All language subtitles for surrealestate.s01e01.1080p.web.h264-ggez_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,025 --> 00:02:06,727 โ€ Get a grip, girl. 2 00:02:34,855 --> 00:02:36,690 โ€ Hello? 3 00:02:51,405 --> 00:02:52,973 LUKE: Um, hi. 4 00:02:56,043 --> 00:02:57,544 I'm Luke Roman. 5 00:02:57,544 --> 00:03:00,113 Sorry to drop by so late. I'm here about the house. 6 00:03:00,113 --> 00:03:02,382 Historic sixโ€bedroom, fourโ€andโ€aโ€half bath, 7 00:03:02,382 --> 00:03:04,751 multiโ€level hardwood floors. Lots of custom woodwork. 8 00:03:05,786 --> 00:03:07,821 โ€ The house wants to kill me! 9 00:03:07,821 --> 00:03:09,423 โ€ Seller motivated. 10 00:03:10,323 --> 00:03:11,958 It's not you, Miss Donovan. 11 00:03:15,062 --> 00:03:17,964 It's the house. I can help you. 12 00:03:17,964 --> 00:03:19,566 โ€ Who are you? 13 00:03:20,333 --> 00:03:22,169 Are you a priest? 14 00:03:22,169 --> 00:03:23,637 โ€ No, ma'am. 15 00:03:25,105 --> 00:03:26,807 I'm the real estate guy. 16 00:03:38,351 --> 00:03:42,089 โ€ I called my fiancรฉ. He's coming to pick me up. 17 00:03:43,757 --> 00:03:46,159 โ€ Maybe that should be a decaf. 18 00:03:46,159 --> 00:03:48,195 โ€ I may never sleep again. 19 00:03:49,830 --> 00:03:52,032 What's wrong with the house, Mr. Roman? 20 00:03:52,265 --> 00:03:54,634 โ€ It's Luke, please, and it's sort of 21 00:03:54,634 --> 00:03:56,169 difficult to explain, 22 00:03:56,169 --> 00:03:58,338 so I have this Keynote presentation here 23 00:03:58,338 --> 00:04:00,373 that sort of lays it out. 24 00:04:08,281 --> 00:04:09,549 SMEP? 25 00:04:09,549 --> 00:04:12,686 You have no idea how many euphemisms we focusโ€grouped 26 00:04:12,686 --> 00:04:15,222 before we hit on "metaphysicallyโ€engaged." 27 00:04:15,222 --> 00:04:16,490 โ€ I don't get it. 28 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 โ€ Well, we were hoping to spell out something cool like SPECTRE, 29 00:04:18,492 --> 00:04:19,392 but well. 30 00:04:19,392 --> 00:04:21,194 โ€ No, what is a "metaphysically... ?" 31 00:04:21,194 --> 00:04:24,898 โ€ Could have been worse. We were dangerously close to SMEGMA. 32 00:04:25,398 --> 00:04:27,601 โ€ You're talking about haunted houses? 33 00:04:27,601 --> 00:04:30,137 โ€ Well, focus groups, they slaughtered that one. 34 00:04:30,137 --> 00:04:32,506 But here is a term they loved. 35 00:04:38,044 --> 00:04:39,279 โ€ A "stigmatized property" 36 00:04:39,279 --> 00:04:41,648 is one whose market value has been affected by 37 00:04:41,648 --> 00:04:43,550 unfortunate occurrences. 38 00:04:46,453 --> 00:04:48,922 Tragic events associated with the property, 39 00:04:48,922 --> 00:04:50,824 including, but not limited to, murder... 40 00:04:50,824 --> 00:04:52,359 ... suicide... 41 00:04:52,359 --> 00:04:54,694 ... even accidental death. 42 00:04:54,694 --> 00:04:56,997 ... or the perception, real or imagined, 43 00:04:56,997 --> 00:04:58,598 of any residual unpleasantness 44 00:04:58,598 --> 00:05:00,834 related to said unfortunate occurrences. 45 00:05:01,735 --> 00:05:04,404 โ€ Residual unpleasantness? 46 00:05:04,404 --> 00:05:06,873 โ€ This next slide is a little scary. 47 00:05:06,873 --> 00:05:09,342 Can you take it? 48 00:05:12,012 --> 00:05:14,347 A stigmatized property could lose up to 35% 49 00:05:14,347 --> 00:05:18,718 of its market value. It could take up to 317% longer to sell. 50 00:05:19,886 --> 00:05:20,954 โ€ Because of a ghost? 51 00:05:20,954 --> 00:05:24,090 โ€ Did I mention ghost? Do you see the "g" word? 52 00:05:24,090 --> 00:05:27,961 No, many stigmatized properties โ€โ€ they're totally normal. 53 00:05:27,961 --> 00:05:31,031 But even the perception of creepiness, it just kills them. 54 00:05:31,031 --> 00:05:33,033 And even when phenomena are present, 55 00:05:33,033 --> 00:05:35,669 most of the time there's a totally rational explanation. 56 00:05:35,669 --> 00:05:38,672 Weird reflections. Noisy pipes. Mice. 57 00:05:38,672 --> 00:05:40,640 A downdraft that can make a fireplace... 58 00:05:40,640 --> 00:05:41,641 โ€ Reach out to grab you 59 00:05:41,641 --> 00:05:43,410 and suck you screaming feetโ€first into hell? 60 00:05:43,410 --> 00:05:45,812 โ€ Occasionally irrational explanations are required. 61 00:05:47,914 --> 00:05:50,784 I had been looking at autopsy photos all day. 62 00:05:50,784 --> 00:05:52,419 I'm a med student. 63 00:05:52,419 --> 00:05:54,054 โ€ I wasn't judging. 64 00:05:54,054 --> 00:05:56,389 โ€ So, that, plus two glasses of chardonnay and... 65 00:05:56,389 --> 00:05:59,226 โ€ Suddenly you are a hysterical, helpless woman 66 00:05:59,226 --> 00:06:01,895 scared of the thunderboomers? 67 00:06:01,895 --> 00:06:03,997 โ€ There was something there. 68 00:06:03,997 --> 00:06:06,733 โ€ See, I believe that. But do you? 69 00:06:09,769 --> 00:06:12,105 โ€ So, you're a... 70 00:06:12,105 --> 00:06:14,140 Ghost chaser. 71 00:06:14,140 --> 00:06:16,443 โ€ Miss Donovan. Megan? Megan. 72 00:06:16,810 --> 00:06:19,613 I'm about one thing: preserving homeowner equity. 73 00:06:19,613 --> 00:06:21,748 Protecting the Godโ€given, marketโ€driven value 74 00:06:21,748 --> 00:06:23,516 of your property from anything in this world, 75 00:06:23,516 --> 00:06:25,118 or the next. 76 00:06:25,485 --> 00:06:27,354 โ€ I don't believe in ghosts. 77 00:06:27,354 --> 00:06:29,155 โ€ Neither do I. 78 00:06:29,155 --> 00:06:30,857 I just work with them. 79 00:06:32,125 --> 00:06:33,326 โ€ BROCK: Megan! 80 00:06:33,326 --> 00:06:34,928 That's Brock. 81 00:06:37,631 --> 00:06:39,299 โ€ I'm sorry. He does that. 82 00:06:39,299 --> 00:06:40,967 โ€ It's okay. 83 00:06:40,967 --> 00:06:42,802 He missed me. 84 00:06:43,603 --> 00:06:45,171 โ€ Okay? โ€ Yeah. 85 00:06:46,539 --> 00:06:49,609 We can talk about the house. I'llโ€โ€ 86 00:06:50,143 --> 00:06:52,145 I'll call you tomorrow. 87 00:06:52,145 --> 00:06:54,347 And thank you. Really. 88 00:06:54,347 --> 00:06:56,016 So much. 89 00:06:59,819 --> 00:07:01,955 โ€ The client is Donovan, Megan. 90 00:07:01,955 --> 00:07:04,224 She inherited the place from her grandfather. 91 00:07:04,224 --> 00:07:06,726 Boyfriend lives with her. A lawyer. 92 00:07:06,726 --> 00:07:10,363 You know the drill. Complete psychokinetic triage, 93 00:07:10,363 --> 00:07:12,899 malevolent entity evaluation. 94 00:07:12,899 --> 00:07:14,801 Try not to totally spook her out, okay? 95 00:07:14,801 --> 00:07:16,336 โ€ AUGUST: The conscience of the world 96 00:07:16,336 --> 00:07:18,872 is so guilty that it always assumes 97 00:07:18,872 --> 00:07:21,541 that people who investigate heresies must be heretics. 98 00:07:23,009 --> 00:07:24,577 Aleister Crowley. 99 00:07:25,512 --> 00:07:27,547 โ€ ZOOEY: Way to not spook her out, Augie. 100 00:07:27,547 --> 00:07:29,549 โ€ Can we talk about the Lenore's place? 101 00:07:29,549 --> 00:07:31,518 Did we get the M.E. results? 102 00:07:31,518 --> 00:07:33,486 PHIL: Clean. 103 00:07:33,486 --> 00:07:36,423 โ€ There was stuff flying out of drawers. Mirrors cracking. 104 00:07:36,423 --> 00:07:39,526 Plates breaking. The M.E. came back clean? 105 00:07:39,526 --> 00:07:41,094 โ€ Squeaky. 106 00:07:42,329 --> 00:07:43,930 โ€ Well, the referring agent is certain there is a poltergeist. 107 00:07:43,930 --> 00:07:45,298 โ€ Who's the referring agent? 108 00:07:45,298 --> 00:07:46,166 โ€ Rita Weiss. 109 00:07:46,166 --> 00:07:49,602 โ€ ZOOEY: Ooh. โ€ PHIL:. 110 00:07:49,602 --> 00:07:52,906 โ€ So, I have to call Rita Weiss and tell her we came up empty? 111 00:07:52,906 --> 00:07:55,775 Make the new girl do it. 112 00:07:55,775 --> 00:07:58,578 โ€ Susan! Your ears must be burning! 113 00:07:58,878 --> 00:08:01,781 Everybody, this is Susan Ireland, our new agent. 114 00:08:01,781 --> 00:08:03,850 We stole her from Livingstonโ€Kent 115 00:08:03,850 --> 00:08:05,885 where she spent eight years straight 116 00:08:05,885 --> 00:08:07,354 in the Platinum Ring of Esteem. 117 00:08:07,354 --> 00:08:08,788 โ€ I'm so excited to be hereโ€โ€ 118 00:08:08,788 --> 00:08:10,357 โ€ What's the Platinum Ring of Esteem? 119 00:08:10,357 --> 00:08:14,127 โ€ It's just this club for people who do ten million dollars 120 00:08:14,127 --> 00:08:16,096 in volume over a twelveโ€month period. 121 00:08:16,096 --> 00:08:18,398 โ€ So it's not an actual piece of jewelry. 122 00:08:18,398 --> 00:08:19,966 โ€ No. 123 00:08:19,966 --> 00:08:22,869 โ€ This is Father Phil. He does our title work, research, 124 00:08:22,869 --> 00:08:25,705 background checks, due diligence โ€โ€ that sort of thing. 125 00:08:25,705 --> 00:08:26,940 โ€ Father... Phil? 126 00:08:26,940 --> 00:08:28,708 Fallen priest. Hi. 127 00:08:28,708 --> 00:08:30,577 โ€ And this is August Ripley. 128 00:08:30,577 --> 00:08:32,245 August designs, builds and maintains 129 00:08:32,245 --> 00:08:33,947 some of our proprietary technology. 130 00:08:34,581 --> 00:08:36,282 โ€ You're the I. T. guy? 131 00:08:36,916 --> 00:08:38,952 โ€ To find joy in work is to discover 132 00:08:38,952 --> 00:08:40,420 the fountain of youth. 133 00:08:40,420 --> 00:08:41,988 Pearl S. Buck. 134 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 โ€ And you met Zooey, our office manager. 135 00:08:44,491 --> 00:08:45,558 โ€ Aye. 136 00:08:45,558 --> 00:08:47,060 โ€ She knows where all of the bodies are buried. 137 00:08:47,060 --> 00:08:48,128 โ€ So to speak. 138 00:08:48,128 --> 00:08:50,597 โ€ No. Seriously, I know things that could makeโ€โ€ 139 00:08:50,597 --> 00:08:53,333 โ€ Why don't you wait to take Susan to your dark, 140 00:08:53,333 --> 00:08:55,301 nihilistic places until after 141 00:08:55,301 --> 00:08:57,737 she's filled out her Wโ€4, shall we? 142 00:08:58,438 --> 00:08:59,939 Ready to work? 143 00:08:59,939 --> 00:09:01,508 โ€ I'm psyched! 144 00:09:07,680 --> 00:09:09,482 โ€ Susan, I have to take this, but why don't we 145 00:09:09,482 --> 00:09:11,351 circle back to my office? 146 00:09:13,119 --> 00:09:15,789 Ms. Donovan! We were just talking about you. 147 00:09:17,657 --> 00:09:19,592 Ms. Donovan โ€โ€ Megan... 148 00:09:19,592 --> 00:09:21,127 I really feel like you're making a mistake here 149 00:09:21,127 --> 00:09:22,695 and a potentially dangerousโ€โ€ 150 00:09:23,663 --> 00:09:25,265 Yes. 151 00:09:25,999 --> 00:09:28,001 I'm sure your fiancรฉ is skeptical. 152 00:09:29,169 --> 00:09:31,538 And I realize things look very different 153 00:09:31,771 --> 00:09:33,173 in the light of day. 154 00:09:34,607 --> 00:09:36,876 The light of day can fool you. 155 00:09:39,312 --> 00:09:40,880 โ€ So... 156 00:09:44,984 --> 00:09:48,354 We heard about that fire you guys had at Livingstonโ€Kent. 157 00:09:49,389 --> 00:09:51,891 โ€ Is... โ€ everyone all right? 158 00:09:52,125 --> 00:09:54,494 โ€ Yeah. โ€ Everyone's super! 159 00:09:54,494 --> 00:09:56,796 It was a very small fire. 160 00:09:58,865 --> 00:10:00,900 โ€ Has Luke explained the, um... 161 00:10:02,168 --> 00:10:04,404 the niche of the market that we serve? 162 00:10:04,404 --> 00:10:05,905 I did my due diligence. 163 00:10:05,905 --> 00:10:07,507 I know you people are specialists. 164 00:10:07,507 --> 00:10:09,409 You close the houses no one else can. 165 00:10:09,409 --> 00:10:11,678 The problem houses. And you usually get 166 00:10:11,678 --> 00:10:14,747 your asking price or better. The numbers don't lie. 167 00:10:14,747 --> 00:10:19,419 And your boss, Luke, is kind of a mysterious figure 168 00:10:19,419 --> 00:10:22,155 in the business. But... 169 00:10:22,155 --> 00:10:25,992 real estate should have some mystery, some romance. 170 00:10:25,992 --> 00:10:27,193 Don't you think? 171 00:10:27,193 --> 00:10:28,895 Yeah. 172 00:10:33,266 --> 00:10:34,801 โ€ That's why I'm here. 173 00:10:34,801 --> 00:10:37,203 My personal mission statement is, 174 00:10:37,203 --> 00:10:39,372 "I want to make a difference in the world, 175 00:10:39,372 --> 00:10:41,508 one house at a time." 176 00:10:41,508 --> 00:10:43,576 โ€ Thank you, Miss Nebraska. 177 00:10:45,879 --> 00:10:47,380 โ€ It's... 178 00:10:57,991 --> 00:11:00,527 โ€ That was our client on the phone. 179 00:11:02,929 --> 00:11:05,198 She fired us. 180 00:11:05,198 --> 00:11:06,399 โ€ It happens a lot. 181 00:11:07,200 --> 00:11:09,002 โ€ They almost always come back. 182 00:11:10,803 --> 00:11:12,872 โ€ So, we'll proceed as if we're still hired 183 00:11:12,872 --> 00:11:14,641 and see how things go. 184 00:11:14,641 --> 00:11:16,242 You met everyone. 185 00:11:16,442 --> 00:11:19,479 โ€ What an... eclectic team. 186 00:11:19,979 --> 00:11:22,415 โ€ August and Phil are really great at what they do. 187 00:11:23,650 --> 00:11:27,487 It's just they're not great with clients. Okay? But you are. 188 00:11:27,487 --> 00:11:28,688 โ€ I am a people person! 189 00:11:28,688 --> 00:11:31,257 โ€ You are a people person! And we serve a lot of people, 190 00:11:31,257 --> 00:11:34,494 all over the world. No one really does what we do. 191 00:11:34,494 --> 00:11:35,895 โ€ Sounds exciting. 192 00:11:35,895 --> 00:11:37,297 โ€ Can be. 193 00:11:37,297 --> 00:11:39,766 โ€ What, exactly, do we do? 194 00:11:41,601 --> 00:11:45,071 โ€ I have this brief Keynote presentation here. 195 00:11:45,071 --> 00:11:46,773 Sort of lays it out. 196 00:11:47,807 --> 00:11:49,442 โ€ Super! 197 00:11:50,944 --> 00:11:52,212 โ€ SMEP? 198 00:11:53,112 --> 00:11:56,683 โ€ In Stambovsky versus Ackley, the Supreme Court of New York, 199 00:11:56,683 --> 00:11:59,519 Appellate Division, ruled that haunted houses are real 200 00:11:59,519 --> 00:12:02,155 insofar as the reputation of the house 201 00:12:02,155 --> 00:12:05,091 being haunted impacts its value. 202 00:12:05,091 --> 00:12:06,960 Some agencies, they help their clients 203 00:12:06,960 --> 00:12:09,362 sell their houses by reducing clutter, 204 00:12:09,362 --> 00:12:11,097 or by putting drops of vanilla extract 205 00:12:11,097 --> 00:12:14,133 on hot light bulbs for that freshโ€baked cookie smell. 206 00:12:15,735 --> 00:12:18,705 We help them by stopping the walls from bleeding. 207 00:12:18,705 --> 00:12:21,140 For these people, it's not just their houses, 208 00:12:21,140 --> 00:12:23,276 you know, it's their lives. 209 00:12:23,276 --> 00:12:26,312 Their lives have become a Stephen King short story. 210 00:12:27,780 --> 00:12:31,017 And they need someone nice and smart to talk to. 211 00:12:31,017 --> 00:12:33,052 Someone who wants to make a difference. 212 00:12:33,052 --> 00:12:34,787 One house at a time. 213 00:12:35,755 --> 00:12:38,157 Look, if you change your mind about the job, 214 00:12:38,157 --> 00:12:39,859 you know, it's okay. 215 00:12:39,859 --> 00:12:42,495 I'm sure Bob Livingston will take you back. 216 00:12:44,030 --> 00:12:45,732 โ€ Bob Livingston fired me. 217 00:12:48,101 --> 00:12:49,836 โ€ We had a thing. 218 00:12:50,503 --> 00:12:54,641 It was unprofessional and wrong on both of our parts. 219 00:12:56,409 --> 00:12:58,745 โ€ And how long were your parts... 220 00:12:58,745 --> 00:13:00,246 together? 221 00:13:00,246 --> 00:13:03,182 โ€ A year. I knew it was wrong. 222 00:13:03,182 --> 00:13:04,751 But it got complicated. 223 00:13:06,352 --> 00:13:08,388 He promised to leave his wife. 224 00:13:09,255 --> 00:13:10,990 He said we'd be partners. 225 00:13:13,760 --> 00:13:17,497 Two weeks ago, he renewed his vows in Trinidad and Tobago. 226 00:13:18,398 --> 00:13:20,733 When he got back, he fired me. 227 00:13:27,340 --> 00:13:28,908 Look at me. 228 00:13:30,410 --> 00:13:32,011 โ€ I'm 34. 229 00:13:33,179 --> 00:13:34,981 I'm not in a relationship. 230 00:13:34,981 --> 00:13:37,684 I am locked into an aboveโ€prime mortgage rate! 231 00:13:41,688 --> 00:13:44,057 And now I'm Winston Zeddemore from Ghostbusters. 232 00:13:54,400 --> 00:13:56,069 โ€ So, this place has us stumped. 233 00:13:56,069 --> 00:13:58,771 The phenomena says poltergeist, but our tests say no. 234 00:13:58,771 --> 00:14:00,873 Still, nothing like a rotisserie chicken floating two feet 235 00:14:00,873 --> 00:14:03,443 off the counter to scare off the lookyโ€loos. 236 00:14:06,579 --> 00:14:09,148 โ€ Rita Weiss? This got scary fast. 237 00:14:12,985 --> 00:14:15,722 โ€ Hi. Is your mom or dad here? 238 00:14:16,489 --> 00:14:18,091 โ€ LAUREN: You're the ghost guy. 239 00:14:18,091 --> 00:14:19,459 โ€ I'm the real estate guy. 240 00:14:19,459 --> 00:14:20,827 โ€ RITA: You are a delusional, 241 00:14:20,827 --> 00:14:22,895 oily ballsack wrapped in Armani. 242 00:14:23,396 --> 00:14:25,898 โ€ Nice, Rita. In front of the kid. 243 00:14:25,898 --> 00:14:29,235 โ€ I'm not a kid. Just... get rid of this thing. 244 00:14:29,235 --> 00:14:31,504 It's embarrassing and impacting me socially. 245 00:14:34,307 --> 00:14:36,008 โ€ Rita, you know Susan. 246 00:14:36,609 --> 00:14:38,644 โ€ RITA & SUSAN: We've met. 247 00:14:39,512 --> 00:14:41,914 โ€ Well, Susan just joined our team. 248 00:14:41,914 --> 00:14:43,483 โ€ Brave choice. 249 00:14:44,250 --> 00:14:46,552 So, where's Pope Penis the Twelfth 250 00:14:46,552 --> 00:14:48,154 and Frankenstein's buttโ€double? 251 00:14:59,932 --> 00:15:01,100 โ€ Excuse me. 252 00:15:01,100 --> 00:15:04,404 Can't seem to find any original documents on this house. 253 00:15:04,404 --> 00:15:06,172 โ€ CLERK: Gotta be in the file. 254 00:15:06,172 --> 00:15:08,107 โ€ It's not. 255 00:15:08,107 --> 00:15:09,942 This place is at least 100 years old 256 00:15:09,942 --> 00:15:12,478 and there's nothing on it prior to 1987. 257 00:15:13,112 --> 00:15:14,447 โ€ That's weird. 258 00:15:15,982 --> 00:15:19,585 โ€ Didn't just grow up out of the ground, did it? 259 00:15:48,347 --> 00:15:50,383 โ€ Nice turnout for a weekday. 260 00:15:56,489 --> 00:15:58,724 โ€ If it is a poltergeist, they're generally benign 261 00:15:58,724 --> 00:16:01,160 so I doubt you're in any danger. 262 00:16:02,562 --> 00:16:03,696 โ€ What happened here? 263 00:16:03,696 --> 00:16:07,033 โ€ HERB: We were all in here together, it was game night, 264 00:16:07,033 --> 00:16:08,968 and a glass came up off the table 265 00:16:08,968 --> 00:16:10,603 and smashed into the picture. 266 00:16:10,603 --> 00:16:12,104 โ€ See? Classic poltergeist. 267 00:16:13,372 --> 00:16:15,074 โ€ Tests came back negative. 268 00:16:16,242 --> 00:16:18,010 Any cold spots in the house? 269 00:16:18,010 --> 00:16:20,012 Apparitions? Unusual noises? 270 00:16:20,012 --> 00:16:21,948 โ€ ELSA: None of that. โ€ Well, we did a 271 00:16:21,948 --> 00:16:23,916 preliminary investigation of the filing 272 00:16:23,916 --> 00:16:26,619 of this subdivision and, this land was only developed 273 00:16:26,619 --> 00:16:27,587 12 years ago. 274 00:16:27,587 --> 00:16:30,423 No battlefields, no ancient burial grounds, 275 00:16:30,423 --> 00:16:33,793 no spiritual instability that made it into the public record. 276 00:16:34,360 --> 00:16:35,862 Have any of your neighbors 277 00:16:35,862 --> 00:16:37,730 experienced any unusual phenomena? 278 00:16:37,897 --> 00:16:40,199 โ€ Edie Kalmanowitz grew a potato in her garden 279 00:16:40,199 --> 00:16:43,970 that resembled John Quincy Adams and bled on national holidays. 280 00:16:43,970 --> 00:16:45,438 โ€ It's a quiet neighborhood. 281 00:16:45,438 --> 00:16:47,773 โ€ Well, if something bad did happen here, 282 00:16:47,773 --> 00:16:49,942 it had to have been prior to 1851. 283 00:16:49,942 --> 00:16:52,445 Right around the time they took that picture on your sign, Rita. 284 00:16:52,445 --> 00:16:54,714 Eat a warm bowl ofโ€โ€ 285 00:16:54,714 --> 00:16:56,449 โ€ Can I go out tonight? 286 00:16:56,449 --> 00:16:57,984 โ€ I think it's best if you stay in. 287 00:16:57,984 --> 00:16:59,886 Nana and Boompie might be coming over. 288 00:16:59,886 --> 00:17:02,555 โ€ You can give them cute names but it doesn't change the fact 289 00:17:02,555 --> 00:17:03,923 that your parents are old and boring 290 00:17:03,923 --> 00:17:05,324 and carry a slight urine smell. 291 00:17:05,324 --> 00:17:07,760 โ€ Lauren! โ€ Your mother said stay home. 292 00:17:07,760 --> 00:17:09,028 โ€ Whatever. 293 00:17:09,028 --> 00:17:11,797 โ€ I could use some help with dinner. Would you make a salad? 294 00:17:11,797 --> 00:17:13,399 โ€ Whatever! 295 00:17:14,800 --> 00:17:16,369 โ€ She's at that age. 296 00:17:19,805 --> 00:17:21,407 So, what now, genius? 297 00:17:42,161 --> 00:17:43,763 โ€ Luke Roman. 298 00:17:45,998 --> 00:17:47,767 โ€ August? What'd you find out? 299 00:17:47,767 --> 00:17:48,834 โ€ Do something! 300 00:17:48,834 --> 00:17:50,870 Have you talked to Phil? 301 00:17:52,872 --> 00:17:55,942 No, I think that I should go alone. 302 00:17:58,611 --> 00:18:02,315 I think Susan seems to have everything under control. 303 00:18:11,290 --> 00:18:13,826 Dear. Are we going h 304 00:18:13,826 --> 00:18:15,628 โ€ No problem, we just learned some interesting things 305 00:18:15,628 --> 00:18:17,229 about your house. It would be a violation 306 00:18:17,229 --> 00:18:19,498 of my sacred blood oath to not disclose them to you. 307 00:18:19,498 --> 00:18:21,601 โ€ Real estate agents take a sacred blood oath? 308 00:18:21,601 --> 00:18:22,768 โ€ It's like the oath the doctors take. 309 00:18:22,768 --> 00:18:24,604 It just mentions carpet more. 310 00:18:31,611 --> 00:18:32,612 โ€ See, that's the thing. 311 00:18:32,612 --> 00:18:34,313 There's no record of this house being built. 312 00:18:34,313 --> 00:18:36,682 It's like it was always here. 313 00:18:37,350 --> 00:18:38,951 โ€ Jeez. 314 00:18:39,418 --> 00:18:42,088 โ€ All I'm asking is that you let my people look around. 315 00:18:42,088 --> 00:18:45,858 They do a few simple tests. No charge. No obligation. 316 00:18:45,858 --> 00:18:48,094 โ€ I just don't know. My fiancรฉโ€โ€ 317 00:18:48,094 --> 00:18:49,528 โ€ The lawyer. 318 00:18:49,528 --> 00:18:51,664 โ€ Don't say it like that. โ€ Like what? 319 00:18:51,664 --> 00:18:52,865 โ€ Condescending. 320 00:18:52,865 --> 00:18:56,002 A lot of people don't like you guys any more than lawyers. 321 00:18:56,002 --> 00:18:58,137 โ€ We are both parasites. 322 00:18:58,137 --> 00:19:01,173 Real estate agents do less damage to the host. 323 00:19:04,677 --> 00:19:07,146 โ€ I don't know. This is all just a bit much. 324 00:19:07,146 --> 00:19:09,615 โ€ Megan, listen to me. 325 00:19:09,615 --> 00:19:12,184 There is something old and very angry in this house. 326 00:19:12,184 --> 00:19:13,686 These things, 327 00:19:13,686 --> 00:19:15,988 they are like global warming, or liver failure, 328 00:19:15,988 --> 00:19:17,890 or the Easter Bunny. 329 00:19:17,890 --> 00:19:20,026 Whether you believe in them or not, 330 00:19:20,026 --> 00:19:21,727 they could still hurt you. 331 00:19:22,528 --> 00:19:24,463 โ€ The Easter Bunny can hurt you? 332 00:19:24,463 --> 00:19:26,666 โ€ This isn't about my troubled childhood. 333 00:19:26,666 --> 00:19:28,434 This is about your house. 334 00:19:34,940 --> 00:19:36,676 โ€ What kind of tests? 335 00:19:45,217 --> 00:19:46,819 โ€ Feel it? 336 00:19:48,554 --> 00:19:50,122 Like it's watching? 337 00:19:58,364 --> 00:19:59,999 โ€ Miss Donovan? 338 00:20:00,199 --> 00:20:01,934 โ€ You must work for Luke. 339 00:20:05,171 --> 00:20:07,573 โ€ The bad thing happened in the study? 340 00:20:07,573 --> 00:20:09,942 โ€ That's where the bad thing happened. 341 00:20:19,251 --> 00:20:21,520 โ€ They told me you'd be here. 342 00:20:21,520 --> 00:20:22,855 Please, don't let me interrupt. 343 00:20:22,855 --> 00:20:24,757 โ€ All right, just one more. 344 00:20:27,560 --> 00:20:29,061 Whoo... 345 00:20:30,696 --> 00:20:32,865 โ€ You want to take a few swings? It's great for stress. 346 00:20:32,865 --> 00:20:35,501 โ€ No, thanks. I'll stick to binge drinking. 347 00:20:36,836 --> 00:20:38,404 โ€ You wanna know what most things people call 348 00:20:38,404 --> 00:20:39,905 hauntings really are? 349 00:20:39,905 --> 00:20:41,040 โ€ What? 350 00:20:41,040 --> 00:20:43,375 โ€ They're unfinished business. That's what they are. 351 00:20:43,375 --> 00:20:45,745 What we doโ€โ€ what you do? 352 00:20:45,745 --> 00:20:47,413 You find out what the unfinished business is 353 00:20:47,413 --> 00:20:50,049 at the Lenore's place and you finish it. 354 00:20:50,049 --> 00:20:51,617 โ€ Sounds so simple. 355 00:20:52,985 --> 00:20:54,620 What's your deal? 356 00:20:54,620 --> 00:20:57,823 You know all about me. I know nothing about you. 357 00:20:57,823 --> 00:21:00,259 โ€ There's not much to tell. 358 00:21:02,294 --> 00:21:04,130 โ€ You want me to be your perky flight attendant 359 00:21:04,130 --> 00:21:05,765 on the ethereal plane, 360 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 you're going to have to open up a little. 361 00:21:12,138 --> 00:21:13,973 โ€ Well... 362 00:21:14,974 --> 00:21:17,009 I grew up in southern California, 363 00:21:17,610 --> 00:21:20,479 I went to UC Santa Barbara on a tanning scholarship. 364 00:21:20,479 --> 00:21:23,082 I got my real estate license, and I did okay. 365 00:21:23,082 --> 00:21:25,151 โ€ Yeah, I can read your resumรฉ. 366 00:21:25,151 --> 00:21:27,453 I want the good stuff. Married? 367 00:21:29,588 --> 00:21:31,123 โ€ In a relationship? 368 00:21:31,123 --> 00:21:32,825 I'm asking for 369 00:21:32,825 --> 00:21:35,361 ambivalent thirtyโ€something single women everywhere 370 00:21:35,361 --> 00:21:37,530 'cuz we have a database. 371 00:21:37,530 --> 00:21:39,131 โ€ Nobody special. 372 00:21:42,434 --> 00:21:44,036 โ€ Parents? 373 00:21:45,604 --> 00:21:48,641 โ€ My mom left when I was little. My dad raised me. 374 00:21:48,641 --> 00:21:50,676 Single parent. This was our place. 375 00:21:51,243 --> 00:21:54,346 We used to come here a couple times a week. 376 00:21:54,346 --> 00:21:56,315 โ€ You see him much? 377 00:21:56,882 --> 00:21:58,784 โ€ Passed away a few years ago. 378 00:21:58,784 --> 00:22:01,120 I'm sorry. 379 00:22:04,023 --> 00:22:06,392 โ€ It's okay. We keep in touch. 380 00:22:07,326 --> 00:22:09,662 โ€ Fascinating, she said. 381 00:22:09,662 --> 00:22:12,198 She slowly inches towards the exit... 382 00:22:14,200 --> 00:22:15,901 โ€ Susan, 383 00:22:15,901 --> 00:22:18,037 I'm going to need to focus on the Donovan house. 384 00:22:18,037 --> 00:22:19,738 Can you take over the Lenore's place? 385 00:22:19,738 --> 00:22:21,640 And we are running out of ideas. 386 00:22:21,640 --> 00:22:23,142 And Rita? She's going to eat us alive 387 00:22:23,142 --> 00:22:24,643 if we don't come up with something soon. 388 00:22:24,643 --> 00:22:26,812 We've been at it for a month. Can I count on you? 389 00:22:29,648 --> 00:22:31,884 Well, I expected no less from a veteran of the 390 00:22:31,884 --> 00:22:34,019 Platinum Ring of Esteem. 391 00:22:34,019 --> 00:22:36,322 โ€ I wish it had been jewelry. 392 00:22:39,258 --> 00:22:40,893 โ€ And one last thing. 393 00:22:42,061 --> 00:22:44,763 Don't rule out the rational explanation. 394 00:22:44,763 --> 00:22:45,998 Ever. 395 00:22:45,998 --> 00:22:48,767 โ€ Rule it out? I'm praying for it. 396 00:23:00,546 --> 00:23:02,248 โ€ What's upstairs? 397 00:23:02,248 --> 00:23:04,683 โ€ There's six bedrooms, four bathrooms, 398 00:23:04,683 --> 00:23:06,919 a sort of a library, um... 399 00:23:06,919 --> 00:23:08,254 Like a parlor or something. 400 00:23:08,254 --> 00:23:09,922 And a big attic. 401 00:23:09,922 --> 00:23:11,290 โ€ Downstairs? 402 00:23:11,290 --> 00:23:13,626 โ€ I don't really go down there. 403 00:23:13,626 --> 00:23:16,295 There's just a bunch of boxes and, like, a door, 404 00:23:16,295 --> 00:23:17,897 but it's locked. 405 00:23:18,297 --> 00:23:21,967 I think, we should have a look, don't you? 406 00:23:24,837 --> 00:23:26,438 Yeah. Please. 407 00:23:37,549 --> 00:23:39,118 โ€ What's that noise? 408 00:23:39,818 --> 00:23:41,887 โ€ You've never heard that before? 409 00:23:58,671 --> 00:24:00,572 โ€ Do you have pets? Dogs? Cats? 410 00:24:00,572 --> 00:24:01,840 โ€ No. Brock's allergic. 411 00:24:01,840 --> 00:24:03,509 โ€ Fish? โ€ Fish? 412 00:24:03,509 --> 00:24:06,011 Wouldn't their little fins have trouble working the knob? 413 00:24:06,011 --> 00:24:08,180 โ€ Any living organism can stimulate an otherwise 414 00:24:08,180 --> 00:24:10,115 inert psychoโ€kinetic field. 415 00:24:10,115 --> 00:24:11,150 โ€ Could be rats. 416 00:24:11,150 --> 00:24:13,352 Don't say rats. 417 00:24:13,352 --> 00:24:17,990 I don't believe in most of this crap but I do believe in rats. 418 00:24:48,153 --> 00:24:49,688 โ€ To your knowledge, 419 00:24:49,688 --> 00:24:53,492 did your Grandfather, or anyone else, die... 420 00:24:53,492 --> 00:24:55,327 horribly in this house? 421 00:24:55,327 --> 00:24:57,696 โ€ He died in an extended care facility. 422 00:24:57,696 --> 00:24:59,365 He suffered from some dementia. 423 00:25:01,834 --> 00:25:03,669 โ€ I don't blame him. 424 00:25:25,157 --> 00:25:26,925 โ€ Big puppy. 425 00:25:26,925 --> 00:25:28,327 Who's a good boy? 426 00:25:30,696 --> 00:25:32,564 You are! 427 00:25:38,670 --> 00:25:40,105 Shut the door! 428 00:25:40,105 --> 00:25:41,707 No, wait, wait! 429 00:25:45,911 --> 00:25:48,280 Have you, regained your faith? 430 00:25:49,882 --> 00:25:51,617 โ€ No. 431 00:25:51,617 --> 00:25:55,054 But I did shave a few seconds off my best time in the 40. 432 00:25:55,054 --> 00:25:58,023 โ€ Please tell me that wasn't a big rat. 433 00:26:02,728 --> 00:26:04,296 โ€ Morning. What do we got? 434 00:26:04,296 --> 00:26:06,098 โ€ Luke, where did you find this place? 435 00:26:06,098 --> 00:26:08,033 โ€ Well, I've had my eye on it for a while. 436 00:26:08,033 --> 00:26:10,302 โ€ Man, from a pure emoโ€energy standpoint, 437 00:26:10,302 --> 00:26:14,473 we're talking Tower of London meets the Paris Catacombs with, 438 00:26:14,473 --> 00:26:16,775 well, a little Wonderland Ranch thrown in. 439 00:26:16,775 --> 00:26:17,876 โ€ What tests did you run? 440 00:26:17,876 --> 00:26:20,045 โ€ The basics. The M.E. level? 441 00:26:21,613 --> 00:26:23,115 It's coming in at a five. 442 00:26:23,115 --> 00:26:24,716 โ€ A five? 443 00:26:25,384 --> 00:26:26,885 Never had a five. 444 00:26:26,885 --> 00:26:28,554 I think we're in for a series of firsts 445 00:26:28,554 --> 00:26:30,122 with this place. 446 00:26:30,456 --> 00:26:32,591 Yeah. 447 00:26:32,591 --> 00:26:35,294 He followed me home. Can I keep him? 448 00:26:38,764 --> 00:26:40,332 โ€ Hi. 449 00:26:44,736 --> 00:26:47,139 Well, look who finally shows up! 450 00:26:47,139 --> 00:26:48,674 โ€ Is he all right? What happened? 451 00:26:48,674 --> 00:26:50,309 โ€ Poltergeists are benign, you said. 452 00:26:50,309 --> 00:26:52,144 Nobody's in any danger, you said. 453 00:26:52,144 --> 00:26:54,246 โ€ Just tell me what happened! 454 00:26:54,246 --> 00:26:56,181 โ€ Just like last time, all three of them 455 00:26:56,181 --> 00:26:58,984 were sitting down to a nice family dinner when that 456 00:26:58,984 --> 00:27:01,854 big stone clock on the mantle flew across the room 457 00:27:01,854 --> 00:27:04,823 and hit Herb smack between the eyes! 458 00:27:05,524 --> 00:27:07,793 He's lucky to just have a concussion. 459 00:27:07,793 --> 00:27:09,528 He could have been killed! 460 00:27:11,130 --> 00:27:14,833 You are gonna get sued back to the stone age 461 00:27:14,833 --> 00:27:16,301 and lose your license. 462 00:27:16,301 --> 00:27:17,803 โ€ Rita! Shut your hole. 463 00:27:17,803 --> 00:27:19,004 Now, 464 00:27:19,004 --> 00:27:20,706 tell me exactly what happened. 465 00:27:46,231 --> 00:27:47,799 โ€ Hi, you've reached Brock. 466 00:27:47,799 --> 00:27:50,302 Please leave a message and I'll sue you later! 467 00:27:51,136 --> 00:27:53,138 โ€ Honey, it's me. 468 00:27:53,138 --> 00:27:55,674 It's after nine and you promised you'd be home by eight. 469 00:27:55,674 --> 00:27:57,509 I just... 470 00:27:57,509 --> 00:27:59,545 I need to hear your voice. 471 00:28:13,859 --> 00:28:15,861 Brock, Brock, Brock, Brock, Brock. 472 00:28:15,861 --> 00:28:17,896 It is me, your woman. 473 00:28:18,897 --> 00:28:21,767 I am alone and scared and... 474 00:28:22,701 --> 00:28:24,002 lonesome 475 00:28:24,002 --> 00:28:26,605 and afraid and, frankly, 476 00:28:26,605 --> 00:28:28,707 more than a little p. o.'d. 477 00:28:28,707 --> 00:28:31,510 Come home to me now, tort monkey. 478 00:28:33,946 --> 00:28:35,681 Or don't! 479 00:28:41,753 --> 00:28:43,355 Yeah. 480 00:28:46,558 --> 00:28:50,262 โ€ Lauren had just come home, finally, and we were eating. 481 00:28:50,862 --> 00:28:53,665 โ€ Remember any sights? Sounds? Smells? 482 00:28:54,099 --> 00:28:55,934 โ€ There was a burning smell. 483 00:28:55,934 --> 00:28:57,502 Dinner was overcooked 484 00:28:57,502 --> 00:29:00,038 because of Lauren's tardiness and lack of respect 485 00:29:00,038 --> 00:29:01,673 for our family time. 486 00:29:01,673 --> 00:29:04,343 Herb was just explaining to her how a late dinner 487 00:29:04,343 --> 00:29:06,078 impacts his blood sugar. 488 00:29:06,078 --> 00:29:07,679 โ€ I could die. 489 00:29:10,115 --> 00:29:13,018 โ€ Did the clock do anything before... 490 00:29:13,919 --> 00:29:15,520 Before it attacked? 491 00:29:15,921 --> 00:29:17,422 โ€ Noโ€โ€ 492 00:29:17,422 --> 00:29:19,057 Yes. 493 00:29:19,057 --> 00:29:21,760 It seemed to shake, just a tiny bit. 494 00:29:25,864 --> 00:29:27,599 โ€ LAUREN: Stop. 495 00:29:28,967 --> 00:29:31,236 I miss you so bad! I know. 496 00:29:31,236 --> 00:29:32,804 I miss you, too. 497 00:29:34,039 --> 00:29:38,043 I don't know. I think they're going to keep my dad overnight. 498 00:29:40,879 --> 00:29:42,714 No, it'sโ€โ€ ... 499 00:29:42,714 --> 00:29:45,083 I can't hearโ€โ€ this kid! 500 00:29:46,051 --> 00:29:47,986 I can barely hear you, Todd. 501 00:29:52,124 --> 00:29:55,927 No. Okay, noโ€โ€ Don't get mad. I justโ€โ€ Iโ€I can't. 502 00:30:01,266 --> 00:30:04,636 My mom told me to wait. I'm already in trouble. 503 00:30:08,840 --> 00:30:11,576 Okay, thank God. What a little brat. 504 00:30:20,852 --> 00:30:22,754 โ€ TV HOST: The lioness rounds the corner 505 00:30:22,754 --> 00:30:24,856 and gets close to the. 506 00:30:24,856 --> 00:30:29,328 Soon she will have it in its clasp and takes it down hard. 507 00:30:29,328 --> 00:30:32,030 Tonight, maybe for the first timeโ€โ€ 508 00:31:04,162 --> 00:31:05,731 God. 509 00:31:20,746 --> 00:31:22,347 EVIL SURGEON:... 510 00:31:22,547 --> 00:31:24,149 Ha, ha, ha. 511 00:32:07,759 --> 00:32:09,361 โ€ Are you okay? 512 00:32:11,730 --> 00:32:13,598 Can you go back in there? 513 00:32:14,933 --> 00:32:17,035 I'll go with you. We'll get you dried off 514 00:32:17,035 --> 00:32:19,037 and we'll take a look around. 515 00:32:27,612 --> 00:32:29,648 I can take you to a hotel. 516 00:32:29,648 --> 00:32:30,715 You'll get a good night's rest, 517 00:32:30,715 --> 00:32:34,085 and we'll figure out this thing in the morning. 518 00:32:34,286 --> 00:32:36,988 โ€ I really can't be alone right now. 519 00:32:37,422 --> 00:32:38,757 Can I trust you? 520 00:32:38,757 --> 00:32:40,325 โ€ Yeah. 521 00:32:40,625 --> 00:32:42,327 You can trust me. 522 00:33:41,786 --> 00:33:44,155 You want to talk about last night? 523 00:33:48,860 --> 00:33:50,428 These houses... 524 00:33:50,795 --> 00:33:52,497 They know what scares you. 525 00:33:55,700 --> 00:33:57,369 There's something you should know. 526 00:33:58,036 --> 00:33:59,337 Your house? 527 00:33:59,337 --> 00:34:01,673 I've been watching it for a while. 528 00:34:03,575 --> 00:34:05,143 Several years ago, 529 00:34:05,143 --> 00:34:07,345 before your grandfather bought the place, 530 00:34:07,345 --> 00:34:08,980 it was unoccupied. 531 00:34:08,980 --> 00:34:12,017 The yard had gone to hell, so to speak. 532 00:34:12,217 --> 00:34:15,520 A neighbor lady โ€โ€ she had just moved in โ€โ€ she came next door 533 00:34:15,520 --> 00:34:17,722 to complain about the weeds. 534 00:34:20,058 --> 00:34:22,427 Nobody knows who answered the door. 535 00:34:24,362 --> 00:34:26,731 But nobody ever saw that lady again. 536 00:34:31,169 --> 00:34:33,171 โ€ Any idea who she was? 537 00:34:33,405 --> 00:34:35,907 โ€ They say I have her eyes. 538 00:34:35,907 --> 00:34:37,275 โ€ Your mother? 539 00:34:37,275 --> 00:34:40,345 โ€ I guess she'd just moved back to town. 540 00:34:40,545 --> 00:34:42,581 I got some hang up calls. 541 00:34:43,415 --> 00:34:46,451 I called back. She answered. I heard her voice, 542 00:34:46,751 --> 00:34:48,620 and I knew it was her. 543 00:34:48,620 --> 00:34:50,689 So, of course, I hung up. 544 00:34:50,956 --> 00:34:52,891 We never connected and she disappeared. 545 00:34:54,893 --> 00:34:56,928 Anyway, it'sโ€โ€ It's complicated. 546 00:34:57,862 --> 00:34:59,631 โ€ Moms always are. 547 00:35:00,298 --> 00:35:02,300 โ€ So, I have been eyeing that house for a while. 548 00:35:02,300 --> 00:35:05,203 When your grandfather bought it, I went to see him, you know? 549 00:35:05,203 --> 00:35:07,105 To see if he would let me do some tests and things. 550 00:35:07,105 --> 00:35:08,239 He said no. 551 00:35:08,239 --> 00:35:10,141 โ€ Yeah. Grandpa didn't like people. 552 00:35:14,879 --> 00:35:17,215 โ€ It's a little early, isn't it? 553 00:35:18,783 --> 00:35:20,218 Nope. I never stopped, 554 00:35:20,218 --> 00:35:21,653 so, technically, it's still last night. 555 00:35:21,653 --> 00:35:23,755 โ€ Um, Megan, 556 00:35:23,755 --> 00:35:26,124 this is a Domaine de l'Armand Montrachet. 557 00:35:26,791 --> 00:35:28,727 It is one of the finest white wines in the world. 558 00:35:28,727 --> 00:35:30,328 The four is legendary. 559 00:35:30,328 --> 00:35:32,564 โ€ Yeah, Grandpa was a serious wine guy. 560 00:35:32,564 --> 00:35:35,300 He had cases and cases of these rare, 561 00:35:35,300 --> 00:35:36,868 expensive vintages in the basement. 562 00:35:36,868 --> 00:35:38,169 In fact, they told me 563 00:35:38,169 --> 00:35:41,573 that he was adding a wine cellar to the house when he got sick. 564 00:35:45,510 --> 00:35:47,178 โ€ Really? 565 00:35:58,289 --> 00:36:00,659 โ€ Do you mind if I... ? 566 00:36:09,768 --> 00:36:11,069 Your dad seems okay. 567 00:36:12,203 --> 00:36:16,341 Think they're going to spring him as soon as the doc shows up. 568 00:36:18,209 --> 00:36:19,811 So, who's the guy? 569 00:36:20,979 --> 00:36:22,547 โ€ What guy? 570 00:36:23,782 --> 00:36:25,884 โ€ The guy who's got you so messed up 571 00:36:25,884 --> 00:36:28,853 that you're tossing around salad forks and mantle clocks. 572 00:36:31,122 --> 00:36:32,691 โ€ I never... I didn't... 573 00:36:32,691 --> 00:36:34,526 โ€ You are. 574 00:36:34,526 --> 00:36:36,728 You did. 575 00:36:36,728 --> 00:36:40,465 You're not doing it on purpose. But you have to stop. 576 00:36:43,334 --> 00:36:47,072 It's something that happens to some kids at a certain age. 577 00:36:47,372 --> 00:36:50,742 We're a hormonal theme park to begin with, and then 578 00:36:51,376 --> 00:36:54,312 something shortโ€circuits. 579 00:36:54,312 --> 00:36:56,414 We flex a muscle we didn't even know we had 580 00:36:56,414 --> 00:36:58,016 and then boom! 581 00:36:58,750 --> 00:37:00,351 Things move. 582 00:37:01,319 --> 00:37:02,887 Things get broken. 583 00:37:05,423 --> 00:37:07,859 The technical term is telekinesis. 584 00:37:08,660 --> 00:37:11,396 I looked it up a long time ago. 585 00:37:13,732 --> 00:37:15,100 โ€ What if I hurt someone? 586 00:37:15,100 --> 00:37:17,469 โ€ You will learn to control it. 587 00:37:17,736 --> 00:37:19,270 Trust me. 588 00:37:24,242 --> 00:37:26,277 And go easy with this guy. 589 00:37:27,979 --> 00:37:30,582 Guys can do stuff to your head. 590 00:37:30,582 --> 00:37:32,183 Make you doubt yourself. 591 00:37:33,084 --> 00:37:34,786 Besides, he'sโ€he's an opening act. 592 00:37:35,186 --> 00:37:36,755 He's not a headliner. 593 00:37:37,555 --> 00:37:39,758 He's My Chemical Romance. 594 00:37:39,758 --> 00:37:41,860 You gotta save a little something for when Linkin Park 595 00:37:41,860 --> 00:37:43,294 comes along. 596 00:37:45,230 --> 00:37:47,132 โ€ Those were bands, right? 597 00:37:49,367 --> 00:37:51,436 โ€ Yes, those are bands. 598 00:37:54,205 --> 00:37:56,574 Come on, let's check on your dad. 599 00:37:59,277 --> 00:38:02,614 โ€ Did things like this happen to you when you were my age? 600 00:38:02,614 --> 00:38:06,317 โ€ He was a bass player. I set things on fire. 601 00:38:06,317 --> 00:38:07,952 โ€ No, you didn't. โ€ Whoomf. 602 00:38:09,487 --> 00:38:11,089 โ€ That is awesome. 603 00:38:21,599 --> 00:38:23,134 โ€ Hold on. 604 00:38:23,968 --> 00:38:25,470 โ€ What? 605 00:38:25,470 --> 00:38:28,173 โ€ Feel free to keep on trusting me. 606 00:38:28,506 --> 00:38:30,108 โ€ Okay. 607 00:38:37,315 --> 00:38:40,285 โ€ I need to get this house out of my life. 608 00:38:40,285 --> 00:38:42,620 I'm either going to hire somebody to torch the bastard 609 00:38:42,620 --> 00:38:45,824 and burn it back to hell, or I'm going to lower the price. 610 00:38:45,824 --> 00:38:47,425 โ€ Lower the price? 611 00:38:49,093 --> 00:38:51,896 โ€ Luke, it's a supernatural beast guarding a hellโ€house. 612 00:38:51,896 --> 00:38:53,431 What makes you thinkโ€โ€? 613 00:38:53,431 --> 00:38:54,599 โ€ Meat. 614 00:38:54,599 --> 00:38:56,034 It's the universal language. 615 00:39:05,710 --> 00:39:08,279 As your broker, I encourage you to toss it! 616 00:39:08,279 --> 00:39:10,515 The pork... chop... now! 617 00:39:10,515 --> 00:39:13,051 Shit! 618 00:39:14,485 --> 00:39:15,787 โ€ What? โ€ It's all dusty! 619 00:39:15,787 --> 00:39:17,522 โ€ He's not going to mind. 620 00:39:34,606 --> 00:39:36,140 A dog is a dog, 621 00:39:36,140 --> 00:39:38,042 no matter who his master is. 622 00:39:41,246 --> 00:39:42,981 Yup. 623 00:39:42,981 --> 00:39:44,582 Wine cellar. 624 00:40:27,892 --> 00:40:30,061 โ€ Are you okay? โ€ Yeah. 625 00:40:33,131 --> 00:40:35,767 โ€ The pork chop's wearing off. Come on! 626 00:40:53,217 --> 00:40:56,754 โ€ So, in the process of building his wine cellar, 627 00:40:56,754 --> 00:40:58,723 your grandfather, he accidentally opened 628 00:40:58,723 --> 00:41:01,659 some sort of portal or a gateway. 629 00:41:01,659 --> 00:41:04,495 I think we closed it but I'll call in a welder 630 00:41:04,495 --> 00:41:07,565 and we'll seal up that bad boy for good. 631 00:41:07,999 --> 00:41:09,334 โ€ What about the dog? 632 00:41:09,334 --> 00:41:13,304 โ€ Well, without the energy from the open portal, he'll move on. 633 00:41:13,304 --> 00:41:16,507 He's probably looking for a ghostly mailman as we speak. 634 00:41:16,507 --> 00:41:19,277 God. We are never gonna sell this place. 635 00:41:19,277 --> 00:41:21,112 I think you will. 636 00:41:21,112 --> 00:41:23,247 You just need proper representation. 637 00:41:25,083 --> 00:41:27,418 โ€ A sort of a specialist, then. 638 00:41:28,119 --> 00:41:31,155 โ€ Definitely. Someone you can trust. That's, like, crucial. 639 00:41:32,890 --> 00:41:35,693 โ€ And the, evil spirits... โ€ They're all gone? 640 00:41:35,693 --> 00:41:38,296 โ€ I assume that the lawyer is staying? 641 00:41:38,296 --> 00:41:39,864 โ€ We'll see. 642 00:41:41,666 --> 00:41:43,167 What about your mother? 643 00:41:50,441 --> 00:41:52,110 โ€ MOVER 1: Still got it? โ€ MOVER 2: Yeah, I do. 644 00:41:52,110 --> 00:41:53,811 โ€ You did some really nice work here. 645 00:41:53,811 --> 00:41:55,613 โ€ Thanks. 646 00:41:56,981 --> 00:41:59,083 So, where do we stand on the Donovan house? 647 00:41:59,083 --> 00:42:01,786 We are gonna sell that mother. 648 00:42:04,255 --> 00:42:06,657 โ€ Luke, I need to know: 649 00:42:06,657 --> 00:42:08,860 how did you find out about me? 650 00:42:08,860 --> 00:42:12,296 My telekinesis and the fires. 651 00:42:12,930 --> 00:42:15,166 โ€ Research. It's what we do. 652 00:42:18,269 --> 00:42:21,906 โ€ So, you were kidding about your dad, right? 653 00:42:21,906 --> 00:42:23,808 'Cuz you know I don't really believe in that. 654 00:42:23,808 --> 00:42:26,010 โ€ So, what do you believe? 655 00:42:29,047 --> 00:42:31,015 โ€ I believed 656 00:42:31,015 --> 00:42:34,318 that I was in love with Bob Livingston. 657 00:42:37,055 --> 00:42:39,557 I believed he would leave his wife. 658 00:42:39,891 --> 00:42:41,392 โ€ So, is it so hard to believe 659 00:42:41,392 --> 00:42:43,561 that I stayed in touch with my father? 660 00:42:43,561 --> 00:42:45,329 Susan, people die. 661 00:42:45,329 --> 00:42:47,165 Their souls, they pass on. 662 00:42:47,165 --> 00:42:50,168 Only love and low maintenance composite decking last forever. 663 00:42:51,736 --> 00:42:54,238 โ€ I believe it's going to be very interesting 664 00:42:54,238 --> 00:42:55,740 working for you. 665 00:42:56,174 --> 00:42:58,209 โ€ I believe that you're right. 666 00:43:17,228 --> 00:43:19,597 โ€ A Frenchman named Rochefoucauld once wrote, 667 00:43:21,099 --> 00:43:24,335 "It is with true love as it is with ghosts... 668 00:43:33,411 --> 00:43:35,246 Everyone talks about it 669 00:43:35,246 --> 00:43:36,948 but few have seen it." 670 00:43:46,424 --> 00:43:47,925 Still, 671 00:43:47,925 --> 00:43:49,961 person's got to believe in something. 672 00:43:52,730 --> 00:43:54,298 Don't you think? 673 00:43:57,969 --> 00:43:59,570 I'll see you soon. 674 00:44:00,571 --> 00:44:01,906 Mom. 48978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.