trying to achieve 604 00:47:20,889 --> 00:47:22,151 is even possible. 605 00:47:25,067 --> 00:47:27,759 They just draw attention onto the impossibility 606 00:47:27,809 --> 00:47:31,596 of what we are trying to achieve in one single day. 607 00:47:33,040 --> 00:47:37,080 So go, get up! 608 00:47:37,130 --> 00:47:39,080 Get up and fight for the truth, get up. 609 00:47:40,996 --> 00:47:43,514 (Aradia cries) 610 00:47:43,564 --> 00:47:44,397 Get up! 611 00:47:47,220 --> 00:47:48,830 ("The Leaves of Life" by Jo Burke) 612 00:48:06,587 --> 00:48:10,062 ♪ All under the leaves ♪ 613 00:48:10,112 --> 00:48:15,112 ♪ The leaves of life ♪ 614 00:48:16,249 --> 00:48:21,249 ♪ Where I saw maidens seven ♪ 615 00:48:23,082 --> 00:48:27,123 ♪ And one of those ♪ 616 00:48:27,173 --> 00:48:31,432 ♪ Was Mary mild ♪ 617 00:48:31,482 --> 00:48:36,482 ♪ Was Our King's mother In heaven ♪ 618 00:48:38,271 --> 00:48:41,746 ♪ And she asked me ♪ 619 00:48:41,796 --> 00:48:46,796 ♪ What was I looking for ♪ 620 00:48:48,586 --> 00:48:52,169 ♪ All under leaves of life ♪ 621 00:48:54,983 --> 00:48:55,816 - Walk. 622 00:49:00,554 --> 00:49:02,114 Epona's daughter. 623 00:49:02,164 --> 00:49:03,035 (panting) 624 00:49:06,430 --> 00:49:08,823 Together, come on, we'll climb together. 625 00:49:10,477 --> 00:49:11,260 (Percival grunting) 626 00:49:11,310 --> 00:49:12,342 - [Percival] Wait. 627 00:49:12,392 --> 00:49:13,865 ♪ There's a rose ♪ 628 00:49:13,915 --> 00:49:18,435 ♪ And a gentle rose ♪ 629 00:49:18,485 --> 00:49:19,958 (horse neighing) 630 00:49:20,008 --> 00:49:25,008 ♪ That grows so green ♪ 631 00:49:25,710 --> 00:49:27,923 (horse neighing) 632 00:49:27,973 --> 00:49:29,496 (hoofbeats thundering) 633 00:49:30,671 --> 00:49:33,581 (horse neighing) 634 00:49:33,631 --> 00:49:36,131 (eerie music) 635 00:49:44,468 --> 00:49:45,947 (low rumbling) 636 00:49:47,949 --> 00:49:49,386 (both panting) 637 00:49:58,133 --> 00:49:59,744 (Percival coughs) 638 00:50:01,572 --> 00:50:02,921 (grunts) 639 00:50:18,820 --> 00:50:19,653 - [Betty] Hello. 640 00:50:22,750 --> 00:50:23,583 How are you? 641 00:50:24,430 --> 00:50:27,133 Oh, you don't look very well. 642 00:50:30,557 --> 00:50:33,162 - I'm fine considering you just stabbed me in the guts. 643 00:50:33,212 --> 00:50:38,212 (Betty Giggles) (Percival shouts) 644 00:50:39,810 --> 00:50:41,253 - Like to finish the job? - No. 645 00:50:43,930 --> 00:50:45,413 You seem angry. 646 00:50:46,400 --> 00:50:48,070 I think you might be mistaking me 647 00:50:48,120 --> 00:50:49,940 for someone else. 648 00:50:49,990 --> 00:50:50,920 Easily done. 649 00:50:50,970 --> 00:50:53,253 There's only so many faces to go around. 650 00:50:54,300 --> 00:50:56,450 Perhaps this isn't even my face, 651 00:50:56,500 --> 00:50:58,683 just the most appropriate form. 652 00:51:00,410 --> 00:51:02,343 This is the face you chose for me. 653 00:51:04,440 --> 00:51:06,450 This land is sick. 654 00:51:06,500 --> 00:51:07,663 Probably dying. 655 00:51:08,680 --> 00:51:11,910 How can it be expected to make everything as unique 656 00:51:11,960 --> 00:51:13,443 and beautiful as it once was? 657 00:51:15,690 --> 00:51:19,260 No, you're definitely not well. 658 00:51:19,310 --> 00:51:20,943 You look quite sick. 659 00:51:22,500 --> 00:51:24,250 - Stop pretending you're not the May Queen. 660 00:51:24,300 --> 00:51:26,620 - [Robin] It's not May. - Who is it, then? 661 00:51:26,670 --> 00:51:28,490 - [Robin] Albion's dreaming. 662 00:51:28,540 --> 00:51:30,040 - Perhaps I'm her twin sister. 663 00:51:31,170 --> 00:51:32,367 Would you like that? 664 00:51:33,510 --> 00:51:34,343 Tell me. 665 00:51:35,290 --> 00:51:39,317 Do you think you might be who you've been looking for? 666 00:51:40,540 --> 00:51:42,603 - What? - You're the Fisher King. 667 00:51:44,936 --> 00:51:46,148 - No. 668 00:51:46,198 --> 00:51:47,180 No, I'm not. 669 00:51:47,230 --> 00:51:49,823 He's a sick king, you're sick. 670 00:51:50,680 --> 00:51:53,883 It's not a huge leap to assume you might be the Fisher King. 671 00:51:55,040 --> 00:51:57,310 Perhaps we're all the Fisher King. 672 00:51:57,360 --> 00:52:00,483 Perhaps we all emanate from the same divine source. 673 00:52:01,370 --> 00:52:04,580 Perhaps all stories tell the same tale 674 00:52:04,630 --> 00:52:09,243 of ritual, a perfect ritual that will save us all. 675 00:52:11,140 --> 00:52:13,450 - Do you know where the Fisher King is? 676 00:52:13,500 --> 00:52:14,960 - Yes. 677 00:52:15,010 --> 00:52:15,843 Hiding. 678 00:52:17,120 --> 00:52:19,130 - Why, why would he be hiding from you? 679 00:52:19,180 --> 00:52:21,550 You seem like a perfectly nice woman. 680 00:52:21,600 --> 00:52:23,970 You're like a maniac who stabs people. 681 00:52:24,020 --> 00:52:24,853 - Thank you! 682 00:52:25,803 --> 00:52:27,211 Are you flirting with me? 683 00:52:27,261 --> 00:52:30,160 (giggles) 684 00:52:30,210 --> 00:52:32,463 Let me ask you a simple question. 685 00:52:33,730 --> 00:52:36,310 What, exactly, are you doing here 686 00:52:36,360 --> 00:52:37,193 in the undertow? 687 00:52:43,490 --> 00:52:44,343 - This land, 688 00:52:46,830 --> 00:52:47,663 this place 689 00:52:49,566 --> 00:52:53,423 is where I was happiest in a violent and miserable life. 690 00:52:54,780 --> 00:52:55,633 I was loved. 691 00:52:56,490 --> 00:52:57,323 And loved. 692 00:52:59,460 --> 00:53:01,790 I came back here to remember the face 693 00:53:01,840 --> 00:53:02,793 of the one I love, 694 00:53:05,160 --> 00:53:06,570 whose bones rest with Arthur 695 00:53:06,620 --> 00:53:08,593 and the Knights of the Round Table. 696 00:53:11,370 --> 00:53:13,033 - That's a sad story. 697 00:53:16,060 --> 00:53:20,540 I'm sorry, Percival. (exhales deeply) 698 00:53:20,590 --> 00:53:21,423 - It's okay. 699 00:53:24,200 --> 00:53:26,310 - How can you have any chance of 700 00:53:27,580 --> 00:53:31,213 saving a graveyard of hopes and dreams? 701 00:53:32,840 --> 00:53:34,453 It's impossible. 702 00:53:35,400 --> 00:53:36,233 Isn't it? 703 00:53:39,870 --> 00:53:41,170 - It is impossible. 704 00:53:42,450 --> 00:53:47,320 - And how do you define when a ritual begins and ends? 705 00:53:49,713 --> 00:53:52,463 (Percival sighs) 706 00:53:53,330 --> 00:53:54,543 - I don't have the answers. 707 00:53:55,890 --> 00:53:57,540 - Do you think Aradia would know? 708 00:53:59,026 --> 00:54:00,804 - How do you know Aradia? 709 00:54:00,854 --> 00:54:02,460 - Okay. 710 00:54:02,510 --> 00:54:04,343 Let me just check with her. 711 00:54:06,790 --> 00:54:08,210 - [Percival] How? 712 00:54:08,260 --> 00:54:09,320 - [Betty] I'm with her right now. 713 00:54:09,370 --> 00:54:11,162 - [Percival] No, you're with us. 714 00:54:11,212 --> 00:54:12,800 - I am. 715 00:54:12,850 --> 00:54:15,623 I'm with Aradia and Sophia at this very moment. 716 00:54:16,827 --> 00:54:20,643 Do you think your ritual has already begun? 717 00:54:22,490 --> 00:54:25,050 Do you think it began when you were washed up here 718 00:54:25,100 --> 00:54:26,383 on the shores of Albion? 719 00:54:27,881 --> 00:54:30,640 Or earlier, 720 00:54:30,690 --> 00:54:33,673 when the horned god first fell in love with your mother? 721 00:54:36,160 --> 00:54:41,110 Do you think it began when a human being first, 722 00:54:41,160 --> 00:54:41,993 thought of you? 723 00:54:43,070 --> 00:54:44,223 Imagined you? 724 00:54:45,290 --> 00:54:47,373 Dreamt of you? 725 00:54:49,110 --> 00:54:53,070 You see, each of you Arcadians 726 00:54:53,120 --> 00:54:55,683 had a point where they came into existence. 727 00:54:56,990 --> 00:55:00,380 I'm trying to learn when this ritual began 728 00:55:01,440 --> 00:55:04,093 so that I can prove it's impossible. 729 00:55:05,160 --> 00:55:07,023 That you can't succeed. 730 00:55:09,270 --> 00:55:12,833 - It didn't begin with us. 731 00:55:12,883 --> 00:55:13,916 (laughs) 732 00:55:13,966 --> 00:55:16,787 But it didn't begin with you either. 733 00:55:17,975 --> 00:55:19,642 - Tell me your name! 734 00:55:20,497 --> 00:55:23,740 And I will help you learn both about your beginning, 735 00:55:23,790 --> 00:55:24,873 and your ending! 736 00:55:29,170 --> 00:55:30,003 - Betty. 737 00:55:32,467 --> 00:55:33,860 (sighs) 738 00:55:34,970 --> 00:55:39,197 They are just as confused as you are. 739 00:55:47,308 --> 00:55:50,058 (wind whooshing) 740 00:55:51,443 --> 00:55:53,917 (bird squawking) 741 00:55:53,967 --> 00:55:56,550 (low rumbling) 742 00:56:06,545 --> 00:56:09,212 (ominous music) 743 00:56:21,255 --> 00:56:24,172 (faint whispering) 744 00:56:30,874 --> 00:56:33,457 (music swells) 745 00:56:38,055 --> 00:56:42,583 I think you and I have everything we came for. 746 00:56:44,530 --> 00:56:45,507 Let me show you. 747 00:56:46,890 --> 00:56:50,057 (eerie ambient music) 748 00:56:56,247 --> 00:56:57,030 (exhales sharply) 749 00:56:57,080 --> 00:56:57,913 Thank you. 750 00:56:59,076 --> 00:57:00,576 It's so beautiful. 751 00:57:02,949 --> 00:57:05,866 (faint whispering) 752 00:57:22,055 --> 00:57:22,888 - Pearl? 753 00:57:26,407 --> 00:57:27,365 Pearl! 754 00:57:32,892 --> 00:57:35,932 (ominous music) 755 00:57:35,982 --> 00:57:38,899 (faint whispering) 756 00:57:45,600 --> 00:57:48,183 (music swells) 757 00:57:58,073 --> 00:58:00,923 - Why wasn't I invited to your ritual? 758 00:58:01,890 --> 00:58:04,003 I would like to be an Arcadian. 759 00:58:05,150 --> 00:58:06,380 I'm quite hurt. 760 00:58:07,350 --> 00:58:08,183 Rude. 761 00:58:10,000 --> 00:58:11,820 It would be nice to be involved 762 00:58:11,870 --> 00:58:14,150 in the plans to remake Albion, 763 00:58:14,200 --> 00:58:17,060 especially since it now belongs to me. 764 00:58:17,110 --> 00:58:19,280 (giggles) 765 00:58:19,330 --> 00:58:20,163 - Percy, get up. 766 00:58:21,114 --> 00:58:21,897 (Percival grunts) 767 00:58:21,947 --> 00:58:23,545 Step away. 768 00:58:23,595 --> 00:58:26,262 (ominous music) 769 00:58:31,559 --> 00:58:33,000 (Percival groans) 770 00:58:33,050 --> 00:58:35,073 - I want you to trust me. 771 00:58:36,782 --> 00:58:37,652 (Percival groans) 772 00:58:42,230 --> 00:58:44,327 That way you'll really suffer. 773 00:58:44,377 --> 00:58:45,863 - [Pearl] Percival, get up! 774 00:58:48,794 --> 00:58:51,794 (music intensifies) 775 00:59:05,028 --> 00:59:08,111 (wordless chanting) 776 00:59:59,517 --> 01:00:01,490 (Percival pants) 777 01:00:01,540 --> 01:00:02,963 - You can't trust her. 778 01:00:03,930 --> 01:00:05,613 She's the real enemy. 779 01:00:07,840 --> 01:00:09,868 - I trust her now, no matter what, 780 01:00:09,918 --> 01:00:11,479 no matter what she once was. 781 01:00:11,529 --> 01:00:13,785 (pants) 782 01:00:13,835 --> 01:00:15,526 - [Betty] What? 783 01:00:15,576 --> 01:00:19,243 (Percival breathes heavily) 784 01:00:20,820 --> 01:00:22,070 - Nothing stays the same. 785 01:00:23,149 --> 01:00:25,149 (pants) 786 01:00:32,550 --> 01:00:35,343 - Pearl tells me you came here to find the Grail. 787 01:00:37,550 --> 01:00:39,460 Oh, and I forgot to mention. 788 01:00:39,510 --> 01:00:41,420 Your friends, they found 789 01:00:41,470 --> 01:00:43,163 where the Fisher King was hiding. 790 01:00:44,823 --> 01:00:45,656 - Where? 791 01:00:47,043 --> 01:00:48,124 Where? 792 01:00:48,174 --> 01:00:50,470 - It won't tell me. 793 01:00:50,520 --> 01:00:53,663 But it knows you stole the child out of its jaws. 794 01:00:54,710 --> 01:00:56,530 So it has decided to consume 795 01:00:56,580 --> 01:00:59,593 you and the other Arcadians instead. 796 01:01:01,405 --> 01:01:02,754 It hurts. 797 01:01:04,886 --> 01:01:06,683 I thought I was dead. 798 01:01:06,733 --> 01:01:08,023 Then I wasn't. 799 01:01:09,021 --> 01:01:10,538 Am I a puppet? 800 01:01:10,588 --> 01:01:13,088 (eerie music) 801 01:01:14,050 --> 01:01:15,017 - Easy to say. 802 01:01:16,507 --> 01:01:17,340 - Always. 803 01:01:21,425 --> 01:01:22,508 - What is it? 804 01:01:23,557 --> 01:01:25,060 - Hmm. 805 01:01:25,110 --> 01:01:26,753 It thinks it's a god. 806 01:01:28,250 --> 01:01:32,373 But really, it's something much worse than God. 807 01:01:46,450 --> 01:01:47,377 - I have a gift. 808 01:01:50,310 --> 01:01:52,343 I have a gift if it stops feeding. 809 01:01:54,180 --> 01:01:55,253 - It accepts. 810 01:01:57,440 --> 01:01:59,387 But first, it wants to hurt you. 811 01:02:00,610 --> 01:02:02,723 So then it knows you will suffer. 812 01:02:03,760 --> 01:02:06,223 And then it will be able to feed. 813 01:02:11,730 --> 01:02:14,763 - Sorry. - Oh, what are you doing? 814 01:02:16,219 --> 01:02:17,483 Don't. - So sorry. 815 01:02:18,482 --> 01:02:19,280 (Betty gasps) 816 01:02:19,330 --> 01:02:20,480 - [Betty] Let go of me! 817 01:02:21,354 --> 01:02:22,137 You're hurting me. 818 01:02:22,187 --> 01:02:23,020 (Sophia cries) 819 01:02:24,923 --> 01:02:26,923 - [Sophia] I'm so sorry. 820 01:02:33,100 --> 01:02:36,200 - Nothing makes sense down here in the dirt. 821 01:02:43,811 --> 01:02:46,311 (Sophia sobs) 822 01:02:55,780 --> 01:02:56,863 - You failed. 823 01:02:58,565 --> 01:03:00,001 (laughs) 824 01:03:05,737 --> 01:03:06,570 The ritual 825 01:03:08,619 --> 01:03:09,881 is incomplete. 826 01:03:12,449 --> 01:03:14,449 (sighs) 827 01:03:16,667 --> 01:03:17,923 - I need you to help me. 828 01:03:21,197 --> 01:03:22,030 I need, 829 01:03:23,378 --> 01:03:25,463 I need you to help, I need you to find them. 830 01:03:28,029 --> 01:03:28,862 I need- 831 01:03:31,076 --> 01:03:35,117 - I can't leave them. 832 01:03:35,167 --> 01:03:38,600 I, I can't leave them. 833 01:03:44,350 --> 01:03:48,086 - They have a choice. 834 01:03:48,136 --> 01:03:49,436 You have a choice, you can 835 01:03:52,310 --> 01:03:54,587 continue the marking and save them all, 836 01:03:55,770 --> 01:03:56,927 or you can stay here 837 01:04:00,230 --> 01:04:02,703 and tend to their graves for eternity. 838 01:04:23,781 --> 01:04:24,825 (Aradia whimpers) 839 01:04:35,271 --> 01:04:37,011 (melancholic music) 840 01:04:46,847 --> 01:04:48,153 (high-pitched ringing) 841 01:05:01,949 --> 01:05:04,866 (mysterious music) 842 01:05:06,389 --> 01:05:08,139 - Will you tell me about the Grail? 843 01:05:11,000 --> 01:05:11,940 - [Hare] The closer I got to it, 844 01:05:11,990 --> 01:05:14,390 the harder it became to keep track of the truth. 845 01:05:22,405 --> 01:05:24,450 (eerie string music) 846 01:05:24,500 --> 01:05:27,740 John Dee used a black obsidian scrying mirror 847 01:05:27,790 --> 01:05:28,940 to foretell the future. 848 01:05:30,040 --> 01:05:32,570 Some books insist that nine masses are said 849 01:05:32,620 --> 01:05:34,643 before any foretelling take place. 850 01:05:35,750 --> 01:05:36,880 And the cunning folk of England, 851 01:05:36,930 --> 01:05:38,763 they practice all manner of augury. 852 01:05:40,380 --> 01:05:44,193 Aye, I do not read the flight pattern of birds. 853 01:05:45,580 --> 01:05:48,080 I do not believe the greatest tool of divination 854 01:05:48,130 --> 01:05:50,900 to be either this scrying mirror 855 01:05:50,950 --> 01:05:51,987 or the divining rod. 856 01:05:58,810 --> 01:06:02,090 The majority of the 43 muscles in the human face 857 01:06:02,140 --> 01:06:04,870 are controlled by the seventh cranial nerve, 858 01:06:04,920 --> 01:06:08,210 also known as the facial nerve. 859 01:06:08,260 --> 01:06:11,240 This nerve emerges from the cerebral cortex 860 01:06:11,290 --> 01:06:14,950 and exits the human skull just before the ears 861 01:06:15,000 --> 01:06:18,450 where it splits into five primary branches: 862 01:06:18,500 --> 01:06:21,160 the mandibular, the zygomatic, 863 01:06:21,210 --> 01:06:24,413 the temporal, the buccal, and cervical. 864 01:06:27,240 --> 01:06:31,053 The human face is the greatest tool of divination. 865 01:06:31,900 --> 01:06:34,453 There is a face for every possible future. 866 01:06:35,600 --> 01:06:39,680 Over eight billion human faces haunt the planet Earth, 867 01:06:39,730 --> 01:06:42,623 all in varying shape, size, and color. 868 01:06:43,520 --> 01:06:46,380 You only need look into the eyes of an old man 869 01:06:46,430 --> 01:06:47,463 to see the past. 870 01:06:53,713 --> 01:06:54,714 Huh. 871 01:06:55,672 --> 01:06:59,480 You see, visions and prophecies 872 01:06:59,530 --> 01:07:03,420 are screened inside the human skull, 873 01:07:03,470 --> 01:07:05,300 which is a dollhouse. 874 01:07:05,350 --> 01:07:09,260 You see, every grimace, every smile, every scowl, 875 01:07:09,310 --> 01:07:10,913 is a portal into the underworld. 876 01:07:14,330 --> 01:07:15,163 Now, 877 01:07:16,214 --> 01:07:17,840 answer me this, 878 01:07:17,890 --> 01:07:20,603 who is it that faces the Grail? 879 01:07:22,660 --> 01:07:23,493 - Every face. 880 01:07:26,006 --> 01:07:27,610 All of them. 881 01:07:27,660 --> 01:07:29,183 (bell rings) 882 01:07:35,350 --> 01:07:37,833 - [Hare] The Grail cannot be quantified. 883 01:07:38,790 --> 01:07:41,923 It can only be discussed in twilight language. 884 01:07:45,600 --> 01:07:46,723 - Can I see your face? 885 01:07:50,770 --> 01:07:53,187 (bell rings) 886 01:08:14,210 --> 01:08:15,193 - What do you see? 887 01:08:16,220 --> 01:08:17,563 Help me understand. 888 01:08:21,830 --> 01:08:23,003 - It's complex. 889 01:08:25,770 --> 01:08:27,453 Hard to experience. 890 01:08:29,530 --> 01:08:30,453 It hurts. 891 01:08:34,380 --> 01:08:37,000 There's more pain contained in a single beat of your heart 892 01:08:37,050 --> 01:08:39,860 than I've experienced in my entire life. 893 01:08:39,910 --> 01:08:40,980 - I have been present 894 01:08:42,070 --> 01:08:43,710 for every emotion 895 01:08:43,760 --> 01:08:46,680 that each human heart has experienced. 896 01:08:46,730 --> 01:08:48,203 - That's why you fish. 897 01:08:50,640 --> 01:08:52,840 You've learned to live without the memories. 898 01:08:54,760 --> 01:08:56,123 Day by day they frayed. 899 01:08:57,960 --> 01:08:59,083 One by one. 900 01:08:59,980 --> 01:09:01,223 So you fish. 901 01:09:02,550 --> 01:09:03,573 And it helps. 902 01:09:05,210 --> 01:09:06,633 The pain heals. 903 01:09:11,610 --> 01:09:13,710 If you were forced to choose 904 01:09:14,610 --> 01:09:16,593 what memory to experience again, 905 01:09:20,010 --> 01:09:22,380 you'd pick the first moment 906 01:09:22,430 --> 01:09:24,303 that you were in the presence of the Grail. 907 01:09:24,353 --> 01:09:25,299 - Am I sick? 908 01:09:25,349 --> 01:09:26,182 Tell me. 909 01:09:28,970 --> 01:09:30,370 - The lake doesn't want you. 910 01:09:32,470 --> 01:09:33,893 The sea won't take you home. 911 01:09:47,510 --> 01:09:49,490 - Such a beautiful day. 912 01:09:49,540 --> 01:09:50,373 Isn't it? 913 01:09:53,620 --> 01:09:54,663 I'm so tired. 914 01:09:56,880 --> 01:09:58,593 Can we rest here for a while? 915 01:10:21,630 --> 01:10:22,580 Why are you crying? 916 01:10:24,570 --> 01:10:26,263 - Do you want me to heal you? 917 01:10:36,414 --> 01:10:37,981 (soft string music) 918 01:10:49,993 --> 01:10:51,385 (dissonant ringing) 919 01:10:54,998 --> 01:10:56,390 (wordless chanting) 920 01:11:39,999 --> 01:11:41,916 (sobs) 921 01:11:50,357 --> 01:11:52,357 (sighs) 922 01:12:16,166 --> 01:12:18,379 (bell rings) 923 01:12:18,429 --> 01:12:19,647 (birds chirping) 924 01:12:23,347 --> 01:12:26,039 (ragged breathing) 925 01:12:26,089 --> 01:12:27,605 - Father! 926 01:12:27,655 --> 01:12:28,831 (ragged breathing) 927 01:12:32,095 --> 01:12:35,004 Help me! 928 01:12:35,054 --> 01:12:37,221 (gasping) 929 01:12:42,540 --> 01:12:45,790 (emotive string music) 930 01:12:51,767 --> 01:12:52,600 Hello. 931 01:13:03,909 --> 01:13:07,576 (boy whispers indistinctly) 932 01:13:11,569 --> 01:13:13,767 There's a field, there's a field. 933 01:13:13,817 --> 01:13:15,660 The boy, the boy came. 934 01:13:18,968 --> 01:13:20,310 Show us the way. 935 01:13:20,360 --> 01:13:21,535 (breathing heavily) 936 01:13:23,407 --> 01:13:24,990 We have to keep up. 937 01:13:26,540 --> 01:13:28,707 - Oh, I'll make sure I do. 938 01:13:51,391 --> 01:13:52,479 - [Dianna] I have it. 939 01:13:55,308 --> 01:13:57,891 (music swells) 940 01:14:36,088 --> 01:14:38,838 - Where are you taking us, Robin? 941 01:15:41,197 --> 01:15:42,030 - Look. 942 01:16:02,522 --> 01:16:03,871 - [Percival] Thank you. 943 01:16:05,569 --> 01:16:07,521 - [Boy] What's happening to you? 944 01:16:07,571 --> 01:16:10,070 (Sophia laughs) 945 01:16:10,120 --> 01:16:12,220 - I'm going on a journey to somewhere new. 946 01:16:13,664 --> 01:16:15,137 (labored breathing) 947 01:16:15,187 --> 01:16:16,020 Don't be afraid. 948 01:16:17,980 --> 01:16:20,930 I'll always watch over you and make sure that you are safe. 949 01:16:23,670 --> 01:16:24,893 Every breath is a gift. 950 01:16:27,440 --> 01:16:28,273 Remember, 951 01:16:30,260 --> 01:16:32,283 fight until the last gasp. 952 01:16:33,249 --> 01:16:38,249 (melancholic string music) (wordless chanting) 953 01:16:42,200 --> 01:16:44,000 - The Bone King speaks of you often. 954 01:16:45,609 --> 01:16:46,810 It talks about you, 955 01:16:46,860 --> 01:16:48,983 how much he loves your little ways. 956 01:16:49,990 --> 01:16:52,563 Your weaknesses, your strengths. 957 01:16:55,200 --> 01:16:57,113 He's the friend you never knew you had. 958 01:16:58,160 --> 01:17:00,083 He visits you while you're sleeping. 959 01:17:02,850 --> 01:17:07,150 When you feel lost or alone, he creeps into your heart. 960 01:17:07,200 --> 01:17:09,610 If you ever feel in pain or suffering, 961 01:17:09,660 --> 01:17:12,060 he'll gallop down into the depths of your heart. 962 01:17:15,320 --> 01:17:17,830 He sows little seeds of doubt. 963 01:17:17,880 --> 01:17:21,240 Plows and cultivates the landscape of your emotions. 964 01:17:21,290 --> 01:17:24,790 And then watches as those fractures of stress 965 01:17:24,840 --> 01:17:26,453 grow into great trees of doom. 966 01:17:28,500 --> 01:17:30,583 The Bone King is England. 967 01:17:31,720 --> 01:17:33,760 The Bone King is bigotry. 968 01:17:33,810 --> 01:17:38,733 The Bone King is fear, loss, doubt, grief. 969 01:17:42,013 --> 01:17:43,797 (discordant string music) 970 01:17:49,020 --> 01:17:52,365 The Bone King is the sound of your dreams dying. 971 01:17:52,415 --> 01:17:53,844 (low rumbling) 972 01:17:53,894 --> 01:17:54,895 (sobs) 973 01:18:11,825 --> 01:18:13,131 (Robin cries) 974 01:18:21,183 --> 01:18:22,836 ("Cold is the Hand" by Jo Burke) 975 01:19:00,961 --> 01:19:05,220 ♪ Cold is the hand ♪ 976 01:19:05,270 --> 01:19:10,270 ♪ Upon my heart ♪ 977 01:19:10,928 --> 01:19:14,273 ♪ Now is the time ♪ 978 01:19:14,323 --> 01:19:19,323 ♪ When we must part ♪ 979 01:19:19,589 --> 01:19:22,019 ♪ My brethren ♪ 980 01:19:22,069 --> 01:19:27,069 ♪ Now hear my cries ♪ 981 01:19:27,336 --> 01:19:29,462 ♪ Forever now ♪ 982 01:19:29,512 --> 01:19:34,512 ♪ A darkness veils the sky ♪ 983 01:19:37,650 --> 01:19:41,900 ♪ Travel the thought upon the road ♪ 984 01:19:47,921 --> 01:19:51,353 ♪ Every path ♪ 985 01:19:51,403 --> 01:19:56,403 ♪ Must lead to death ♪ 986 01:19:57,148 --> 01:20:01,537 ♪ The wheel of nature ♪ 987 01:20:01,587 --> 01:20:04,671 ♪ Is just ♪ 988 01:20:04,721 --> 01:20:08,196 ♪ And every living thing ♪ 989 01:20:08,246 --> 01:20:13,246 ♪ Must turn to dust ♪ 990 01:20:15,558 --> 01:20:20,558 ♪ After the summons ♪ 991 01:20:20,824 --> 01:20:25,126 ♪ To the tune ♪ 992 01:20:25,176 --> 01:20:28,347 ♪ The solemn tone ♪ 993 01:20:28,397 --> 01:20:33,397 ♪ Leads to the gloom ♪ 994 01:20:33,924 --> 01:20:35,745 ♪ Death calls ♪ 995 01:20:35,795 --> 01:20:40,795 ♪ And I must away ♪ 996 01:20:41,497 --> 01:20:46,060 ♪ For I am but a servant ♪ 997 01:20:46,110 --> 01:20:51,110 ♪ And must obey ♪ 998 01:20:51,724 --> 01:20:56,724 ♪ Near o'er the brink ♪ 999 01:20:57,817 --> 01:21:01,902 ♪ I feel ♪ 1000 01:21:01,952 --> 01:21:05,732 ♪ This you know ♪ 1001 01:21:05,782 --> 01:21:10,782 ♪ This is death's will ♪ 1002 01:21:10,830 --> 01:21:14,219 ♪ I am down here ♪ 1003 01:21:14,269 --> 01:21:18,310 ♪ For his rule ♪ 1004 01:21:18,360 --> 01:21:20,007 ♪ But for my last ♪ 1005 01:21:20,057 --> 01:21:23,315 ♪ In this body ♪ 1006 01:21:23,365 --> 01:21:25,865 ♪ Little more ♪ 1007 01:21:28,413 --> 01:21:31,330 (choir vocalizing) 1008 01:22:55,457 --> 01:22:57,241 (birds twittering) 1009 01:23:39,718 --> 01:23:42,385 (blows sharply) 1010 01:25:08,981 --> 01:25:12,064 (footsteps thudding) 1011 01:25:13,377 --> 01:25:15,960 (all chanting) 1012 01:25:20,776 --> 01:25:24,109 (clanging rhythmically) 1013 01:26:03,383 --> 01:26:06,133 (all vocalizing) 1014 01:26:49,081 --> 01:26:51,664 (all chanting) 1015 01:27:08,710 --> 01:27:11,627 (discordant music) 1016 01:28:49,462 --> 01:28:52,212 (birds chirping) 1017 01:29:21,668 --> 01:29:24,418 (waves crashing) 1018 01:29:34,590 --> 01:29:35,903 - Rise up, Albion. 1019 01:29:36,890 --> 01:29:38,533 Rise up, Albion the mongrel. 1020 01:29:40,180 --> 01:29:41,963 Rise up, Albion the giant. 1021 01:29:43,060 --> 01:29:44,203 Rise up, Green Man. 1022 01:29:45,600 --> 01:29:46,763 Rise up, Arthur. 1023 01:29:47,880 --> 01:29:48,943 Rise up, Finn. 1024 01:29:50,590 --> 01:29:51,753 Rise up, Merlin. 1025 01:29:53,020 --> 01:29:54,133 Rise up, Fay. 1026 01:29:57,060 --> 01:29:58,590 Rise up, the spirits of the Green. 1027 01:29:58,640 --> 01:29:59,943 Rise up, Albion. 1028 01:30:02,300 --> 01:30:03,593 Open the borderland. 1029 01:30:04,660 --> 01:30:06,303 Open the Wyrd port. 1030 01:30:08,630 --> 01:30:11,433 Welcome the odd and other to these shores. 1031 01:30:13,171 --> 01:30:16,421 (emotive string music) 1032 01:30:21,430 --> 01:30:22,263 Tonight, 1033 01:30:25,090 --> 01:30:26,203 the giant wakes. 1034 01:30:31,913 --> 01:30:33,175 (music swells) 1035 01:32:03,700 --> 01:32:04,962 (waves lapping) 63699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.