All language subtitles for walker.s01e15.720p.web.h264-plzproper-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:05,004 (indistinct radio chatter) 2 00:00:13,817 --> 00:00:15,807 Hey. Hey. 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,463 Went by The Side Step. Yeah, it's pretty early. 4 00:00:18,489 --> 00:00:20,106 Not open yet? 5 00:00:20,132 --> 00:00:21,481 I'm about to head over. 6 00:00:21,507 --> 00:00:23,440 Uh, just been looking at vendors. 7 00:00:23,481 --> 00:00:25,190 (chuckles) Yes, I know. 8 00:00:25,233 --> 00:00:26,751 I'm the one who said I wanted to get back to normal, 9 00:00:26,775 --> 00:00:29,213 and I know that-that running this place 10 00:00:29,237 --> 00:00:30,754 is the best way to do it. 11 00:00:30,778 --> 00:00:32,246 But turns out there's, like, 12 00:00:32,271 --> 00:00:33,640 an art form to this whole 13 00:00:33,664 --> 00:00:35,718 running a business thing. 14 00:00:38,537 --> 00:00:40,247 Look, I'm... 15 00:00:40,289 --> 00:00:41,750 I'm worried about you. 16 00:00:41,790 --> 00:00:45,128 (chuckles) Liam... I'm worried about you. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,088 I'm doing better, I just... 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,566 We all need to recover after what happened. 19 00:00:49,637 --> 00:00:50,841 It was a lot to take. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,676 Yeah. And a lot to lose. 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,954 But, I mean, the kids are finally going 22 00:00:56,978 --> 00:00:58,325 back to school, and you're sitting here listening 23 00:00:58,348 --> 00:01:00,935 to a police scanner or...? 24 00:01:00,976 --> 00:01:02,896 No, that-that's, uh, just a baseball game. 25 00:01:02,936 --> 00:01:03,938 Yeah? Yeah. 26 00:01:03,979 --> 00:01:04,980 Who's playing? 27 00:01:05,022 --> 00:01:07,442 Okay, I get it. 28 00:01:07,483 --> 00:01:09,569 (chuckles) Look... 29 00:01:09,611 --> 00:01:11,320 I'm just saying 30 00:01:11,361 --> 00:01:14,239 you chose to turn in your badge. Mm-hmm. 31 00:01:14,281 --> 00:01:16,242 To take a breather. 32 00:01:16,283 --> 00:01:18,328 And it just feels like you're not 33 00:01:18,368 --> 00:01:19,704 really breathing. 34 00:01:19,745 --> 00:01:22,331 I am breathing. I'm breathing. 35 00:01:22,373 --> 00:01:24,626 I mean, this morning, I did yoga with Stella 36 00:01:24,667 --> 00:01:26,543 right there... it was very, very cleansing. 37 00:01:26,585 --> 00:01:27,879 Okay. Yeah. 38 00:01:27,920 --> 00:01:29,588 If you can keep your mind occupied 39 00:01:29,631 --> 00:01:31,966 on something other than solving a crime 40 00:01:32,008 --> 00:01:34,218 for one day, then I'll believe you. 41 00:01:37,222 --> 00:01:38,640 Prove it. 42 00:01:38,680 --> 00:01:40,432 (laughs) Are you serious? 43 00:01:40,474 --> 00:01:42,435 A-A-A Rubik's cube? 44 00:01:42,477 --> 00:01:44,103 You just happened to have this on you? 45 00:01:44,145 --> 00:01:46,396 No, I got my old one from Augie's room. 46 00:01:46,438 --> 00:01:48,942 He doesn't think that you can do it, by the way. 47 00:01:49,901 --> 00:01:51,402 (exhales) 48 00:01:51,444 --> 00:01:52,611 Good luck. 49 00:01:52,653 --> 00:01:54,614 ♪ ♪ 50 00:01:58,575 --> 00:02:00,411 MICKI: Wow. Hey. 51 00:02:00,453 --> 00:02:02,204 This is not at all what I thought 52 00:02:02,246 --> 00:02:04,665 this place would look like once you took over. 53 00:02:04,706 --> 00:02:07,209 I was expecting, um 54 00:02:07,251 --> 00:02:08,794 customers. 55 00:02:08,836 --> 00:02:10,379 To what do I owe the honor, Ramirez? 56 00:02:10,420 --> 00:02:11,881 Some case you need help with? 57 00:02:11,923 --> 00:02:14,259 A witness... you want to crack? 58 00:02:14,300 --> 00:02:17,052 Uh, maybe, a piece of evidence you need to link to someone? 59 00:02:17,094 --> 00:02:18,596 Breakfast. Breakfast? 60 00:02:18,638 --> 00:02:20,681 Trey still out of town? Yep. 61 00:02:20,723 --> 00:02:23,183 He's visiting family. How did you know? 62 00:02:23,225 --> 00:02:26,728 Well, you're up a lot earlier than usual. 63 00:02:26,771 --> 00:02:28,939 And he and I text a lot. His mom says hi, 64 00:02:28,981 --> 00:02:31,151 by the way. Yeah, I should've gone 65 00:02:31,192 --> 00:02:34,570 with him, but navigating moms is still a sore subject for me. 66 00:02:34,611 --> 00:02:35,840 Oh, I thought you reached out to your 67 00:02:35,864 --> 00:02:37,281 uh, to Mercedes. 68 00:02:37,323 --> 00:02:38,991 Yes, I did call 69 00:02:39,033 --> 00:02:40,742 my runaway, drug addict birth mother. 70 00:02:40,784 --> 00:02:43,663 But I left a message saying 71 00:02:43,704 --> 00:02:45,831 we actually had met before. 72 00:02:45,873 --> 00:02:48,126 You think she knew it was you that day? 73 00:02:48,168 --> 00:02:50,336 No. Adriana told me 74 00:02:50,377 --> 00:02:52,671 that she lied about her being her therapist 75 00:02:52,713 --> 00:02:54,549 because she saw a Ranger and got spooked 76 00:02:54,591 --> 00:02:57,259 and was just trying to cover up the whole DWI mess. 77 00:02:57,301 --> 00:02:59,762 Yeah. Anyways, I don't even want to talk to either of them. 78 00:02:59,804 --> 00:03:02,306 Wow, okay, uh... Well, what? 79 00:03:02,348 --> 00:03:04,516 She's right behind you. Good morning. 80 00:03:06,519 --> 00:03:09,396 Someone at the station told me maybe I could find you here. 81 00:03:12,025 --> 00:03:13,693 You know what, I'm gonna go ahead 82 00:03:13,735 --> 00:03:15,110 and make us a cup of coffee. 83 00:03:15,152 --> 00:03:16,778 (taps bar top twice) 84 00:03:17,780 --> 00:03:19,865 ♪ ♪ 85 00:03:22,784 --> 00:03:26,288 You need to believe how sorry I am, Nina. 86 00:03:26,330 --> 00:03:27,706 Micki. 87 00:03:27,748 --> 00:03:30,418 My name is Micki. 88 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 And you had 30 years to say that. 89 00:03:32,586 --> 00:03:34,254 So if you can't offer me 90 00:03:34,296 --> 00:03:37,216 one good reason why it took you so long to be sorry, 91 00:03:37,258 --> 00:03:39,968 for basically selling me to your sister and never coming back. 92 00:03:40,887 --> 00:03:43,139 I don't think this conversation can go anywhere. 93 00:03:43,180 --> 00:03:45,390 That's fair. 94 00:03:45,432 --> 00:03:48,019 I was expecting you to greet me with four stones in hand. 95 00:03:48,061 --> 00:03:49,896 "Four stones in hand"? 96 00:03:49,937 --> 00:03:51,772 It's an expression. 97 00:03:51,813 --> 00:03:53,775 It means that you're already prepared for attack, 98 00:03:53,816 --> 00:03:56,069 even if you don't know that you're gonna be threatened. 99 00:03:56,110 --> 00:03:57,986 You used to say that. 100 00:03:58,028 --> 00:04:00,406 I used to say that, when? When I was three years old? 101 00:04:00,448 --> 00:04:03,116 Not you. I mean, at the time, I thought it was you. 102 00:04:03,158 --> 00:04:06,537 A few years ago, I was clean and looking for you. 103 00:04:06,579 --> 00:04:09,581 I found someone who told me that they were my daughter. 104 00:04:09,623 --> 00:04:11,501 And I believed them. 105 00:04:12,460 --> 00:04:14,753 Turns out I was being scammed. 106 00:04:14,795 --> 00:04:16,755 Micki, that's why she wanted to see you. 107 00:04:16,798 --> 00:04:18,317 To make sure it wasn't happening again. 108 00:04:18,341 --> 00:04:20,100 I'm sorry, don't you have a kitchen to clean? 109 00:04:20,134 --> 00:04:21,802 Not until I hire a cook. 110 00:04:21,843 --> 00:04:24,346 (sighs) Okay, I don't know what you want from me, 111 00:04:24,389 --> 00:04:26,932 but I am not the person to help you get it, okay? 112 00:04:26,975 --> 00:04:28,451 So good luck trying to fool whoever else 113 00:04:28,475 --> 00:04:30,103 you want with this story. 114 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 Please, stay. 115 00:04:32,146 --> 00:04:33,564 Now that sounds like something 116 00:04:33,605 --> 00:04:35,149 three-year-old me would've said to you. 117 00:04:36,608 --> 00:04:38,444 Do not get in the middle of this. 118 00:04:38,485 --> 00:04:40,571 Uh... 119 00:04:43,658 --> 00:04:45,367 ♪ ♪ 120 00:04:45,409 --> 00:04:47,704 No Attenborough today? 121 00:04:47,745 --> 00:04:50,122 (British accent): If they walk 16% slower, 122 00:04:50,163 --> 00:04:53,084 the Walker siblings may be able to skip first period as a whole. 123 00:04:53,125 --> 00:04:54,836 I know. 124 00:04:54,877 --> 00:04:57,297 I can't handle having to explain to people again 125 00:04:57,338 --> 00:04:59,423 why they should feel sorry for us. 126 00:04:59,465 --> 00:05:03,093 Not when the last thing I want them to actually be is sorry. 127 00:05:03,136 --> 00:05:05,971 No one's gonna get it, except you and me. 128 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 But 129 00:05:07,598 --> 00:05:09,057 if you ever want to talk... 130 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 I don't. 131 00:05:10,184 --> 00:05:11,644 But, hey, 132 00:05:11,685 --> 00:05:14,564 on the bright side, uh, at least being invisible 133 00:05:14,605 --> 00:05:17,108 to the entire school will finally work to my advantage. 134 00:05:17,149 --> 00:05:21,778 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh... ♪ 135 00:05:21,821 --> 00:05:24,574 Stella, oh, my God! Tell us everything. 136 00:05:24,615 --> 00:05:27,451 You poor thing. I can't believe you're back in school already. 137 00:05:27,492 --> 00:05:28,452 Mm. 138 00:05:28,494 --> 00:05:30,704 Augie, how are you? 139 00:05:30,747 --> 00:05:31,913 August! 140 00:05:31,956 --> 00:05:33,374 You're so brave. 141 00:05:33,415 --> 00:05:34,875 Do you need anything? 142 00:05:36,293 --> 00:05:37,754 You know my name? Of course I do. 143 00:05:37,795 --> 00:05:38,963 (school bell rings) 144 00:05:39,004 --> 00:05:41,507 Maybe I'll find you after class. 145 00:05:42,716 --> 00:05:44,343 (laughs) 146 00:05:44,384 --> 00:05:45,927 Suddenly I'm brave. 147 00:05:46,803 --> 00:05:49,098 Oh, come on, it's better than "oh, his mom died" 148 00:05:49,139 --> 00:05:52,435 or "it's that quiet A/V guy we keep on referring to as 'Arlo'" 149 00:05:52,476 --> 00:05:54,579 "for whatever reason." Hey, not everybody calls you Arlo. 150 00:05:54,603 --> 00:05:56,898 Look, our life has screwed us up so many times, all right? 151 00:05:56,939 --> 00:05:59,649 Why not take advantage of just one tragic thing? 152 00:05:59,692 --> 00:06:01,569 (school bell ringing) 153 00:06:04,029 --> 00:06:06,281 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 154 00:06:06,324 --> 00:06:08,117 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 155 00:06:08,158 --> 00:06:10,952 ♪ L-O-V-E ♪ 156 00:06:10,995 --> 00:06:12,622 ♪ Ooh! ♪ 157 00:06:15,750 --> 00:06:18,543 (exhales, sniffles) 158 00:06:18,586 --> 00:06:19,879 (exhales) 159 00:06:19,920 --> 00:06:21,880 (quietly): Don't get involved. 160 00:06:21,923 --> 00:06:24,759 You know the rules, Cordell. 161 00:06:24,800 --> 00:06:27,762 Do not get involved. 162 00:06:28,721 --> 00:06:31,223 Okay. 163 00:06:32,766 --> 00:06:34,226 Hey. 164 00:06:35,478 --> 00:06:37,437 Didn't mean to scare you. I just... 165 00:06:37,480 --> 00:06:38,730 You all right 166 00:06:38,773 --> 00:06:41,317 in there? I'm-I'm fine. Thank you. 167 00:06:41,358 --> 00:06:42,860 Okay. 168 00:06:47,156 --> 00:06:50,659 Ma'am, just a concerned citizen here. That's all. 169 00:06:50,701 --> 00:06:53,954 Um, can you tell me anything 170 00:06:53,995 --> 00:06:55,415 about the person who scammed you? 171 00:06:55,456 --> 00:06:57,250 ♪ Stand up out of your chair... ♪ 172 00:06:57,290 --> 00:06:59,836 MERCEDES: She said her name was Nina Ruiz. 173 00:06:59,877 --> 00:07:01,963 Or he said. I mean, it could've been anyone. 174 00:07:02,004 --> 00:07:04,882 "Could've been anyone"? Uh, didn't you two meet? 175 00:07:04,923 --> 00:07:06,843 All we did was write letters to each other. 176 00:07:06,884 --> 00:07:09,387 But things were good between us. What was their angle? 177 00:07:09,428 --> 00:07:11,346 I mean, there are easier ways to find a pen pal. 178 00:07:11,389 --> 00:07:13,682 One day, Nina or whoever they were 179 00:07:13,723 --> 00:07:16,144 reached out asking for money for a surgery. 180 00:07:16,185 --> 00:07:18,019 I sent her what I had 181 00:07:18,062 --> 00:07:19,355 and never heard from her again. 182 00:07:19,396 --> 00:07:21,023 Eventually, 183 00:07:21,064 --> 00:07:22,274 I drove down there. 184 00:07:22,315 --> 00:07:24,026 But the place was empty. 185 00:07:24,067 --> 00:07:26,653 Wow. That must have been painful. 186 00:07:26,696 --> 00:07:29,322 It didn't last long. I numbed it. 187 00:07:29,365 --> 00:07:31,324 Yeah. Years of sobriety 188 00:07:31,367 --> 00:07:33,411 gone in a second. 189 00:07:33,452 --> 00:07:36,038 Didn't even tell the cops. 190 00:07:36,079 --> 00:07:38,081 I mean, what's the rush in helping 191 00:07:38,124 --> 00:07:40,042 a low-income addict with no evidence? 192 00:07:40,084 --> 00:07:42,043 Well, the letters would be evidence. 193 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 I burned them all. 194 00:07:43,545 --> 00:07:46,173 Not my smartest move, 195 00:07:46,215 --> 00:07:47,591 but you probably understand by now 196 00:07:47,632 --> 00:07:49,802 that I wasn't thinking straight. 197 00:07:49,843 --> 00:07:52,137 I get it. Um, you know what? 198 00:07:52,180 --> 00:07:53,680 I'm gonna take your case. 199 00:07:53,723 --> 00:07:56,433 Except let's not call it a "case" 200 00:07:56,475 --> 00:07:58,810 since I can't officially be on a case. 201 00:07:58,853 --> 00:08:00,497 It's-it's my decision. Don't worry about it. 202 00:08:00,521 --> 00:08:03,483 But let's just call it a "personal favor... quest" 203 00:08:03,524 --> 00:08:04,858 just in case your daughter asks. 204 00:08:04,901 --> 00:08:07,194 Which she will. 205 00:08:07,235 --> 00:08:09,029 Eventually. Um... 206 00:08:09,071 --> 00:08:10,447 Tell me. 207 00:08:10,490 --> 00:08:13,117 What's the mailing address? 208 00:08:13,158 --> 00:08:15,244 ♪ ♪ 209 00:08:23,002 --> 00:08:26,213 (grunts) Stop! Hands where I can see them! 210 00:08:27,839 --> 00:08:29,884 Randall. Yeah. Walker? 211 00:08:29,925 --> 00:08:31,259 Hey! 212 00:08:31,302 --> 00:08:32,571 What in the hell are you doing here? 213 00:08:32,595 --> 00:08:34,471 Stretching. You know? 214 00:08:34,514 --> 00:08:36,724 Sightseeing. Uh... I'm in the market. 215 00:08:36,765 --> 00:08:38,392 This how you greet me? 216 00:08:38,433 --> 00:08:40,937 Well, we had a complaint next door, and then I saw you 217 00:08:40,977 --> 00:08:43,188 hopping the fence. Yeah, j-just a 218 00:08:43,230 --> 00:08:47,025 a series of unfortunate events. Uh... 219 00:08:47,067 --> 00:08:49,986 I'll be on my way. Whoa... 220 00:08:50,028 --> 00:08:51,423 DPS says you're not a Ranger anymore, 221 00:08:51,447 --> 00:08:53,240 so technically, this is still 222 00:08:53,282 --> 00:08:54,825 trespassing. (Chuckles) 223 00:08:54,866 --> 00:08:56,576 Look, I really apologize for this, but... 224 00:08:56,619 --> 00:08:59,120 Go ahead. You're under arrest. 225 00:08:59,163 --> 00:09:00,998 Cordell Walker, 226 00:09:01,039 --> 00:09:04,000 you have the right to remain silent. 227 00:09:12,467 --> 00:09:14,553 Just give it to me, and I'll do it. 228 00:09:14,595 --> 00:09:16,471 Aw, what's the fun in that? 229 00:09:16,514 --> 00:09:18,307 (chuckles): Micki! Hey. 230 00:09:18,349 --> 00:09:19,850 What did you do this time, Cordell? 231 00:09:19,892 --> 00:09:21,977 Speeding? Driving while shirtless? 232 00:09:22,019 --> 00:09:24,145 Or, uh, some other crime that exemplifies 233 00:09:24,187 --> 00:09:26,274 your privilege since you're here playing a toy? 234 00:09:26,315 --> 00:09:28,484 Meanwhile, if I had done the same thing, 235 00:09:28,525 --> 00:09:30,986 I'd be deported even though I was born in this country. 236 00:09:31,028 --> 00:09:32,505 You practice that speech on the way over? 237 00:09:32,529 --> 00:09:34,282 I've been practicing it since I met you. 238 00:09:34,322 --> 00:09:35,991 (chuckles) (chuckles) So, 239 00:09:36,033 --> 00:09:37,534 what was it? WALKER: Okay. 240 00:09:37,576 --> 00:09:39,953 Don't freak out. All right? I-I was 241 00:09:39,995 --> 00:09:42,956 technically, uh, trespassing 242 00:09:42,999 --> 00:09:46,085 while, you know, checking out your mom's story. (Micki sighs) 243 00:09:46,126 --> 00:09:47,586 That tracks. 244 00:09:47,628 --> 00:09:49,212 See, I knew you'd be angry, which... 245 00:09:49,254 --> 00:09:50,899 It just goes to show how well we know each other. 246 00:09:50,923 --> 00:09:52,484 When you think about it, it's kind of sweet, you know? 247 00:09:52,508 --> 00:09:54,467 The one thing I asked you to do was not to meddle. 248 00:09:54,509 --> 00:09:55,927 And what did you do? 249 00:09:55,970 --> 00:09:57,846 Okay, she was crying, Micki. She-she was 250 00:09:57,888 --> 00:09:59,849 crying. What was I supposed to do? 251 00:09:59,889 --> 00:10:01,350 MICKI: Not meddle! 252 00:10:11,777 --> 00:10:14,071 Hey, August. 253 00:10:18,116 --> 00:10:20,201 (chuckles softly) 254 00:10:21,912 --> 00:10:23,706 (feedback screeching) Oh! 255 00:10:23,748 --> 00:10:25,750 (muffled chatter) (gunshots) 256 00:10:25,791 --> 00:10:28,376 ABELINE: No! 257 00:10:30,379 --> 00:10:32,005 RUBY: Augie? 258 00:10:33,506 --> 00:10:34,799 Augie? 259 00:10:45,727 --> 00:10:47,312 (indistinct chatter) 260 00:10:48,522 --> 00:10:49,856 Seriously, Connie? 261 00:10:49,899 --> 00:10:51,859 I thought... (exhales) 262 00:10:53,653 --> 00:10:55,654 Security, I'm gonna need backup. 263 00:10:55,696 --> 00:10:57,657 We have a criminal here. Okay, 264 00:10:57,697 --> 00:10:59,592 it's not a crime if all charges have been dropped. 265 00:10:59,616 --> 00:11:01,494 Mm. And I saw you dial a fake number. 266 00:11:01,534 --> 00:11:03,370 But, like... 267 00:11:03,412 --> 00:11:06,289 Sorry, um... No, I-I didn't mean to actually dial this extens... 268 00:11:06,331 --> 00:11:07,750 What? 269 00:11:08,542 --> 00:11:11,504 Layla from the mayor's office for Walker? 270 00:11:11,544 --> 00:11:13,731 The mayor's office? What else did you do? Oh, I'll take it. 271 00:11:13,755 --> 00:11:15,633 Just trust me. 272 00:11:15,674 --> 00:11:17,426 Layla! Hey-hey-hey! 273 00:11:17,467 --> 00:11:18,885 How are those crazy kiddos? 274 00:11:18,927 --> 00:11:20,303 Yeah, yeah, yeah, 275 00:11:20,346 --> 00:11:24,100 yeah, I'm-I'm aware that I'm, uh, not currently 276 00:11:24,140 --> 00:11:25,744 an active Ranger... I just needed to tie up 277 00:11:25,768 --> 00:11:27,727 some loose ends and... 278 00:11:27,769 --> 00:11:29,062 Yeah. 279 00:11:29,105 --> 00:11:30,188 Okay. 280 00:11:30,230 --> 00:11:32,191 Thanks, Layla. 281 00:11:33,442 --> 00:11:36,236 So, nobody has lived at that address 282 00:11:36,278 --> 00:11:37,779 for the past 30 years. 283 00:11:37,822 --> 00:11:40,115 Meaning nobody could have gotten her letters. 284 00:11:40,157 --> 00:11:41,991 Ah. Surprise, surprise. Who would've thought 285 00:11:42,033 --> 00:11:44,452 the woman who sold her daughter would turn out to be a liar? 286 00:11:44,495 --> 00:11:47,998 You know... Micki, something doesn't add up, though. 287 00:11:48,039 --> 00:11:51,793 I mean, why, uh, uh, make up the story, then, you know? 288 00:11:51,836 --> 00:11:53,879 I mean, why give me an address? 289 00:11:53,921 --> 00:11:56,256 Whatever it is, clearly there's an angle with her. 290 00:11:56,298 --> 00:11:58,842 But that is not my job, to figure it out. 291 00:11:58,884 --> 00:12:00,778 Okay, but if I'm right, if she's telling the truth... 292 00:12:00,802 --> 00:12:02,471 I mean, imagine if you thought 293 00:12:02,513 --> 00:12:04,974 you were finally reconnecting with the daughter you gave up. 294 00:12:05,014 --> 00:12:06,767 You think you're having, uh, closure 295 00:12:06,808 --> 00:12:08,601 or-or progress or whatever it is, 296 00:12:08,644 --> 00:12:09,937 and it's a lie. 297 00:12:09,979 --> 00:12:11,772 And then, when you actually get the chance 298 00:12:11,813 --> 00:12:13,441 to meet the real person, 299 00:12:13,481 --> 00:12:15,692 she ditches you before the coffee gets cold. 300 00:12:16,277 --> 00:12:17,986 Well, maybe this'll help. 301 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 Few years ago, 302 00:12:19,404 --> 00:12:20,822 someone requested 303 00:12:20,865 --> 00:12:22,533 that the post office forward any letters 304 00:12:22,575 --> 00:12:25,286 addressed to Nina Ruiz to a P.O. box. 305 00:12:26,912 --> 00:12:28,913 Ha-ha! See? See? 306 00:12:28,956 --> 00:12:30,457 (whispers): Facts. 307 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 So. 308 00:12:31,833 --> 00:12:33,711 Are you ready to join my quest? 309 00:12:33,753 --> 00:12:37,047 Fine. Let's go talk to Mercedes. 310 00:12:45,096 --> 00:12:47,307 Depending on what treatment works out for you, 311 00:12:47,349 --> 00:12:49,393 this might only take a year. 312 00:12:50,351 --> 00:12:52,145 That's a pamphlet. 313 00:12:52,187 --> 00:12:54,023 What? A pamphlet? 314 00:12:54,731 --> 00:12:56,567 Silly me, 315 00:12:56,609 --> 00:12:59,044 thinking I was reading from the Oxford Book of Modern Medicine. 316 00:12:59,068 --> 00:13:01,404 I just don't want any of this getting to the kids. 317 00:13:01,447 --> 00:13:03,282 I know, love. 318 00:13:05,826 --> 00:13:07,285 Thank you for coming in today. 319 00:13:09,078 --> 00:13:11,874 (scoffs) I think we should leave... I don't need advice 320 00:13:11,916 --> 00:13:14,168 from a doctor that's younger than my boots. 321 00:13:14,210 --> 00:13:17,296 (chuckles): Then I'm gonna need the name of whoever sold you those. 322 00:13:17,337 --> 00:13:18,672 He's dead. 323 00:13:19,965 --> 00:13:20,924 (exhales) 324 00:13:20,966 --> 00:13:22,259 Okay. 325 00:13:23,259 --> 00:13:26,304 So, I'm happy to give you a referral, 326 00:13:26,346 --> 00:13:28,139 but my more weathered colleagues 327 00:13:28,182 --> 00:13:31,018 would likely give you the same diagnosis. 328 00:13:31,976 --> 00:13:33,269 Which is? 329 00:13:33,312 --> 00:13:35,980 You waited a year to begin treatment. 330 00:13:36,023 --> 00:13:37,649 The timeline to approach this casually 331 00:13:37,691 --> 00:13:39,109 doesn't exist anymore. 332 00:13:39,150 --> 00:13:41,570 We're looking at a mix of... (sighs) 333 00:13:41,611 --> 00:13:44,322 Radio and hormonal therapies for 334 00:13:44,365 --> 00:13:46,241 six months. (Chuckles) 335 00:13:46,283 --> 00:13:47,951 Six months? Mm-hmm. 336 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Okay. 337 00:13:49,327 --> 00:13:50,745 Are there any side effects? 338 00:13:52,706 --> 00:13:55,375 We can talk alone, if you want, sir. 339 00:13:55,417 --> 00:13:56,961 No, we're fine. 340 00:13:57,001 --> 00:13:59,296 I'm sure she's read all the pamphlets, anyway. 341 00:14:01,423 --> 00:14:03,634 Impotence. Loss of sexual appetite. 342 00:14:03,676 --> 00:14:06,261 Severe bladder and rectal pain. 343 00:14:11,100 --> 00:14:12,393 (sighs) 344 00:14:16,312 --> 00:14:18,481 MERCEDES: We wrote for about four or five years. 345 00:14:18,524 --> 00:14:20,024 I remember towards the end, 346 00:14:20,067 --> 00:14:21,586 because it was around my one-year anniversary 347 00:14:21,610 --> 00:14:22,735 of when I got clean. 348 00:14:23,571 --> 00:14:26,447 No precise date? Late 2016, maybe. 349 00:14:26,490 --> 00:14:28,283 It's all a blur. Well, 350 00:14:28,325 --> 00:14:31,245 you know, one year clean... How did you celebrate? 351 00:14:31,287 --> 00:14:32,764 I don't think that's relevant, Walker. 352 00:14:32,788 --> 00:14:34,163 I got together 353 00:14:34,206 --> 00:14:35,665 with a few of the NA guys and watched 354 00:14:35,707 --> 00:14:38,460 the Astros game... it was the World Series. 355 00:14:38,501 --> 00:14:41,462 The first time I actually followed a full game. You remember the score? 356 00:14:41,504 --> 00:14:42,941 What the hell does that have to do with anything? 357 00:14:42,965 --> 00:14:44,299 It was a high score. 358 00:14:44,341 --> 00:14:46,427 13-12? I think so, yeah. 359 00:14:46,467 --> 00:14:48,095 That was 2017. 360 00:14:48,136 --> 00:14:49,763 October 29. 361 00:14:49,804 --> 00:14:51,682 You know this address? 362 00:14:52,600 --> 00:14:54,475 A P.O. box? No. 363 00:14:54,518 --> 00:14:56,144 Okay. WALKER: What about this? 364 00:14:56,186 --> 00:14:58,355 Just to make sure. It's supposed to be near the... 365 00:14:58,397 --> 00:15:00,774 West Lake Hills area. 366 00:15:00,816 --> 00:15:02,918 I think that might be next door to the old community center 367 00:15:02,942 --> 00:15:05,070 where we used to hold our NA meetings at. 368 00:15:05,111 --> 00:15:07,615 Did the person who wrote you know details about your life? 369 00:15:07,655 --> 00:15:09,700 Like, intimate details you would have shared at NA. 370 00:15:09,741 --> 00:15:12,535 We share everything, so, yeah. 371 00:15:12,577 --> 00:15:13,828 Well, are you still 372 00:15:13,870 --> 00:15:16,164 in touch with anyone from this group? 373 00:15:16,206 --> 00:15:18,375 Most of us still go to a meeting every day. 374 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 I'm headed to one soon. 375 00:15:19,710 --> 00:15:21,294 Great. I'll go with you. 376 00:15:22,504 --> 00:15:24,340 Uh, my car or yours? Mine. 377 00:15:24,380 --> 00:15:25,716 And you are not joining. 378 00:15:25,758 --> 00:15:27,676 Look, you are a civilian. 379 00:15:27,717 --> 00:15:29,653 Or at least you're supposed to be trying to be one. 380 00:15:29,677 --> 00:15:30,846 Okay? 381 00:15:31,804 --> 00:15:33,389 Don't worry, I'll get her justice. 382 00:15:33,432 --> 00:15:36,100 Maybe even her money back. I don't need money. 383 00:15:36,851 --> 00:15:39,395 I just want them to know that I'm a real person. 384 00:15:40,813 --> 00:15:44,610 Forgiveness from my daughter was basically all I had left. 385 00:15:44,652 --> 00:15:47,363 When that was a lie... 386 00:15:47,403 --> 00:15:49,572 We can talk about justice all we want, 387 00:15:49,615 --> 00:15:53,118 but there's no justice in the world that could make me 388 00:15:53,159 --> 00:15:55,663 un-feel that. 389 00:15:58,957 --> 00:16:00,250 Yeah. 390 00:16:08,509 --> 00:16:10,719 (school bell ringing) 391 00:16:11,678 --> 00:16:13,304 Is it true that your brother did surgery 392 00:16:13,346 --> 00:16:14,306 with a gun to his head? 393 00:16:14,347 --> 00:16:16,057 What? 394 00:16:16,100 --> 00:16:17,576 That's what everyone's saying. (Chuckles): Well 395 00:16:17,600 --> 00:16:19,102 if that's what they're saying... 396 00:16:20,395 --> 00:16:21,772 Come on, don't be lame. 397 00:16:21,813 --> 00:16:23,023 I want your cool war stories. 398 00:16:23,065 --> 00:16:24,316 Cool? 399 00:16:24,357 --> 00:16:26,402 Mm-hmm. (Exhales) 400 00:16:26,442 --> 00:16:28,195 Have you guys ever heard that parents say 401 00:16:28,236 --> 00:16:30,114 that they get this supernatural force 402 00:16:30,154 --> 00:16:31,865 when they need to save their kids? 403 00:16:31,907 --> 00:16:35,619 Well, for the first time, I actually understood that. 404 00:16:35,661 --> 00:16:37,078 Felt something weird. 405 00:16:37,120 --> 00:16:38,639 I was like, ah, I'm just gonna go shake it off... 406 00:16:38,663 --> 00:16:41,125 I seriously can't handle 407 00:16:41,165 --> 00:16:42,918 how he's talking about what happened. 408 00:16:42,960 --> 00:16:45,044 I don't get it. It's the last thing 409 00:16:45,086 --> 00:16:46,754 that I ever would want to talk about. 410 00:16:49,799 --> 00:16:52,510 Doesn't mean I don't want to talk at all. 411 00:16:54,013 --> 00:16:55,681 Is everything okay? 412 00:16:55,722 --> 00:16:58,892 Do you want to talk, or do you not want to talk? 413 00:17:00,561 --> 00:17:03,022 Not... I guess. 414 00:17:04,647 --> 00:17:05,857 Okay. 415 00:17:05,898 --> 00:17:07,317 I've got to study, anyway. 416 00:17:07,358 --> 00:17:08,693 AUGUST: It was like this 417 00:17:08,736 --> 00:17:09,778 this-this force 418 00:17:09,819 --> 00:17:11,070 that came over me, you know? 419 00:17:11,113 --> 00:17:12,948 It just made me take action. 420 00:17:12,990 --> 00:17:15,659 Hey. I just came by to check in on you. 421 00:17:15,701 --> 00:17:17,618 I saw you in the A/V room, 422 00:17:17,661 --> 00:17:19,829 and I wanted to make sure... I'm good. 423 00:17:19,872 --> 00:17:21,123 Yeah, um, 424 00:17:21,164 --> 00:17:24,042 I'm still not 100%, obviously, 425 00:17:24,084 --> 00:17:25,836 but, um 426 00:17:25,877 --> 00:17:27,171 thank you. 427 00:17:28,255 --> 00:17:30,214 Yeah. 428 00:17:34,385 --> 00:17:36,721 ♪ ♪ 429 00:17:36,763 --> 00:17:40,017 Remember, we don't want to raise any suspicions that I'm your 430 00:17:40,058 --> 00:17:41,602 that... that I'm me. 431 00:17:41,643 --> 00:17:44,020 So just act like we don't know each other. 432 00:17:44,063 --> 00:17:45,605 Act normal, then? 433 00:17:46,690 --> 00:17:49,651 Yeah, and, um, don't call any attention to me or yourself. 434 00:17:49,692 --> 00:17:52,195 The last thing I want is for them to know what I'm up to. 435 00:17:52,237 --> 00:17:53,739 ♪ ♪ 436 00:17:58,493 --> 00:18:00,788 Hi. Uh 437 00:18:00,828 --> 00:18:02,413 my name is Michelle. 438 00:18:02,455 --> 00:18:04,040 OTHERS: Hi, Michelle. 439 00:18:04,083 --> 00:18:05,459 Um, 440 00:18:05,500 --> 00:18:07,752 and I, uh 441 00:18:07,795 --> 00:18:10,713 guess I have issues. (nervous chuckle) 442 00:18:10,756 --> 00:18:12,924 Uh... 443 00:18:12,965 --> 00:18:17,346 I never knew my father, and 444 00:18:17,386 --> 00:18:18,931 my mother, I 445 00:18:18,971 --> 00:18:20,848 lost when I was three. 446 00:18:22,683 --> 00:18:25,729 But all I had left was, uh, my sister, 447 00:18:25,770 --> 00:18:26,730 Flor. 448 00:18:26,771 --> 00:18:28,022 But as I grew older 449 00:18:28,065 --> 00:18:31,484 (laughs): And, well, wilder, um, 450 00:18:31,527 --> 00:18:34,070 I began to push her away. 451 00:18:34,113 --> 00:18:35,655 A few months ago, 452 00:18:35,697 --> 00:18:38,157 our uncle died, and, 453 00:18:38,200 --> 00:18:40,410 and he left us a lot of money. 454 00:18:40,451 --> 00:18:41,869 60 grand. 455 00:18:41,912 --> 00:18:43,204 And, you know, I've tried 456 00:18:43,247 --> 00:18:45,249 to reach out to Flora, but, um... 457 00:18:45,289 --> 00:18:48,876 I don't even know if I have her right number or address, 458 00:18:48,919 --> 00:18:51,963 because... I haven't heard back from her yet. 459 00:18:52,005 --> 00:18:54,173 But I get it. 460 00:18:55,134 --> 00:18:57,760 It's hard to trust an addict who's hurt you. 461 00:19:01,181 --> 00:19:03,016 Uh, thanks. 462 00:19:03,057 --> 00:19:04,559 I'd, um, 463 00:19:04,601 --> 00:19:06,269 also like to share. 464 00:19:09,105 --> 00:19:11,191 (whinnies) 465 00:19:16,363 --> 00:19:18,240 They were already fed today, you know. 466 00:19:18,281 --> 00:19:20,784 Well, I'm glad you're keeping track. 467 00:19:20,826 --> 00:19:22,911 They're gonna need you when I'm gone. 468 00:19:22,952 --> 00:19:25,497 Don't you ever talk like that. 469 00:19:26,664 --> 00:19:28,416 I don't get it. 470 00:19:28,458 --> 00:19:30,435 You took the first step, Bon, and then, right away, 471 00:19:30,460 --> 00:19:32,128 you refuse treatment. 472 00:19:32,171 --> 00:19:34,714 That is not the easy solution. That is the easy way out. 473 00:19:34,756 --> 00:19:37,134 No, the easy solution 474 00:19:37,175 --> 00:19:40,136 is not to defy nature. 475 00:19:41,096 --> 00:19:42,263 We're born. 476 00:19:42,306 --> 00:19:44,892 We live and then we don't. 477 00:19:46,101 --> 00:19:48,060 That's just the way it goes. 478 00:19:48,103 --> 00:19:49,103 ♪ ♪ 479 00:19:53,317 --> 00:19:55,693 MERCEDES: And that's when I used to 480 00:19:55,736 --> 00:19:58,070 call my sister's home at night, 481 00:19:58,113 --> 00:19:59,655 and stay silent, 482 00:19:59,698 --> 00:20:01,991 just so... 483 00:20:02,034 --> 00:20:05,287 I can hear my daughter's voice in the background. 484 00:20:06,288 --> 00:20:09,333 So strong, you know? 485 00:20:09,374 --> 00:20:11,876 It still fills me with pride. 486 00:20:11,919 --> 00:20:14,337 Even if I know that 487 00:20:14,378 --> 00:20:17,382 she's only the person that she is 488 00:20:17,423 --> 00:20:19,468 because I left. 489 00:20:23,971 --> 00:20:25,390 That's it. 490 00:20:25,432 --> 00:20:26,767 JOY: Thank you, Mercedes. 491 00:20:26,807 --> 00:20:28,727 (sniffles) 492 00:20:28,769 --> 00:20:31,230 Okay, that's all we have time for. 493 00:20:33,815 --> 00:20:35,608 JOY: I'm really glad 494 00:20:35,651 --> 00:20:37,318 you shared earlier... very brave. 495 00:20:37,361 --> 00:20:38,569 You know, 496 00:20:38,612 --> 00:20:40,029 usually people come in here 497 00:20:40,072 --> 00:20:41,698 with four stones in hand. 498 00:20:41,740 --> 00:20:44,159 I know I did. Four stones in hand? 499 00:20:44,201 --> 00:20:47,287 Yeah. It means that you're on the attack before you even know 500 00:20:47,328 --> 00:20:48,622 if you're being threatened. 501 00:20:48,663 --> 00:20:49,789 Anyway, 502 00:20:49,830 --> 00:20:52,209 keep coming back... I promise 503 00:20:52,250 --> 00:20:54,001 it'll be worth it. 504 00:20:54,044 --> 00:20:57,047 And who knows, maybe we can help you 505 00:20:57,088 --> 00:20:59,215 get in touch with your sister. 506 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 You know? 507 00:21:00,634 --> 00:21:02,134 Anyway... 508 00:21:02,176 --> 00:21:03,971 If you ever want to talk, I'm here. 509 00:21:04,011 --> 00:21:05,638 Okay. 510 00:21:13,063 --> 00:21:14,082 WALKER (over phone): Micki, hey. 511 00:21:14,105 --> 00:21:15,481 She wants to grab coffee. 512 00:21:15,523 --> 00:21:17,042 Okay. Well, that's how those programs work. 513 00:21:17,067 --> 00:21:19,443 And she said, "Four stones in hand." 514 00:21:19,486 --> 00:21:21,279 Well, uh, 515 00:21:21,320 --> 00:21:22,839 she could've picked that up from Mercedes in the meetings. 516 00:21:22,864 --> 00:21:24,342 I mean, that's not enough for a warrant. 517 00:21:24,365 --> 00:21:25,325 Okay, I know. 518 00:21:25,366 --> 00:21:26,576 But can we move on now? 519 00:21:26,617 --> 00:21:27,952 I'm about to meet Joy. 520 00:21:27,994 --> 00:21:29,621 Meaning her place is gonna be empty? 521 00:21:29,663 --> 00:21:30,998 And 522 00:21:31,038 --> 00:21:33,250 that if a certain civilian would like 523 00:21:33,291 --> 00:21:35,294 to go on a quest 524 00:21:35,335 --> 00:21:38,838 to break into Joy Caldwell's place 525 00:21:38,880 --> 00:21:41,048 to see if he can tie her to any of this 526 00:21:41,090 --> 00:21:42,968 now seems like it would be a good time. 527 00:21:43,009 --> 00:21:45,011 Maybe just don't get caught again. 528 00:21:45,052 --> 00:21:46,387 ¿Entiendes? 529 00:21:46,430 --> 00:21:48,597 (chuckles) Understood. 530 00:21:51,018 --> 00:21:53,103 (birds chirping) 531 00:22:03,571 --> 00:22:05,324 (knocking) 532 00:22:05,365 --> 00:22:07,200 Delivery! 533 00:22:22,173 --> 00:22:23,342 (lock clicks) 534 00:22:26,635 --> 00:22:28,846 ♪ ♪ 535 00:22:41,276 --> 00:22:43,362 (fans whirring) 536 00:23:00,545 --> 00:23:05,133 Four fans going, but you cut your AC. 537 00:23:18,020 --> 00:23:19,647 (laughing) 538 00:23:20,606 --> 00:23:22,067 (sighs) 539 00:23:22,108 --> 00:23:23,777 Still got it. 540 00:23:29,074 --> 00:23:30,616 (Micki sighs) 541 00:23:30,659 --> 00:23:32,260 I wouldn't forgive myself if I was my sister. 542 00:23:32,285 --> 00:23:33,912 I didn't fight for her. 543 00:23:33,953 --> 00:23:36,832 I-I didn't even try tracking her down sooner. 544 00:23:36,873 --> 00:23:38,040 I just... 545 00:23:38,083 --> 00:23:40,919 Well, I'm glad you didn't. 546 00:23:41,920 --> 00:23:43,838 I mean, we can't fully commit to another person 547 00:23:43,880 --> 00:23:45,507 until we commit to ourselves. 548 00:23:46,465 --> 00:23:49,094 And that is why I wanted to sit down with you. 549 00:23:49,135 --> 00:23:52,888 I would love to step in as your temporary sponsor. 550 00:23:52,931 --> 00:23:55,392 I will help you heal. 551 00:23:55,433 --> 00:23:58,811 And then I will personally help you track her down. 552 00:23:59,729 --> 00:24:02,106 Joy, th-that's amazing! 553 00:24:02,148 --> 00:24:03,650 (chuckles) 554 00:24:03,692 --> 00:24:04,961 You know what, I'm gonna order another cup. 555 00:24:04,984 --> 00:24:06,403 Ooh, no. 556 00:24:06,444 --> 00:24:08,821 I'm gonna cut myself off after all that espresso. 557 00:24:08,864 --> 00:24:10,990 Um, just think about it. 558 00:24:11,031 --> 00:24:12,741 Think about what I said. 559 00:24:12,784 --> 00:24:14,786 You know, I just feel like 560 00:24:14,827 --> 00:24:16,872 we could really benefit from each other. 561 00:24:17,830 --> 00:24:19,039 Thank you, Joy. 562 00:24:19,082 --> 00:24:20,333 Yeah. 563 00:24:23,002 --> 00:24:24,462 ♪ ♪ 564 00:24:24,503 --> 00:24:25,672 (dialing) 565 00:24:25,713 --> 00:24:27,214 (line ringing) 566 00:24:27,257 --> 00:24:29,092 (sighs): Come on. 567 00:24:29,134 --> 00:24:30,426 Pick up. 568 00:24:30,469 --> 00:24:32,386 (phone buzzing) 569 00:24:39,059 --> 00:24:40,269 Crap. 570 00:24:40,311 --> 00:24:41,938 (dialing) 571 00:24:41,980 --> 00:24:43,355 (line rings) 572 00:24:43,397 --> 00:24:44,857 Where the hell are you? 573 00:24:44,900 --> 00:24:47,527 I am... viewing a house? 574 00:24:47,568 --> 00:24:48,796 Okay, well, get the hell out of there now. 575 00:24:48,819 --> 00:24:49,945 She's on her way back. 576 00:24:49,988 --> 00:24:51,906 But did you find anything? 577 00:24:51,948 --> 00:24:54,409 Uh, I... found everything. 578 00:24:54,451 --> 00:24:56,202 Get this. So, uh, 579 00:24:56,243 --> 00:24:58,788 your mom is not the only person that Joy scammed. 580 00:24:58,829 --> 00:25:01,958 There have to be ten, 15 other people here. 581 00:25:02,000 --> 00:25:04,294 And-and she keeps it all to herself, 582 00:25:04,336 --> 00:25:06,003 like it's some sort of trophy. 583 00:25:06,046 --> 00:25:07,772 Uh, or... No, no, no. Uh, like it's some sort of, like... 584 00:25:07,797 --> 00:25:09,357 Okay, we do not have time for you to get to the point. 585 00:25:09,382 --> 00:25:11,092 Okay? Just make sure the place is intact 586 00:25:11,134 --> 00:25:12,551 and leave as fast as you can. 587 00:25:12,594 --> 00:25:14,637 Okay, well, I-I feel like we should keep 588 00:25:14,679 --> 00:25:15,971 some of the evidence. 589 00:25:16,013 --> 00:25:17,450 And make it inadmissible in court? No! 590 00:25:17,473 --> 00:25:18,974 Now that we have confirmation, 591 00:25:19,017 --> 00:25:21,102 maybe we can get Mercedes to call an anonymous tip. 592 00:25:21,144 --> 00:25:22,269 Okay, well... 593 00:25:23,813 --> 00:25:24,980 I got a better idea. 594 00:25:25,022 --> 00:25:26,441 Give me a day. 595 00:25:26,482 --> 00:25:27,919 Fine, you can have a day, just get the hell 596 00:25:27,942 --> 00:25:29,944 out of there now! Yeah, all right. 597 00:25:30,694 --> 00:25:31,820 (sighs) 598 00:25:31,863 --> 00:25:33,155 (car alarm chirps) 599 00:25:37,743 --> 00:25:39,578 (keys jangle) 600 00:25:54,635 --> 00:25:56,387 (door opens) 601 00:25:56,429 --> 00:25:58,557 Hey. 602 00:25:58,597 --> 00:26:00,016 You left without me this morning. 603 00:26:00,057 --> 00:26:02,184 Is everything okay? Yeah, yeah. 604 00:26:02,227 --> 00:26:04,311 No, I just needed to, uh, adjust some things 605 00:26:04,354 --> 00:26:06,146 before morning announcements. What's wrong? 606 00:26:06,189 --> 00:26:09,192 Everything is just... It's weird. 607 00:26:09,233 --> 00:26:11,278 And I feel like Bel is mad at me 608 00:26:11,318 --> 00:26:12,712 'cause I didn't really want to talk about 609 00:26:12,737 --> 00:26:14,154 what happened at the ranch. 610 00:26:14,196 --> 00:26:15,990 Yeah, or maybe she's just wondering 611 00:26:16,031 --> 00:26:18,117 why you didn't tell her about that 612 00:26:18,159 --> 00:26:20,327 or, like, anything else. 613 00:26:20,369 --> 00:26:21,806 I mean, seriously, when was the last time 614 00:26:21,829 --> 00:26:23,330 you two talked about anything real? 615 00:26:23,373 --> 00:26:24,790 Whoa. 616 00:26:24,833 --> 00:26:26,500 Anything real? That's all we do. 617 00:26:26,542 --> 00:26:28,211 I mean, not really. 618 00:26:28,252 --> 00:26:30,755 I mean, you-you basically disappeared after Trevor. 619 00:26:30,797 --> 00:26:32,400 Like you were only friends with Bel because you were waiting 620 00:26:32,423 --> 00:26:34,009 for someone else to show up. 621 00:26:34,049 --> 00:26:36,176 And whenever he did, you didn't have to wait anymore. 622 00:26:36,219 --> 00:26:37,721 In fact, y-you actually ran off. 623 00:26:37,761 --> 00:26:40,265 It's not that simple. Yeah, I-I know it wasn't. 624 00:26:40,307 --> 00:26:41,784 But don't you think it's a little weird 625 00:26:41,807 --> 00:26:42,951 that she told me about her parents 626 00:26:42,976 --> 00:26:44,435 before she even told you? 627 00:26:44,477 --> 00:26:45,913 Because you weren't there for her, Stella, 628 00:26:45,936 --> 00:26:47,105 and you haven't been. 629 00:26:47,146 --> 00:26:48,647 So, now something happens, 630 00:26:48,690 --> 00:26:49,959 and you expect everything to go back to normal? 631 00:26:49,982 --> 00:26:51,942 Something? Look. 632 00:26:51,984 --> 00:26:54,487 I get that everyone is treating you like a hero, 633 00:26:54,528 --> 00:26:56,673 but you're laying it on a little thick, don't you think? 634 00:26:56,698 --> 00:26:59,784 Yeah, because honestly, Stella, I hate the reality, all right? 635 00:26:59,826 --> 00:27:00,951 Mom is dead. 636 00:27:00,993 --> 00:27:03,246 Dad left us for, like, a year. 637 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 Your boyfriend held a freakin' gun to us, all right? 638 00:27:05,624 --> 00:27:07,875 People and family died right in front of my eyes. 639 00:27:07,916 --> 00:27:09,461 I can't get that out of my head. 640 00:27:11,378 --> 00:27:13,148 And now I fall apart whenever I hear a loud noise, Stella. 641 00:27:13,173 --> 00:27:14,257 That's who I am. 642 00:27:14,298 --> 00:27:16,175 All right? No, thank you. 643 00:27:16,217 --> 00:27:18,970 It's better people think I'm a jerk than feel sorry for me. 644 00:27:21,056 --> 00:27:22,598 Quick question. 645 00:27:22,641 --> 00:27:24,392 Does that light mean that we aired 646 00:27:24,433 --> 00:27:26,227 this whole thing to the entire school? 647 00:27:29,689 --> 00:27:31,732 ♪ Seventeen ♪ 648 00:27:31,775 --> 00:27:35,153 ♪ I just wanted to be in love ♪ 649 00:27:36,820 --> 00:27:39,449 ♪ My very own whale song ♪ 650 00:27:39,490 --> 00:27:41,951 ♪ My one true hum... ♪ 651 00:27:41,992 --> 00:27:44,328 I guess things weren't as okay as you said they were. 652 00:27:44,371 --> 00:27:45,829 (scoffs) Yep. 653 00:27:45,872 --> 00:27:47,414 Understatement of the century. 654 00:27:47,457 --> 00:27:50,542 Hey, don't be overdramatic. 655 00:27:52,045 --> 00:27:53,630 I think 656 00:27:53,672 --> 00:27:55,423 it's important that we see you 657 00:27:55,464 --> 00:27:56,924 the way you really are. 658 00:27:57,884 --> 00:27:59,927 Yeah, I don't know. I just... 659 00:27:59,969 --> 00:28:01,680 I guess I just wanted to be the guy 660 00:28:01,721 --> 00:28:03,390 people thought they were seeing. 661 00:28:05,182 --> 00:28:06,558 (sighs) I see you. 662 00:28:06,601 --> 00:28:11,439 ♪ 24 hours till I see you ♪ 663 00:28:13,191 --> 00:28:15,902 ♪ See you. ♪ 664 00:28:15,943 --> 00:28:17,194 JOY: Okay. 665 00:28:17,237 --> 00:28:18,779 This meeting is open for sharing. 666 00:28:18,821 --> 00:28:21,324 Anybody? I-I-I... I'd like to share. 667 00:28:21,365 --> 00:28:23,367 Yeah? Uh... 668 00:28:23,410 --> 00:28:26,203 I'm-I'm Cordell. OTHERS: Hi, Cordell. 669 00:28:26,246 --> 00:28:27,872 Hi. Uh... 670 00:28:27,913 --> 00:28:32,376 I have been, uh, I have been told I'm an addict. 671 00:28:34,253 --> 00:28:36,673 Uh, my addiction is 672 00:28:36,714 --> 00:28:39,092 breaking the rules. 673 00:28:39,134 --> 00:28:40,719 You know, pushing the limits of-of 674 00:28:40,759 --> 00:28:42,554 of what I promised. 675 00:28:42,595 --> 00:28:45,056 It's only when I saw what that could do to people 676 00:28:45,097 --> 00:28:46,932 that I realized that I-I need to change. 677 00:28:48,143 --> 00:28:49,769 That's why I'm here. 678 00:28:50,729 --> 00:28:54,941 I-I can't keep breaking the rules. 679 00:28:56,442 --> 00:28:59,028 And, by the same token, 680 00:28:59,069 --> 00:29:02,699 I-I can't let someone else do the same. 681 00:29:02,740 --> 00:29:04,826 Someone here 682 00:29:04,867 --> 00:29:07,036 has taken advantage of a few members 683 00:29:07,077 --> 00:29:09,038 who are just trying to get past their struggles. 684 00:29:09,079 --> 00:29:11,750 Um, I was able to track down a few of them. 685 00:29:11,790 --> 00:29:13,710 Bill. Debtors Anonymous. 686 00:29:13,751 --> 00:29:15,878 Oh, Bill, I think you're in the wrong meeting. 687 00:29:15,920 --> 00:29:17,756 This is NA. I don't think so. 688 00:29:17,797 --> 00:29:19,596 I was told this was the right meeting to share 689 00:29:19,632 --> 00:29:21,693 that I was scammed by someone who pretended to be my son. 690 00:29:21,718 --> 00:29:24,179 Alice. Alcoholic. 691 00:29:24,220 --> 00:29:26,388 Scammed by someone who said they were an ex. 692 00:29:26,431 --> 00:29:29,558 Casey. Gambler. Uh... 693 00:29:29,601 --> 00:29:31,519 Scammed by a woman who pretended to be my mom. 694 00:29:31,560 --> 00:29:33,520 Okay, uh, uh, I see what's happening, 695 00:29:33,563 --> 00:29:35,647 but it's really inappropriate to interrupt 696 00:29:35,690 --> 00:29:37,357 this meeting. Mercedes. 697 00:29:37,400 --> 00:29:38,484 Drug addict. 698 00:29:38,526 --> 00:29:40,236 Joy Caldwell fooled me 699 00:29:40,278 --> 00:29:41,863 into thinking I had found my daughter. 700 00:29:41,904 --> 00:29:43,698 (Joy chuckles nervously) 701 00:29:43,740 --> 00:29:45,616 Oh, okay, well, 702 00:29:45,657 --> 00:29:48,494 clearly we've all been through a lot 703 00:29:48,536 --> 00:29:50,163 in our lives. 704 00:29:50,204 --> 00:29:51,914 And I have, too. You know that. 705 00:29:51,955 --> 00:29:53,415 You know my story. 706 00:29:55,417 --> 00:29:57,878 This was never about the money for me. It was... 707 00:29:57,921 --> 00:30:01,089 I just wanted to give you all some-some hope. 708 00:30:01,132 --> 00:30:03,134 That's what this was about. No, it wasn't. 709 00:30:03,843 --> 00:30:05,804 You're under arrest, Joy Caldwell, 710 00:30:05,845 --> 00:30:07,806 for aggravated identity theft, 711 00:30:07,846 --> 00:30:11,726 wire fraud and being a plain scumbag. (Scoff) 712 00:30:13,269 --> 00:30:14,938 Let's go. 713 00:30:21,903 --> 00:30:24,780 Hey. I'm honestly curious. 714 00:30:24,823 --> 00:30:26,532 Did you have any remorse about the fact 715 00:30:26,574 --> 00:30:28,594 you took advantage of people in need at their lowest? 716 00:30:28,617 --> 00:30:31,954 They're humans with feelings and emotions. 717 00:30:31,996 --> 00:30:34,207 And you just treated them like disposable income. 718 00:30:35,165 --> 00:30:37,042 You don't know my life. 719 00:30:37,085 --> 00:30:38,711 Take her out. 720 00:30:38,752 --> 00:30:40,547 Let's go. 721 00:30:41,964 --> 00:30:43,799 (exhale) 722 00:30:46,009 --> 00:30:47,261 (chuckles) 723 00:30:47,302 --> 00:30:48,762 Well... 724 00:30:49,763 --> 00:30:51,516 (chuckles): This has been a lot. 725 00:30:51,557 --> 00:30:53,183 Um... 726 00:30:53,226 --> 00:30:55,894 I think maybe there's some stuff 727 00:30:55,936 --> 00:30:58,021 we could talk through. 728 00:30:58,064 --> 00:30:59,523 And I-I want that. 729 00:30:59,566 --> 00:31:01,276 I really do. 730 00:31:01,317 --> 00:31:03,819 But after all this, 731 00:31:03,862 --> 00:31:05,571 I still have to go to a meeting. 732 00:31:05,613 --> 00:31:07,155 I mean, a real meeting. 733 00:31:07,198 --> 00:31:09,741 Really? Right now? 734 00:31:09,784 --> 00:31:11,618 If I want to have a relationship with you, 735 00:31:11,661 --> 00:31:14,122 I can't risk relapsing. 736 00:31:14,163 --> 00:31:16,207 Not now, not when I just... 737 00:31:16,249 --> 00:31:18,375 When I finally got to meet you. 738 00:31:18,417 --> 00:31:21,461 And when I finally also fixed your problem. 739 00:31:21,503 --> 00:31:23,839 I'm my own problem, Micki. 740 00:31:25,215 --> 00:31:27,259 I'm just trying to do my best not to let you down. 741 00:31:27,301 --> 00:31:29,470 Even if you don't understand it. 742 00:31:34,142 --> 00:31:35,684 Yeah, I can... 743 00:31:35,727 --> 00:31:36,853 I can try to. 744 00:31:36,894 --> 00:31:39,021 ♪ ♪ 745 00:31:44,443 --> 00:31:46,945 It's time for the meeting, everyone. 746 00:31:53,243 --> 00:31:57,123 You know what, some might say that this is even harder 747 00:31:57,164 --> 00:31:59,018 than doing it the other way. Right? And that's 748 00:31:59,041 --> 00:32:02,086 that's what I would say. Thank you. Yeah. All right. 749 00:32:02,127 --> 00:32:04,713 Now, isn't that... Voilà. 750 00:32:04,756 --> 00:32:06,924 Just the perfect metaphor for today? 751 00:32:06,965 --> 00:32:07,967 What? 752 00:32:08,009 --> 00:32:09,801 I believed you in there, 753 00:32:09,844 --> 00:32:12,012 when you said you were addicted to breaking the rules. 754 00:32:13,096 --> 00:32:15,075 But then, as soon as you said it, there you go again. 755 00:32:15,098 --> 00:32:18,560 Okay. Micki, it's-it's a... It's a friggin' toy, 756 00:32:18,603 --> 00:32:19,979 not-not a homicide case. 757 00:32:20,020 --> 00:32:21,080 Yeah, I didn't say it was a case. 758 00:32:21,105 --> 00:32:22,522 I said it was a metaphor. 759 00:32:22,565 --> 00:32:25,026 For you, trying to live your life as a civilian 760 00:32:25,067 --> 00:32:26,818 with the privileges of a Ranger. 761 00:32:26,861 --> 00:32:29,446 Look, I get it, Walker. But 762 00:32:29,489 --> 00:32:31,950 you need to find that balance. 763 00:32:31,990 --> 00:32:34,285 'Cause I'm not gonna let Connie bail you out again. 764 00:32:34,326 --> 00:32:35,994 Fair enough. I agree. 765 00:32:36,037 --> 00:32:37,454 Thank you. 766 00:32:37,497 --> 00:32:39,414 I-I probably should go ahead and tell you 767 00:32:39,457 --> 00:32:42,751 that I-I did break one more rule. 768 00:32:42,794 --> 00:32:44,086 Just one. 769 00:32:47,006 --> 00:32:48,967 You know, maybe there's 770 00:32:49,008 --> 00:32:51,153 a thing or two in there that'll help you understand your mom 771 00:32:51,176 --> 00:32:52,511 a little bit better. 772 00:32:52,552 --> 00:32:54,305 I only picked out the best ones. 773 00:32:54,346 --> 00:32:57,266 You know, I-I don't want to tamper with all of the evidence. 774 00:32:58,684 --> 00:33:01,269 ♪ ♪ 775 00:33:02,480 --> 00:33:04,565 (indistinct chatter) 776 00:33:06,483 --> 00:33:08,819 Hey. 777 00:33:08,861 --> 00:33:10,320 August was right. 778 00:33:10,363 --> 00:33:13,532 I didn't even realize I was shutting you out. 779 00:33:13,574 --> 00:33:16,618 I lost my head over a boy. 780 00:33:16,661 --> 00:33:19,830 Turns out I'm a terrible judge of character 781 00:33:19,872 --> 00:33:22,290 and a bad feminist. 782 00:33:23,542 --> 00:33:25,502 I am so sorry. 783 00:33:25,545 --> 00:33:28,006 I still care. 784 00:33:28,047 --> 00:33:29,882 What happened to you was 785 00:33:29,923 --> 00:33:31,718 traumatizing. 786 00:33:31,759 --> 00:33:35,555 I kept checking in with Augie to make sure you guys were okay. 787 00:33:36,513 --> 00:33:38,223 I should have figured you two were talking. 788 00:33:38,266 --> 00:33:39,642 It makes sense. 789 00:33:42,936 --> 00:33:44,313 You like him. 790 00:33:44,355 --> 00:33:46,941 It's okay. You do. 791 00:33:46,982 --> 00:33:49,277 But... we don't have to talk about it 792 00:33:49,317 --> 00:33:51,069 until you want to talk about it. 793 00:33:52,404 --> 00:33:57,410 Until then, let's talk about everything else. 794 00:34:03,958 --> 00:34:06,669 I didn't think you'd still be here. 795 00:34:06,711 --> 00:34:08,755 Me neither. I, um, 796 00:34:08,795 --> 00:34:11,132 was actually gonna leave, and then... 797 00:34:14,885 --> 00:34:17,012 And then I saw something I needed to ask you. 798 00:34:17,054 --> 00:34:19,139 Mm. 799 00:34:19,181 --> 00:34:21,726 Why are some of the letters postmarked after 800 00:34:21,768 --> 00:34:22,976 you sent Joy the money? 801 00:34:23,018 --> 00:34:24,246 I mean, she already fooled you. 802 00:34:24,269 --> 00:34:25,855 Why did you keep writing? 803 00:34:25,896 --> 00:34:29,733 Writing to you was like a... sliver of hope. 804 00:34:29,775 --> 00:34:33,820 And if I stopped, it was like giving up on us. 805 00:34:33,862 --> 00:34:36,865 Even if it was all based on a lie. (Sniffles) 806 00:34:36,907 --> 00:34:40,161 I just... wanted to talk to you, Micki. 807 00:34:40,202 --> 00:34:41,536 I still do. 808 00:34:44,373 --> 00:34:46,583 Um... 809 00:34:46,626 --> 00:34:47,918 Maybe... 810 00:34:47,960 --> 00:34:49,836 (paper crinkling) 811 00:34:49,878 --> 00:34:52,047 You should have my address. 812 00:34:53,173 --> 00:34:55,384 I haven't opened them yet, but... 813 00:34:55,425 --> 00:34:57,302 I thought maybe you could 814 00:34:57,344 --> 00:35:00,431 go through them and see if any of them are worth mailing again. 815 00:35:01,389 --> 00:35:02,809 On your own time. 816 00:35:02,849 --> 00:35:05,393 To your real daughter. 817 00:35:07,771 --> 00:35:09,231 ♪ ♪ 818 00:35:18,324 --> 00:35:20,284 Why do I get the feeling you're meddling? 819 00:35:20,326 --> 00:35:21,494 Ah, because I am. 820 00:35:21,536 --> 00:35:23,161 (indistinct chatter) 821 00:35:23,204 --> 00:35:24,579 Dad, 822 00:35:24,621 --> 00:35:26,748 I know your brand is Tough Guy, 823 00:35:26,791 --> 00:35:28,083 but there comes a time... 824 00:35:28,126 --> 00:35:29,793 Oh, this ain't about being tough. 825 00:35:29,835 --> 00:35:32,170 It ain't even about me. It's about your mother. 826 00:35:32,213 --> 00:35:34,172 You know, she gave up a whole other life. 827 00:35:34,215 --> 00:35:35,775 And you think that that life would have been better? 828 00:35:35,800 --> 00:35:37,092 Well... 829 00:35:37,135 --> 00:35:39,387 I think this family would disagree. 830 00:35:39,427 --> 00:35:42,639 So if this is about her, 831 00:35:42,681 --> 00:35:44,809 then you do this for her. 832 00:35:44,851 --> 00:35:47,811 ABELINE: Hi. Uh, that last name's Walker. 833 00:35:49,396 --> 00:35:50,773 (sighs) 834 00:35:50,815 --> 00:35:52,065 Thank you. 835 00:35:52,108 --> 00:35:53,650 (chuckling) 836 00:35:54,610 --> 00:35:55,862 What is this, an ambush? 837 00:35:55,902 --> 00:35:57,864 Enough talking around it, Bonham. 838 00:35:57,905 --> 00:35:59,532 I want you to tell me to my face. 839 00:35:59,574 --> 00:36:01,242 That I'm refusing treatment? Is that it? 840 00:36:01,284 --> 00:36:02,492 "Is that it?" 841 00:36:02,534 --> 00:36:04,579 It is your life. 842 00:36:04,619 --> 00:36:05,746 And I want to know why. 843 00:36:05,788 --> 00:36:07,373 Truly. Give me one good reason. 844 00:36:07,414 --> 00:36:09,750 ♪ You radiate... ♪ 845 00:36:09,791 --> 00:36:11,168 Fine. 846 00:36:11,210 --> 00:36:12,753 The best reason. 847 00:36:12,795 --> 00:36:15,047 You, Abeline Stewart Walker. 848 00:36:15,088 --> 00:36:16,840 You're a maker. 849 00:36:16,882 --> 00:36:19,010 You bring life to wherever you decide to go. 850 00:36:19,050 --> 00:36:20,552 And, by God, you're relentless. 851 00:36:20,594 --> 00:36:22,179 Objection. 852 00:36:22,221 --> 00:36:23,472 Evading the question. 853 00:36:23,514 --> 00:36:25,432 All right. 854 00:36:25,474 --> 00:36:26,934 You can go now, son. 855 00:36:26,976 --> 00:36:30,896 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 856 00:36:30,938 --> 00:36:32,623 It does seem like you're turning this on me in a way 857 00:36:32,648 --> 00:36:33,900 I don't care for. 858 00:36:33,940 --> 00:36:35,610 If I do this treatment, 859 00:36:35,650 --> 00:36:38,278 I know that I will be your focus day in, day out. 860 00:36:38,320 --> 00:36:40,405 I don't want that on you. 861 00:36:40,447 --> 00:36:41,757 And if the treatment doesn't work, 862 00:36:41,782 --> 00:36:43,492 I don't want you to think that you failed. 863 00:36:44,452 --> 00:36:46,161 ♪ For you ♪ 864 00:36:46,204 --> 00:36:48,539 ♪ Said, babe, won't you please ♪ 865 00:36:48,581 --> 00:36:51,083 ♪ Forgive me? ♪ ♪ Forgive me ♪ 866 00:36:51,125 --> 00:36:53,501 Do you remember this is where we met? 867 00:36:53,543 --> 00:36:55,420 Of course. 868 00:36:55,463 --> 00:36:57,215 And I'd just gotten engaged. 869 00:36:57,255 --> 00:36:59,300 And you were sitting right there, 870 00:36:59,342 --> 00:37:02,135 drinking champagne. 871 00:37:02,177 --> 00:37:03,346 By yourself. 872 00:37:03,387 --> 00:37:05,347 Which you commented on. 873 00:37:06,306 --> 00:37:10,393 So... we celebrated. 874 00:37:10,436 --> 00:37:13,481 Which is a funny way to celebrate 875 00:37:13,521 --> 00:37:15,690 my engagement to another man. 876 00:37:15,733 --> 00:37:17,025 But, um... 877 00:37:17,068 --> 00:37:18,193 ♪ Are in time ♪ 878 00:37:18,235 --> 00:37:20,028 ♪ When life may try ♪ 879 00:37:20,070 --> 00:37:21,030 here we are. 880 00:37:21,072 --> 00:37:22,489 ♪ To separate us ♪ 881 00:37:22,530 --> 00:37:25,034 ♪ Save me a place next to you ♪ 882 00:37:25,076 --> 00:37:28,621 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 883 00:37:28,663 --> 00:37:31,498 The outcome of your treatment 884 00:37:31,539 --> 00:37:33,668 and my involvement in it 885 00:37:35,378 --> 00:37:37,045 that could never be a failure. 886 00:37:38,588 --> 00:37:40,007 It would be our lives. 887 00:37:42,342 --> 00:37:45,304 And you don't get to tell me to quit 888 00:37:45,346 --> 00:37:48,306 in the name of sparing me. 889 00:37:48,349 --> 00:37:50,559 Giving up on you would be the death of me. 890 00:37:50,601 --> 00:37:53,771 Abby, I just... Just let me say this. 891 00:37:53,813 --> 00:37:55,606 I got you to that doctor's office, 892 00:37:55,648 --> 00:37:57,692 and God knows why I thought (chuckles) 893 00:37:57,733 --> 00:38:00,527 That it would be easy after that. 894 00:38:00,568 --> 00:38:02,989 But I didn't ask for easy. 895 00:38:03,030 --> 00:38:04,907 I mean, look how we met. 896 00:38:04,949 --> 00:38:07,367 On the brink of a life decision. 897 00:38:09,494 --> 00:38:11,121 And I have no regrets. 898 00:38:12,081 --> 00:38:13,873 ♪ And the sight of you ♪ 899 00:38:13,916 --> 00:38:16,626 ♪ You're the perfect view ♪ 900 00:38:16,668 --> 00:38:19,255 ♪ Just the thought of you ♪ 901 00:38:19,297 --> 00:38:21,882 ♪ Makes me feel... ♪ 902 00:38:21,923 --> 00:38:23,634 I want to renew our vows. 903 00:38:23,675 --> 00:38:25,135 A fresh start. 904 00:38:25,177 --> 00:38:26,929 ♪ ♪ 905 00:38:26,971 --> 00:38:28,597 ♪ And the sight of you ♪ 906 00:38:28,639 --> 00:38:31,182 ♪ You're the perfect view ♪ 907 00:38:31,224 --> 00:38:33,561 ♪ You're a love with no end ♪ 908 00:38:33,601 --> 00:38:36,396 ♪ Long live me and you... ♪ 909 00:38:36,438 --> 00:38:37,981 I know a place we can go. 910 00:38:38,023 --> 00:38:39,817 If you're thinking of Room 418, 911 00:38:39,858 --> 00:38:41,443 it's not free tonight. (chuckles) 912 00:38:42,652 --> 00:38:44,195 Well, I was thinking 913 00:38:45,114 --> 00:38:47,074 we'd go to the hospital. 914 00:38:47,115 --> 00:38:48,659 Rustle up Dr. Wunderkind. 915 00:38:48,701 --> 00:38:50,577 Let him throw everything he's got at me. 916 00:38:50,619 --> 00:38:53,164 ♪ Stronger than my feelings ♪ 917 00:38:53,204 --> 00:38:54,789 ♪ For you ♪ ♪ For you ♪ 918 00:38:54,831 --> 00:38:56,916 We can call him tomorrow. 919 00:38:58,043 --> 00:38:59,753 I was thinking... 920 00:38:59,795 --> 00:39:01,922 (chuckles) 921 00:39:01,963 --> 00:39:04,175 Why don't we give... 922 00:39:04,215 --> 00:39:06,177 Room 416 a try? 923 00:39:06,217 --> 00:39:08,137 ♪ Energy ♪ 924 00:39:08,179 --> 00:39:09,637 ♪ Inside of me ♪ 925 00:39:09,679 --> 00:39:13,893 ♪ Stronger than my feelings for you ♪ 926 00:39:13,934 --> 00:39:16,144 ♪ You, you, you, you. ♪ 927 00:39:16,186 --> 00:39:18,271 (horse whinnies in distance) 928 00:39:19,898 --> 00:39:21,817 MICKI: Checked in on you at The Side Step first. 929 00:39:21,858 --> 00:39:24,235 Hey. Thought you might be there 930 00:39:24,277 --> 00:39:25,945 burning the midnight oil. 931 00:39:25,987 --> 00:39:29,699 Well, I mean, isn't part of this process 932 00:39:29,742 --> 00:39:31,744 giving in to a higher power? 933 00:39:31,786 --> 00:39:35,706 I thought I'd, uh, read through these and finally hire a cook. 934 00:39:35,748 --> 00:39:37,500 Oh. Look at you. Look at me. 935 00:39:37,541 --> 00:39:39,960 Telling dad jokes as a civilian. 936 00:39:40,001 --> 00:39:43,047 (chuckles) Hey. Um... 937 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 I was a bit hard on you earlier. 938 00:39:46,509 --> 00:39:49,929 So, despite my best judgment as a Ranger, 939 00:39:49,969 --> 00:39:52,014 as a friend... 940 00:39:52,056 --> 00:39:53,431 I want to thank you. 941 00:39:54,391 --> 00:39:56,101 For today. 942 00:39:56,143 --> 00:39:57,853 For everything. 943 00:39:57,894 --> 00:39:59,021 (scoffs) 944 00:39:59,063 --> 00:40:00,523 Even for meddling. 945 00:40:00,563 --> 00:40:01,856 Meddling? Mm-hmm. 946 00:40:01,898 --> 00:40:03,358 (chuckling softly) 947 00:40:03,400 --> 00:40:04,902 Hey, Micki. 948 00:40:04,943 --> 00:40:06,862 Hey. (Grunts) Hey. 949 00:40:06,903 --> 00:40:07,862 Wow. 950 00:40:07,905 --> 00:40:08,905 You solved it. 951 00:40:08,947 --> 00:40:10,824 Yeah. 952 00:40:10,865 --> 00:40:11,992 I'm impressed. 953 00:40:12,034 --> 00:40:13,577 It took me a week 954 00:40:13,619 --> 00:40:16,163 to solve my first Rubik's Cube. Mm. 955 00:40:16,204 --> 00:40:17,498 And you did it in a day. 956 00:40:17,539 --> 00:40:19,791 Yeah. 957 00:40:19,833 --> 00:40:22,043 Hmm. I guess we just have different skill sets. 958 00:40:22,085 --> 00:40:23,838 Yeah. Yeah. 959 00:40:23,878 --> 00:40:24,898 ♪ Thought I knew who I was... ♪ 960 00:40:24,922 --> 00:40:26,215 We're all pretty good 961 00:40:26,257 --> 00:40:28,007 at sussing out liars, right? 962 00:40:28,050 --> 00:40:29,844 And, uh, uh, you're right. 963 00:40:29,885 --> 00:40:32,512 Both of you are right. 964 00:40:32,554 --> 00:40:34,722 I need to accept that my life 965 00:40:34,764 --> 00:40:36,307 shouldn't be what it was. 966 00:40:36,349 --> 00:40:37,893 It can't be what it was. 967 00:40:37,934 --> 00:40:40,396 And, um, before Emily died, 968 00:40:40,438 --> 00:40:44,608 she was always the one that kept me in check with work. 969 00:40:44,650 --> 00:40:46,443 And now she's gone, 970 00:40:46,485 --> 00:40:49,195 and I have you two. 971 00:40:50,155 --> 00:40:54,117 But I need to start keeping myself in line. 972 00:40:54,159 --> 00:40:57,288 It's not just about following rules. 973 00:40:57,329 --> 00:41:00,958 It's about figuring out who I'm-I'm 974 00:41:01,000 --> 00:41:03,210 supposed to be on this side of it. 975 00:41:05,086 --> 00:41:06,297 On that note, 976 00:41:06,338 --> 00:41:07,922 uh. 977 00:41:07,965 --> 00:41:10,342 Got to be honest. Um... 978 00:41:10,384 --> 00:41:11,760 I do have 979 00:41:11,802 --> 00:41:13,471 a small 980 00:41:13,512 --> 00:41:15,222 confession to make. 981 00:41:15,264 --> 00:41:16,764 Liam, listen, 982 00:41:16,806 --> 00:41:17,766 about that cube... 983 00:41:17,807 --> 00:41:19,059 You cheated? 984 00:41:19,559 --> 00:41:20,978 (laughs) Yeah, I know. I mean, 985 00:41:21,019 --> 00:41:22,271 this is a vintage Rubik's Cube. 986 00:41:22,980 --> 00:41:25,733 White and blue are never next to each other. Fun fact. 987 00:41:26,567 --> 00:41:28,318 Aw! All right. Fair. 988 00:41:28,360 --> 00:41:30,278 Aw. Chin up, Cordell. (chuckling) 989 00:41:30,320 --> 00:41:33,782 There's always tomorrow to try again. 990 00:41:33,824 --> 00:41:34,992 Yeah. 991 00:41:35,826 --> 00:41:38,119 To moving on. Yeah. 992 00:41:38,161 --> 00:41:40,079 (grunts) To moving on. 993 00:41:40,121 --> 00:41:44,210 ♪ Yeah... ♪ 994 00:41:51,509 --> 00:41:55,471 Captioning sponsored by CBS 995 00:41:55,512 --> 00:41:59,474 and TOYOTA. 996 00:41:59,516 --> 00:42:02,561 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.