All language subtitles for Antisocial.2.2015.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,605 --> 00:00:43,307 So, first off, thanks for stopping by my blog - 3 00:00:45,876 --> 00:00:47,878 ...today, I'm with Tara Reiner. 4 00:00:47,879 --> 00:00:49,113 Hi everyone! 5 00:00:52,450 --> 00:00:54,117 She's just bought some new clothes from the mall, 6 00:00:54,118 --> 00:00:55,618 and we're going to go through each of them, 7 00:00:55,619 --> 00:00:56,787 and talk about them. 8 00:00:59,390 --> 00:01:02,694 This is my second- favorite shirt... 9 00:01:17,040 --> 00:01:18,743 Are you okay? 10 00:02:05,089 --> 00:02:07,129 I just want to go home! 11 00:02:11,129 --> 00:02:12,731 If anyone is watching this, please! 12 00:02:55,873 --> 00:02:57,207 Hey, you've reached Dan. 13 00:02:57,208 --> 00:02:58,975 Leave a message... 14 00:02:58,976 --> 00:03:01,911 Dan, hey. Where are you? 15 00:03:01,912 --> 00:03:03,380 I'm here. 16 00:03:03,381 --> 00:03:05,816 So when you get this, give me a call back. 17 00:03:48,592 --> 00:03:51,160 Hey. 18 00:03:51,161 --> 00:03:52,028 Hey. 19 00:03:52,029 --> 00:03:53,963 Where are you? 20 00:03:53,964 --> 00:03:55,832 Um, I'm just at Rob's. 21 00:03:55,833 --> 00:03:57,934 Who's Rob? 22 00:03:57,935 --> 00:03:59,402 You actually don't know him. 23 00:03:59,403 --> 00:04:02,571 So, are you not coming to meet me? 24 00:04:02,572 --> 00:04:06,008 Uh, I'm gonna try a little bit later, actually. 25 00:04:06,009 --> 00:04:08,076 Who's that? 26 00:04:08,077 --> 00:04:10,583 Uh, she's a friend of Rob's. 27 00:04:12,583 --> 00:04:15,252 Who's that girl that posted on your page? 28 00:04:15,253 --> 00:04:17,254 What are you talking about? 29 00:04:17,255 --> 00:04:18,487 Why didn't you come over last night? 30 00:04:18,488 --> 00:04:21,391 I need to talk to you in person. 31 00:04:21,392 --> 00:04:26,129 Um, I'm gonna try and come over a little bit later, okay? 32 00:04:26,130 --> 00:04:28,030 Can you please get off your phone? 33 00:04:28,031 --> 00:04:29,230 Uh, one second... 34 00:04:29,231 --> 00:04:32,002 Dan, are you serious? 35 00:04:32,003 --> 00:04:34,836 I have to tell you something. 36 00:04:34,837 --> 00:04:36,172 It's cool. 37 00:04:36,173 --> 00:04:38,040 I'm sorry, what's cool? 38 00:04:38,041 --> 00:04:39,408 I feel like you want to take a break. 39 00:04:39,409 --> 00:04:41,610 Okay, I get it. I'm down with that. 40 00:04:41,611 --> 00:04:44,280 I was actually thinking about the same thing. 41 00:04:44,281 --> 00:04:46,348 It might do us both some good. 42 00:04:46,349 --> 00:04:48,850 Look, I'll call you later. 43 00:04:48,851 --> 00:04:50,567 Dan... 44 00:05:51,983 --> 00:05:54,484 Happy New Year's Eve, everybody. 45 00:05:54,485 --> 00:05:56,886 I'm assuming that if you're here 46 00:05:56,887 --> 00:06:00,090 because you didn't do very well on your finals. 47 00:06:00,091 --> 00:06:01,925 I don't want to be here either, 48 00:06:01,926 --> 00:06:04,460 but we've got to do this, okay? 49 00:06:04,461 --> 00:06:05,994 So the first set of slides 50 00:06:05,995 --> 00:06:08,163 that we're going to go right into now 51 00:06:08,164 --> 00:06:09,733 is the Darrison Hotel crime scene. 52 00:06:10,733 --> 00:06:13,911 And this time, I suggest everybody take some notes. 53 00:07:09,827 --> 00:07:11,330 Sam, are you still there? 54 00:07:13,330 --> 00:07:14,564 Hello? 55 00:07:14,565 --> 00:07:18,768 Hey, yeah. Sorry. This kid just... 56 00:07:18,769 --> 00:07:21,304 How's criminology? 57 00:07:21,305 --> 00:07:23,185 I can't believe you had class on New Year's Eve. 58 00:07:24,842 --> 00:07:27,110 Yeah, I don't know. It was all right. 59 00:07:27,111 --> 00:07:29,812 Everyone I know has two weeks off. 60 00:07:29,813 --> 00:07:31,179 All us medical undergrads are working hard saving lives, okay? 61 00:07:31,180 --> 00:07:33,549 We deserve our time off. 62 00:07:33,550 --> 00:07:35,785 So you're coming tonight, right? 63 00:07:35,786 --> 00:07:37,787 Be one to remember, I promise. 64 00:07:37,788 --> 00:07:40,090 I don't know, Mark. 65 00:07:40,091 --> 00:07:41,456 I think I'm just gonna stay in. 66 00:07:41,457 --> 00:07:42,760 I've had a rough day, so... 67 00:07:43,760 --> 00:07:45,494 I know, I saw. 68 00:07:45,495 --> 00:07:46,255 Of course you did. 69 00:07:46,762 --> 00:07:49,502 Private life is public knowledge. 70 00:07:51,502 --> 00:07:53,169 I'll try to swing by on my way home, 71 00:07:53,170 --> 00:07:55,774 but I can't stay all night. 72 00:08:11,188 --> 00:08:14,690 Happy New Year! 73 00:08:16,259 --> 00:08:17,827 Happy New Year! 74 00:08:51,628 --> 00:08:53,637 Hello? 75 00:08:59,637 --> 00:09:00,813 Guys... 76 00:09:09,813 --> 00:09:11,615 Ahh! 77 00:09:11,616 --> 00:09:12,448 Fuck! 78 00:09:12,449 --> 00:09:15,684 Oh, shit! 79 00:09:15,685 --> 00:09:18,120 Ah... 80 00:09:18,121 --> 00:09:20,323 Yup, m-hm. 81 00:09:20,324 --> 00:09:22,424 Yeah, you definitely broke my nose. 82 00:09:22,425 --> 00:09:23,305 Serves you right, Jed. 83 00:09:26,229 --> 00:09:27,195 All his idea. 84 00:09:27,196 --> 00:09:29,199 Glad you came, Sam. 85 00:09:40,911 --> 00:09:42,944 Sam... 86 00:09:42,945 --> 00:09:44,225 I hear you're back on the market. 87 00:09:54,858 --> 00:09:57,363 - I think you've had too much, baby. - Shh... 88 00:09:59,363 --> 00:10:00,997 Hi, Sam! 89 00:10:00,998 --> 00:10:03,233 I don't think we've met. I'm Kaitlin. 90 00:10:13,576 --> 00:10:16,613 Yeah, that really backfired. 91 00:10:17,613 --> 00:10:20,416 So...really single now? 92 00:10:25,555 --> 00:10:28,623 Anyways, I got 300 babe tickets here, 93 00:10:28,624 --> 00:10:30,227 fresh off the press. 94 00:10:39,536 --> 00:10:41,670 I'm gonna go hand these out, you comin'? 95 00:10:41,671 --> 00:10:42,804 - Probably not. - What? 96 00:10:42,805 --> 00:10:45,076 Fine then. Anyone? 97 00:10:47,076 --> 00:10:49,247 Wait! Quick photo before we're all hammered? 98 00:10:50,247 --> 00:10:51,450 I'm out. 99 00:10:54,450 --> 00:10:55,988 Yeah, yeah...whoa. 100 00:11:00,690 --> 00:11:02,558 Cool, I'll link everyone. 101 00:11:02,559 --> 00:11:03,761 Uh, Sam... I need to add you. 102 00:11:04,761 --> 00:11:07,197 - What's your last name? - I deleted my account. 103 00:11:07,198 --> 00:11:08,032 Nice! 104 00:11:08,732 --> 00:11:10,500 Huh? 105 00:11:10,501 --> 00:11:13,569 Oh, so... how do you keep in touch with people? 106 00:11:13,570 --> 00:11:16,772 I see them in person? 107 00:11:16,773 --> 00:11:18,306 Whatever, I'll link you anyway. 108 00:11:18,307 --> 00:11:20,445 Okay, say cheese. 109 00:12:30,247 --> 00:12:32,814 Your dad's in Spain? I thought he was in Mexico. 110 00:12:32,815 --> 00:12:34,416 I don't know anymore. 111 00:12:34,417 --> 00:12:36,488 It's the last I heard from him. 112 00:12:38,488 --> 00:12:40,291 Same old, same old. 113 00:12:41,291 --> 00:12:42,425 So what happened with you and Dan? 114 00:12:42,426 --> 00:12:45,363 We broke up. Guys suck. 115 00:12:46,363 --> 00:12:47,801 Just the ones you date. 116 00:12:50,801 --> 00:12:52,233 What sucks even more 117 00:12:52,234 --> 00:12:54,603 is that I feel like everyone knew before me. 118 00:12:54,604 --> 00:12:56,104 People posting comments, 119 00:12:56,105 --> 00:12:58,207 judging me on the Social Redroom. 120 00:12:58,208 --> 00:13:00,575 Things no one would ever say that to my face, 121 00:13:00,576 --> 00:13:03,011 but online it's so easy. 122 00:13:03,012 --> 00:13:05,680 Whatever. 123 00:13:05,681 --> 00:13:08,522 Sorry, I think I'm just tired. 124 00:13:12,522 --> 00:13:15,126 ...further notice, please keep windows and doors lock -- 125 00:13:16,126 --> 00:13:18,794 And sites like MySocial, and the Social Redroom 126 00:13:18,795 --> 00:13:20,356 give an unrealistic view of the world! 127 00:13:20,730 --> 00:13:22,430 These are theories, they're conspiracy theories. 128 00:13:22,431 --> 00:13:23,665 I don't - Where's the proof? 129 00:13:23,666 --> 00:13:25,333 Show me the proof. 130 00:13:25,334 --> 00:13:27,450 It's social networking. Eight billion pe-- 131 00:13:42,386 --> 00:13:44,587 What, are you filming this? 132 00:13:44,588 --> 00:13:47,189 Well, I figure one day you'll be famous 133 00:13:47,190 --> 00:13:49,125 and we can release a sex tape. 134 00:13:49,126 --> 00:13:50,593 Make millions. 135 00:13:50,594 --> 00:13:52,127 And I can just, you know, 136 00:13:52,128 --> 00:13:53,228 live in a big house 137 00:13:53,229 --> 00:13:56,598 drinking champagne for breakfast. 138 00:13:56,599 --> 00:13:58,534 Right, right. 139 00:13:58,535 --> 00:14:01,137 Oh! Not so fast. 140 00:14:03,906 --> 00:14:06,843 Well, you know, I don't mind the teasing, but, um... 141 00:14:06,844 --> 00:14:09,944 I think we'll make more millions if, uh... 142 00:14:09,945 --> 00:14:11,883 you're on the camera! 143 00:14:13,883 --> 00:14:16,386 What do you want me to do? 144 00:14:16,387 --> 00:14:17,756 What are you willing to do? 145 00:14:19,756 --> 00:14:21,189 I need some music. 146 00:14:21,190 --> 00:14:24,229 Okay. 147 00:14:33,036 --> 00:14:38,542 ♪ ...is a reflection of now ♪ 148 00:14:40,542 --> 00:14:44,279 ♪ Time draws near ♪ 149 00:14:44,280 --> 00:14:48,219 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ 150 00:14:50,219 --> 00:14:51,954 - Why is that so bizarre? - I'm very concerned! 151 00:14:51,955 --> 00:14:53,423 You should be concerned! 152 00:14:53,424 --> 00:14:54,704 Your viewers should be concerned! 153 00:14:54,757 --> 00:14:56,391 America should be con-- 154 00:14:56,392 --> 00:14:58,426 Today's incident has stirred many painful memories 155 00:14:58,427 --> 00:14:59,348 of last month's suicide 156 00:14:59,762 --> 00:15:01,664 of 22-year old Cal Spencer 157 00:15:01,665 --> 00:15:03,632 who took his life after bullying messages 158 00:15:03,633 --> 00:15:05,834 were posted on the popular media site, 159 00:15:05,835 --> 00:15:07,670 the Social Redroom Inc. 160 00:15:07,671 --> 00:15:10,839 This leaves two more students dead after today's events. 161 00:15:10,840 --> 00:15:13,108 Mark... 162 00:15:13,109 --> 00:15:14,546 Mark! 163 00:15:16,546 --> 00:15:18,280 I don't know, 164 00:15:18,281 --> 00:15:19,448 I feel like I just want to get away for a while, you know? 165 00:15:19,449 --> 00:15:20,250 Maybe just transfer. 166 00:15:20,717 --> 00:15:22,550 Seriously? Because of Dan? 167 00:15:22,551 --> 00:15:24,520 It's not just because of Dan. 168 00:15:24,521 --> 00:15:25,954 Mark! 169 00:15:25,955 --> 00:15:27,155 I don't get you sometimes. 170 00:15:27,156 --> 00:15:29,091 You're always takin' off. 171 00:15:29,092 --> 00:15:31,260 Why don't you just stop for a second 172 00:15:31,261 --> 00:15:34,463 and try and sort it out? 173 00:15:34,464 --> 00:15:36,231 I could help you. 174 00:15:36,232 --> 00:15:38,501 Yo, Marky! 175 00:15:38,502 --> 00:15:41,006 Would you just go see what he's yelling about? 176 00:15:42,006 --> 00:15:43,714 Yeah. 177 00:15:50,714 --> 00:15:52,314 - What do you want, Jed? - Look... 178 00:15:52,315 --> 00:15:55,351 At approximately 4pm today, 179 00:15:55,352 --> 00:15:57,252 police shot and killed Jeremy Dubrowsky, 180 00:15:57,253 --> 00:16:00,054 a two-year computer science student at Kindred College. 181 00:16:00,055 --> 00:16:02,257 This occurred immediately following at attack by Dubrowsky 182 00:16:02,258 --> 00:16:03,058 on another student, 183 00:16:03,059 --> 00:16:04,627 yet to be identified. 184 00:16:04,628 --> 00:16:07,295 Both students were pronounced dead at the scene. 185 00:16:07,296 --> 00:16:08,765 Police have yet to determine Dubrowsky's motive 186 00:16:08,800 --> 00:16:10,045 for attacking his fellow student, 187 00:16:10,733 --> 00:16:14,203 however, early reports say Dubrowsky was a recent target 188 00:16:14,204 --> 00:16:15,503 of cyberbullying. 189 00:16:15,504 --> 00:16:16,939 I saw that guy today. 190 00:16:16,940 --> 00:16:19,308 This is just one of four similar incidents 191 00:16:19,309 --> 00:16:22,044 that have happened in the area in the last few hours. 192 00:16:22,045 --> 00:16:24,079 Although the official causes are yet unknown, 193 00:16:24,080 --> 00:16:26,549 police say the recent increase of cyberbullying 194 00:16:26,550 --> 00:16:28,128 may have played a role. 195 00:16:39,128 --> 00:16:41,997 Ugh, come on, dude, you're still in your dorm? 196 00:16:41,998 --> 00:16:43,198 Have you seen what's going on? 197 00:16:43,700 --> 00:16:45,140 About the student? Yeah, it's brutal. 198 00:16:45,701 --> 00:16:47,238 Yeah, well, that's not the only thing that's happening. 199 00:16:47,738 --> 00:16:49,170 There's cops everywhere, 200 00:16:49,171 --> 00:16:50,506 and the entire residence is on lock-down. 201 00:16:50,706 --> 00:16:52,607 Okay, answer this. 202 00:16:52,608 --> 00:16:55,652 There's something you gotta hear. 203 00:17:02,652 --> 00:17:05,588 Listen... 204 00:17:08,057 --> 00:17:11,596 Dude...dude, what was that? 205 00:17:15,465 --> 00:17:17,032 I've been hearing that for the last hour. 206 00:17:17,033 --> 00:17:19,468 It's creepy as hell. 207 00:17:19,469 --> 00:17:21,137 They're telling us to keep our doors locked. 208 00:17:21,138 --> 00:17:22,471 I'm gonna send you some footage - 209 00:17:22,472 --> 00:17:24,172 stuff that they're not showing on TV. 210 00:17:24,173 --> 00:17:25,208 All right, well, just get over here quick, man, 211 00:17:25,209 --> 00:17:27,152 where it's safe. 212 00:17:36,152 --> 00:17:38,687 Reports are coming in from all across the country. 213 00:17:38,688 --> 00:17:42,091 We urge people to stay indoors, and not let anyone in. 214 00:17:42,092 --> 00:17:44,493 Following the violent deaths 215 00:17:44,494 --> 00:17:46,061 of three students at Kindred College, 216 00:17:46,062 --> 00:17:47,496 more details are coming 217 00:17:47,497 --> 00:17:49,163 of similar incidents across the country. 218 00:17:49,164 --> 00:17:50,600 Various student suicides and physical attacks 219 00:17:50,700 --> 00:17:53,235 in Burbank, Washington have now been reported. 220 00:17:53,236 --> 00:17:57,105 Authorities are now urging people to stay indoors 221 00:17:57,106 --> 00:17:59,609 and to not let any strangers inside their homes. 222 00:17:59,610 --> 00:18:01,576 As more reports flood in from around the world, 223 00:18:01,577 --> 00:18:04,979 we at CCAC News will continue our coverage. 224 00:18:04,980 --> 00:18:06,349 You can also visit our website 225 00:18:06,350 --> 00:18:08,683 to see user-submitted videos and photos 226 00:18:08,684 --> 00:18:10,623 of these and other events. 227 00:18:12,623 --> 00:18:14,090 The lights were flickering, 228 00:18:14,091 --> 00:18:15,824 and I think that it's whenever they come near, 229 00:18:15,825 --> 00:18:17,625 like, they do something weird to the electricity or something. 230 00:18:17,626 --> 00:18:19,228 ...riot in Los Angeles 231 00:18:19,229 --> 00:18:21,466 takes the lives of twenty seven... 232 00:18:23,466 --> 00:18:24,800 Fires rage throughout Bangkok 233 00:18:24,801 --> 00:18:26,901 as the infection spreads. 234 00:18:26,902 --> 00:18:30,471 ♪ Time draws near ♪ 235 00:18:30,472 --> 00:18:34,711 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ 236 00:18:35,711 --> 00:18:40,583 ♪ Still no one's around. ♪ 237 00:18:40,584 --> 00:18:45,888 ♪ You, you don't really want to go now ♪ 238 00:18:45,889 --> 00:18:48,256 ♪ You can feel your heart slow down ♪ 239 00:18:48,257 --> 00:18:53,662 ♪ Are you ready for the showdown ♪ 240 00:18:59,536 --> 00:19:01,970 Yo, something's seriously fucked up in Brian's res. 241 00:19:01,971 --> 00:19:04,005 They're telling everyone to lock all the doors. 242 00:19:04,006 --> 00:19:06,074 The news said the same thing. 243 00:19:06,075 --> 00:19:07,745 Yeah, um... 244 00:19:08,745 --> 00:19:10,378 About that... 245 00:19:10,379 --> 00:19:12,580 We're throwing a kick-ass New Year's party here tonight. 246 00:19:12,715 --> 00:19:15,918 Anyone see the problem with not letting people in? 247 00:19:15,919 --> 00:19:17,352 I mean, 248 00:19:17,353 --> 00:19:19,487 what if the world really is ending at 12:01? 249 00:19:19,488 --> 00:19:23,926 What if this the year it finally all just...stops? 250 00:19:23,927 --> 00:19:26,495 Don't you want to go out with some style? 251 00:19:26,496 --> 00:19:27,731 The world isn't ending, Jed. 252 00:19:28,731 --> 00:19:31,199 The media hypes these events, you know that. 253 00:19:31,200 --> 00:19:32,401 All right, well, what if it's terrorists? 254 00:19:32,701 --> 00:19:35,148 Jed, it's not terrorists. 255 00:19:45,148 --> 00:19:47,021 I don't see anything. 256 00:19:52,021 --> 00:19:54,258 Sam! 257 00:20:03,299 --> 00:20:07,002 ♪ It's time to stand up and go now ♪ 258 00:20:07,003 --> 00:20:08,523 ♪ Better be ready for the showdown... ♪ 259 00:20:15,911 --> 00:20:19,484 This...is definitely better than the party downstairs. 260 00:20:24,187 --> 00:20:25,855 What was that? 261 00:20:27,256 --> 00:20:29,460 What the fuck? 262 00:20:31,460 --> 00:20:33,496 Hey! 263 00:20:36,098 --> 00:20:37,618 You've got two seconds to get out, man! 264 00:20:39,335 --> 00:20:40,035 Steve! 265 00:20:40,036 --> 00:20:42,505 I said get out! 266 00:20:58,087 --> 00:20:58,830 Steve? 267 00:21:14,903 --> 00:21:16,007 Steve... 268 00:21:18,007 --> 00:21:19,894 What was he doing? 269 00:21:38,894 --> 00:21:40,404 He attacked me. 270 00:21:48,404 --> 00:21:50,021 He didn't mean to do it. 271 00:22:06,021 --> 00:22:07,421 Did you do that? 272 00:22:07,422 --> 00:22:09,425 It was an accident, okay? 273 00:22:09,426 --> 00:22:11,092 He smashed through the door, 274 00:22:11,093 --> 00:22:12,593 and then Steve had to push him out, 275 00:22:12,594 --> 00:22:13,895 and he tripped and he fell off the balcony. 276 00:22:13,896 --> 00:22:15,162 Is he dead? 277 00:22:15,163 --> 00:22:17,899 He looks pretty fucking dead. 278 00:22:17,900 --> 00:22:20,134 Oh my god. 279 00:22:20,135 --> 00:22:21,637 I barely touched him. 280 00:22:21,638 --> 00:22:24,773 I told him to leave! 281 00:22:24,774 --> 00:22:27,676 It looks like they're calling the cops, now... 282 00:22:27,677 --> 00:22:29,911 - I think we call 9-1-1 right now! - No! 283 00:22:29,912 --> 00:22:33,484 It will look better if it comes from us, all right? 284 00:22:34,484 --> 00:22:37,451 Someone tried to get in downstairs too. 285 00:22:37,452 --> 00:22:39,888 Something's go on, Steve! 286 00:22:39,889 --> 00:22:42,390 Yeah, they've been telling us not to let anyone in. 287 00:22:42,391 --> 00:22:44,491 - He's dead! - Someone tried to grab Sam! 288 00:22:44,492 --> 00:22:48,367 And the news was saying that we can't let anyone in! 289 00:22:52,367 --> 00:22:55,739 Guys... Listen. 290 00:22:56,739 --> 00:22:58,472 Due to the high volume, 291 00:22:58,473 --> 00:23:00,241 we cannot receive calls at the moment. 292 00:23:00,242 --> 00:23:04,145 We strongly urge you to remain calm, lock your premises, 293 00:23:04,146 --> 00:23:05,179 and do not let anyone 294 00:23:05,180 --> 00:23:07,782 in or out of your homes. 295 00:23:07,783 --> 00:23:09,753 I've never heard a message like that before. 296 00:23:10,753 --> 00:23:13,323 9-1-1 isn't supposed to have an answering machine! 297 00:23:14,323 --> 00:23:16,291 We've got to go down. 298 00:23:16,292 --> 00:23:17,930 It'll be okay. 299 00:23:30,171 --> 00:23:32,544 Get the lights! 300 00:23:35,544 --> 00:23:37,181 Mark, what are you doing? 301 00:23:39,181 --> 00:23:41,652 What the fuck are they shooting at? 302 00:23:44,988 --> 00:23:46,122 Quiet! 303 00:23:49,458 --> 00:23:51,192 No one gets in, right? 304 00:23:51,193 --> 00:23:53,461 Yeah, well, that's what they said. 305 00:23:55,664 --> 00:23:57,833 Mark, man... 306 00:23:57,834 --> 00:23:59,133 There's a lot of people outside. 307 00:23:59,134 --> 00:24:01,104 Jed, the lights! 308 00:24:03,907 --> 00:24:05,407 Steve, you sure picked the right night 309 00:24:05,408 --> 00:24:07,241 to throw a dude out the window. 310 00:24:07,242 --> 00:24:08,209 Okay, okay, just keep the lights off 311 00:24:08,210 --> 00:24:11,582 and try to be quiet. 312 00:24:12,582 --> 00:24:13,682 Shit! 313 00:24:20,256 --> 00:24:22,324 This is gonna keep happening! 314 00:24:22,325 --> 00:24:23,557 We've got to barricade this place! 315 00:24:23,558 --> 00:24:24,760 Windows, doors, everything! 316 00:24:25,760 --> 00:24:27,495 It's okay. 317 00:24:27,496 --> 00:24:29,234 We need to do it now! 318 00:24:33,001 --> 00:24:34,835 Turn your phone off! 319 00:24:34,836 --> 00:24:37,205 ...more than a thousand, and the numbers... 320 00:24:37,206 --> 00:24:38,872 Check the back door. 321 00:24:38,873 --> 00:24:40,507 People infected seem to be getting 322 00:24:40,508 --> 00:24:42,510 increasingly aggressive, angry, violent. 323 00:24:42,511 --> 00:24:44,179 Violent outbreaks have been reported 324 00:24:44,180 --> 00:24:45,846 across the United States... 325 00:24:45,847 --> 00:24:47,850 ...the lives of 27 as the police try... 326 00:24:47,851 --> 00:24:50,084 A biological terrorist attack on New York 327 00:24:50,085 --> 00:24:51,686 leaving hundreds dead... 328 00:24:51,687 --> 00:24:53,788 ...Bangkok, as infection spreads... 329 00:24:59,594 --> 00:25:02,131 ...it's a mutation of H1N1 virus... 330 00:25:09,905 --> 00:25:11,305 ...keep windows and doors covered, 331 00:25:11,707 --> 00:25:13,608 and please report any signs of the infection. 332 00:25:13,609 --> 00:25:15,877 The fastest viral infection ever reported 333 00:25:15,878 --> 00:25:17,645 has now claimed more than a thousand, 334 00:25:17,646 --> 00:25:19,614 and the numbers are continuing to rise. 335 00:25:19,615 --> 00:25:21,616 A biological terrorist attack on New York 336 00:25:21,617 --> 00:25:24,219 leaving hundreds dead... 337 00:25:52,248 --> 00:25:55,152 Leave this child now! 338 00:25:58,921 --> 00:26:01,457 Leave this body! 339 00:27:27,443 --> 00:27:29,487 Hello? 340 00:27:55,571 --> 00:27:57,005 Oh my god. 341 00:27:57,006 --> 00:27:59,808 It says Jeanette was arrested for murder. 342 00:28:03,912 --> 00:28:05,219 Babe? 343 00:28:11,219 --> 00:28:13,534 What's wrong? 344 00:28:25,534 --> 00:28:27,802 I'm sending you a video link now. 345 00:28:27,803 --> 00:28:30,772 It's basically a list of the symptoms. 346 00:28:30,773 --> 00:28:33,074 It's disturbing, but it's a list. 347 00:28:33,075 --> 00:28:35,477 Judging by the time the post was sent, 348 00:28:35,478 --> 00:28:36,878 I'd say the girl got sick sometime 349 00:28:36,879 --> 00:28:39,514 before the reports started coming out. 350 00:28:39,515 --> 00:28:42,417 I gotta ask you something. 351 00:28:42,418 --> 00:28:43,885 Do you think this is it? 352 00:28:43,886 --> 00:28:45,689 Do you think this is the end of the world? 353 00:28:46,689 --> 00:28:48,089 I don't know, man. 354 00:28:48,090 --> 00:28:49,928 Sure as shit hope not. 355 00:28:51,928 --> 00:28:53,098 Yeah. 356 00:28:56,098 --> 00:28:58,568 Thanks for stopping by my blog - 357 00:28:59,568 --> 00:29:00,468 Guys... 358 00:29:04,774 --> 00:29:06,106 Thanks for stopping by my blog. 359 00:29:06,107 --> 00:29:08,310 And don't forget to follow our videos 360 00:29:08,311 --> 00:29:10,845 on the Bloggernaut, and the Social Redroom. 361 00:29:10,846 --> 00:29:12,647 Today I'm with Tara Reiner. 362 00:29:12,648 --> 00:29:13,847 Hey, everyone! 363 00:29:13,848 --> 00:29:16,151 Why are we watching this? 364 00:29:16,152 --> 00:29:17,896 Just keep skipping through it, okay? 365 00:29:28,896 --> 00:29:31,633 Oh my god! 366 00:29:44,380 --> 00:29:46,147 Now go to when she's sitting back 367 00:29:46,148 --> 00:29:48,120 in front of the web cam... 368 00:29:51,120 --> 00:29:54,656 Her ears and her nose started bleeding. 369 00:29:54,657 --> 00:29:57,358 She said she was seeing things, 370 00:29:57,359 --> 00:29:59,330 and she was crying. 371 00:30:01,330 --> 00:30:03,965 I'm too scared to leave. 372 00:30:03,966 --> 00:30:08,202 I'm trying to be as quiet as possible 373 00:30:08,203 --> 00:30:10,906 because I hear people outside 374 00:30:10,907 --> 00:30:14,609 and they sound like her. 375 00:30:14,610 --> 00:30:16,878 Whatever she had, 376 00:30:16,879 --> 00:30:19,948 I think it's happening to me. 377 00:30:19,949 --> 00:30:26,387 I'm seeing things too and they're so real... 378 00:30:26,388 --> 00:30:28,789 Is there anyone watching? 379 00:30:28,790 --> 00:30:31,359 Anyone, please! 380 00:30:31,360 --> 00:30:32,865 Help me! 381 00:30:36,865 --> 00:30:39,401 I can't go any further. 382 00:30:39,402 --> 00:30:40,642 That's 'cause you're caught up. 383 00:30:40,702 --> 00:30:42,170 What you're watching now is live. 384 00:30:42,171 --> 00:30:43,939 I've watched this a couple times now. 385 00:30:43,940 --> 00:30:46,020 Ears and nose bleeding seems to be the first symptom. 386 00:30:48,277 --> 00:30:50,479 Shit, I gotta go. I'll call you right back. 387 00:30:51,479 --> 00:30:53,113 Can we message her? 388 00:30:53,114 --> 00:30:56,485 Yeah, we can send her a video chat request, I guess. 389 00:30:58,586 --> 00:31:00,455 Mark, get over here. 390 00:31:00,456 --> 00:31:02,507 Quick! Quick! 391 00:31:17,507 --> 00:31:19,539 - Tara? - Hello? 392 00:31:19,540 --> 00:31:22,612 My name is Sam. Are you okay? 393 00:31:23,612 --> 00:31:26,881 No, I don't think so. 394 00:31:26,882 --> 00:31:28,983 Can you help me? 395 00:31:28,984 --> 00:31:31,988 Where are you? What's your address? 396 00:31:33,988 --> 00:31:36,189 I... 397 00:31:36,190 --> 00:31:37,257 I don't... 398 00:31:37,258 --> 00:31:40,128 I don't know. 399 00:31:40,129 --> 00:31:40,894 It's not my home. 400 00:31:40,895 --> 00:31:44,031 Do you have a phone? 401 00:31:44,032 --> 00:31:45,266 Tara? 402 00:31:45,267 --> 00:31:49,679 What's happening? 403 00:31:59,882 --> 00:32:02,584 Yeah, there's definitely someone outside. 404 00:32:09,959 --> 00:32:10,760 - Hello? - Chad? 405 00:32:11,760 --> 00:32:12,994 The door's locked, give me a second! 406 00:32:12,995 --> 00:32:13,729 Mark! Mark! Wait! 407 00:32:14,729 --> 00:32:16,564 Stop! Stop! 408 00:32:16,565 --> 00:32:18,233 Okay, look! Look! 409 00:32:18,234 --> 00:32:19,703 Please look... 410 00:32:21,703 --> 00:32:23,872 Guys, it's Chad. 411 00:32:23,873 --> 00:32:25,974 You've got to let me in. 412 00:32:25,975 --> 00:32:28,910 Quick, there's nobody out here right now. 413 00:32:28,911 --> 00:32:31,248 Look, you've got to let me in now, please. 414 00:32:32,248 --> 00:32:33,648 Please let me in. 415 00:32:33,649 --> 00:32:34,314 Is that Chad? 416 00:32:34,315 --> 00:32:36,583 Yes. 417 00:32:36,584 --> 00:32:37,317 Are you gonna let him in? 418 00:32:37,318 --> 00:32:39,286 No. 419 00:32:39,287 --> 00:32:41,725 He has the symptom, man. 420 00:32:42,725 --> 00:32:44,859 Okay? 421 00:32:44,860 --> 00:32:46,661 We just watched a video. 422 00:32:46,662 --> 00:32:48,895 First symptom, you start seeing shit. 423 00:32:48,896 --> 00:32:50,364 Hallucinations, I guess. 424 00:32:50,365 --> 00:32:52,866 Then your nose and your ears start to bleed. 425 00:32:52,867 --> 00:32:54,872 Just wait, wait! Wait. 426 00:32:56,872 --> 00:32:58,872 How do we know it's the same thing as the video? 427 00:32:58,873 --> 00:32:59,873 - I have to open the door. - No. 428 00:32:59,874 --> 00:33:03,577 Mark, I can hear you. 429 00:33:03,578 --> 00:33:05,012 You can't do this, man. 430 00:33:05,013 --> 00:33:07,015 You don't know what it's like out here. 431 00:33:07,016 --> 00:33:10,551 We're not supposed to let anyone in, remember? 432 00:33:10,552 --> 00:33:12,021 Steve, a little help? 433 00:33:14,021 --> 00:33:15,657 How do you actually know someone's sick, Jed? 434 00:33:15,658 --> 00:33:17,558 Guys, it's Chad! 435 00:33:17,559 --> 00:33:20,629 Yeah, hey... 436 00:33:20,630 --> 00:33:23,096 His nose is bleeding, man. 437 00:33:23,097 --> 00:33:26,868 His freaking ears are bleeding! 438 00:33:26,869 --> 00:33:29,035 I love Chad, all right? I really do. 439 00:33:29,036 --> 00:33:30,971 But I'm not going to die in here. 440 00:33:30,972 --> 00:33:32,172 Chad, just a second! 441 00:33:32,173 --> 00:33:34,976 They're everywhere. Look... 442 00:33:34,977 --> 00:33:36,177 You gotta let me in now, okay? 443 00:33:36,178 --> 00:33:40,949 Where else is he gonna go? 444 00:33:40,950 --> 00:33:42,756 Mark wait! Stop! Stop! 445 00:33:47,756 --> 00:33:49,157 He's sick. 446 00:33:49,158 --> 00:33:55,572 He is sick, man. Okay? 447 00:34:03,572 --> 00:34:05,209 I'm sorry, Chad. 448 00:34:07,209 --> 00:34:08,179 What? 449 00:34:10,879 --> 00:34:12,917 I can't let you in. 450 00:34:14,917 --> 00:34:17,084 Mark, you gotta fucking let me in, man. 451 00:34:17,085 --> 00:34:19,586 Go to a hospital, Chad, please! 452 00:34:19,587 --> 00:34:23,359 - You've got to fuckin' let me in! 453 00:34:24,359 --> 00:34:27,994 Dude, let me in, please! 454 00:34:27,995 --> 00:34:29,996 I'm gonna fuckin' die out here. 455 00:34:29,997 --> 00:34:31,701 I'm gonna fuckin' die. 456 00:34:33,701 --> 00:34:36,319 Fuckin' assholes. 457 00:34:50,319 --> 00:34:51,853 No help here? 458 00:34:51,854 --> 00:34:53,655 He almost fuckin' let him in, man! 459 00:34:53,656 --> 00:34:57,325 What the fuck am I supposed to do, Jed? 460 00:34:57,326 --> 00:34:59,015 Fuck! 461 00:35:21,015 --> 00:35:22,249 I couldn't help him. 462 00:35:22,250 --> 00:35:27,021 Mark... Mark, look at me. 463 00:35:27,022 --> 00:35:29,958 Mark, please, look at me. Hey... 464 00:35:29,959 --> 00:35:32,404 I don't know what I could have done. 465 00:35:41,404 --> 00:35:44,674 You okay? 466 00:35:53,748 --> 00:35:55,050 I don't have it. 467 00:35:55,051 --> 00:35:56,919 Whatever that is, I don't have it. 468 00:35:57,919 --> 00:35:59,519 Sam, you just threw up. 469 00:35:59,520 --> 00:36:02,767 I'm okay, Mark. 470 00:36:11,767 --> 00:36:14,071 We'll figure this out, okay? 471 00:36:16,071 --> 00:36:18,438 I won't tell anyone in the house. 472 00:36:18,439 --> 00:36:19,781 I'm not sick. 473 00:36:26,781 --> 00:36:27,785 I'm pregnant. 474 00:36:30,785 --> 00:36:33,158 What? 475 00:36:36,158 --> 00:36:37,791 I'm pregnant, Mark. 476 00:36:37,792 --> 00:36:40,059 That's why I came here. 477 00:36:40,060 --> 00:36:42,205 To tell you, I guess. 478 00:36:49,205 --> 00:36:50,371 I don't know what I'm gonna do about it. 479 00:36:50,372 --> 00:36:54,276 About it... Wait. 480 00:36:54,277 --> 00:36:55,544 Sam... 481 00:37:47,796 --> 00:37:49,664 - I had to leave my floor! - Why, what's happening? 482 00:37:49,665 --> 00:37:51,831 - I don't know. - Are you okay? 483 00:37:51,832 --> 00:37:53,300 Yeah, I'm fine. 484 00:37:53,301 --> 00:37:55,135 They just keep telling us to move up one floor. 485 00:37:55,136 --> 00:37:56,671 It's like fucking Russian Roulette in here. 486 00:37:56,672 --> 00:37:59,240 - I'm fine though. - All right, good. 487 00:37:59,241 --> 00:38:01,881 - Jed, I'm gonna have to call you back! 488 00:38:06,881 --> 00:38:09,115 Hey, you've reached Chad Wilson, leave me a message. 489 00:38:09,116 --> 00:38:11,918 Hey, Chad, it's me again. 490 00:38:11,919 --> 00:38:15,956 Please... call me back, man. 491 00:38:15,957 --> 00:38:16,757 Okay? 492 00:38:48,757 --> 00:38:51,661 There are so many posts of people dying. 493 00:38:53,661 --> 00:38:57,164 Half of my friends aren't responding... 494 00:38:57,165 --> 00:38:59,901 Or their messages don't make any sense. 495 00:38:59,902 --> 00:39:00,736 I just... 496 00:39:01,736 --> 00:39:03,911 I just don't know how this many people can die. 497 00:40:28,524 --> 00:40:30,194 What the hell was that? 498 00:40:32,194 --> 00:40:33,528 Are you okay? 499 00:40:33,529 --> 00:40:36,600 Yes. 500 00:40:38,600 --> 00:40:42,388 I think I need to lay down. 501 00:40:59,388 --> 00:41:01,354 I think we need to keep an eye on her. 502 00:41:01,355 --> 00:41:03,073 That's got to be one of the symptoms. 503 00:41:21,143 --> 00:41:22,376 What is she doing? 504 00:41:22,377 --> 00:41:24,110 She must have got whatever it is 505 00:41:24,111 --> 00:41:25,479 from that other girl. 506 00:41:25,480 --> 00:41:26,847 I mean, this must be what happens next. 507 00:41:26,848 --> 00:41:29,050 First you're nose and your ears bleed... 508 00:41:29,051 --> 00:41:30,617 What happens, you get violent? 509 00:41:30,618 --> 00:41:34,421 Yeah, violent, you start acting crazy, I don't know. 510 00:41:34,422 --> 00:41:36,044 I can't watch this. 511 00:41:56,044 --> 00:41:57,486 You okay? 512 00:42:05,486 --> 00:42:07,156 I wonder if I have it. 513 00:42:09,156 --> 00:42:10,090 How could you have gotten it? 514 00:42:10,091 --> 00:42:13,504 You can't be sick. 515 00:42:22,504 --> 00:42:25,072 I need help, Mark. 516 00:42:25,073 --> 00:42:26,307 Steve... 517 00:42:26,308 --> 00:42:28,125 What are you talking about? 518 00:42:43,125 --> 00:42:46,193 Something bad... 519 00:42:46,194 --> 00:42:48,295 ...is gonna happen. 520 00:42:48,296 --> 00:42:50,301 Steve, you're just being paranoid. 521 00:42:52,301 --> 00:42:54,133 Take care of Kait. 522 00:42:54,134 --> 00:42:54,901 Steve... 523 00:42:54,902 --> 00:42:57,271 Okay? 524 00:42:57,272 --> 00:42:59,210 I'm sorry. 525 00:43:02,210 --> 00:43:03,854 I'm sorry. 526 00:43:11,854 --> 00:43:13,455 Mark? 527 00:43:20,928 --> 00:43:22,697 You're not safe, Steve. 528 00:43:22,698 --> 00:43:24,430 Mark... 529 00:43:24,431 --> 00:43:26,633 When it happens, it will be so rapid. 530 00:43:26,634 --> 00:43:28,504 So fast it won't matter. 531 00:43:30,504 --> 00:43:31,572 They're trying to stop it. 532 00:43:31,573 --> 00:43:33,173 I don't want to hurt them. 533 00:43:33,174 --> 00:43:37,520 Don't fight it, Steve. It's already happened. 534 00:43:50,959 --> 00:43:54,528 Did you see? 535 00:43:54,529 --> 00:43:56,930 Just now? 536 00:43:56,931 --> 00:43:58,667 They were just here! 537 00:43:59,667 --> 00:44:01,001 Steve, what did you see, you're scaring me. 538 00:44:01,002 --> 00:44:04,505 Stay away! 539 00:44:04,506 --> 00:44:06,477 Stay...away! 540 00:44:09,477 --> 00:44:11,144 He's infected. 541 00:44:11,145 --> 00:44:14,048 - Jed, we don't know that! - Yeah... 542 00:44:14,049 --> 00:44:16,884 Come on, man. I mean, look at him! 543 00:44:44,011 --> 00:44:46,315 Steve! 544 00:44:47,315 --> 00:44:49,419 Kaitlin, get back! 545 00:44:55,857 --> 00:44:58,326 Mark! 546 00:45:03,598 --> 00:45:05,465 No, no! Steve! Steve! 547 00:45:05,466 --> 00:45:07,509 Mark! 548 00:45:26,821 --> 00:45:29,727 Steve! Steve! No! 549 00:45:32,727 --> 00:45:35,511 No! 550 00:45:51,613 --> 00:45:54,317 I couldn't stop it. 551 00:46:02,122 --> 00:46:04,364 You need to get away. 552 00:46:09,364 --> 00:46:10,124 Look at your hands. 553 00:46:14,935 --> 00:46:18,685 Mark, you need to get away! 554 00:46:37,158 --> 00:46:40,567 Here, use this. Put your hands... 555 00:46:47,567 --> 00:46:49,570 Mark, whatever this is... 556 00:46:49,571 --> 00:46:51,573 It's inside now. 557 00:46:52,573 --> 00:46:54,041 Mark... 558 00:46:54,042 --> 00:46:55,946 Mark... 559 00:46:57,946 --> 00:47:00,581 That wasn't Steve, all right? 560 00:47:00,582 --> 00:47:03,087 I mean, we can agree on that, right? 561 00:47:06,087 --> 00:47:07,488 Mark... 562 00:47:07,489 --> 00:47:10,359 Whoa, where are you going? 563 00:47:11,359 --> 00:47:12,931 We're not leaving him there. 564 00:47:15,931 --> 00:47:17,398 Fine. 565 00:47:17,399 --> 00:47:19,560 But we're not touching him unless we're wearing gloves. 566 00:47:57,805 --> 00:48:01,441 We have to figure out what to do. 567 00:48:01,442 --> 00:48:04,230 I can't stay here. 568 00:48:24,966 --> 00:48:28,044 - Mark! - Oh fuck. 569 00:48:36,044 --> 00:48:38,683 I knew she was sick. 570 00:48:41,683 --> 00:48:43,950 No! No! She did it, she hit me! 571 00:48:43,951 --> 00:48:45,552 What? I was just sitting there! 572 00:48:45,553 --> 00:48:48,320 - You're a liar! You did! - Maybe they both have it. 573 00:48:48,321 --> 00:48:51,025 - Jed, are you serious? - Sam's not sick. 574 00:48:51,026 --> 00:48:53,026 Please... 575 00:48:53,027 --> 00:48:54,964 All right, well, what do we do now? 576 00:48:57,964 --> 00:49:00,069 I'm okay, guys, honestly. 577 00:49:01,069 --> 00:49:04,604 We tie her up. Or she leaves. 578 00:49:04,605 --> 00:49:07,907 Mark, we can't send her outside. 579 00:49:07,908 --> 00:49:10,379 Well then we tie her up. 580 00:49:11,379 --> 00:49:13,113 - We should just bash her head in. - Jed! 581 00:49:13,114 --> 00:49:16,784 What, I'm the odd man out on this one? 582 00:49:16,785 --> 00:49:18,117 Really? Go ahead, do it. 583 00:49:18,118 --> 00:49:21,921 Don't bash my head, please. 584 00:49:21,922 --> 00:49:24,892 I wasn't being serious. 585 00:49:24,893 --> 00:49:26,827 Okay, fine, maybe that was a little harsh, 586 00:49:26,828 --> 00:49:29,496 but we know what happens next! 587 00:49:29,497 --> 00:49:31,630 I was just confused, okay? 588 00:49:31,631 --> 00:49:33,601 I didn't mean to call you a liar. 589 00:49:33,602 --> 00:49:35,001 You can tie me up, 590 00:49:35,002 --> 00:49:36,369 and then you'll see that I'm not sick. 591 00:49:36,370 --> 00:49:38,578 Yeah, yeah, I'm gonna go get something. 592 00:49:47,114 --> 00:49:48,750 You okay? 593 00:49:49,750 --> 00:49:50,752 I don't know... 594 00:49:51,752 --> 00:49:52,692 Hey, hey, hey... 595 00:49:52,719 --> 00:49:55,024 It's gonna be okay. 596 00:49:57,024 --> 00:49:59,261 I'll keep you safe. 597 00:50:01,261 --> 00:50:02,767 I know. 598 00:50:05,767 --> 00:50:08,540 I'm not goin' anywhere. 599 00:50:11,540 --> 00:50:13,578 You guys are cute together. 600 00:50:17,578 --> 00:50:20,014 This was all I could find. 601 00:50:20,015 --> 00:50:21,816 We're gonna keep you upstairs just to be safe. 602 00:50:22,716 --> 00:50:23,983 We'll check on you. 603 00:50:23,984 --> 00:50:25,788 We just don't know what this is. 604 00:50:27,788 --> 00:50:30,557 Why? Why upstairs? 605 00:50:30,558 --> 00:50:33,402 'Cause we don't want to catch your crazy. 606 00:50:41,402 --> 00:50:43,771 What is that? 607 00:50:43,772 --> 00:50:44,932 Do you want to be with Steve? 608 00:50:45,739 --> 00:50:47,011 Yes. 609 00:50:50,011 --> 00:50:52,814 Mark, look at the lights! 610 00:50:58,620 --> 00:51:00,354 Hold on to her, Jed! 611 00:51:00,355 --> 00:51:01,622 I've got her! 612 00:51:46,267 --> 00:51:48,756 Fuck... 613 00:52:08,756 --> 00:52:11,060 Fuck! 614 00:52:13,060 --> 00:52:14,226 Mark, it's not your fault. 615 00:52:14,227 --> 00:52:15,935 I don't want to hear it, Sam! 616 00:52:20,935 --> 00:52:23,170 Just... 617 00:52:23,171 --> 00:52:24,911 Help me get her down. 618 00:52:50,799 --> 00:52:54,200 It seems the human loss count has been more than imagined. 619 00:52:54,201 --> 00:52:57,037 At this time, the cause of the outbreak is still unknown. 620 00:52:57,038 --> 00:53:00,006 We are going to our emergency broadcast system at midnight. 621 00:53:00,007 --> 00:53:02,367 Our thoughts and prayers are with the people of this planet, 622 00:53:02,743 --> 00:53:06,479 and the millions of souls humanity has lost tonight. 623 00:53:06,480 --> 00:53:07,481 Happy New Year, 624 00:53:07,482 --> 00:53:09,518 and may God be with you. 625 00:54:45,178 --> 00:54:47,613 Holy shit. 626 00:54:47,614 --> 00:54:50,352 Oh my god. What happened to her? 627 00:54:52,352 --> 00:54:53,823 Someone must have got in. 628 00:54:55,823 --> 00:54:57,457 Can you go back? 629 00:55:21,582 --> 00:55:24,089 Oh my god! 630 00:55:28,089 --> 00:55:32,559 Oh my god, this is fucked up. 631 00:55:32,560 --> 00:55:34,567 This gets worse. 632 00:55:39,567 --> 00:55:40,967 Well, maybe... 633 00:55:40,968 --> 00:55:43,871 maybe it's not worse. I mean... 634 00:55:43,872 --> 00:55:45,405 They say this is a side effect, 635 00:55:45,406 --> 00:55:48,141 whatever this is that's going on. 636 00:55:48,142 --> 00:55:49,409 What if everybody that has it 637 00:55:49,410 --> 00:55:52,679 eventually... explodes and dies? 638 00:55:52,680 --> 00:55:55,816 I mean... 639 00:55:55,817 --> 00:55:58,251 If that's the case, then all we need to do is just... 640 00:55:58,252 --> 00:56:00,125 We just gotta wait it out. 641 00:56:05,125 --> 00:56:06,167 Where are you - 642 00:56:14,167 --> 00:56:15,584 Fuck! 643 00:56:29,584 --> 00:56:31,462 Mark? 644 00:56:40,462 --> 00:56:41,927 Hey... 645 00:56:41,928 --> 00:56:43,165 Are you okay? 646 00:56:45,165 --> 00:56:46,766 Why are you still in here? 647 00:56:46,767 --> 00:56:48,934 James Trevor, the owner and CEO 648 00:56:48,935 --> 00:56:51,369 of the extremely popular networking site, 649 00:56:51,370 --> 00:56:52,938 the Social Redroom 650 00:56:52,939 --> 00:56:55,441 has been shot and killed in Burbank, California. 651 00:56:55,442 --> 00:56:58,244 Only 45 minutes after news was released 652 00:56:58,245 --> 00:56:59,878 of the Social Redroom's involvement 653 00:56:59,879 --> 00:57:01,581 in a recent worldwide outbreak of violence. 654 00:57:01,582 --> 00:57:04,416 As police escorted the social media mogul, 655 00:57:04,417 --> 00:57:06,119 a former employee opened fire, 656 00:57:06,120 --> 00:57:08,723 killing Trevor, and wounding two police officers. 657 00:57:09,723 --> 00:57:11,165 No fuckin' way. 658 00:57:19,165 --> 00:57:21,036 What is this? 659 00:57:23,036 --> 00:57:24,477 It's our basement. 660 00:57:30,477 --> 00:57:33,315 I saw something. Before I... 661 00:58:28,569 --> 00:58:31,080 Mark, we have to go. 662 00:58:59,132 --> 00:58:59,835 Come on. 663 00:59:01,835 --> 00:59:03,168 Mark, come on. 664 00:59:03,169 --> 00:59:04,779 Why did you do that? 665 00:59:12,779 --> 00:59:14,183 Are you okay? 666 00:59:17,183 --> 00:59:20,586 I don't know. 667 00:59:20,587 --> 00:59:23,325 - Mark... - I don't think so. 668 00:59:24,325 --> 00:59:27,159 I need you to stay with me. 669 00:59:27,160 --> 00:59:29,466 I'm seeing things. 670 00:59:32,466 --> 00:59:34,469 What if I have it? 671 00:59:36,469 --> 00:59:39,604 - Mark... - Steve... 672 00:59:39,605 --> 00:59:41,814 tried to leave... He knew. 673 00:59:46,814 --> 00:59:48,581 I need to. 674 00:59:48,582 --> 00:59:52,151 Please stay. I can't do this alone. 675 00:59:52,152 --> 00:59:53,418 Mark, please stay. 676 00:59:53,419 --> 00:59:56,392 Don't go, please! Listen! Listen! 677 00:59:58,392 --> 01:00:01,293 Please stay. 678 01:00:01,294 --> 01:00:03,008 We've been friends forever. 679 01:00:04,332 --> 01:00:05,901 And you've always been there for me. 680 01:00:07,901 --> 01:00:09,038 I don't know... 681 01:00:11,038 --> 01:00:14,474 I don't know if I ever told you how much that means. 682 01:00:14,475 --> 01:00:17,376 Maybe I didn't tell you, but... 683 01:00:17,377 --> 01:00:21,649 You mean everything to me. 684 01:00:22,649 --> 01:00:24,950 It's like I pushed everyone away. 685 01:00:24,951 --> 01:00:27,991 Maybe I pushed you away too, I don't know. 686 01:00:30,991 --> 01:00:32,791 Maybe I... 687 01:00:32,792 --> 01:00:36,531 Maybe I've been really far... 688 01:00:38,531 --> 01:00:39,734 And I'm really sorry. 689 01:00:41,734 --> 01:00:44,808 But right now I'm asking you to stay. 690 01:00:47,808 --> 01:00:51,681 And it's because I need you. 691 01:00:53,681 --> 01:00:55,453 I really need you. 692 01:01:00,453 --> 01:01:04,490 You don't understand. 693 01:01:04,491 --> 01:01:08,327 I can feel it inside of me. 694 01:01:08,328 --> 01:01:09,795 Mark, you don't have it. 695 01:01:09,796 --> 01:01:13,236 You're fine, you don't have it. 696 01:01:15,236 --> 01:01:17,239 Mark, please! 697 01:01:18,239 --> 01:01:20,442 Mark! 698 01:01:37,223 --> 01:01:39,326 Stay back. 699 01:01:40,326 --> 01:01:41,795 What are you doing? 700 01:01:41,796 --> 01:01:45,764 You need to get away from him, Sam. 701 01:01:45,765 --> 01:01:49,235 You've been on it, right, Mark? 702 01:01:49,236 --> 01:01:50,503 On what? 703 01:01:50,504 --> 01:01:52,472 Jed, put down the knife. 704 01:01:52,473 --> 01:01:54,374 I know what it is. 705 01:01:54,375 --> 01:01:55,608 All right, I know what it is, 706 01:01:55,609 --> 01:01:58,614 I know why people are getting sick. 707 01:02:00,614 --> 01:02:04,316 There's a video... will you watch it? 708 01:02:04,317 --> 01:02:05,651 Jed, I need to leave - 709 01:02:05,652 --> 01:02:06,973 I need you to watch it, all right? 710 01:02:07,754 --> 01:02:10,625 Yeah? Okay. 711 01:02:19,065 --> 01:02:20,800 If anybody out there is listening, 712 01:02:20,801 --> 01:02:22,168 please, you have to believe me when I tell you 713 01:02:22,169 --> 01:02:23,869 that the Social Redroom is to blame. 714 01:02:23,870 --> 01:02:27,439 It is the cause for this whole epidemic. 715 01:02:27,440 --> 01:02:29,842 For the past three years... 716 01:02:29,843 --> 01:02:32,144 we have been running... 717 01:02:32,145 --> 01:02:35,148 a subliminal pattern underneath our website, 718 01:02:35,149 --> 01:02:39,117 trying to get users to visit the website more frequently. 719 01:02:39,118 --> 01:02:42,454 It was impossible for us to track the billions of users, 720 01:02:42,455 --> 01:02:44,157 so we... 721 01:02:44,158 --> 01:02:46,592 we created a program to do it for us. 722 01:02:46,593 --> 01:02:48,561 We're supposed to believe this? 723 01:02:48,562 --> 01:02:50,095 Keep watching. 724 01:02:50,096 --> 01:02:51,831 This is the reason why you feel the need 725 01:02:51,832 --> 01:02:55,934 to add more photos, to update statuses, 726 01:02:55,935 --> 01:02:58,938 to, uh, um... browse more often. 727 01:02:58,939 --> 01:03:01,941 And the update that we released this morning... 728 01:03:01,942 --> 01:03:05,811 Well, that is highly more addictive. 729 01:03:05,812 --> 01:03:07,914 The occasional nosebleed was the only symptom, but... 730 01:03:07,915 --> 01:03:13,485 they kept the real side effects a secret. 731 01:03:13,486 --> 01:03:15,387 Oh, god... 732 01:03:15,388 --> 01:03:17,490 hallucinations, and depression, 733 01:03:17,491 --> 01:03:19,358 and violence, you know? 734 01:03:19,359 --> 01:03:20,892 All kept a secret. 735 01:03:20,893 --> 01:03:23,796 After hearing about the side effects, I, uh... 736 01:03:23,797 --> 01:03:24,757 I tried to shut it down. 737 01:03:25,732 --> 01:03:27,133 But it, uh... 738 01:03:27,134 --> 01:03:29,568 It went into some sort of survival mode. 739 01:03:29,569 --> 01:03:30,705 Like a biological virus. 740 01:03:31,705 --> 01:03:33,942 It mutated, it started to change people. 741 01:03:35,942 --> 01:03:41,581 The virus is moving through those its infected. 742 01:03:41,582 --> 01:03:44,450 It's trying to eliminate the threat - 743 01:03:44,451 --> 01:03:46,385 which is us. 744 01:03:46,386 --> 01:03:52,691 If you are experiencing nosebleeds or hallucinations... 745 01:03:52,692 --> 01:03:54,559 There's no hope for you. 746 01:03:54,560 --> 01:03:56,396 But I have posted a link 747 01:03:56,397 --> 01:04:02,200 for those that aren't experiencing that, okay? 748 01:04:02,201 --> 01:04:05,408 It's risky, but it might work for you. 749 01:04:07,408 --> 01:04:08,913 I am so sorry. 750 01:04:12,913 --> 01:04:15,450 Jed, this can't be true. 751 01:04:16,450 --> 01:04:18,754 Think about it. 752 01:04:19,754 --> 01:04:24,657 How else could a virus spread worldwide in a day? 753 01:04:24,658 --> 01:04:26,892 A fucking day! 754 01:04:26,893 --> 01:04:28,193 Billions of people sick 755 01:04:28,194 --> 01:04:30,496 on all different continents in one night! 756 01:04:30,497 --> 01:04:31,896 I was all right there, Sam! 757 01:04:31,897 --> 01:04:33,432 You need to get away from him, all right? 758 01:04:33,433 --> 01:04:35,101 Just come over here. 759 01:04:35,102 --> 01:04:36,802 You... 760 01:04:36,803 --> 01:04:38,436 I'm sorry, Mark. 761 01:04:38,437 --> 01:04:40,446 Come here, Sam. 762 01:04:45,446 --> 01:04:47,448 I was on it. 763 01:04:48,448 --> 01:04:50,249 What? 764 01:04:50,250 --> 01:04:54,521 No, you deleted it, you told us that you deleted it. 765 01:04:54,522 --> 01:04:57,456 Jed, I was just on it upstairs. 766 01:04:57,457 --> 01:04:58,928 Please, Sam! 767 01:05:00,928 --> 01:05:03,000 Fuck. 768 01:05:07,000 --> 01:05:09,401 You're saying that 'cause of him, right? 769 01:05:09,402 --> 01:05:12,505 You don't need to protect him, all right? 770 01:05:12,506 --> 01:05:13,910 Just come over... Come over here. 771 01:05:16,910 --> 01:05:20,479 I don't want to be alone. 772 01:05:20,480 --> 01:05:22,649 Please! Please? 773 01:05:26,218 --> 01:05:27,420 There's a cure. 774 01:05:27,421 --> 01:05:30,322 There might be, there might be a cure. 775 01:05:30,323 --> 01:05:32,291 There might be, there's a link. 776 01:05:32,292 --> 01:05:35,160 - What? - What are you talking about? 777 01:05:35,161 --> 01:05:36,262 Well, what is it? 778 01:05:36,263 --> 01:05:39,602 Get the fuck back! 779 01:05:42,602 --> 01:05:45,838 - The drill's downstairs. - What are you talking about? 780 01:05:45,839 --> 01:05:47,574 I will show you! 781 01:05:47,575 --> 01:05:50,610 Okay. 782 01:05:50,611 --> 01:05:51,979 Okay... 783 01:05:56,683 --> 01:05:57,718 Brian? 784 01:05:58,718 --> 01:06:00,218 Brian! 785 01:06:00,219 --> 01:06:05,023 Dude, where are you? 786 01:06:05,024 --> 01:06:07,495 Brian... 787 01:06:08,495 --> 01:06:09,963 I watched it. 788 01:06:09,964 --> 01:06:11,597 I watched the links, you were right, dude. 789 01:06:11,598 --> 01:06:13,564 What's going on? 790 01:06:13,565 --> 01:06:16,336 Residence is overrun. 791 01:06:16,337 --> 01:06:18,637 You all right? Just come over here, man. 792 01:06:18,638 --> 01:06:21,606 I'm trapped on the roof. 793 01:06:21,607 --> 01:06:23,309 Well, is there a fire escape? 794 01:06:23,310 --> 01:06:25,913 Just look for a fire escape, man, all right? 795 01:06:26,913 --> 01:06:29,384 Don't come any closer! 796 01:06:31,384 --> 01:06:32,784 - I gotta sign off. - No! You don't! 797 01:06:33,752 --> 01:06:34,756 You gotta wait it out! 798 01:06:35,756 --> 01:06:37,322 No, Jed. 799 01:06:37,323 --> 01:06:38,825 That's it, man, you just gotta wait it out. 800 01:06:38,826 --> 01:06:40,892 They're dying off, I promise you! 801 01:06:40,893 --> 01:06:42,767 I know. There's no more time. 802 01:06:46,767 --> 01:06:50,336 Sorry to be a downer on your party, man. 803 01:06:50,337 --> 01:06:51,577 I don't think I'm gonna make it. 804 01:06:56,977 --> 01:06:59,612 Yeah, well... 805 01:06:59,613 --> 01:07:01,780 The party kind of sucked anyway. 806 01:07:01,781 --> 01:07:03,585 I gotta go. 807 01:07:05,585 --> 01:07:09,688 Brian? Brian! 808 01:07:09,689 --> 01:07:11,794 He can't hear me. He can't hear me. 809 01:07:13,794 --> 01:07:15,795 Brian! 810 01:07:15,796 --> 01:07:19,130 Please! 811 01:07:19,131 --> 01:07:21,367 Brian, please, please! 812 01:07:21,368 --> 01:07:24,205 Brian, no, no! 813 01:07:28,808 --> 01:07:31,277 No! 814 01:07:37,116 --> 01:07:38,584 Jed! 815 01:07:38,585 --> 01:07:39,955 Jed, don't! 816 01:07:50,864 --> 01:07:52,398 I'm sorry... 817 01:07:52,399 --> 01:07:53,701 Jed! 818 01:08:22,362 --> 01:08:23,997 Hold the door! 819 01:08:41,415 --> 01:08:42,821 Fuck! 820 01:09:05,906 --> 01:09:08,089 Where's the link? 821 01:09:22,089 --> 01:09:24,169 What you are about to see is a procedure that we feel 822 01:09:24,757 --> 01:09:27,893 might be the cure for what they are calling 823 01:09:27,894 --> 01:09:29,896 the 'Redroom Virus'. 824 01:09:29,897 --> 01:09:33,833 This virus attacks the amygdala area of the brain, 825 01:09:33,834 --> 01:09:36,669 which stimulates an over-production of cells 826 01:09:36,670 --> 01:09:39,972 which creates a new kind of brain 827 01:09:39,973 --> 01:09:40,933 in the form of a tumor. 828 01:09:41,741 --> 01:09:44,611 This is to accommodate the overwhelming number 829 01:09:44,612 --> 01:09:48,213 of new signals the brain is receiving 830 01:09:48,214 --> 01:09:54,219 from others infected by the Social Redroom dot com. 831 01:09:54,220 --> 01:09:55,756 It is this increase in brain mass 832 01:09:56,756 --> 01:10:00,560 that is causing these hallucinations. 833 01:10:10,604 --> 01:10:12,771 From our limited research, 834 01:10:12,772 --> 01:10:15,540 if you are already experiencing hallucinations, 835 01:10:15,541 --> 01:10:18,177 this surgery will not help you. 836 01:10:18,178 --> 01:10:20,213 It means that the tumor 837 01:10:20,214 --> 01:10:24,452 is already too deeply entrenched. 838 01:10:27,888 --> 01:10:29,621 Before you begin, 839 01:10:29,622 --> 01:10:31,455 make sure that your patient is 840 01:10:31,456 --> 01:10:37,295 immobilized, secured to a chair or a table with a rope. 841 01:10:37,296 --> 01:10:38,904 Or a belt will suffice. 842 01:10:44,904 --> 01:10:47,805 First, make an incision 843 01:10:47,806 --> 01:10:49,808 at the pre-frontal cortex, 844 01:10:49,809 --> 01:10:52,028 either here or here. 845 01:11:08,028 --> 01:11:09,896 Once you have exposed the skull, 846 01:11:09,897 --> 01:11:11,330 you'll need to drill a small hole 847 01:11:11,331 --> 01:11:13,434 large enough for a hobby knife. 848 01:11:14,434 --> 01:11:18,605 And be careful not to drill too deep. 849 01:11:19,605 --> 01:11:22,006 This is the most important part: 850 01:11:22,007 --> 01:11:23,809 Once the hole is drilled, 851 01:11:23,810 --> 01:11:25,643 a black artery will appear. 852 01:11:25,644 --> 01:11:28,180 This is the artery that feeds the tumor, 853 01:11:28,181 --> 01:11:31,951 and accelerates the growth. 854 01:11:31,952 --> 01:11:34,320 This increase in brain mass 855 01:11:34,321 --> 01:11:37,656 is the eventual cause of the skull bursting. 856 01:11:37,657 --> 01:11:41,860 Even after death, the tumor continues to grow. 857 01:11:41,861 --> 01:11:44,538 We don't know why or how. 858 01:12:08,921 --> 01:12:11,095 This is what you've removed. 859 01:12:16,095 --> 01:12:18,097 That's in our heads? 860 01:12:18,098 --> 01:12:20,001 Is this possible? 861 01:12:21,001 --> 01:12:23,802 What? No. 862 01:12:23,803 --> 01:12:27,372 It's brain surgery with a household drill, no. 863 01:12:27,373 --> 01:12:29,241 You heard what he said. 864 01:12:29,242 --> 01:12:30,875 We'll die anyway. 865 01:12:30,876 --> 01:12:33,979 We can't do this. 866 01:12:33,980 --> 01:12:35,447 We have to. 867 01:12:35,448 --> 01:12:36,881 I'm not drilling a hole in your head, Sam! 868 01:12:36,882 --> 01:12:38,220 That's insane! 869 01:12:41,220 --> 01:12:43,559 Mark, we can do this. 870 01:13:17,023 --> 01:13:19,464 I'm sorry, Sam. 871 01:13:24,464 --> 01:13:26,999 I can't. 872 01:13:27,000 --> 01:13:28,170 I'm sick. 873 01:13:31,170 --> 01:13:33,006 Please don't... 874 01:13:34,006 --> 01:13:36,014 Please don't make me do this. 875 01:13:41,014 --> 01:13:43,385 Okay, then I'll do you first. 876 01:13:45,385 --> 01:13:48,019 If the video's right, then it's too late for me. 877 01:13:48,020 --> 01:13:49,286 Look at me. 878 01:13:49,287 --> 01:13:51,326 We're not gonna die down here! 879 01:13:53,326 --> 01:13:55,663 What if it doesn't work? 880 01:13:57,663 --> 01:13:59,434 It has to. 881 01:14:02,434 --> 01:14:04,769 We don't have much time. 882 01:14:04,770 --> 01:14:08,683 We have to do this. 883 01:14:38,705 --> 01:14:40,041 Hey... 884 01:14:42,041 --> 01:14:45,811 If something goes wrong... 885 01:14:45,812 --> 01:14:49,347 it's okay. 886 01:14:49,348 --> 01:14:51,589 There's no other way. 887 01:15:28,621 --> 01:15:30,089 What you are about to see 888 01:15:30,090 --> 01:15:33,125 is a procedure that we feel might be the cure 889 01:15:33,126 --> 01:15:35,863 for what they are calling the 'Redroom Virus'... 890 01:15:37,863 --> 01:15:39,100 Bite into this. 891 01:15:41,100 --> 01:15:43,869 ...which stimulates the overproduction of cells, 892 01:15:43,870 --> 01:15:47,106 which creates a new kind of brain 893 01:15:47,107 --> 01:15:48,572 in the form of a tumor. 894 01:15:48,573 --> 01:15:51,076 This is to accommodate 895 01:15:51,077 --> 01:15:52,678 the overwhelming number of 896 01:15:52,679 --> 01:15:54,559 new signals the brain is receiving from others 897 01:15:54,714 --> 01:16:00,322 infected by the Social Redroom dot com... 898 01:16:03,322 --> 01:16:05,124 She's going to die, Mark. 899 01:16:05,125 --> 01:16:07,663 Why are you fighting us? 900 01:16:10,663 --> 01:16:12,339 What? 901 01:16:19,339 --> 01:16:23,345 Okay, are you ready? 902 01:17:04,850 --> 01:17:05,752 Mark... 903 01:17:24,370 --> 01:17:25,973 You can feel it, Mark. 904 01:17:26,973 --> 01:17:30,278 Chad? 905 01:17:32,278 --> 01:17:34,084 How we're all connected now. 906 01:17:37,084 --> 01:17:41,553 Everyone knows everything about you. 907 01:17:41,554 --> 01:17:43,729 And you know everything about everyone else. 908 01:17:50,729 --> 01:17:52,032 If you listen to us... 909 01:17:53,032 --> 01:17:56,337 we can save you. 910 01:17:58,337 --> 01:17:59,972 Your pain... 911 01:17:59,973 --> 01:18:02,245 will be our pain. 912 01:18:05,245 --> 01:18:06,844 You're not really here. 913 01:18:06,845 --> 01:18:11,782 If you operate on her, she will die. 914 01:18:11,783 --> 01:18:12,993 No. 915 01:18:20,993 --> 01:18:23,332 Mark, focus on me. 916 01:18:27,332 --> 01:18:29,239 Ah... 917 01:18:33,239 --> 01:18:34,473 Mark! 918 01:19:37,136 --> 01:19:40,343 Mark! 919 01:19:44,343 --> 01:19:46,044 Please don't leave me. 920 01:19:46,045 --> 01:19:47,313 Not you. 921 01:19:48,313 --> 01:19:50,381 I can't do it. 922 01:19:50,382 --> 01:19:53,453 Get...get out. 923 01:19:54,453 --> 01:19:56,122 Mark... 924 01:19:57,122 --> 01:19:59,558 Mark, I can't do this alone. 925 01:19:59,559 --> 01:20:02,102 You're not alone. 926 01:20:09,102 --> 01:20:10,340 I love you. 927 01:20:14,340 --> 01:20:16,581 I love you too, Sam. 928 01:20:22,581 --> 01:20:25,351 Mark... 929 01:20:25,352 --> 01:20:26,185 Mark! 930 01:26:25,077 --> 01:26:28,278 ...law enforcement officials... 931 01:26:28,279 --> 01:26:32,049 ...infected seem to be coming back... 932 01:26:32,050 --> 01:26:33,986 ...has shut down networking sites... 933 01:26:38,890 --> 01:26:40,691 ...will continue to keep you informed by radio 934 01:26:40,725 --> 01:26:42,529 as long as it's safe... 935 01:26:44,529 --> 01:26:46,690 The brain hemorrhage did not kill all the infected... 936 01:26:48,634 --> 01:26:50,836 ...telepathic bond between the dead. 937 01:26:51,305 --> 01:26:57,482 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3tz5s Help other users to choose the best subtitles 784 01:05:58,718 --> 01:06:00,218 Brian! 785 01:06:00,219 --> 01:06:05,023 Dude, where are you? 786 01:06:05,024 --> 01:06:07,495 Brian... 787 01:06:08,495 --> 01:06:09,963 I watched it. 788 01:06:09,964 --> 01:06:11,597 I watched the links, you were right, dude. 789 01:06:11,598 --> 01:06:13,564 What's going on? 790 01:06:13,565 --> 01:06:16,336 Residence is overrun. 791 01:06:16,337 --> 01:06:18,637 You all right? Just come over here, man. 792 01:06:18,638 --> 01:06:21,606 I'm trapped on the roof. 793 01:06:21,607 --> 01:06:23,309 Well, is there a fire escape? 794 01:06:23,310 --> 01:06:25,913 Just look for a fire escape, man, all right? 795 01:06:26,913 --> 01:06:29,384 Don't come any closer! 796 01:06:31,384 --> 01:06:32,784 - I gotta sign off. - No! You don't! 797 01:06:33,752 --> 01:06:34,756 You gotta wait it out! 798 01:06:35,756 --> 01:06:37,322 No, Jed. 799 01:06:37,323 --> 01:06:38,825 That's it, man, you just gotta wait it out. 800 01:06:38,826 --> 01:06:40,892 They're dying off, I promise you! 801 01:06:40,893 --> 01:06:42,767 I know. There's no more time. 802 01:06:46,767 --> 01:06:50,336 Sorry to be a downer on your party, man. 803 01:06:50,337 --> 01:06:51,577 I don't think I'm gonna make it. 804 01:06:56,977 --> 01:06:59,612 Yeah, well... 805 01:06:59,613 --> 01:07:01,780 The party kind of sucked anyway. 806 01:07:01,781 --> 01:07:03,585 I gotta go. 807 01:07:05,585 --> 01:07:09,688 Brian? Brian! 808 01:07:09,689 --> 01:07:11,794 He can't hear me. He can't hear me. 809 01:07:13,794 --> 01:07:15,795 Brian! 810 01:07:15,796 --> 01:07:19,130 Please! 811 01:07:19,131 --> 01:07:21,367 Brian, please, please! 812 01:07:21,368 --> 01:07:24,205 Brian, no, no! 813 01:07:28,808 --> 01:07:31,277 No! 814 01:07:37,116 --> 01:07:38,584 Jed! 815 01:07:38,585 --> 01:07:39,955 Jed, don't! 816 01:07:50,864 --> 01:07:52,398 I'm sorry... 817 01:07:52,399 --> 01:07:53,701 Jed! 818 01:08:22,362 --> 01:08:23,997 Hold the door! 819 01:08:41,415 --> 01:08:42,821 Fuck! 820 01:09:05,906 --> 01:09:08,089 Where's the link? 821 01:09:22,089 --> 01:09:24,169 What you are about to see is a procedure that we feel 822 01:09:24,757 --> 01:09:27,893 might be the cure for what they are calling 823 01:09:27,894 --> 01:09:29,896 the 'Redroom Virus'. 824 01:09:29,897 --> 01:09:33,833 This virus attacks the amygdala area of the brain, 825 01:09:33,834 --> 01:09:36,669 which stimulates an over-production of cells 826 01:09:36,670 --> 01:09:39,972 which creates a new kind of brain 827 01:09:39,973 --> 01:09:40,933 in the form of a tumor. 828 01:09:41,741 --> 01:09:44,611 This is to accommodate the overwhelming number 829 01:09:44,612 --> 01:09:48,213 of new signals the brain is receiving 830 01:09:48,214 --> 01:09:54,219 from others infected by the Social Redroom dot com. 831 01:09:54,220 --> 01:09:55,756 It is this increase in brain mass 832 01:09:56,756 --> 01:10:00,560 that is causing these hallucinations. 833 01:10:10,604 --> 01:10:12,771 From our limited research, 834 01:10:12,772 --> 01:10:15,540 if you are already experiencing hallucinations, 835 01:10:15,541 --> 01:10:18,177 this surgery will not help you. 836 01:10:18,178 --> 01:10:20,213 It means that the tumor 837 01:10:20,214 --> 01:10:24,452 is already too deeply entrenched. 838 01:10:27,888 --> 01:10:29,621 Before you begin, 839 01:10:29,622 --> 01:10:31,455 make sure that your patient is 840 01:10:31,456 --> 01:10:37,295 immobilized, secured to a chair or a table with a rope. 841 01:10:37,296 --> 01:10:38,904 Or a belt will suffice. 842 01:10:44,904 --> 01:10:47,805 First, make an incision 843 01:10:47,806 --> 01:10:49,808 at the pre-frontal cortex, 844 01:10:49,809 --> 01:10:52,028 either here or here. 845 01:11:08,028 --> 01:11:09,896 Once you have exposed the skull, 846 01:11:09,897 --> 01:11:11,330 you'll need to drill a small hole 847 01:11:11,331 --> 01:11:13,434 large enough for a hobby knife. 848 01:11:14,434 --> 01:11:18,605 And be careful not to drill too deep. 849 01:11:19,605 --> 01:11:22,006 This is the most important part: 850 01:11:22,007 --> 01:11:23,809 Once the hole is drilled, 851 01:11:23,810 --> 01:11:25,643 a black artery will appear. 852 01:11:25,644 --> 01:11:28,180 This is the artery that feeds the tumor, 853 01:11:28,181 --> 01:11:31,951 and accelerates the growth. 854 01:11:31,952 --> 01:11:34,320 This increase in brain mass 855 01:11:34,321 --> 01:11:37,656 is the eventual cause of the skull bursting. 856 01:11:37,657 --> 01:11:41,860 Even after death, the tumor continues to grow. 857 01:11:41,861 --> 01:11:44,538 We don't know why or how. 858 01:12:08,921 --> 01:12:11,095 This is what you've removed. 859 01:12:16,095 --> 01:12:18,097 That's in our heads? 860 01:12:18,098 --> 01:12:20,001 Is this possible? 861 01:12:21,001 --> 01:12:23,802 What? No. 862 01:12:23,803 --> 01:12:27,372 It's brain surgery with a household drill, no. 863 01:12:27,373 --> 01:12:29,241 You heard what he said. 864 01:12:29,242 --> 01:12:30,875 We'll die anyway. 865 01:12:30,876 --> 01:12:33,979 We can't do this. 866 01:12:33,980 --> 01:12:35,447 We have to. 867 01:12:35,448 --> 01:12:36,881 I'm not drilling a hole in your head, Sam! 868 01:12:36,882 --> 01:12:38,220 That's insane! 869 01:12:41,220 --> 01:12:43,559 Mark, we can do this. 870 01:13:17,023 --> 01:13:19,464 I'm sorry, Sam. 871 01:13:24,464 --> 01:13:26,999 I can't. 872 01:13:27,000 --> 01:13:28,170 I'm sick. 873 01:13:31,170 --> 01:13:33,006 Please don't... 874 01:13:34,006 --> 01:13:36,014 Please don't make me do this. 875 01:13:41,014 --> 01:13:43,385 Okay, then I'll do you first. 876 01:13:45,385 --> 01:13:48,019 If the video's right, then it's too late for me. 877 01:13:48,020 --> 01:13:49,286 Look at me. 878 01:13:49,287 --> 01:13:51,326 We're not gonna die down here! 879 01:13:53,326 --> 01:13:55,663 What if it doesn't work? 880 01:13:57,663 --> 01:13:59,434 It has to. 881 01:14:02,434 --> 01:14:04,769 We don't have much time. 882 01:14:04,770 --> 01:14:08,683 We have to do this. 883 01:14:38,705 --> 01:14:40,041 Hey... 884 01:14:42,041 --> 01:14:45,811 If something goes wrong... 885 01:14:45,812 --> 01:14:49,347 it's okay. 886 01:14:49,348 --> 01:14:51,589 There's no other way. 887 01:15:28,621 --> 01:15:30,089 What you are about to see 888 01:15:30,090 --> 01:15:33,125 is a procedure that we feel might be the cure 889 01:15:33,126 --> 01:15:35,863 for what they are calling the 'Redroom Virus'... 890 01:15:37,863 --> 01:15:39,100 Bite into this. 891 01:15:41,100 --> 01:15:43,869 ...which stimulates the overproduction of cells, 892 01:15:43,870 --> 01:15:47,106 which creates a new kind of brain 893 01:15:47,107 --> 01:15:48,572 in the form of a tumor. 894 01:15:48,573 --> 01:15:51,076 This is to accommodate 895 01:15:51,077 --> 01:15:52,678 the overwhelming number of 896 01:15:52,679 --> 01:15:54,559 new signals the brain is receiving from others 897 01:15:54,714 --> 01:16:00,322 infected by the Social Redroom dot com... 898 01:16:03,322 --> 01:16:05,124 She's going to die, Mark. 899 01:16:05,125 --> 01:16:07,663 Why are you fighting us? 900 01:16:10,663 --> 01:16:12,339 What? 901 01:16:19,339 --> 01:16:23,345 Okay,71680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.