All language subtitles for 2.22.2008.720p.BluRay.x264-aAF-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,557 --> 00:00:43,685 En magen til. Ingen is. 2 00:00:58,742 --> 00:01:01,786 Jeg lukker snart. 3 00:01:25,268 --> 00:01:28,980 Mr. Og mrs. Caprer, velkommen tilbage fra middagen. 4 00:01:29,147 --> 00:01:34,652 - M� jeg l�gge mine ting i boksen? - Ja, nu skal jeg lukke jer ind. 5 00:03:03,408 --> 00:03:06,369 Hej. Nej, jeg g�r nu. 6 00:03:06,536 --> 00:03:09,831 Jeg blev opholdt p� kontoret. 7 00:03:09,998 --> 00:03:14,252 Ja, alt er helt fint. Jeg er p� vej hjem. 8 00:03:22,468 --> 00:03:25,305 Jeg elsker ogs� dig. Farvel. 9 00:03:55,376 --> 00:03:59,172 Hit med telefonen, r�vhul. 10 00:04:00,632 --> 00:04:04,802 - Tag, hvad du vil. - Hold k�ft. 11 00:04:10,683 --> 00:04:12,685 Hej... 12 00:04:14,228 --> 00:04:18,649 Paul, er du okay? 13 00:04:20,026 --> 00:04:24,280 - Nej, det er mig. - Gully. 14 00:04:24,447 --> 00:04:27,992 Du skal v�re v�k, n�r jeg kommer hjem. 15 00:04:41,631 --> 00:04:44,801 10 M�NEDER SENERE 16 00:04:48,805 --> 00:04:53,559 Wow... et helt �r. 17 00:04:53,726 --> 00:04:58,731 Jeg er meget taknemmelig. Tak. Jeg mener det virkelig. 18 00:04:58,898 --> 00:05:04,445 - Amen. S�dan skal det v�re. - Du er n�sten i hus, Gully. 19 00:05:13,204 --> 00:05:15,289 Hej med dig. 20 00:05:18,417 --> 00:05:21,712 - Har du hentet pengene? - Nej, jeg er p� vej. 21 00:05:21,879 --> 00:05:25,383 - Alt er vel i orden? - Ja, alt er fint. 22 00:05:25,550 --> 00:05:28,344 Vi ses hjemme hos mig i morgen. 23 00:05:28,511 --> 00:05:31,931 Okay. Okay. 24 00:05:32,098 --> 00:05:35,643 Nu skal du se. Nu kommer der mad. 25 00:05:35,810 --> 00:05:39,188 V�rsgo, kammerat. 26 00:05:43,609 --> 00:05:45,695 JUVELER 27 00:06:16,142 --> 00:06:20,229 - Hvad har du i tasken? - Det, jeg altid har i tasken. 28 00:06:20,396 --> 00:06:24,108 - Har du lakrids? - Her. 29 00:06:24,233 --> 00:06:26,235 Udm�rket. 30 00:06:31,741 --> 00:06:33,826 Godt. 31 00:06:33,993 --> 00:06:39,373 Du har altid uds�gte gaver med. 32 00:06:39,540 --> 00:06:41,959 Nogen m� jo passe p� dig. 33 00:06:44,086 --> 00:06:46,464 - Hvordan er vejret? - Det er koldt. 34 00:06:54,013 --> 00:06:56,015 Det stemmer. 35 00:06:59,769 --> 00:07:04,148 Jeg har talt dem n�je. En gang. 36 00:07:13,699 --> 00:07:17,370 Jeg ved, de er der, Maz. Pas p� dig selv. 37 00:07:22,541 --> 00:07:25,461 Nu skal du h�re en hemmelighed. 38 00:07:25,628 --> 00:07:31,676 Jeg forvandler det her til det her. Hvad end du giver mig, sliber jeg om. 39 00:07:31,842 --> 00:07:34,261 - Det er min hemmelighed. - Okay. 40 00:07:34,428 --> 00:07:37,640 Snavset, n�r det kommer, rent, n�r det s�lges. 41 00:07:37,807 --> 00:07:40,893 Snavset, n�r det kommer, rent, n�r det s�lges. 42 00:07:41,060 --> 00:07:45,106 - Okay... - Det er min hemmelighed. 43 00:07:45,272 --> 00:07:49,151 - Maz, du siger det hver gang. - Det ved jeg. 44 00:07:50,694 --> 00:07:56,575 Jeg ved, du ved det. Jeg vil bare sikre mig, at jeg ved det. 45 00:07:56,742 --> 00:07:59,120 Hold igen med kaffen. 46 00:08:14,593 --> 00:08:16,595 Fjorten... 47 00:08:24,019 --> 00:08:26,522 Spike. 48 00:08:26,689 --> 00:08:30,985 Kom her, Spike. Kom s�. 49 00:08:31,152 --> 00:08:34,572 Heroppe. 50 00:08:34,738 --> 00:08:39,702 - Du er en idiot. - Det er sgu min hund. 51 00:08:42,663 --> 00:08:44,748 Du er rigtig sej, Finn. 52 00:08:53,090 --> 00:08:56,135 L�nningsdag. 53 00:08:56,302 --> 00:08:59,054 Hele byttet var 62.700. 54 00:08:59,221 --> 00:09:04,143 Efter udgifterne p� 5.500 f�r vi 14.300 hver. 55 00:09:04,351 --> 00:09:08,731 Sk�l for Gully Mercer. Den bedste bandeleder. 56 00:09:08,898 --> 00:09:11,692 - M�ske foruden din far. - Det var s�dt. 57 00:09:11,859 --> 00:09:14,028 Det hele var der fra Maz. 58 00:09:14,195 --> 00:09:16,614 Handler du med ham? Han er... 59 00:09:16,780 --> 00:09:21,952 Han er lidt speciel, men han er en �rlig h�ler. Det passer altid. 60 00:09:22,119 --> 00:09:27,583 - Hvorfor f�r han det samme som os? - Problemer med, hvordan jeg deler? 61 00:09:30,753 --> 00:09:35,132 - Nej, det er fint. - Er alt i orden? 62 00:09:36,425 --> 00:09:38,677 Vi begynder om to m�neder. 63 00:10:44,493 --> 00:10:47,329 Velkommen tilbage til Grange. 64 00:10:47,496 --> 00:10:51,667 - V�rsgo. Godt nyt�r. - Godt nyt�r. 65 00:11:03,887 --> 00:11:09,977 - Jeg har en reservation til... - James Kutner. Rart at se Dem igen. 66 00:11:12,604 --> 00:11:15,441 - Her er Deres kort. - Tak. 67 00:11:18,068 --> 00:11:23,073 Tak, mr. Goodman. Fortsat god aften. 68 00:11:23,240 --> 00:11:26,577 - De f�r v�relse 301. - Mange tak. 69 00:11:26,743 --> 00:11:30,581 Dejligt at se Dem igen, mr. Kutner. 70 00:11:38,964 --> 00:11:41,341 - Hvordan var Deres jul? - God. 71 00:11:41,508 --> 00:11:45,262 - Din? - Fin. Hektisk tid. 72 00:11:45,429 --> 00:11:48,140 Det tror jeg gerne, p� denne �rstid. 73 00:11:56,190 --> 00:11:59,109 Stil den bare der. Mange tak. 74 00:12:01,820 --> 00:12:03,906 - Pas p� dig selv. - Mange tak. 75 00:12:14,833 --> 00:12:17,002 Du... 76 00:12:17,169 --> 00:12:20,672 - Godt nyt�r, kn�gt. - Mange tak, sir. 77 00:12:33,352 --> 00:12:36,480 Det er James Kutner fra 301. 78 00:12:36,647 --> 00:12:39,650 Jeg vil gerne l�gge noget i boksen. 79 00:12:40,651 --> 00:12:42,653 Okay. Tak. 80 00:13:10,973 --> 00:13:14,518 Hallo? Jeg ringer fra en telefonboks. 81 00:13:33,078 --> 00:13:36,707 - Ja. - Er alt i orden? 82 00:13:36,873 --> 00:13:39,876 Ja. Jeg ville bare give lyd fra mig. 83 00:13:40,043 --> 00:13:43,755 - Har du f�et dit jakkes�t? - Ja, det passer fint. 84 00:13:43,922 --> 00:13:46,800 Jeg ser p� det lige nu. 85 00:13:46,967 --> 00:13:50,512 - Skal jeg g�re noget? - Nej, vi ses i aften. 86 00:13:50,679 --> 00:13:53,640 Du, Gully... tak. 87 00:13:53,807 --> 00:13:56,184 Helt i orden. Vi tales ved. 88 00:13:57,436 --> 00:14:00,856 I sidste uges "Harmony Park"... 89 00:14:35,807 --> 00:14:38,977 Bud, det er bare Harmony Park. 90 00:14:40,562 --> 00:14:43,064 Tror du ikke, jeg ved det? 91 00:14:52,407 --> 00:14:54,409 Ja? 92 00:14:55,577 --> 00:14:57,537 Det er Kara. 93 00:14:58,622 --> 00:15:00,582 Vent lidt. 94 00:15:02,542 --> 00:15:06,755 Hej, Willy. Jeg ville bare se, hvordan du har det. 95 00:15:08,757 --> 00:15:12,802 Hvordan har du det? Har du fundet et job? 96 00:15:14,262 --> 00:15:20,018 Willy, jeg er mere end din tilsynsv�rge. Vi er venner. 97 00:15:21,186 --> 00:15:23,980 Jeg har... 98 00:15:24,147 --> 00:15:28,109 ...nogle job, der begynder efter h�jtiden. 99 00:15:28,276 --> 00:15:30,654 Det er en god begyndelse. 100 00:15:32,781 --> 00:15:36,743 Kara, undskyld... 101 00:15:36,910 --> 00:15:41,957 Jeg vil ikke v�re uh�flig, men jeg var p� vej ud. Jeg skal til fest. 102 00:15:42,123 --> 00:15:45,502 Min f�tter holder nyt�rsfest. 103 00:15:45,669 --> 00:15:49,714 Det g�r ikke noget. 104 00:15:51,758 --> 00:15:56,680 Godt. Jeg ville bare se, hvordan du havde det. 105 00:15:56,805 --> 00:15:58,807 Jeg har det fint. 106 00:16:03,478 --> 00:16:08,441 Kara. Godt nyt�r. 107 00:16:42,767 --> 00:16:47,814 - Jeg troede, du var d�d. - Det var min tvilling. 108 00:16:49,107 --> 00:16:51,276 Det burde jeg have vidst. 109 00:17:39,949 --> 00:17:41,951 Kom nu. 110 00:17:49,459 --> 00:17:53,630 Du har ringet til Jody, Finn, Miles, Patrick og Spike. 111 00:17:53,796 --> 00:17:56,966 Vi er ikke hjemme, men l�g en besked. 112 00:17:57,133 --> 00:18:00,637 Finn, det er mig. Tag telefonen. 113 00:18:03,181 --> 00:18:05,183 Hold k�ft! 114 00:18:07,101 --> 00:18:09,103 Nu er det nok. 115 00:18:20,740 --> 00:18:23,701 Det er mig. Er alt i orden med bilen? 116 00:18:23,868 --> 00:18:27,455 Ja, den er her. Jeg hentede den i morges. 117 00:18:27,622 --> 00:18:30,750 - Vi ses i aften. - Alt er klar. 118 00:18:41,511 --> 00:18:43,513 Hvad? 119 00:18:43,680 --> 00:18:46,266 Hvad t�nker du p�? 120 00:18:49,852 --> 00:18:51,813 Hvad vil du? 121 00:19:59,672 --> 00:20:01,924 Sig efter mig. 122 00:20:02,091 --> 00:20:05,053 "Jeg, taberen Lee, m� tage mig sammen." 123 00:20:05,219 --> 00:20:08,723 - Jeg, taberen Lee... - "M� tage mig sammen." 124 00:20:08,890 --> 00:20:12,935 - "Jeg skal v�re opm�rksom." - Jeg skal v�re opm�rksom. 125 00:20:13,102 --> 00:20:15,855 "Ellers er det ud af vagten." 126 00:20:21,611 --> 00:20:24,906 Jeg beklager, men alt er optaget. 127 00:20:26,532 --> 00:20:28,534 Hej. 128 00:20:28,701 --> 00:20:34,040 Mr. Regal m� ikke forstyrres under nogen omst�ndigheder. 129 00:20:34,207 --> 00:20:37,376 - Er det forst�et? - Ja, sir. 130 00:20:37,543 --> 00:20:44,258 Ingen samtaler, venner, medier og ingen, der siger, de er i familie. 131 00:20:44,425 --> 00:20:48,387 Javel, sir. Han bliver ikke forstyrret. 132 00:20:55,478 --> 00:21:00,858 - Undskyld ventetiden, mr. Kutner. - De kommer i alle afskygninger... 133 00:21:14,288 --> 00:21:16,958 Hvor fanden skal du hen? 134 00:21:17,124 --> 00:21:20,253 Hvor mange h�nder kan du se her, Miles? 135 00:21:32,223 --> 00:21:34,225 Jeg er skredet. 136 00:21:36,269 --> 00:21:38,854 Hvad fanden er det for en lugt? 137 00:21:40,565 --> 00:21:45,987 - Har du skiftet til Patty? - Hun har det fint. 138 00:21:46,153 --> 00:21:49,198 Kan du ikke engang skifte en ble? 139 00:21:49,365 --> 00:21:52,285 - Jeg m� af sted. - Smut. 140 00:21:52,451 --> 00:21:55,913 Lad mig v�re alene endnu en nyt�rsaften... 141 00:21:56,122 --> 00:21:59,292 Sikken gevinst du var... 142 00:21:59,458 --> 00:22:01,669 Vi ses i morgen, kn�gt. 143 00:22:05,464 --> 00:22:10,553 - Miles, kram din far. - Vi ses. 144 00:22:10,720 --> 00:22:13,014 Hvor er Spike? 145 00:22:13,180 --> 00:22:17,101 - Spike! - Hvor er Spike? 146 00:22:20,479 --> 00:22:24,191 - Hvor er han? - Jeg bad dig om ikke at f� hund. 147 00:22:24,358 --> 00:22:26,402 - Lod du ham l�be igen? - Nej. 148 00:22:26,569 --> 00:22:30,823 - Du ved, at jeg ikke kan lide hunde. - R�vhul. 149 00:22:30,990 --> 00:22:33,993 S�dt. Jeg elsker ogs� dig. 150 00:22:34,160 --> 00:22:38,539 - Vi ses vel senere? - Ja. 151 00:22:57,224 --> 00:22:59,185 Carolyn. 152 00:23:00,436 --> 00:23:05,441 Min smukke Carolyn. Hvorfor forlod du mig? 153 00:23:06,567 --> 00:23:09,904 Jeg skulle v�re r�get f�rst. 154 00:23:11,072 --> 00:23:14,658 Min smukke Carolyn. 155 00:23:53,823 --> 00:23:58,244 Lee! 156 00:23:58,410 --> 00:24:00,704 Telefonen. Tag den, Lee. 157 00:24:02,748 --> 00:24:04,834 - Lee! - Vent lidt. 158 00:24:05,000 --> 00:24:07,878 - Vent? Lee, telefonen ringer. - Okay. 159 00:24:08,045 --> 00:24:10,172 Telefonen ringer. 160 00:24:11,924 --> 00:24:16,846 Nu ringer telefonen ikke l�ngere. Det betyder, at du kvajede dig. 161 00:24:17,012 --> 00:24:19,306 Jeg kan ringe tilbage til dem. 162 00:24:21,851 --> 00:24:26,105 Ved du, hvor mange der ville dr�be - 163 00:24:26,272 --> 00:24:30,317 - for at v�re Chance Regals personlige assistent? 164 00:24:30,484 --> 00:24:35,197 Titusinder af mennesker... 165 00:24:42,204 --> 00:24:45,332 - Tonic og lime, mr. Kutner. - Tak. 166 00:24:46,500 --> 00:24:48,502 - Godt nyt�r. - I lige m�de. 167 00:25:09,189 --> 00:25:14,486 - Undskyld mig. Venter du p� nogen? - Nej. 168 00:25:14,653 --> 00:25:20,075 - G�r det noget, jeg s�tter mig? - Nej, v�rsgo. 169 00:25:20,242 --> 00:25:25,706 - Jeg er vist blevet br�ndt af. - Det er jeg ked af at h�re. 170 00:25:27,291 --> 00:25:29,835 Jeg t�nkte bare... 171 00:25:31,045 --> 00:25:35,174 Jeg g�r normalt ikke den slags. 172 00:25:35,341 --> 00:25:38,677 Men jeg vil helst ikke v�re alene lige nu... 173 00:25:38,844 --> 00:25:41,013 Det er i orden. 174 00:25:42,348 --> 00:25:44,516 Din mand? 175 00:25:44,683 --> 00:25:47,561 Vielsesringen. Din mand? 176 00:25:47,728 --> 00:25:50,022 Nej, vi er separeret. 177 00:25:50,189 --> 00:25:55,319 Men jeg troede, han ville dukke op i aften. Dumt af mig. 178 00:25:55,444 --> 00:25:58,572 Det er nyt�rsaften. Han er m�ske bare forsinket. 179 00:25:58,739 --> 00:26:02,201 Nej, han skulle komme kl. 21. 180 00:26:02,409 --> 00:26:05,871 Manner. S� er du blevet br�ndt af. 181 00:26:06,038 --> 00:26:11,043 - Jeg hedder Helen. Og du? - James. 182 00:26:15,005 --> 00:26:18,425 Du skulle have v�ret der forleden. Det var utroligt. 183 00:26:18,592 --> 00:26:20,886 Ungerne skreg, og Jody var v�k. 184 00:26:21,053 --> 00:26:25,641 Hunden drev mig til vanvid med sin g�en. 185 00:26:25,808 --> 00:26:27,810 Til sidst fik jeg nok. 186 00:26:27,976 --> 00:26:31,772 Jeg tog hunden i halsb�ndet og sl�bte den ud. 187 00:26:31,939 --> 00:26:34,983 Jeg pressede min pistol mod hovedet, og bang! 188 00:26:35,150 --> 00:26:37,653 For fanden da... 189 00:26:37,820 --> 00:26:42,157 Du er forskruet. Det ved du. Jeg har ondt af dine b�rn. 190 00:26:42,324 --> 00:26:48,080 Jeg med, men den fortjente det. Den sked, pissede og g�ede hele tiden. 191 00:26:48,247 --> 00:26:52,376 - Men de elsker hunden. - Hvad skulle jeg g�re? 192 00:26:52,501 --> 00:26:56,755 - Hvad? Det var et dumt dyr. - Ved du, hvad det sjove er? 193 00:26:56,922 --> 00:27:01,093 N�r jeg ser p� dig, spekulerer jeg p�, hvem der er dyret. 194 00:27:01,260 --> 00:27:03,679 - Er du f�rdig? - Nej. 195 00:27:03,846 --> 00:27:08,183 - Jeg er f�rst lige begyndt. - Godt, jeg gl�der mig. 196 00:27:08,350 --> 00:27:10,853 - Jeg skal pisse. - Ja, g�r det, Willy. 197 00:27:11,019 --> 00:27:13,230 Rend mig, Finn. 198 00:27:14,523 --> 00:27:17,609 Han m� sidde ned, n�r han tisser. 199 00:27:17,776 --> 00:27:22,698 - Jeg syntes, det var sjovt. - Kors, se de bryster! 200 00:27:24,616 --> 00:27:28,203 Og hvad laver han her? Hvad skal vi med ham? 201 00:27:28,370 --> 00:27:32,124 Jeg ved bare, at Willy sad inde med Gullys far. 202 00:27:32,291 --> 00:27:34,334 Jeg har det fint med det. 203 00:27:34,501 --> 00:27:38,672 Han er gammel, han er rusten, og jeg kan ikke lide ham. 204 00:27:38,839 --> 00:27:42,593 Slap af, Finn. Det her job er hurtigt og enkelt. 205 00:27:42,759 --> 00:27:46,930 If�lge Gully tager det to timer. 206 00:27:51,893 --> 00:27:57,733 - Er jeg g�et glip af noget? - Hun klemte et �ble ud af r�ven. 207 00:27:57,899 --> 00:28:00,360 - Sjovt, ikke? - Du er sjov. 208 00:28:00,527 --> 00:28:02,571 Nej, det var sjovt. 209 00:28:03,697 --> 00:28:07,909 - Hvad laver du, James? - Jeg handler med ejendomme. 210 00:28:08,076 --> 00:28:11,538 - Er det alt? - Jeg ordner huse. 211 00:28:11,705 --> 00:28:16,627 K�ber et, s�tter det i stand og fors�ger at s�lge det med overskud. 212 00:28:16,793 --> 00:28:20,505 - Hvor sp�ndende. - Ja, det er �rhundredets job... 213 00:28:25,135 --> 00:28:31,016 - Er der en mrs. James? - Nej. 214 00:28:31,183 --> 00:28:38,023 - B�rn? - Ingen b�rn. Kun min fisk Rico. 215 00:28:38,190 --> 00:28:42,319 - En fisk? Hvor s�dt. - Jeg har en fisk. Hvad ler du ad? 216 00:28:42,486 --> 00:28:47,074 - Jeg har en lille fisk. - Hvem har en fisk... 217 00:28:47,240 --> 00:28:53,663 - Han er sej. Hvad med dig? - Nej, ingen b�rn og ingen mand. 218 00:28:53,830 --> 00:28:57,042 Han var gift med sit job, s�... 219 00:28:57,209 --> 00:29:02,005 - Hvad laver han? - Han er politimand. 220 00:29:02,172 --> 00:29:05,509 Ikke s� s�rt, han er et r�vhul. 221 00:29:05,675 --> 00:29:10,555 - Hvad er mere interessant end dig? - Det ved jeg ikke. 222 00:29:14,393 --> 00:29:18,313 - Du har et dejligt smil. - Tak. 223 00:29:18,480 --> 00:29:20,440 Det er s�dt. 224 00:29:24,694 --> 00:29:28,073 Jeg har drukket tonic og lime hele aftnen. 225 00:29:28,240 --> 00:29:32,077 Jeg forvandles snart til en tonic og lime. 226 00:29:32,244 --> 00:29:36,081 Du, jeg har noget, som... 227 00:29:36,248 --> 00:29:39,251 - G�r du? - Jeg skal noget. 228 00:29:39,417 --> 00:29:45,257 - Bor du p� Grange? - Nej, jeg bor i byen. 229 00:29:45,423 --> 00:29:49,010 Vi plejede at m�des her. 230 00:29:50,387 --> 00:29:55,934 - Jeg vil gerne give dig mit nummer. - Det m� du gerne. 231 00:29:56,101 --> 00:29:59,062 Jeg vil gerne betale for mine tonic og lime. 232 00:29:59,229 --> 00:30:03,984 Jeg ved ikke, hvor mange jeg har drukket. Damens vin med. 233 00:30:04,151 --> 00:30:07,362 - Vil De have penge tilbage? - Behold resten. 234 00:30:07,529 --> 00:30:11,074 - Han venter p� os. De lukker. - Til dig. 235 00:30:11,241 --> 00:30:16,329 Er det dit mobilnummer? Hvor hyggeligt. P� en hvid serviet. 236 00:30:16,496 --> 00:30:19,082 Det har v�ret en forn�jelse. 237 00:30:19,249 --> 00:30:22,419 Pas p� dig selv. 238 00:30:22,586 --> 00:30:24,671 Bliv ikke br�ndt af igen. 239 00:30:24,838 --> 00:30:26,840 Farvel. 240 00:30:43,106 --> 00:30:45,108 S� k�rer vi. 241 00:31:40,163 --> 00:31:45,043 - Det er sv�rt bare at vente. - Ja. 242 00:31:46,294 --> 00:31:49,255 - En, der vil have en sm�g? - Ja. Giv mig en. 243 00:32:04,396 --> 00:32:07,565 S� er det nu. 244 00:32:21,121 --> 00:32:23,623 Jeg kommer... 245 00:32:32,924 --> 00:32:35,969 - Er v�relset tilfredsstillende? - Ja. 246 00:32:36,136 --> 00:32:39,222 - Godnat. - Hav en god aften. 247 00:32:48,356 --> 00:32:51,192 Godaften, Grange Hotel. Hallo? 248 00:32:52,318 --> 00:32:55,738 Hallo? 249 00:36:03,718 --> 00:36:06,053 Receptionen. 250 00:36:08,848 --> 00:36:11,934 Ja. 251 00:36:14,187 --> 00:36:16,731 Okay. Ja, sir. 252 00:36:20,943 --> 00:36:23,905 V�relse 217 vil have en BLT-sandwich. 253 00:36:27,617 --> 00:36:33,581 Jeg kan lave en. Jeg lavede mad i f�ngslet. 254 00:36:33,748 --> 00:36:36,167 K�knet er der. Tag dig ikke af kokken. 255 00:36:36,334 --> 00:36:40,963 Finn forts�tter med boksene. Gael holder udkig. 256 00:38:37,371 --> 00:38:39,373 Roomservice. 257 00:38:43,252 --> 00:38:46,672 BLT-sandwich. Jeg lavede den selv. 258 00:38:49,508 --> 00:38:55,055 - Skal jeg skrive under p� noget? - Nej. 259 00:38:55,222 --> 00:39:00,519 Det er ordnet. Det er p� husets regning. 260 00:39:00,686 --> 00:39:04,982 Hotellet byder p� det. Det er jo nyt�rsaften. 261 00:39:05,191 --> 00:39:07,318 - Okay. Tak. - Selv tak. 262 00:39:07,485 --> 00:39:09,612 Godnat. 263 00:39:19,830 --> 00:39:22,333 Du... 264 00:39:26,378 --> 00:39:29,131 Det er til dig. Bonne Ann�e. 265 00:39:29,298 --> 00:39:33,385 Mange tak. Det var meget venligt. 266 00:39:33,552 --> 00:39:38,724 - Godt nyt�r. - Oui. I lige m�de. 267 00:39:41,143 --> 00:39:43,145 FORSTYR IKKE 268 00:40:22,268 --> 00:40:25,271 Den er tomt. Det er min. 269 00:40:25,437 --> 00:40:28,732 Den er tom. Det er den her ogs�. 270 00:40:28,899 --> 00:40:32,778 - Hvordan gik det? - Jeg fik 20 dollar i drikkepenge. 271 00:40:32,945 --> 00:40:35,614 L�g dem i tasken. 272 00:40:35,781 --> 00:40:38,283 Pres ikke citronen, Finn. 273 00:40:38,450 --> 00:40:43,497 - Slap af, det var min sp�g. - P� med handskerne, arbejd videre. 274 00:40:49,253 --> 00:40:51,380 - Hvordan g�r det, Gael? - Godt. 275 00:40:51,547 --> 00:40:57,886 - Hvor lang tid tager det? - En time, hvis vi er heldige. 276 00:40:58,053 --> 00:41:01,056 Vent her. 277 00:41:08,939 --> 00:41:12,151 Du... 278 00:41:12,317 --> 00:41:17,531 Et ord til fra dig, s� d�r du. 279 00:41:17,698 --> 00:41:23,579 Ved du, hvad det her er? V�r stille. Vi er snart f�rdige. 280 00:41:45,601 --> 00:41:48,771 Hallo! 281 00:41:48,937 --> 00:41:51,940 Luk ham ind. 282 00:41:59,281 --> 00:42:04,870 Det er hundekoldt derude. Er du retarderet? 283 00:42:05,037 --> 00:42:07,706 Undskyld, sir. Jeg var helt opslugt. 284 00:42:07,873 --> 00:42:14,630 Jeg vil have en flaske af jeres bedste champagne til v�relse 204. 285 00:42:14,796 --> 00:42:19,384 - Skal du ikke skrive det ned? - 204, bedste champagne. 286 00:42:30,812 --> 00:42:37,361 - Gully? Skal jeg? - Nej, jeg g�r det. 287 00:42:40,906 --> 00:42:43,325 Hold nu op, gutter. 288 00:42:46,578 --> 00:42:51,708 - Receptionen. - De larmer inde ved siden af. 289 00:42:51,875 --> 00:42:54,002 Vi har slet ikke sovet. 290 00:42:54,169 --> 00:42:56,547 Hvad er det for et hotel? 291 00:42:56,713 --> 00:42:59,883 Jeg kr�ver, at I l�ser det med det samme. 292 00:43:00,050 --> 00:43:03,220 H�r her. Du kan selv h�re det. 293 00:43:04,263 --> 00:43:08,100 Er det, hvad du vil have? 294 00:43:15,482 --> 00:43:19,152 Vi fik en klage fra 316. Vi m� l�se det. 295 00:43:19,319 --> 00:43:22,155 - Skal jeg dr�be dem? - Nej, jeg l�ser det. 296 00:43:22,322 --> 00:43:25,367 �jeblik... Lad mig t�nke. 297 00:43:25,492 --> 00:43:29,746 - Receptionen. - Champagne, 204. Og tro ikke... 298 00:43:29,913 --> 00:43:32,541 - Hvem var det? - 204. Vi skider p� det. 299 00:43:32,708 --> 00:43:37,379 Vi binder dem og f�r dem herned. Vi mangler kun 20 bokse. 300 00:43:37,546 --> 00:43:41,258 Gael henter maskerne. Willy finder en plads til dem. 301 00:43:41,466 --> 00:43:45,429 - I k�knet ved siden af kokken. - Jeg tager mig af 204. 302 00:43:45,595 --> 00:43:49,016 - Skal jeg hj�lpe ham? - Du tager dig af vognen. 303 00:43:59,359 --> 00:44:04,072 Jeg kan ikke i aften. Jeg skal ordne nogle ting. 304 00:44:04,239 --> 00:44:07,868 Ja, men jeg kan ikke aften. Jeg har ting at ordne. 305 00:44:10,037 --> 00:44:14,416 M� jeg f� udf�re mit job? Kan du lade mig g�re det? 306 00:44:19,004 --> 00:44:23,175 Jeg ved det ikke. Jeg er her m�ske, m�ske ikke. 307 00:44:23,341 --> 00:44:27,721 Jeg har nogle �rinder. Vil du vente her hele aftnen? 308 00:44:32,142 --> 00:44:36,897 Du h�rer ikke efter! 309 00:45:56,351 --> 00:46:00,480 Er det den, du vil have? Nu skal du f� den. 310 00:46:00,605 --> 00:46:05,569 - Hvem er det? - Det er fra ledelsen. 311 00:46:07,487 --> 00:46:11,533 - Hvad er der galt? - Vi har f�et en klage. 312 00:46:23,295 --> 00:46:25,297 Sig ikke et ord. 313 00:46:28,800 --> 00:46:31,386 Hvad fanden er det her? 314 00:46:34,931 --> 00:46:37,267 Du milde. Lad os f� dem nedenunder. 315 00:46:39,060 --> 00:46:42,897 Kom nu. 316 00:46:43,064 --> 00:46:45,567 Fart p�. 317 00:47:24,189 --> 00:47:28,610 - Hvad g�r vi nu, Gully? - Du og Willy tager boksene. 318 00:47:28,777 --> 00:47:31,821 Finn, du holder �je med k�knet. 319 00:47:31,988 --> 00:47:35,909 Klokken er 3:30. Vi skal v�re ude om en halv time. 320 00:47:36,076 --> 00:47:40,747 Selv om vi ikke f�r �bnet alle boksene, er det et godt kup. 321 00:47:40,914 --> 00:47:45,627 - Se, hvad jeg fandt. - I v�relse 204? 322 00:47:45,794 --> 00:47:50,507 Det er 30-40.000. Flot ur, en pose kokain... 323 00:47:50,715 --> 00:47:54,052 Behold pengene og uret. Smid narkoen ud. 324 00:47:54,219 --> 00:47:56,513 En pige havde taget en overdosis. 325 00:47:56,679 --> 00:47:58,807 - Hvor slemt var det? - Ikke godt. 326 00:47:58,973 --> 00:48:01,434 Lige hvad vi manglede. Fandens... 327 00:48:01,643 --> 00:48:04,104 S� pakker vi sammen. 328 00:48:39,681 --> 00:48:42,433 Hvad har hun taget? 329 00:48:42,600 --> 00:48:46,604 Hvad har hun taget? 330 00:48:48,898 --> 00:48:52,443 Du er p� r�ven. 331 00:48:52,610 --> 00:48:56,531 Hvis du lader mig g�, har vi aldrig m�dt hinanden. 332 00:48:56,698 --> 00:49:01,369 Hvis hun d�r, d�r du. Jeg gentager. Hvis hun d�r, d�r du. 333 00:49:01,536 --> 00:49:03,663 Hvad har hun taget? 334 00:49:06,124 --> 00:49:10,461 Hun er et pillevrag. Og hvad s�? Hun g�r det ustandselig. 335 00:49:10,628 --> 00:49:16,384 - S� det er benzodiazepiner? - Ja. 336 00:49:16,551 --> 00:49:22,640 Det er intet sammenlignet med, hvad jeg vil g�re ved dig. 337 00:49:22,807 --> 00:49:27,270 Se p� mig. Jeg sl�r dig ihjel. 338 00:49:32,066 --> 00:49:36,696 Kom her, skat. �bn munden. 339 00:49:38,906 --> 00:49:41,868 En gang til. Godt. 340 00:49:42,035 --> 00:49:45,538 - Jeg vil sove. - En gang til. Kom nu. 341 00:49:47,624 --> 00:49:49,625 Jeg vil sove. 342 00:49:49,792 --> 00:49:53,171 - Har du brug for noget? - Nej, jeg klarer mig. 343 00:49:54,839 --> 00:49:59,093 Det var satans. Du er jo ham... 344 00:49:59,260 --> 00:50:02,972 Se p� mig. Vent lidt. 345 00:50:13,900 --> 00:50:17,862 - Willy... - Hvad er der? 346 00:50:18,029 --> 00:50:20,948 Hvad hedder det der program, du kan lide? 347 00:50:21,115 --> 00:50:25,203 "Harmony Park". Det er utroligt. 348 00:50:25,370 --> 00:50:30,124 Det er Chance Regal, kongen af dag-tv. 349 00:50:30,333 --> 00:50:32,794 Han ser anderledes ud i virkeligheden. 350 00:50:32,960 --> 00:50:39,175 Hvordan kunne du g�re det her? T�nk p� dine fans. 351 00:50:39,342 --> 00:50:41,719 Se lige den fedling. 352 00:50:41,886 --> 00:50:44,680 Det er �kelt. Jeg kan ikke klare det. 353 00:50:44,847 --> 00:50:47,975 - Lad mig komme ud. - Hvor skal du hen? 354 00:50:49,185 --> 00:50:52,563 - Sortpik vil vist sige noget. - Lad ham v�re. 355 00:50:52,730 --> 00:50:56,776 I kender ham ikke, som jeg g�r. Han er misforst�et. 356 00:50:56,901 --> 00:51:03,574 Okay, hold �je med dem. Hvor blev han af? 357 00:52:06,429 --> 00:52:11,267 Har du det godt, Willy? Har du det godt? Tr�k vejret langsomt. 358 00:52:11,434 --> 00:52:14,395 - Vil du have lidt vand? - Nej. 359 00:52:14,562 --> 00:52:17,648 - Hold fem minutters pause. - Jeg har det fint. 360 00:52:17,815 --> 00:52:20,610 Er du sikker? Okay, vi er snart f�rdige. 361 00:52:28,743 --> 00:52:34,624 Hvad er der? Vil du sige noget? Vil du r�be? 362 00:52:38,127 --> 00:52:40,796 - M� jeg sige noget? - Sig frem. 363 00:52:40,963 --> 00:52:44,425 - I enrum. - Det bliver ikke mere afsides. 364 00:52:44,592 --> 00:52:49,764 De forst�r det ikke. Lad mig g�. Jeg kan betale Dem. 365 00:52:49,930 --> 00:52:53,309 - Hvor meget? - 100.000 dollar. 366 00:52:53,476 --> 00:52:57,980 100.000? Har du s� mange penge? 367 00:52:58,147 --> 00:53:01,484 Jeg er direkt�r i et stort firma. 368 00:53:01,651 --> 00:53:06,405 - Jeg kan skrive en check lige nu. - En check? 369 00:53:06,572 --> 00:53:09,950 Jeg kan g� i banken i morgen og h�ve kontanter. 370 00:53:10,117 --> 00:53:12,703 Hvorfor skulle jeg stole p� dig? 371 00:53:14,830 --> 00:53:17,750 Fordi jeg har alt at tabe. 372 00:53:17,917 --> 00:53:20,669 Bestyrelsen vil fyre mig - 373 00:53:20,836 --> 00:53:25,466 - og min kone tilgiver mig aldrig. Jeg har to b�rn. 374 00:53:25,633 --> 00:53:29,804 Er det ikke din kone? 375 00:53:29,970 --> 00:53:35,059 - Nej. - Det minder om din serie, Chancy. 376 00:53:35,226 --> 00:53:37,228 Det her m� jeg h�re... 377 00:53:40,022 --> 00:53:44,110 Hvad fanden glor du p�? Vil du pr�ve p� noget? 378 00:53:45,861 --> 00:53:49,365 - Se her... - Undskyld. 379 00:53:49,532 --> 00:53:52,326 Den tager jeg. 380 00:54:30,948 --> 00:54:33,909 Jeg kan ikke se noget. 381 00:54:34,076 --> 00:54:38,080 - Arbejder her nogen? Ringer du? - Ja. 382 00:54:42,918 --> 00:54:45,379 - Hvor mange? - To. 383 00:54:50,009 --> 00:54:54,930 - Er du sikker p�, det er her? - Hvad st�r der p� d�ren? 384 00:54:55,139 --> 00:54:59,894 - Og han sagde ikke Grand? - Nej, han sagde Grange. 385 00:55:00,102 --> 00:55:05,024 - Tydeligt? - Skide tydeligt. Ring til ham igen. 386 00:55:05,190 --> 00:55:07,610 Jeg ringer til skiderikken. 387 00:55:12,990 --> 00:55:16,076 - Strissere. - Hvad tror du? 388 00:55:26,754 --> 00:55:28,923 Hallo! 389 00:55:36,263 --> 00:55:40,059 - Kan jeg hj�lpe Dem? - Ja, du kan hj�lpe mig. 390 00:55:40,225 --> 00:55:42,937 Vi skal m�de en person her. 391 00:55:43,103 --> 00:55:48,067 G�sterne plejer informere os, hvis de venter bes�g. Hvad er navnet? 392 00:55:48,233 --> 00:55:50,527 Young, Curtis Young. 393 00:55:56,367 --> 00:55:59,244 Vi har ingen g�st med det navn. 394 00:55:59,411 --> 00:56:03,874 - Det er m�ske det forkerte hotel. - Er du sikker? V�relse 204. 395 00:56:05,751 --> 00:56:12,091 - Vi har ingen g�st med det navn. - Du har ikke engang set efter. 396 00:56:12,257 --> 00:56:15,469 Jeg bryder mig ikke om den tone. 397 00:56:28,357 --> 00:56:30,484 Mine herrer... 398 00:56:30,651 --> 00:56:35,114 - Er der noget galt? - Nej, alt er helt i orden. 399 00:56:35,280 --> 00:56:37,699 - Klokken er 04:15. - Og? 400 00:56:42,996 --> 00:56:48,001 - Har de noget at g�re her? - De s�gte en g�st. Forkert hotel. 401 00:56:48,168 --> 00:56:53,382 - Ja, forkerte hotel. - Undskyld. Det m� v�re Grand. 402 00:56:53,549 --> 00:56:56,218 - Det sagde jeg jo. - Det sker tit. 403 00:57:02,391 --> 00:57:04,977 - Hav en god aften. - Godt nyt�r. 404 00:57:16,738 --> 00:57:21,618 - Jeg beklager, Gully. - Det ved jeg. Pak. Vi k�rer nu. 405 00:57:27,124 --> 00:57:33,839 Curtis... hvor fanden er du, pikslikker? 406 00:57:35,674 --> 00:57:40,846 Han er nok sammen med GG, som sniffer al vores kokain. 407 00:57:41,013 --> 00:57:47,978 Jeg lover dig, hvis han ikke kommer, s� skyder jeg ham. 408 00:57:51,523 --> 00:57:56,862 - Hvor meget har han? 30, 35? - 40.000. 409 00:58:01,742 --> 00:58:04,244 Hvordan fanden kan du v�re s� rolig? 410 00:58:05,621 --> 00:58:10,000 - Der er noget, som ikke stemmer. - Hvad? 411 00:58:10,167 --> 00:58:15,172 Ikke med Curtis. Den der natportier. 412 00:58:15,339 --> 00:58:19,635 - Skid p� ham. Curtis... - Glem Curtis. S� du hans h�nder? 413 00:58:19,801 --> 00:58:25,265 Han havde snavsede negle. Det har man ikke s�danne steder. 414 00:58:27,351 --> 00:58:33,732 Ja... p� s�dan et sted g�r det ikke. 415 00:58:35,484 --> 00:58:38,111 Han er ikke natportier. 416 01:00:14,124 --> 01:00:16,835 Rudy! 417 01:00:38,940 --> 01:00:44,571 Skudveksling ved Grange Hotel. Kalder alle vogne i n�rheden. 418 01:00:44,738 --> 01:00:51,286 - Kalder alle vogne. - Det her er 218. Vi er i omr�det. 419 01:01:13,225 --> 01:01:17,437 Overbetjent Swain. Teknikerne kom for 20 minutter siden. 420 01:01:17,562 --> 01:01:22,275 Natportieren er p� hospitalet. G�sterne venter p� at blive afh�rt. 421 01:01:22,484 --> 01:01:25,570 Grange Hotel. Sikket sammentr�f. 422 01:01:25,737 --> 01:01:31,368 Jeg skulle have m�dt min ekskone her i g�r aftes. 423 01:01:33,536 --> 01:01:36,790 Ikke noget. Jeg... 424 01:01:38,500 --> 01:01:43,171 Ham kender jeg. Ja... 425 01:01:45,507 --> 01:01:51,805 Han var med i Yogis sl�ng for nogle �r siden. En skydeglad stud. 426 01:01:53,431 --> 01:01:56,059 - Hvad hedder du? - Nolan, sir. 427 01:01:58,019 --> 01:02:00,313 Undskyld mig. 428 01:02:02,315 --> 01:02:06,236 Ja? Sig, at jeg sagde det. 429 01:02:08,697 --> 01:02:12,325 - Familien. Er du gift? - Ja, sir. 430 01:02:12,492 --> 01:02:14,995 - B�rn? - To, sir. 431 01:02:15,161 --> 01:02:19,958 Godt for dig. Familien er vigtig. 432 01:02:20,125 --> 01:02:25,422 De var her tidligere for at tale med en, men havde taget fejl af hotellet. 433 01:02:25,588 --> 01:02:29,092 - Jeg studsede ikke over det. - Og hvad t�nker du nu? 434 01:02:29,259 --> 01:02:31,720 Det er et skide rod. 435 01:02:31,886 --> 01:02:36,015 Flere skytter, m�ske tre. De to blev nok overrasket. 436 01:02:36,182 --> 01:02:40,311 Der holdt en bil her. De fors�gte m�ske at overfalde dem. 437 01:02:40,478 --> 01:02:45,024 - De andre kom om hj�rnet... - Bang, bang. To skurke mindre. 438 01:02:45,191 --> 01:02:47,235 Hvad har vi herinde? 439 01:02:59,664 --> 01:03:03,168 De fik en masse med, men ikke alt. 440 01:03:14,012 --> 01:03:19,893 Swain, du skal se det her. Du ved ikke, hvad vi fandt i k�knet. 441 01:05:20,304 --> 01:05:24,475 - Tror du, Gael klarer sig? - Ja, det tror jeg. 442 01:05:26,811 --> 01:05:31,107 Det var bare et k�ds�r. Det s� v�rre ud, end det var. 443 01:05:33,484 --> 01:05:39,032 - De �g dufter godt. - De er snart f�rdige, Willy. 444 01:05:39,198 --> 01:05:44,871 Jeg kan huske, da din far og jeg var i San Francisco. 445 01:05:45,038 --> 01:05:50,084 Vores penge rakte lige til en portion suppe til deling. 446 01:05:53,129 --> 01:05:59,594 - Han n�d at spille, min far. - Han spillede meget. Terninger. 447 01:06:01,888 --> 01:06:05,433 Han var... Han var fantastisk. 448 01:06:05,600 --> 01:06:11,063 En gang vandt han stort ved et bord. Jeg ville g�. 449 01:06:11,230 --> 01:06:15,193 Han tog alle pengene - 450 01:06:15,359 --> 01:06:19,572 - gik hen til roulettebordet og satsede alt p� 00. 451 01:06:19,739 --> 01:06:21,908 - Vandt han? - Han vandt. 452 01:06:22,074 --> 01:06:25,161 - Den gang. - Den gang, ja... 453 01:06:30,750 --> 01:06:33,628 - V�rsgo, Willy. - Tak. 454 01:06:37,048 --> 01:06:40,510 Jeg taler med Tony om nogle uger. 455 01:06:40,676 --> 01:06:45,890 Jeg skal nok skaffe dig et job, s� du slipper for tilsynsv�rgen. 456 01:06:48,976 --> 01:06:52,772 - Har du det godt? - Ja. 457 01:06:52,939 --> 01:06:57,985 Jeg bad bare for os. Og for Gael. 458 01:07:01,447 --> 01:07:06,118 Jeg har det fint. Jeg f�ler mig ung igen. 459 01:07:06,285 --> 01:07:10,456 Ligesom jeg gjorde sammen med din far i 1987. 460 01:07:11,582 --> 01:07:16,712 Vi var lige blevet l�sladt. Vi var i Portland. 461 01:07:16,879 --> 01:07:20,758 - Eller Seattle, det husker jeg ikke. - Portland. 462 01:07:20,883 --> 01:07:27,098 Portland, ja. I midtbyen var der en juveler. 463 01:07:27,265 --> 01:07:29,976 Vi overv�gede stedet i ugevis. 464 01:07:30,142 --> 01:07:33,771 Din far var god til at planl�gge. Ligesom dig. 465 01:07:35,523 --> 01:07:38,109 Det gik hurtigt. 466 01:07:38,276 --> 01:07:42,113 - Ved du, hvor meget vi tjente? - Aner det ikke. Sig det. 467 01:07:42,280 --> 01:07:47,702 28.000. Det var meget dengang. 468 01:07:47,868 --> 01:07:51,539 - Vi f�lte os stenrige. - Det var et godt kup. 469 01:07:53,541 --> 01:07:58,838 Din far ville v�re stolt af dig. 470 01:08:01,215 --> 01:08:03,217 Tak, Willy. 471 01:08:04,802 --> 01:08:08,764 Om et par m�neder skal du slippe ud af det hamsterbur. 472 01:08:08,931 --> 01:08:12,351 - Jeg skaffer dig et bedre sted. - Hvorfor? 473 01:08:13,853 --> 01:08:18,149 - Jeg kan lide stedet. - Du er langt ude, Willy. 474 01:08:19,900 --> 01:08:22,611 Du ved... 475 01:08:23,946 --> 01:08:30,828 - Det var ikke din skyld i aften. - Det ved jeg. 476 01:08:32,455 --> 01:08:36,083 Men der er noget, der bekymrer mig. 477 01:08:36,250 --> 01:08:42,923 Da jeg gav BLT-sandwichen til franskmanden, bar jeg ikke maske. 478 01:08:43,090 --> 01:08:46,510 Vi skal nok klare den. 479 01:08:46,677 --> 01:08:49,764 Du sagde, at han knap nok kunne tale engelsk. 480 01:08:49,930 --> 01:08:53,225 Ja, men der vil blive et stort postyr. 481 01:08:53,392 --> 01:08:59,482 Vi m� bare holde os under radaren. Holde lav profil. Vi klarer os. 482 01:09:01,567 --> 01:09:04,111 Jeg er tr�t. 483 01:09:04,278 --> 01:09:10,034 - Vil du l�ne sofaen? - Ja. 484 01:09:55,746 --> 01:09:59,333 - Har du haft det godt? - Ja, vi har haft travlt. 485 01:09:59,500 --> 01:10:04,004 - Hvordan har han det deroppe? - Det er mere at lave end i g�r. 486 01:10:10,761 --> 01:10:13,681 - Hej... - Tak, Bizzy. 487 01:10:50,884 --> 01:10:53,429 Skal holde �je... 488 01:10:55,306 --> 01:10:58,559 - Jeg skal holde �je. - Slap af. 489 01:10:58,726 --> 01:11:04,773 - Jeg skal holde �je med dem. - Ja. Tag en dyb ind�nding. 490 01:11:04,940 --> 01:11:09,611 - De stj�ler aldrig. Jeg er fair. - Det er derfor, jeg er her. 491 01:11:09,778 --> 01:11:14,533 Maz... det her er cirka 120.000 v�rd. 492 01:11:14,700 --> 01:11:18,746 Det her er 50-60.000 v�rd. Ca. 9.000 for det her. 493 01:11:18,912 --> 01:11:21,874 - Hvor meget? - Det er sv�rt at sige. 350.000? 494 01:11:22,041 --> 01:11:24,209 - Okay, hvor l�nge? - Ti dage. 495 01:11:24,376 --> 01:11:26,754 Det fungerer. 496 01:11:26,920 --> 01:11:32,092 - Et plus et bliver elve for os to. - Ja, det siger du. 497 01:11:32,259 --> 01:11:34,678 Hvordan er vejret? 498 01:11:34,845 --> 01:11:38,140 Det er stadig koldt. V�r forsigtig. 499 01:11:38,307 --> 01:11:43,812 - Det er jeg altid. Hvad har du h�rt? - Jeg har ikke h�rt noget. 500 01:11:43,979 --> 01:11:45,939 Jeg h�rer alt. H�r. 501 01:11:48,275 --> 01:11:50,861 Jeg kan ikke h�re noget, Maz. 502 01:11:52,654 --> 01:11:55,449 Du har brug for hj�lp. 503 01:11:55,616 --> 01:11:57,910 Vi snakkes ved. Hav det godt. 504 01:11:58,077 --> 01:12:01,872 Gully. Jeg vil fort�lle en hemmelighed. 505 01:12:02,039 --> 01:12:04,750 Jeg sliber alt om. 506 01:12:06,460 --> 01:12:11,381 - Jeg forvandler det her til det her. - Det ved jeg. 507 01:12:11,548 --> 01:12:14,843 Snavset, n�r det kommer, rent, n�r det s�lges. 508 01:12:15,010 --> 01:12:17,971 Snavset, n�r det kommer, rent, n�r det s�lges. 509 01:12:18,180 --> 01:12:20,516 Ja, Maz. Pas p� dig selv. 510 01:14:31,063 --> 01:14:36,068 - Pas godt p� jer selv, drenge. - Hold fast i tegnebogen, Willy. 511 01:14:38,653 --> 01:14:40,989 - Jeg skrider. - Skal du tidligt op? 512 01:14:41,156 --> 01:14:46,078 Jeg lovede kn�gten at finde en ny hund til ham i morgen. 513 01:14:46,244 --> 01:14:50,082 - Pas p� dig selv. - Pas p� dig selv, Finn. 514 01:14:51,541 --> 01:14:54,294 - Jeg smutter, Gully. - Okay. 515 01:14:55,921 --> 01:15:00,217 - Vil du med ud og spise? - Nej, g� hjem til din pige. 516 01:15:00,384 --> 01:15:03,553 - Giv hende et kys fra mig. - Ja. 517 01:15:56,773 --> 01:16:00,277 Hallo? 518 01:16:17,419 --> 01:16:20,589 Jeg har lige et �rinde. 519 01:16:20,755 --> 01:16:25,552 S� k�ber vi en ny hund i stedet for den, der l�b v�k. 520 01:16:25,719 --> 01:16:29,931 Jeg kan ikke tage den her med. Hold den. 521 01:16:30,098 --> 01:16:34,728 Er jeg ikke tilbage om et kvarter, s� l�ber du ind og skyder. 522 01:16:34,895 --> 01:16:37,397 Det er bare min sp�g. 523 01:16:39,024 --> 01:16:42,402 Lad den ligge under s�det og leg ikke med radioen. 524 01:17:11,264 --> 01:17:13,266 Jeg skal tale med Yogi. 525 01:17:50,303 --> 01:17:53,890 - Er han ren? - Ja. 526 01:17:59,938 --> 01:18:02,148 Det der er et halvt kilo. 527 01:18:06,319 --> 01:18:09,739 - 3.000. - Jeg siger noget h�jt, du lavt. 528 01:18:09,906 --> 01:18:13,284 Hvis du giver mig 10.000, s� er jeg smuttet. 529 01:18:29,259 --> 01:18:31,928 4.000. 530 01:18:35,849 --> 01:18:38,601 Op i r�ven. Aftale. 531 01:18:38,768 --> 01:18:41,771 - Har du travlt? - Nej, slet ikke. 532 01:19:20,727 --> 01:19:23,688 - Vil du ikke t�lle dem? - Mener du det? 533 01:19:23,855 --> 01:19:27,400 - Vil du ikke t�lle dem? - Som du vil. 534 01:19:38,661 --> 01:19:41,122 Yogi leder efter dig. 535 01:19:41,289 --> 01:19:45,668 - Er han dernede? - Ja, men han har bes�g. 536 01:19:48,129 --> 01:19:51,799 - Er han vred? - Han er ikke glad. 537 01:19:51,966 --> 01:19:55,511 Ser jeg glad ud? 538 01:19:56,596 --> 01:20:00,892 Fandens ogs�. Vi m� k�re en runde til. 539 01:20:05,647 --> 01:20:07,607 Jeg skal pisse. 540 01:20:10,360 --> 01:20:14,030 Hvor skal du hen? Vil du holde min pik? 541 01:20:14,197 --> 01:20:16,949 Hent bilen og k�r om bagved. 542 01:20:54,696 --> 01:20:56,906 Det m� v�re din sp�g. 543 01:21:03,037 --> 01:21:06,874 - Jeg troede, vi skulle hente noget. - Det g�r vi. 544 01:21:07,041 --> 01:21:10,044 - Hvem fanden er det? - Tag hans f�dder. 545 01:21:16,259 --> 01:21:18,845 - Er det ham? - Ja. 546 01:21:19,011 --> 01:21:22,432 Det var ham, der stjal mine penge. 547 01:21:28,980 --> 01:21:33,609 Du troede ikke, jeg ville finde dig, vel? 548 01:21:41,325 --> 01:21:45,329 Hvor fanden er mine penge? Du stjal min k�de. 549 01:21:45,496 --> 01:21:47,498 - Pantsatte du den? - Nej... 550 01:22:03,097 --> 01:22:05,766 G� hjem, kn�gt. 551 01:22:07,643 --> 01:22:11,606 - G� hjem. - Jeg leder bare efter min far. 552 01:22:15,026 --> 01:22:17,028 Ring til din mor. 553 01:22:19,447 --> 01:22:24,660 Hvor mange var I? I var vist tre eller fire? 554 01:22:24,827 --> 01:22:29,081 Nu skal jeg fort�lle dig noget. I bragte mig i en slem knibe. 555 01:22:29,248 --> 01:22:33,920 En slem knibe. Jeg vil have alle pengene. 556 01:22:46,015 --> 01:22:50,853 Er det din familie? Det er en fin lille familie... 557 01:23:05,493 --> 01:23:08,871 Oak Drive 3315. 558 01:23:09,038 --> 01:23:13,501 Nu ved jeg, hvor du bor, din skid. Begynd at snakke. 559 01:23:13,668 --> 01:23:15,628 S� g�r jeg dem ikke noget. 560 01:23:15,836 --> 01:23:22,677 Hvis du ikke taler, s� lover jeg, at jeg skal nok leml�ste dem. 561 01:23:22,843 --> 01:23:25,012 Ud med sproget. 562 01:23:26,138 --> 01:23:28,724 Jeg skal nok sige det. 563 01:23:42,905 --> 01:23:45,533 Jeg tror, du har dr�bt ham. 564 01:24:01,716 --> 01:24:04,760 Kom. 565 01:25:20,502 --> 01:25:25,549 Hvad g�r du her, Willy? Er det dit navn? Willy? 566 01:25:25,716 --> 01:25:29,136 Din ven stak dig. 567 01:25:29,303 --> 01:25:31,430 Det er dit navn, ikke? Willy? 568 01:25:52,701 --> 01:25:57,248 - Hvor er mine penge? - Rend mig. 569 01:25:57,414 --> 01:26:01,377 - Hvor er mit kokain, Willy? - Du sl�r som en pige. 570 01:26:02,753 --> 01:26:05,798 - Hvor er mit kokain? - G� ad helvede til. 571 01:26:46,046 --> 01:26:49,883 Willy? Hvor er mine penge? 572 01:26:54,972 --> 01:26:56,974 Hvor langt vil du g�? 573 01:27:07,067 --> 01:27:09,987 Det skal jeg vise dig. 574 01:28:19,097 --> 01:28:21,183 Willy? 575 01:28:22,559 --> 01:28:25,270 Willy, nej... 576 01:28:25,437 --> 01:28:28,857 Du godeste... Kors... 577 01:28:31,777 --> 01:28:34,071 �h gud, Willy! 578 01:28:34,238 --> 01:28:36,865 Hvad har de gjort ved dig? 579 01:28:37,032 --> 01:28:42,287 Hvem gjorde det, Willy? Hvem gjorde det, broder? 580 01:28:42,454 --> 01:28:44,915 Hvem gjorde det? 581 01:28:45,123 --> 01:28:47,626 Fandens. 582 01:29:28,583 --> 01:29:31,628 Hvil i fred. 583 01:30:01,199 --> 01:30:04,036 - Ja? - Gael, det er mig. 584 01:30:42,574 --> 01:30:45,160 Det er Finn. 585 01:30:45,327 --> 01:30:49,289 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 586 01:30:51,124 --> 01:30:53,794 Det er Finn. 587 01:30:53,960 --> 01:30:57,798 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 588 01:30:59,174 --> 01:31:02,677 Hvorfor gjorde du det, Finn? 589 01:31:24,699 --> 01:31:28,411 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 590 01:31:28,578 --> 01:31:31,373 Det skulle du ikke have gjort, Finn. 591 01:31:35,377 --> 01:31:38,213 Det er Finn. 592 01:31:38,338 --> 01:31:42,008 Jeg dummede mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 593 01:31:48,598 --> 01:31:50,642 Jeg har noget. 594 01:33:50,470 --> 01:33:54,849 H�r her, GG. Hvor er din k�reste? 595 01:33:55,016 --> 01:33:59,604 - Hvor er din fyr? - G� ad helvede til. 596 01:33:59,771 --> 01:34:02,816 Du boede p� Grange Hotel nyt�rsaften. 597 01:34:02,982 --> 01:34:06,611 Du boede p� v�relse 204. Hvem var du der med? 598 01:34:06,778 --> 01:34:10,907 - Du havde v�relse 204. Med hvem? - Curtis? 599 01:34:11,074 --> 01:34:13,618 Skiderikken er ikke min k�reste. 600 01:34:13,785 --> 01:34:17,622 - Hvor finder jeg ham? - Det ved jeg ikke. 601 01:34:17,789 --> 01:34:22,460 - V�rsgo. Hvor finder jeg ham? - Pr�v p� Silver Dollar. 602 01:34:26,381 --> 01:34:29,634 M�ske p� Red Room, hvad fanden ved jeg? 603 01:34:52,824 --> 01:34:54,826 Han er her. 604 01:34:54,993 --> 01:34:59,247 Man skal altid s�rge for at v�re et skridt foran. 605 01:35:14,971 --> 01:35:17,557 - Er det s� enkelt? - Ja. 606 01:36:48,773 --> 01:36:51,442 Det var vejen, du valgte. 607 01:37:19,595 --> 01:37:22,640 Udm�rket. Nej, bliv ved. 608 01:37:24,183 --> 01:37:27,019 Godt. Vi tales ved senere. 609 01:37:29,021 --> 01:37:31,649 - Hej, Roxy. Hvordan g�r det? - Godt. 610 01:37:33,150 --> 01:37:36,654 Du milde, Roxy. Det er en smuk ring. 611 01:37:36,821 --> 01:37:39,699 - Tak. - Lad mig se. 612 01:37:39,866 --> 01:37:46,372 Jeg vidste ikke, at du var forlovet! Den m� have kostet en formue. 613 01:37:46,539 --> 01:37:49,876 Det er en smuk ring. 614 01:38:13,733 --> 01:38:17,445 - Jeg elsker dig. - I lige m�de. 615 01:38:24,577 --> 01:38:27,747 Hvad hedder du? 616 01:38:27,913 --> 01:38:30,541 - Er du her fra egnen? - Ja. 617 01:38:47,850 --> 01:38:52,146 - Hav en god eftermiddag. - Pas p� dig selv. 618 01:39:31,644 --> 01:39:33,854 Jeg kommer! 619 01:40:11,851 --> 01:40:14,937 Hvad fanden glor du p�? 620 01:41:14,330 --> 01:41:17,916 Tekster: Tim �sterkjerhuus www.sdimedia.com 47594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.