Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,300 --> 00:01:28,540
=Ancient Love Poetry=
2
00:01:30,900 --> 00:01:33,020
=Episode 49=
3
00:02:12,760 --> 00:02:14,250
Mother. Mother.
4
00:02:15,040 --> 00:02:15,600
Mother.
5
00:02:16,400 --> 00:02:18,090
The obsidian bracelet Father gave me
6
00:02:18,090 --> 00:02:18,930
suddenly cracked.
7
00:02:19,170 --> 00:02:20,570
I didn’t break it.
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,290
What did you call him?
9
00:02:23,370 --> 00:02:23,960
Father?
10
00:02:24,680 --> 00:02:26,680
Mother, if you’re still mad at him,
11
00:02:26,680 --> 00:02:28,240
I’ll stop calling him.
12
00:02:29,090 --> 00:02:30,120
Show me the bracelet.
13
00:02:40,120 --> 00:02:41,650
It’s my duty as the Chief God.
14
00:02:42,880 --> 00:02:44,240
I must protect the whole world.
15
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
It’s what you taught me.
16
00:02:47,730 --> 00:02:49,320
I forced you to be the Chief God.
17
00:02:50,090 --> 00:02:51,040
I pushed you
18
00:02:51,040 --> 00:02:52,320
in such a doomed condition.
19
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
The responsibility is too heavy.
20
00:02:55,680 --> 00:02:56,520
I don’t have a choice.
21
00:02:57,120 --> 00:02:59,290
Bai Jue, the Three Realms...
22
00:03:00,900 --> 00:03:02,040
I’ll leave them to you.
23
00:03:02,040 --> 00:03:04,060
♪The waves follow the mountains♪
24
00:03:04,760 --> 00:03:05,930
When you’re in danger,
25
00:03:06,450 --> 00:03:08,400
put your power into the bracelet.
26
00:03:08,480 --> 00:03:09,960
It’ll improve your power instantly
27
00:03:10,400 --> 00:03:11,480
for a short time,
28
00:03:11,810 --> 00:03:13,040
but enough for you to get out of danger.
29
00:03:13,400 --> 00:03:14,730
I lived in the North Sea
in the past thousand years.
30
00:03:15,170 --> 00:03:16,400
I don’t remember meeting you before.
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,010
I don’t know why, but when I met you,
32
00:03:18,320 --> 00:03:19,570
I felt I knew you before.
33
00:03:19,940 --> 00:03:22,210
♪Outside the world♪
34
00:03:22,210 --> 00:03:22,760
(Wedding)
My love,
35
00:03:23,960 --> 00:03:24,850
from now on,
36
00:03:25,520 --> 00:03:26,570
we share weal and woe together
37
00:03:27,370 --> 00:03:28,240
for all eternity.
38
00:03:28,660 --> 00:03:31,900
♪But where are you♪
39
00:03:31,900 --> 00:03:32,850
♪Only a shadow is left♪
40
00:03:32,850 --> 00:03:33,760
I’m not Qingmu.
41
00:03:33,880 --> 00:03:34,570
Liar!
42
00:03:35,170 --> 00:03:35,930
I’m officially cutting all ties
43
00:03:36,240 --> 00:03:39,090
with Houchi right here and now,
witnessed by all the immortals present.
44
00:03:39,930 --> 00:03:42,880
We won’t see each other ever again.
45
00:03:45,450 --> 00:03:46,370
Now,
46
00:03:47,210 --> 00:03:49,170
I’m giving your power
47
00:03:49,850 --> 00:03:51,120
and supremacy
48
00:03:52,170 --> 00:03:54,290
back altogether.
49
00:03:55,170 --> 00:03:56,650
I only hope
50
00:03:57,210 --> 00:03:59,520
you’ll take good care of my daughter
51
00:04:00,040 --> 00:04:02,320
and her baby once you wake up.
52
00:04:02,570 --> 00:04:03,480
That’s a boy.
53
00:04:04,320 --> 00:04:04,760
I...
54
00:04:05,210 --> 00:04:06,480
I think I’m extricated.
55
00:04:06,980 --> 00:04:07,600
♪Who♪
56
00:04:07,600 --> 00:04:08,210
I will
57
00:04:08,210 --> 00:04:09,450
♪In the ancient time♪
58
00:04:09,450 --> 00:04:10,850
see Qingmu again.
59
00:04:11,290 --> 00:04:11,880
Houchi.
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,650
♪Snow♪
61
00:04:14,650 --> 00:04:15,290
Mother.
62
00:04:16,040 --> 00:04:16,600
Mother.
63
00:04:17,370 --> 00:04:18,010
Mother!
64
00:04:18,010 --> 00:04:20,180
♪And it gleams♪
65
00:04:21,960 --> 00:04:22,570
What did your father say
66
00:04:23,170 --> 00:04:24,680
when he gave you the bracelet?
67
00:04:24,680 --> 00:04:26,170
♪High up in the sky♪
68
00:04:26,170 --> 00:04:27,570
He said he would go travel around.
69
00:04:27,570 --> 00:04:28,460
♪I risked my life for the world♪
70
00:04:28,460 --> 00:04:29,170
Where was he going?
71
00:04:29,960 --> 00:04:30,770
He didn’t tell me.
72
00:04:31,290 --> 00:04:32,850
He just said when he came back,
73
00:04:32,920 --> 00:04:34,920
he would bring some magic weapons to me.
74
00:04:35,680 --> 00:04:36,290
What else?
75
00:04:37,850 --> 00:04:38,680
He also mentioned
76
00:04:38,680 --> 00:04:40,800
Jingjian and Fengran.
77
00:04:41,680 --> 00:04:42,640
He said
78
00:04:44,740 --> 00:04:46,380
it was a happy thing
79
00:04:46,920 --> 00:04:48,380
if someone could die
80
00:04:49,160 --> 00:04:51,000
for who he loved and the whole world.
81
00:04:51,740 --> 00:04:52,700
I listened,
82
00:04:52,820 --> 00:04:54,280
but I didn’t really understand.
83
00:04:54,280 --> 00:04:58,580
♪How many years have I wandered♪
84
00:04:58,900 --> 00:05:00,820
♪If you were there♪
85
00:05:01,220 --> 00:05:01,940
Yuanqi,
86
00:05:04,780 --> 00:05:06,220
face the Abyssal Ridge Swamp
87
00:05:06,940 --> 00:05:08,260
and kowtow to your father.
88
00:05:09,580 --> 00:05:12,700
♪Never stop being crazy♪
89
00:05:12,700 --> 00:05:14,540
♪Love with our lives♪
90
00:05:16,020 --> 00:05:17,780
My greatest regret is that
91
00:05:18,940 --> 00:05:20,500
I didn’t accompany Yuanqi
92
00:05:20,940 --> 00:05:22,020
when he grew up.
93
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
I hope when he becomes sensible,
94
00:05:25,460 --> 00:05:26,940
he’ll understand what kind of man I am.
95
00:05:26,940 --> 00:05:28,220
♪If you were there♪
96
00:05:28,220 --> 00:05:29,260
And understand every choice
97
00:05:30,460 --> 00:05:31,740
I made after I woke up.
98
00:05:33,580 --> 00:05:44,060
♪I’ll break through the way to you♪
99
00:05:48,660 --> 00:05:49,460
So,
100
00:05:49,540 --> 00:05:52,020
you knew everything, right?
101
00:05:55,060 --> 00:05:55,780
Shanggu,
102
00:05:57,180 --> 00:05:59,180
you died in the Tribulation of Chaos
sixty thousand years ago.
103
00:06:00,380 --> 00:06:01,620
He spent tens of thousands of years
104
00:06:02,100 --> 00:06:03,500
collecting your souls
105
00:06:04,260 --> 00:06:06,020
and brought you up
106
00:06:06,260 --> 00:06:07,940
as Bo Xuan.
107
00:06:08,740 --> 00:06:10,180
Then he disappeared in the North Sea.
108
00:06:11,100 --> 00:06:12,820
North Sea? Qingmu?
109
00:06:13,540 --> 00:06:14,620
He split his Original Being,
110
00:06:15,500 --> 00:06:16,820
for the Power of Chaos?
111
00:06:19,180 --> 00:06:20,100
He wanted me to be heartbroken,
112
00:06:21,500 --> 00:06:22,660
simply because he knew
113
00:06:23,260 --> 00:06:24,820
the Tribulation of Chaos
would come again
114
00:06:25,820 --> 00:06:27,340
and he would take it for me?
115
00:06:30,260 --> 00:06:31,180
Shanggu,
116
00:06:32,500 --> 00:06:34,020
Bai Jue never stopped loving you.
117
00:06:35,260 --> 00:06:36,780
He just didn’t want you to be sad.
118
00:06:37,940 --> 00:06:39,620
So, he kept it from you.
119
00:06:40,740 --> 00:06:42,340
He was suffering a lot.
120
00:06:43,820 --> 00:06:44,540
Shanggu,
121
00:06:46,180 --> 00:06:47,500
go see Bai Jue off.
122
00:06:59,340 --> 00:07:01,940
Uncle Tianqi, where has Father gone?
123
00:07:02,660 --> 00:07:03,380
Is he...
124
00:07:03,660 --> 00:07:04,660
Dead?
125
00:07:10,060 --> 00:07:11,060
Who told you?
126
00:07:11,660 --> 00:07:12,740
He did.
127
00:07:13,340 --> 00:07:13,940
According to him,
128
00:07:14,500 --> 00:07:15,820
death isn’t horrible.
129
00:07:16,500 --> 00:07:17,660
Watching someone I know die
130
00:07:17,660 --> 00:07:18,900
isn’t horrible, too.
131
00:07:19,780 --> 00:07:22,220
Death is destined,
132
00:07:22,500 --> 00:07:24,020
just like the blooming
and fading of flowers.
133
00:07:24,020 --> 00:07:25,940
No one can change his fate.
134
00:07:39,860 --> 00:07:45,420
♪Ten thousand years of ups and downs
are just in a moment♪
135
00:07:45,420 --> 00:07:50,140
♪Meeting never lets us done♪
136
00:07:51,340 --> 00:07:54,260
♪On the top of the mountain♪
137
00:07:54,460 --> 00:07:57,420
♪In the forests♪
138
00:07:57,900 --> 00:08:02,380
♪Love has been hidden for a lifetime♪
139
00:08:13,180 --> 00:08:15,220
I haven’t hated you for a lifetime yet.
140
00:08:19,820 --> 00:08:21,100
I haven’t heard
141
00:08:22,620 --> 00:08:23,540
you say
142
00:08:24,180 --> 00:08:25,020
you love me.
143
00:08:26,660 --> 00:08:28,900
I haven’t repaid you
144
00:08:28,900 --> 00:08:30,500
for how you helped me for lives.
145
00:08:32,580 --> 00:08:35,380
♪Life and death♪
146
00:08:35,660 --> 00:08:40,100
♪He protects the Three Realms for her♪
147
00:08:40,500 --> 00:08:43,060
♪Perseverance♪
148
00:08:43,220 --> 00:08:45,660
♪It’s still echoing in ears♪
149
00:08:45,820 --> 00:08:48,260
♪Repeat it again♪
150
00:08:48,420 --> 00:08:49,100
Shanggu,
151
00:08:50,100 --> 00:08:51,020
like you said,
152
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
life is too long
153
00:08:53,900 --> 00:08:54,780
and I didn’t cherish.
154
00:08:56,100 --> 00:08:57,100
The responsibility is too heavy
155
00:08:57,700 --> 00:08:58,900
and we don’t have a choice.
156
00:09:00,340 --> 00:09:01,140
In this life,
157
00:09:02,100 --> 00:09:03,140
you can hate me
158
00:09:04,100 --> 00:09:05,020
or complain about me,
159
00:09:06,220 --> 00:09:07,420
as long as you can live
160
00:09:08,100 --> 00:09:09,140
and be safe
161
00:09:10,460 --> 00:09:11,540
as long as the Three Realms,
162
00:09:12,340 --> 00:09:13,580
the heaven,
163
00:09:14,900 --> 00:09:17,220
and everything else.
164
00:09:18,100 --> 00:09:19,020
How can you
165
00:09:19,020 --> 00:09:22,980
♪If we can always stay with each other♪
166
00:09:22,980 --> 00:09:24,900
leave me like this?
167
00:09:24,900 --> 00:09:26,860
♪We’ll grow old
and never leave each other♪
168
00:09:26,860 --> 00:09:27,780
This is the only thing
169
00:09:29,460 --> 00:09:30,800
I can do for you.
170
00:09:30,800 --> 00:09:33,220
♪Breeze and bright moon♪
171
00:09:33,500 --> 00:09:36,220
♪Snow and smoke are in the dusk♪
172
00:09:36,220 --> 00:09:38,420
You were lonely in Qingchi Palace
for ten thousand years.
173
00:09:39,660 --> 00:09:42,340
You were frozen at the bottom
of the North Sea for a thousand years.
174
00:09:44,340 --> 00:09:45,700
On the Green Dragon Platform,
175
00:09:46,780 --> 00:09:48,300
you were burned and crushed.
176
00:09:56,920 --> 00:09:59,100
Why did you do it all?
177
00:10:01,340 --> 00:10:02,100
Why did you have the heart
178
00:10:03,700 --> 00:10:05,980
to leave me alone in this world?
179
00:10:06,700 --> 00:10:11,260
♪She turned into ashes♪
180
00:10:11,580 --> 00:10:14,380
♪Life and death♪
181
00:10:14,580 --> 00:10:18,940
♪He protects the Three Realms for her♪
182
00:10:19,580 --> 00:10:22,060
♪Perseverance♪
183
00:10:22,060 --> 00:10:24,620
♪It’s still echoing in ears♪
184
00:10:24,620 --> 00:10:27,300
♪Repeat it again♪
185
00:10:27,300 --> 00:10:31,340
♪This love is boundless
and will never extinguish♪
186
00:10:31,340 --> 00:10:33,060
(Three years later)
187
00:10:38,060 --> 00:10:40,780
(Report)
188
00:10:52,020 --> 00:10:52,780
Tianqi,
189
00:10:55,540 --> 00:10:56,780
what are you reading?
190
00:10:58,540 --> 00:10:59,460
Drink less wine.
191
00:10:59,660 --> 00:11:00,540
You’re very unstable.
192
00:11:00,980 --> 00:11:02,140
Don’t get hurt.
193
00:11:07,660 --> 00:11:09,540
I’m a retired old man
194
00:11:10,660 --> 00:11:11,460
and I don’t need cultivation.
195
00:11:11,780 --> 00:11:12,660
It doesn’t matter if I get hurt.
196
00:11:13,300 --> 00:11:14,900
Did you come
197
00:11:15,660 --> 00:11:16,780
because I did something wrong
198
00:11:17,300 --> 00:11:18,780
with my duties?
199
00:11:19,540 --> 00:11:20,220
Not that.
200
00:11:21,660 --> 00:11:24,100
Since I woke up,
201
00:11:24,100 --> 00:11:25,540
I’ve been feeling the happiest
202
00:11:25,780 --> 00:11:27,220
when you’re taking over the affairs.
203
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
Then what’s for?
204
00:11:37,780 --> 00:11:38,460
For Yuanqi.
205
00:11:41,300 --> 00:11:42,340
He’s naughty,
206
00:11:43,020 --> 00:11:43,780
just like Shanggu.
207
00:11:45,340 --> 00:11:46,660
But as the old saying goes,
208
00:11:47,420 --> 00:11:48,540
a naughty boy is good
209
00:11:49,020 --> 00:11:50,140
and a naughty girl is smart.
210
00:11:50,460 --> 00:11:52,100
He isn’t commonly naughty.
211
00:11:53,020 --> 00:11:54,900
He uses his peach wood sword every day,
212
00:11:55,340 --> 00:11:56,420
running about.
213
00:11:58,660 --> 00:12:01,020
He practices the Power of Chaos
214
00:12:01,340 --> 00:12:02,100
and he’s smart.
215
00:12:02,220 --> 00:12:03,340
He learns spells so quickly.
216
00:12:03,780 --> 00:12:05,300
I’m too old
217
00:12:05,300 --> 00:12:06,340
to beat him
218
00:12:06,540 --> 00:12:07,460
or scold him.
219
00:12:07,780 --> 00:12:09,020
I want to teach him, but I really can’t.
220
00:12:10,980 --> 00:12:12,100
Who do you think
221
00:12:13,020 --> 00:12:14,660
can be his master?
222
00:12:17,100 --> 00:12:19,340
I’ve been asleep in the God Realm
for sixty thousand years.
223
00:12:19,540 --> 00:12:21,220
I don’t know much
about the present Three Realms.
224
00:12:22,020 --> 00:12:23,780
There’s a bright young immortal,
225
00:12:24,460 --> 00:12:25,340
named Donghua.
226
00:12:27,460 --> 00:12:28,420
Donghua?
227
00:12:30,420 --> 00:12:33,220
Jiaye said he was a very strict teacher,
228
00:12:33,220 --> 00:12:35,020
just like Bai Jue.
229
00:12:35,340 --> 00:12:36,100
Is that true?
230
00:12:37,580 --> 00:12:38,540
He’s far worse.
231
00:12:39,420 --> 00:12:40,700
He’s a strict teacher,
232
00:12:41,220 --> 00:12:42,540
but he isn’t even a God yet.
233
00:12:43,780 --> 00:12:45,780
He can’t be compared to Ice Cube.
234
00:12:50,900 --> 00:12:53,860
If he were still here,
235
00:12:54,780 --> 00:12:55,660
that would be great.
236
00:12:57,420 --> 00:12:58,100
It’s been a long time.
237
00:12:59,900 --> 00:13:02,460
Take Yuanqi to see her.
238
00:13:04,220 --> 00:13:04,660
All right.
239
00:13:18,020 --> 00:13:19,340
Since your father left,
240
00:13:20,300 --> 00:13:21,780
the God of Fire has been absent.
241
00:13:22,860 --> 00:13:23,980
The whirling snow
242
00:13:24,540 --> 00:13:25,700
has never stopped.
243
00:13:27,220 --> 00:13:27,900
Uncle Zhiyang,
244
00:13:28,780 --> 00:13:29,660
when will we have
245
00:13:29,660 --> 00:13:31,460
the new God of Fire?
246
00:13:34,340 --> 00:13:35,420
Maybe in a short time.
247
00:13:36,580 --> 00:13:37,900
Maybe in a long time.
248
00:13:40,920 --> 00:13:42,020
In this world,
249
00:13:42,760 --> 00:13:43,780
on the Heaven and Earth Platform,
250
00:13:44,900 --> 00:13:46,700
there will be a new God of Fire.
251
00:14:19,220 --> 00:14:19,780
Shanggu.
252
00:14:23,460 --> 00:14:24,100
Mother.
253
00:14:25,460 --> 00:14:27,900
What brings you here?
254
00:14:28,980 --> 00:14:30,980
Time to let Yuanqi learn
to manage the Three Realms.
255
00:14:32,340 --> 00:14:32,900
Mother.
256
00:14:34,100 --> 00:14:34,900
Good boy.
257
00:14:35,780 --> 00:14:36,900
Yuanqi misses you, too.
258
00:14:37,860 --> 00:14:38,860
It’s better for him to live with you
259
00:14:39,980 --> 00:14:41,340
than live with me here.
260
00:14:42,220 --> 00:14:42,780
Shanggu,
261
00:14:44,140 --> 00:14:45,540
you’ve been staying here
for three years.
262
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
When the Original Being is gone,
263
00:14:47,540 --> 00:14:48,780
he can hardly come back to life.
264
00:14:49,580 --> 00:14:50,900
I know you’re sad.
265
00:14:51,580 --> 00:14:52,660
But it took him sixty thousand years
266
00:14:52,660 --> 00:14:53,540
to keep you alive.
267
00:14:54,300 --> 00:14:55,540
But you’re stuck in sadness every day.
268
00:14:55,540 --> 00:14:56,420
All right, Zhiyang.
269
00:14:56,900 --> 00:14:57,900
I just want to be idle
270
00:14:58,660 --> 00:15:00,020
and haven’t worked for three years.
271
00:15:01,340 --> 00:15:03,860
Anyway, take over the job for me.
272
00:15:04,340 --> 00:15:05,540
You look more like the Chief God.
273
00:15:06,660 --> 00:15:09,340
I’ll leave the Three Realms to you.
274
00:15:13,220 --> 00:15:16,020
Fengran is entertaining everyone
in the Parasol Forest.
275
00:15:16,340 --> 00:15:17,860
If you feel bored, you can go see her.
276
00:15:18,340 --> 00:15:20,100
Bai Jue doesn’t want
to see you like this.
277
00:15:21,220 --> 00:15:22,340
Otherwise,
in the past sixty thousand years,
278
00:15:22,780 --> 00:15:24,020
he needn’t have kept so much from you.
279
00:15:24,860 --> 00:15:25,980
Gods live quite a long time.
280
00:15:27,460 --> 00:15:28,340
Time to let it go.
281
00:15:32,460 --> 00:15:33,460
Yuanqi, let’s go.
282
00:15:53,780 --> 00:15:54,540
Uncle Zhiyang,
283
00:15:55,140 --> 00:15:57,660
will mother never come back
to the God Realm?
284
00:16:00,660 --> 00:16:01,700
Give her more time.
285
00:16:02,660 --> 00:16:03,540
After she figures it out,
286
00:16:04,100 --> 00:16:05,340
she’ll be back to you.
287
00:16:06,980 --> 00:16:07,540
Uncle Zhiyang,
288
00:16:07,860 --> 00:16:09,660
will my father come back?
289
00:16:11,100 --> 00:16:12,340
No matter when he can come back,
290
00:16:12,700 --> 00:16:13,660
you must remember him
291
00:16:14,340 --> 00:16:15,460
and then he won’t disappear.
292
00:16:16,460 --> 00:16:18,140
Your father has an indomitable spirit.
293
00:16:18,860 --> 00:16:20,900
He wants you to be like him.
294
00:16:21,900 --> 00:16:23,020
The responsibility for the world
295
00:16:23,460 --> 00:16:24,860
will be passed onto you sooner or later.
296
00:16:25,780 --> 00:16:27,100
You have pure god power,
297
00:16:27,660 --> 00:16:28,580
but you don’t have a solid foundation.
298
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
You must keep practicing.
299
00:16:30,780 --> 00:16:31,340
Understand?
300
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
I do.
301
00:16:35,980 --> 00:16:36,780
In a few years
302
00:16:37,340 --> 00:16:38,660
when Donghua becomes a God,
303
00:16:39,540 --> 00:16:41,100
I’ll send you to him
304
00:16:41,300 --> 00:16:42,420
and be one of his registered disciples.
305
00:16:42,900 --> 00:16:43,900
After you learn some skills,
306
00:16:44,460 --> 00:16:45,580
come back to your mother again.
307
00:16:46,080 --> 00:16:46,600
Yuanqi,
308
00:16:46,960 --> 00:16:48,280
will you bear the hardships?
309
00:16:49,420 --> 00:16:50,520
I will.
310
00:16:53,900 --> 00:16:54,380
Let’s go.
311
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
The Three Realms are in peace.
312
00:17:24,220 --> 00:17:24,980
In this world,
313
00:17:26,100 --> 00:17:27,700
I can trust no one,
314
00:17:29,700 --> 00:17:30,740
but you.
315
00:17:32,140 --> 00:17:32,740
So,
316
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
if you can stay,
317
00:17:36,100 --> 00:17:37,820
I won’t embarrass you again
by proposing to you.
318
00:17:38,620 --> 00:17:38,980
I will...
319
00:17:38,980 --> 00:17:40,820
We grew up in Xuanjing Palace.
320
00:17:41,460 --> 00:17:42,100
The world is very big.
321
00:17:42,100 --> 00:17:43,820
I haven’t visited other places yet.
322
00:17:44,460 --> 00:17:45,700
According to Goddess Shanggu,
323
00:17:46,620 --> 00:17:47,740
immortals and Gods
324
00:17:47,980 --> 00:17:49,620
should make contributions
to the Three Realms.
325
00:17:50,220 --> 00:17:51,860
So, I want to visit the Human Realm.
326
00:17:53,500 --> 00:17:54,220
I’d like to travel around
327
00:17:54,860 --> 00:17:56,820
and see what contributions I can make.
328
00:17:58,980 --> 00:17:59,500
Then...
329
00:18:00,820 --> 00:18:01,620
After you leave,
330
00:18:03,100 --> 00:18:04,020
will you come back?
331
00:18:05,340 --> 00:18:06,220
Maybe yes.
332
00:18:07,740 --> 00:18:08,700
Maybe no.
333
00:18:09,580 --> 00:18:10,860
When we miss something,
334
00:18:11,740 --> 00:18:13,340
we miss it forever.
335
00:18:17,860 --> 00:18:18,620
However,
336
00:18:19,380 --> 00:18:20,860
it’s also perfection for us.
337
00:18:30,620 --> 00:18:31,340
Perhaps,
338
00:18:31,740 --> 00:18:32,740
I should let it go.
339
00:18:35,580 --> 00:18:36,620
Future is unpredictable.
340
00:18:38,740 --> 00:18:39,860
Take care, Your Majesty.
341
00:19:45,500 --> 00:19:46,740
Who are you?
342
00:19:47,220 --> 00:19:48,620
How dare you break
into the Pilgrimage Hall?
343
00:19:59,020 --> 00:19:59,860
Where’s Muguang?
344
00:20:01,340 --> 00:20:03,020
Why isn’t he coming today?
345
00:20:06,100 --> 00:20:09,980
Flowers in Taoyuan Forest are blooming.
346
00:20:12,500 --> 00:20:13,860
If he still doesn’t come,
347
00:20:14,740 --> 00:20:15,580
the flowers
348
00:20:16,460 --> 00:20:17,620
will fade.
349
00:20:26,860 --> 00:20:27,340
Mother,
350
00:20:29,100 --> 00:20:30,620
Father is here.
351
00:20:32,740 --> 00:20:34,620
He’s always with us.
352
00:20:51,260 --> 00:20:53,100
The new Heavenly Queen keeps staying
in the Parasol Forest,
353
00:20:53,100 --> 00:20:54,620
instead of handling things
in the Heavenly Palace.
354
00:20:54,620 --> 00:20:55,340
We can’t report to her
355
00:20:55,340 --> 00:20:56,500
unless we submit the invitation card.
356
00:20:56,500 --> 00:20:57,220
It’s of much trouble.
357
00:20:57,500 --> 00:20:58,460
Be contented.
358
00:20:58,980 --> 00:20:59,980
Now the Three Realms are in peace
359
00:21:00,100 --> 00:21:00,980
without wars
between immortals and demons.
360
00:21:01,340 --> 00:21:02,100
Isn’t it much better
361
00:21:02,100 --> 00:21:03,620
than the fights a few years ago?
362
00:21:04,740 --> 00:21:06,620
I simply want
363
00:21:06,740 --> 00:21:08,260
to cultivate myself in my place
364
00:21:08,740 --> 00:21:10,340
and become a God as soon as possible
365
00:21:10,860 --> 00:21:11,980
so that I can visit the God Realm
366
00:21:12,340 --> 00:21:13,980
before I die.
367
00:21:17,260 --> 00:21:19,260
Greetings, Goddess Shanggu.
368
00:21:19,620 --> 00:21:20,580
You may rise.
369
00:21:45,260 --> 00:21:46,580
How did we
370
00:21:46,580 --> 00:21:48,100
offend Qingtian?
371
00:21:48,500 --> 00:21:50,020
There’re so many gods.
372
00:21:50,340 --> 00:21:51,860
Why did we pick those two men
373
00:21:52,220 --> 00:21:53,460
and have such miserable love?
374
00:21:53,980 --> 00:21:54,620
Good point.
375
00:21:55,100 --> 00:21:55,980
In a couple of days,
376
00:21:56,260 --> 00:21:57,820
shall I ask Puhua to hold a Dating Event
377
00:21:58,220 --> 00:21:59,340
and play matchmaker for us again?
378
00:21:59,620 --> 00:22:00,740
You sound real.
379
00:22:00,980 --> 00:22:01,860
What? Do you dare?
380
00:22:02,220 --> 00:22:03,620
I don’t. Do you?
381
00:22:03,980 --> 00:22:04,860
I certainly do.
382
00:22:05,620 --> 00:22:06,620
I can’t waste all my time
383
00:22:06,620 --> 00:22:08,620
on a heartless phoenix.
384
00:22:09,860 --> 00:22:11,340
They’re both heartless men.
385
00:22:11,980 --> 00:22:13,580
Jingjian is a bit better than Bai Jue.
386
00:22:14,340 --> 00:22:16,340
At least, he doesn’t want
to leave you alone.
387
00:22:17,820 --> 00:22:19,220
But he still disappeared.
388
00:22:22,100 --> 00:22:23,500
Shanggu, you mean?
389
00:22:24,500 --> 00:22:25,860
I’ve lived quite a long life.
390
00:22:26,340 --> 00:22:29,020
I’ve never seen anyone
391
00:22:29,740 --> 00:22:31,220
who had a chance to live
after using the dismemberment.
392
00:22:31,620 --> 00:22:32,340
But for you,
393
00:22:33,340 --> 00:22:34,100
Jingjian made it.
394
00:22:35,620 --> 00:22:36,340
Shanggu,
395
00:22:37,020 --> 00:22:37,980
don’t fool me.
396
00:22:38,500 --> 00:22:40,460
I just met a young man
from the Feng Clan.
397
00:22:40,980 --> 00:22:41,740
In his body,
398
00:22:42,340 --> 00:22:43,620
I saw Jingjian’s sense.
399
00:22:45,580 --> 00:22:47,020
Which one? Tell me.
400
00:22:47,620 --> 00:22:48,740
I can’t tell the secret.
401
00:22:49,220 --> 00:22:50,100
Shanggu!
402
00:22:50,860 --> 00:22:52,260
Now that Jingjian managed
to raise his sense
403
00:22:52,260 --> 00:22:53,620
in someone else’s body,
404
00:22:54,340 --> 00:22:56,580
he’ll have his way to rebuild a body.
405
00:22:57,460 --> 00:22:58,260
You’re impatient.
406
00:22:58,980 --> 00:23:00,580
I’m afraid you’ll interfere
with his plan.
407
00:23:01,340 --> 00:23:02,580
You’d better wait patiently.
408
00:23:02,700 --> 00:23:03,340
Shanggu, tell me!
409
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
Which is him?
410
00:23:06,100 --> 00:23:07,860
He will tell you in person.
411
00:23:11,220 --> 00:23:14,180
(Moon Hall)
412
00:23:16,740 --> 00:23:17,340
Oh my God!
413
00:23:17,940 --> 00:23:19,500
Goddess Yuemi has hidden
so many jars of good wine
414
00:23:19,500 --> 00:23:20,980
in her yard.
415
00:23:23,940 --> 00:23:27,380
“It’s made of peach blossoms
during our first meeting.”
416
00:23:34,420 --> 00:23:38,300
(It’s made of peach blossoms
during our first meeting.)
417
00:23:39,580 --> 00:23:42,340
I’ve hidden a lot of wine in my yard.
418
00:23:43,940 --> 00:23:47,860
If you have time
to go back to the God Realm,
419
00:23:48,820 --> 00:23:50,620
drink it for me.
420
00:23:53,340 --> 00:23:56,620
“It’s made of ice and snow
during our cultivation.”
421
00:24:03,100 --> 00:24:03,940
Master Tianqi,
422
00:24:04,460 --> 00:24:06,740
what does the words
423
00:24:07,340 --> 00:24:08,580
that Goddess Yuemi wrote mean?
424
00:24:13,860 --> 00:24:14,700
Master Tianqi?
425
00:24:17,220 --> 00:24:17,940
Hongri,
426
00:24:19,220 --> 00:24:20,340
get the wine out
427
00:24:21,340 --> 00:24:22,500
and deliver it to Zhiyang.
428
00:24:23,740 --> 00:24:25,340
You don’t leave any to yourself?
429
00:24:32,340 --> 00:24:33,500
I’ll give up drinking.
430
00:24:33,860 --> 00:24:34,580
Give up drinking?
431
00:24:36,220 --> 00:24:37,700
I owe too much to Yuemi
432
00:24:39,740 --> 00:24:41,140
and I can never repay her.
433
00:24:46,980 --> 00:24:48,500
I’d rather abandon all my feelings
434
00:24:49,860 --> 00:24:51,140
from this day on,
435
00:24:52,740 --> 00:24:54,620
and never love anyone.
436
00:25:13,340 --> 00:25:15,340
If Jingjian can come back to life,
437
00:25:16,020 --> 00:25:17,740
maybe Master Bai Jue will also...
438
00:25:19,380 --> 00:25:20,380
I don’t think so.
439
00:25:22,100 --> 00:25:22,940
He’s the True God,
440
00:25:23,980 --> 00:25:25,620
generated from the world
on the Heaven and Earth Platform.
441
00:25:26,380 --> 00:25:28,140
Now he’s gone.
442
00:25:28,380 --> 00:25:29,500
It’s the karma.
443
00:25:30,980 --> 00:25:31,940
There’s no turning back.
444
00:25:34,220 --> 00:25:35,340
If you really think so,
445
00:25:36,220 --> 00:25:37,620
why have you been staying
in the Abyssal Ridge Swamp
446
00:25:38,100 --> 00:25:39,740
and waiting for a result
that will not happen?
447
00:25:46,620 --> 00:25:47,220
Your Grace.
448
00:25:47,820 --> 00:25:48,740
It’s you, Hongri?
449
00:25:49,620 --> 00:25:50,460
What brings you here?
450
00:25:55,020 --> 00:25:55,860
Three years ago,
451
00:25:56,140 --> 00:25:57,620
Master gave this to me
452
00:25:58,020 --> 00:25:59,140
and expelled me to the North Sea.
453
00:25:59,500 --> 00:26:00,700
He asked me to raise the body
454
00:26:00,700 --> 00:26:01,620
inside the tower
455
00:26:01,980 --> 00:26:02,940
before I gave him to you.
456
00:26:07,740 --> 00:26:08,460
Gu Jun?
457
00:26:10,340 --> 00:26:10,980
Your Grace,
458
00:26:11,340 --> 00:26:14,100
Master wouldn’t let the man
who was closest to you
459
00:26:14,100 --> 00:26:15,700
to leave you. He...
460
00:26:15,700 --> 00:26:16,220
Enough!
461
00:26:17,100 --> 00:26:17,860
What else did he do
462
00:26:18,140 --> 00:26:19,100
that I didn’t know?
463
00:26:19,340 --> 00:26:20,620
Tell me once for all.
464
00:26:21,020 --> 00:26:22,140
When you tell me little by little,
465
00:26:23,020 --> 00:26:24,820
I would rather be put
466
00:26:25,220 --> 00:26:25,980
in the Tribulation of Chaos.
467
00:26:27,620 --> 00:26:29,020
He rebuilt a body for me,
468
00:26:29,860 --> 00:26:32,220
took the Tribulation alone
469
00:26:32,740 --> 00:26:34,940
and decided my fate.
470
00:26:35,380 --> 00:26:36,340
I tolerated it.
471
00:26:37,100 --> 00:26:38,260
He saved Gu Jun without telling me.
472
00:26:38,580 --> 00:26:39,340
It’s alright.
473
00:26:39,940 --> 00:26:41,020
He made the mistake
474
00:26:41,220 --> 00:26:42,620
and he should make up for it.
475
00:26:43,220 --> 00:26:44,340
Today, tell me
476
00:26:45,100 --> 00:26:46,220
what else he did
477
00:26:46,220 --> 00:26:47,340
and kept from me.
478
00:26:48,220 --> 00:26:48,740
Nothing...
479
00:26:50,620 --> 00:26:51,340
Nothing else.
480
00:26:56,940 --> 00:26:57,740
Yeah.
481
00:27:00,020 --> 00:27:00,740
Nothing else.
482
00:27:02,100 --> 00:27:03,380
He’s dead,
483
00:27:03,740 --> 00:27:05,700
and he’s done everything.
484
00:27:06,380 --> 00:27:07,620
In tens of thousands of years
485
00:27:08,580 --> 00:27:09,500
when I’m also getting old
486
00:27:09,980 --> 00:27:11,220
and forgetting everything,
487
00:27:13,020 --> 00:27:14,980
Bai Jue will have nothing left.
488
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
Come on, Hongri.
489
00:27:23,100 --> 00:27:25,500
You served him
for over a hundred thousand years.
490
00:27:26,260 --> 00:27:27,580
I’m now crying,
491
00:27:27,580 --> 00:27:28,940
but you don’t even shed a single tear?
492
00:27:30,140 --> 00:27:30,700
Your Grace,
493
00:27:31,620 --> 00:27:33,740
it’s not surprised to see you cry.
494
00:27:34,620 --> 00:27:35,380
Sixty thousand years ago,
495
00:27:35,940 --> 00:27:36,980
you sacrificed yourself
in the Tribulation.
496
00:27:37,220 --> 00:27:38,740
Master Bai Jue cried like this, too.
497
00:27:41,620 --> 00:27:42,380
At that time,
498
00:27:43,100 --> 00:27:44,620
I thought the sky would fall.
499
00:27:45,620 --> 00:27:46,260
But later,
500
00:27:46,860 --> 00:27:47,620
when I woke up,
501
00:27:48,020 --> 00:27:50,220
you still lived a good life
502
00:27:50,700 --> 00:27:51,740
in front of me
503
00:27:52,340 --> 00:27:53,980
with Master’s doppelganger around.
504
00:27:54,740 --> 00:27:55,820
Then I think
505
00:27:57,340 --> 00:27:58,220
since you came back to life
506
00:27:58,740 --> 00:28:00,260
after you had completely disappeared
507
00:28:00,740 --> 00:28:01,500
as the Chief God,
508
00:28:02,500 --> 00:28:03,340
one day,
509
00:28:04,620 --> 00:28:05,580
Master Bai Jue
510
00:28:07,380 --> 00:28:08,340
will also...
511
00:28:10,580 --> 00:28:14,300
♪Years have passed♪
512
00:28:14,300 --> 00:28:17,180
♪And I keep staying♪
513
00:28:17,780 --> 00:28:24,060
♪I experience endless sadness
but never leave♪
514
00:28:24,300 --> 00:28:27,460
♪Staying away♪
515
00:28:27,460 --> 00:28:31,060
♪And loving you greatly♪
516
00:28:31,380 --> 00:28:37,340
♪I’d wait through the lifetime♪
517
00:28:45,340 --> 00:28:45,980
Bai Jue,
518
00:28:47,140 --> 00:28:48,260
if you don’t believe in fate,
519
00:28:50,140 --> 00:28:51,020
I will
520
00:28:52,220 --> 00:28:53,220
bet with you.
521
00:29:00,940 --> 00:29:01,460
What do you say?
522
00:29:06,100 --> 00:29:12,940
♪I spend years waiting
for returned birds♪
523
00:29:12,940 --> 00:29:19,380
♪I never regret
and let no one replace you♪
524
00:29:19,380 --> 00:29:22,540
♪Hope we’ll figure out the past♪
525
00:29:22,540 --> 00:29:26,380
♪When we wake up♪
526
00:29:26,380 --> 00:29:32,740
♪I’ll finally confess to you♪
527
00:29:35,140 --> 00:29:41,340
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
528
00:29:41,340 --> 00:29:47,860
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
529
00:29:48,420 --> 00:29:52,060
♪Tears turn into clouds♪
530
00:29:52,740 --> 00:29:54,940
♪And rain drops♪
531
00:29:55,100 --> 00:29:59,300
♪When everything♪
532
00:29:59,540 --> 00:30:01,060
♪Works out♪
533
00:30:01,460 --> 00:30:06,500
♪I’ll enjoy a free life with you♪
534
00:30:07,980 --> 00:30:11,420
♪For a thousand years♪
535
00:30:22,740 --> 00:30:23,580
Ancestral God,
536
00:30:24,220 --> 00:30:25,220
please accept my respect.
537
00:30:30,860 --> 00:30:31,700
Sixty thousand years ago,
538
00:30:32,460 --> 00:30:34,260
I followed your instruction
539
00:30:34,500 --> 00:30:35,620
and sacrificed myself
540
00:30:36,140 --> 00:30:37,380
for the whole world.
541
00:30:38,100 --> 00:30:39,460
Bai Jue loved me
542
00:30:39,940 --> 00:30:41,980
and sacrificed him secretly,
543
00:30:42,220 --> 00:30:43,980
so that I survived.
544
00:30:45,580 --> 00:30:47,100
Before the new God of Fire emerges,
545
00:30:48,340 --> 00:30:50,620
I’ll be kneeling
on the Heaven and Earth Platform.
546
00:30:52,140 --> 00:30:53,500
Please show some mercy
547
00:30:53,980 --> 00:30:55,380
and give Bai Jue back to me.
548
00:30:56,260 --> 00:30:56,980
I’m willing to
549
00:30:57,820 --> 00:30:58,860
exchange my life for his.
550
00:31:09,980 --> 00:31:11,740
When mortals are in trouble,
551
00:31:12,140 --> 00:31:13,460
they worship Gods.
552
00:31:14,020 --> 00:31:15,100
We’re True Gods.
553
00:31:15,940 --> 00:31:16,740
Your kneeling
554
00:31:17,380 --> 00:31:18,100
won’t help.
555
00:31:20,100 --> 00:31:21,820
I’m simply someone stuck in love.
556
00:31:22,980 --> 00:31:25,220
I’m not different from mortals.
557
00:31:25,700 --> 00:31:26,860
If the God of Fire isn’t Bai Jue,
558
00:31:27,620 --> 00:31:28,220
what will you do?
559
00:31:30,220 --> 00:31:30,740
Shanggu,
560
00:31:31,460 --> 00:31:32,380
cheer up.
561
00:31:32,380 --> 00:31:33,460
The God Realm needs you.
562
00:31:35,260 --> 00:31:36,100
I’ve made up my mind.
563
00:31:37,460 --> 00:31:38,500
Let me kneel.
564
00:32:01,780 --> 00:32:04,580
(500 years later)
565
00:32:27,740 --> 00:32:28,340
Mother,
566
00:32:28,620 --> 00:32:31,020
I’m going to the Daze Mansion
for learning skills.
567
00:32:31,140 --> 00:32:32,340
Don’t you walk me out?
568
00:32:33,380 --> 00:32:34,220
Respect your master and learn carefully.
569
00:32:34,820 --> 00:32:35,740
Focus on cultivation.
570
00:32:37,260 --> 00:32:39,100
You’ve been kneeling for 500 years.
571
00:32:39,340 --> 00:32:40,620
If the Ancestral God agreed,
572
00:32:40,980 --> 00:32:42,740
there would have been anomalies
on the Heaven and Earth Platform.
573
00:32:43,220 --> 00:32:44,020
I believe that
574
00:32:44,580 --> 00:32:46,860
your father will not leave us alone.
575
00:32:47,500 --> 00:32:48,100
Go ahead.
576
00:32:48,860 --> 00:32:50,340
Don’t be as playful as you were.
577
00:33:15,340 --> 00:33:16,260
The Ancestral God means
578
00:33:16,820 --> 00:33:18,220
you shouldn’t keep kneeling.
579
00:33:19,340 --> 00:33:20,580
I’ve begged him for 500 years.
580
00:33:21,460 --> 00:33:23,500
I don’t care if I have to kneel
for another 500 years.
581
00:33:24,620 --> 00:33:26,020
Your legs are hurt.
582
00:33:26,740 --> 00:33:28,020
Get up and take a rest.
583
00:33:28,580 --> 00:33:29,340
Anyway, the new God of Fire
584
00:33:29,340 --> 00:33:30,700
will not come into being so soon.
585
00:33:31,740 --> 00:33:32,340
Shanggu,
586
00:33:33,260 --> 00:33:34,220
you should know that
587
00:33:35,460 --> 00:33:36,980
it’s hard for Bai Jue to come back.
588
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
Even if he’s back,
589
00:33:40,340 --> 00:33:42,220
he may hardly have old memories.
590
00:33:42,980 --> 00:33:43,620
It doesn’t matter.
591
00:33:44,820 --> 00:33:45,980
It’s alright when I have memories.
592
00:34:29,560 --> 00:34:30,580
Zhiyang,
593
00:34:31,300 --> 00:34:33,020
the new God of Fire
is coming into being soon.
594
00:34:33,780 --> 00:34:34,700
Do you think it’ll be him?
595
00:34:35,300 --> 00:34:36,220
Very little chance.
596
00:34:37,980 --> 00:34:39,380
Maybe we just have the little chance.
597
00:34:39,940 --> 00:34:40,740
Among us,
598
00:34:41,300 --> 00:34:43,060
the Ancestral God cares
for Shanggu most.
599
00:34:44,460 --> 00:34:45,060
Maybe,
600
00:34:45,460 --> 00:34:47,620
when he gets softhearted, he’ll...
601
00:34:49,780 --> 00:34:50,500
Look.
602
00:35:44,540 --> 00:35:46,460
♪It’s been a short while♪
603
00:35:46,460 --> 00:35:50,100
♪Nothing has changed♪
604
00:35:51,100 --> 00:35:52,860
♪The promise over a thousand years♪
605
00:35:52,860 --> 00:35:56,300
♪Burns into ash♪
606
00:36:00,100 --> 00:36:01,020
You’re Qingmu?
607
00:36:04,260 --> 00:36:07,100
♪What time is it now♪
608
00:36:07,100 --> 00:36:07,980
You’re Bo Xuan?
609
00:36:10,580 --> 00:36:11,260
Shanggu,
610
00:36:14,540 --> 00:36:15,460
I’m Bai Jue.
611
00:36:16,540 --> 00:36:23,060
♪What’s in my hand is
what I can’t get over♪
612
00:36:23,540 --> 00:36:25,060
♪How are we destined to meet♪
613
00:36:25,060 --> 00:36:26,700
♪Tide rushes and the moon rises♪
614
00:36:26,860 --> 00:36:30,020
♪The trip takes a thousand years♪
615
00:36:30,180 --> 00:36:31,660
♪Wake up the clouds♪
616
00:36:31,780 --> 00:36:36,580
♪But can’t wake up the helpless love♪
617
00:36:36,820 --> 00:36:38,180
♪It’s dreamlike♪
618
00:36:38,180 --> 00:36:39,980
♪And it’s also aimless♪
619
00:36:40,100 --> 00:36:43,300
♪For one single glance at you♪
620
00:36:43,420 --> 00:36:44,860
♪I don’t regret cultivating myself♪
621
00:36:44,980 --> 00:36:50,620
♪Even if I have to love alone♪
622
00:36:50,620 --> 00:36:51,500
♪Redeem everyone♪
623
00:36:51,620 --> 00:36:53,820
♪Taking eternal pity on them♪
624
00:36:53,940 --> 00:36:54,860
♪Live like this♪
625
00:36:55,060 --> 00:36:56,740
♪Toughening an irreversible resolve♪
626
00:36:56,740 --> 00:37:03,300
♪I’ll never stop loving you♪
627
00:37:14,300 --> 00:37:18,220
(END)
628
00:37:32,440 --> 00:37:37,840
♪Year after year time goes by♪
629
00:37:38,800 --> 00:37:44,840
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
630
00:37:45,480 --> 00:37:51,840
♪Rain floods and memories last♪
631
00:37:52,000 --> 00:37:58,160
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
632
00:37:58,160 --> 00:38:04,440
♪Years have passed and I keep staying♪
633
00:38:04,960 --> 00:38:11,240
♪I experience endless sadness
but never leave♪
634
00:38:11,700 --> 00:38:17,840
♪Staying away and loving you greatly♪
635
00:38:19,020 --> 00:38:25,200
♪I’d wait through the lifetime♪
636
00:38:36,040 --> 00:38:42,660
♪I spend years waiting
for returned birds♪
637
00:38:42,660 --> 00:38:49,260
♪I never regret
and let no one replace you♪
638
00:38:49,260 --> 00:38:56,180
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
639
00:38:56,620 --> 00:39:04,260
♪I’ll finally confess to you♪
640
00:39:05,100 --> 00:39:11,020
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
641
00:39:11,760 --> 00:39:18,560
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
642
00:39:18,640 --> 00:39:25,280
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
643
00:39:25,320 --> 00:39:31,720
♪When everything works out♪
644
00:39:31,720 --> 00:39:41,020
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
39383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.