All language subtitles for s04e06 - iron city

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:02,996 This is what you missed last week on Shameless. 2 00:00:03,030 --> 00:00:04,564 It was a great episode. 3 00:00:04,598 --> 00:00:06,466 Oh, Debbie. Debbie, stop. 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,067 - Don't you want to? - Someday. 5 00:00:08,102 --> 00:00:10,336 - Well, why not now? - 'Cause you're 13. 6 00:00:10,371 --> 00:00:13,573 It turns out I'm 1/32 Menominee Indian. 7 00:00:13,607 --> 00:00:15,175 You're even foxier in person. 8 00:00:15,209 --> 00:00:17,010 You didn't tell me that you had kids. 9 00:00:17,044 --> 00:00:19,813 This is Dale, Ben, Sarah, Denise, and Gary. 10 00:00:19,847 --> 00:00:21,481 I studied my ass off for this test. 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,483 I'm sorry. 12 00:00:25,653 --> 00:00:27,253 I have this liver condition. 13 00:00:27,288 --> 00:00:29,255 Pretty much kicked. They say I need a new one. 14 00:00:29,290 --> 00:00:31,858 I never hear of an Indian getting a liver transplant. 15 00:00:31,892 --> 00:00:33,660 We use a sweat lodge. 16 00:00:33,694 --> 00:00:36,196 Cleans your liver, your spleen, and it's a real high. 17 00:00:36,230 --> 00:00:37,997 Frank? 18 00:00:38,032 --> 00:00:39,666 How'd you guys start getting it on? 19 00:00:39,700 --> 00:00:41,201 I got him drunk and almost fucked him in a tent. 20 00:00:41,235 --> 00:00:44,604 I can get a little wild. 21 00:00:44,638 --> 00:00:46,306 I'm not telling him. This did not happen. 22 00:00:46,373 --> 00:00:49,175 You got off on it as much as I do. 23 00:00:49,210 --> 00:00:50,643 God damn it! 24 00:00:50,678 --> 00:00:51,878 - What? - Mike, I don't know what he-- 25 00:00:51,912 --> 00:00:53,146 Please, just go. 26 00:00:53,180 --> 00:00:54,981 What the fuck are you doing here? 27 00:00:55,015 --> 00:00:57,483 My way of apologizing. Now it's a party. 28 00:01:00,821 --> 00:01:01,988 Oh! 29 00:01:02,022 --> 00:01:03,223 Fiona! 30 00:01:03,257 --> 00:01:04,324 He's not breathing! 31 00:01:04,358 --> 00:01:05,725 - Oh, my God! - Oh, my God! 32 00:01:05,759 --> 00:01:07,126 - What's on his face? - Oh, my God. 33 00:01:07,161 --> 00:01:08,962 - He got into my coke. - Who's Fiona? 34 00:01:08,996 --> 00:01:10,663 - That's me. - Fiona Gallagher... 35 00:01:10,698 --> 00:01:11,898 you have the right to remain silent. 36 00:01:11,932 --> 00:01:13,466 Anything you say can 37 00:01:13,500 --> 00:01:14,968 and will be used against you in a court of law. 38 00:01:17,416 --> 00:01:19,054 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 39 00:01:23,717 --> 00:01:27,019 ♪ think of all the luck you got ♪ 40 00:01:27,053 --> 00:01:30,155 ♪ know that it's not for naught ♪ 41 00:01:30,190 --> 00:01:33,192 ♪ you were beaming once before ♪ 42 00:01:33,226 --> 00:01:37,429 ♪ but it's not like that anymore ♪ 43 00:01:37,464 --> 00:01:41,066 ♪ what is this downside ♪ 44 00:01:41,101 --> 00:01:44,270 ♪ that you speak of? ♪ 45 00:01:44,304 --> 00:01:46,538 ♪ what is this feeling ♪ 46 00:01:46,573 --> 00:01:51,110 ♪ you're so sure of? ♪ 47 00:01:58,084 --> 00:02:01,253 ♪ round up the friends you got ♪ 48 00:02:01,288 --> 00:02:04,456 ♪ know that they're not for naught ♪ 49 00:02:04,491 --> 00:02:08,027 ♪ you were willing once before ♪ 50 00:02:08,061 --> 00:02:11,964 ♪ but it's not like that anymore ♪ 51 00:02:11,998 --> 00:02:15,301 ♪ what is this downside ♪ 52 00:02:15,335 --> 00:02:19,071 ♪ that you speak of? ♪ 53 00:02:19,105 --> 00:02:21,040 ♪ what is this feeling ♪ 54 00:02:21,074 --> 00:02:24,677 ♪ you're so sure of? ♪ 55 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 56 00:02:34,487 --> 00:02:36,440 Look at the camera. 57 00:03:14,694 --> 00:03:17,296 They probably took her to District 6 for booking. 58 00:03:17,330 --> 00:03:18,931 That's where they usually take you 59 00:03:18,965 --> 00:03:21,500 before they transfer you to County. 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,135 She's gonna need a lawyer. 61 00:03:23,169 --> 00:03:26,338 You got anybody you want us to call? 62 00:03:26,373 --> 00:03:28,374 - Lip? - Yeah? 63 00:03:30,910 --> 00:03:34,146 Is there a lawyer you want us to use? 64 00:03:34,180 --> 00:03:37,282 I used a guy on Calumet a couple years ago 65 00:03:37,317 --> 00:03:39,985 for that DUI thing I had, you know? 66 00:03:40,020 --> 00:03:42,821 He smells like dirty dish towels, 67 00:03:42,856 --> 00:03:44,323 but if you breathe through your mouth, it's bearable. 68 00:03:44,357 --> 00:03:46,492 - Fiona Gallagher? - Philip Gallagher. 69 00:03:46,526 --> 00:03:48,327 - Is Fiona here? - No. 70 00:03:48,361 --> 00:03:49,695 - Will she be back? - No, not soon. 71 00:03:49,729 --> 00:03:51,430 I'm-- I'm Liam's brother. 72 00:03:51,464 --> 00:03:52,631 Is there another parent or legal guardian available? 73 00:03:52,665 --> 00:03:54,466 No. Is Liam gonna be okay? 74 00:03:54,501 --> 00:03:56,301 I'm sorry. I really need a responsible adult present-- 75 00:03:56,336 --> 00:03:58,771 Look, my mom's a bipolar drug addict who split years ago, 76 00:03:58,805 --> 00:04:01,006 and my dad's a drunk, and the cops just hauled Fiona off 77 00:04:01,041 --> 00:04:03,042 to jail, okay? 78 00:04:03,076 --> 00:04:05,210 Look, I'm the only thing that passes for a responsible adult 79 00:04:05,245 --> 00:04:09,448 that you're gonna find. Now, how is Liam? 80 00:04:09,482 --> 00:04:11,984 Your brother came in with acute cocaine toxicity-- 81 00:04:12,018 --> 00:04:14,353 disoriented, hallucinating, and with a dangerously 82 00:04:14,387 --> 00:04:16,021 elevated heart rate. 83 00:04:16,056 --> 00:04:18,190 He's on Naloxone for his altered mental status 84 00:04:18,224 --> 00:04:20,359 and benzodiazepine to control his seizures. 85 00:04:20,393 --> 00:04:21,560 Seizures? 86 00:04:21,594 --> 00:04:22,995 We're monitoring his temperature, 87 00:04:23,029 --> 00:04:24,463 his heart rate, and his glucose levels, 88 00:04:24,497 --> 00:04:26,498 but he has started to settle down. 89 00:04:26,533 --> 00:04:28,200 Can we see him? 90 00:04:28,234 --> 00:04:29,868 I'm sorry. Only immediate family members over 18 91 00:04:29,903 --> 00:04:31,403 are allowed in the PICU. 92 00:04:31,438 --> 00:04:34,873 Go. We'll stay here with Carl and Debs. 93 00:05:34,567 --> 00:05:37,236 You can touch him. 94 00:05:37,270 --> 00:05:39,738 Why is he, uh, tied down? 95 00:05:39,772 --> 00:05:42,274 He was agitated and hurting himself. 96 00:05:42,308 --> 00:05:45,444 It's not unusual in cocaine overdoses. 97 00:05:45,478 --> 00:05:47,779 Is he gonna be okay? 98 00:05:47,814 --> 00:05:49,381 Well, it's early yet, 99 00:05:49,415 --> 00:05:51,917 but cocaine overdoses aren't usually fatal. 100 00:05:51,951 --> 00:05:53,585 He did have several seizures, 101 00:05:53,620 --> 00:05:57,489 and that can lead to intellectual decline. 102 00:05:57,524 --> 00:05:58,824 Brain damage? 103 00:05:58,858 --> 00:06:00,559 Learning and language problems, 104 00:06:00,593 --> 00:06:03,428 emotional and behavioral disorders. 105 00:06:03,463 --> 00:06:06,265 The developing brain is delicate. 106 00:06:06,299 --> 00:06:09,001 You're gonna need to consult with a pediatric neurologist 107 00:06:09,035 --> 00:06:12,104 to monitor any possible long-term deficits. 108 00:06:16,109 --> 00:06:19,178 Look, your little brother is a-- he's a tough guy. 109 00:06:19,212 --> 00:06:20,846 He's strong. 110 00:06:20,880 --> 00:06:22,247 If I was a betting woman, 111 00:06:22,282 --> 00:06:24,883 my money would be on a full recovery. 112 00:06:35,061 --> 00:06:38,197 It's okay. Here we go. Shh. 113 00:06:53,046 --> 00:06:54,546 Transport van is here. 114 00:06:54,581 --> 00:06:56,648 Ladies. 115 00:06:58,084 --> 00:06:59,051 Where are we going? 116 00:06:59,085 --> 00:07:01,553 Division 4 for processing. 117 00:07:01,588 --> 00:07:03,722 - Put your hands up. - My brother's in the hospital. 118 00:07:03,756 --> 00:07:06,458 I-I need to make a call and find out how he's doing. 119 00:07:06,492 --> 00:07:09,294 You'll have access to a phone after intake at Division 4. 120 00:07:09,329 --> 00:07:11,296 Set? Let's go. Come on. 121 00:07:57,644 --> 00:08:00,512 Anything new? 122 00:08:00,546 --> 00:08:03,081 We got Deb and Carl into bed. V is gonna stay with them. 123 00:08:03,116 --> 00:08:04,716 And I got a hold of the cops. 124 00:08:04,751 --> 00:08:06,785 They're moving Fiona to Women's County. 125 00:08:06,819 --> 00:08:09,755 We can catch up to her over there for her arraignment. 126 00:08:09,789 --> 00:08:11,790 What's that? 127 00:08:11,824 --> 00:08:14,526 It's admissions paperwork. 128 00:08:14,560 --> 00:08:16,762 "Insurance"? None. 129 00:08:16,796 --> 00:08:18,964 "Employer"? None. 130 00:08:18,998 --> 00:08:23,068 "Credit card number"? None. 131 00:08:23,102 --> 00:08:25,103 Jesus. 132 00:08:25,138 --> 00:08:27,873 Maybe they'll let us wash dishes in the cafeteria. 133 00:08:27,907 --> 00:08:29,574 No, fuck that. They got to treat him. 134 00:08:29,609 --> 00:08:31,376 They're not gonna kick a sick toddler to the curb 135 00:08:31,411 --> 00:08:32,844 'cause doesn't have a gold card. 136 00:08:32,879 --> 00:08:35,575 That doesn't mean they're not gonna send a collection agency our way. 137 00:08:35,678 --> 00:08:39,584 What, you're worried they're gonna fuck up your credit rating? 138 00:08:39,619 --> 00:08:42,287 Fiona's bail hearing is around noon sometime. 139 00:08:42,322 --> 00:08:43,622 I left a message with that lawyer. 140 00:08:43,656 --> 00:08:46,124 - No. - No, what? 141 00:08:46,159 --> 00:08:48,226 Uh, lawyer work for free? 142 00:08:48,261 --> 00:08:50,028 V and I can front you some cash. 143 00:08:50,063 --> 00:08:51,563 What, front us some cash? 144 00:08:51,597 --> 00:08:53,131 Like we're ever gonna be able to pay you back? 145 00:08:53,166 --> 00:08:55,067 - She needs a lawyer. - And she'll get one. 146 00:08:55,101 --> 00:08:56,601 The PD's office will handle it. 147 00:08:56,636 --> 00:08:58,403 Are you fucking kidding me? 148 00:08:58,438 --> 00:09:00,739 An overworked public defender straight out of law school 149 00:09:00,773 --> 00:09:02,274 with a couple hundred cases? 150 00:09:02,308 --> 00:09:05,777 Works for me. 151 00:09:05,812 --> 00:09:08,146 It was an accident, Lip. 152 00:09:08,181 --> 00:09:11,083 If you say so. 153 00:09:11,117 --> 00:09:14,419 This is some heavy shit, kid. 154 00:09:14,454 --> 00:09:17,622 Illegal drugs, a three-year-old? 155 00:09:17,657 --> 00:09:20,125 She might end up doing some serious time. 156 00:09:22,428 --> 00:09:24,996 She's family. 157 00:09:30,870 --> 00:09:33,939 It's almost 5:00. 158 00:09:33,973 --> 00:09:37,676 I've got a quantum physics quiz in three hours. 159 00:09:37,710 --> 00:09:39,745 Guess I'm gonna miss it, huh? 160 00:09:56,295 --> 00:09:58,930 You look like your mother. 161 00:09:58,965 --> 00:10:00,098 What? 162 00:10:00,133 --> 00:10:01,666 She was a real looker. 163 00:10:01,701 --> 00:10:05,103 Oh, my God. We almost lost you. 164 00:10:05,138 --> 00:10:07,005 She still a knockout? 165 00:10:07,039 --> 00:10:08,273 My mom? 166 00:10:08,307 --> 00:10:12,344 Not so much. 167 00:10:12,378 --> 00:10:14,613 Life hasn't been kind. 168 00:10:14,647 --> 00:10:16,848 Diabetes-- lost a foot. 169 00:10:16,883 --> 00:10:19,351 Breast cancer before that-- double mastectomy. 170 00:10:19,385 --> 00:10:21,052 Both of 'em, huh? 171 00:10:21,087 --> 00:10:23,488 Mm. They rebuilt them. 172 00:10:23,523 --> 00:10:24,823 Did a good job too. 173 00:10:24,857 --> 00:10:26,158 She was always complaining 174 00:10:26,192 --> 00:10:28,260 bout how she was a little small up there, 175 00:10:28,294 --> 00:10:31,096 so she had the doc add a couple bra sizes. 176 00:10:31,130 --> 00:10:33,432 Small? I don't remember that. 177 00:10:33,466 --> 00:10:34,966 Couldn't rebuild the nipples, though, 178 00:10:35,001 --> 00:10:36,935 so she had them tattooed on. 179 00:10:39,572 --> 00:10:41,339 Did a pretty good job too-- 180 00:10:41,374 --> 00:10:43,041 - even up close. - Hey! 181 00:10:43,075 --> 00:10:46,445 - Look who's conscious. - He just woke up. 182 00:10:46,479 --> 00:10:48,613 This is Dr. Zabel. He saved your life. 183 00:10:48,648 --> 00:10:51,716 Well, temporarily at best. How you feeling, Frank? 184 00:10:51,751 --> 00:10:53,718 Shitty. Do I know you? 185 00:10:53,753 --> 00:10:55,720 Sure. We're old friends. 186 00:10:55,755 --> 00:10:58,390 According to your extensive medical history, 187 00:10:58,424 --> 00:11:01,660 this is your 56th visit to our hallowed hall of healing. 188 00:11:01,694 --> 00:11:03,361 You're a legend around here, Frank. 189 00:11:03,396 --> 00:11:05,030 Two more visits, you'll pass Sterno Stan 190 00:11:05,064 --> 00:11:06,898 as our most decorated frequent flyer. 191 00:11:08,267 --> 00:11:09,868 I remember you. 192 00:11:09,902 --> 00:11:12,704 You fucked up my best high ever. 193 00:11:12,738 --> 00:11:14,306 Silly me. 194 00:11:14,340 --> 00:11:17,242 I should have skipped the Narcan, let you OD. 195 00:11:17,276 --> 00:11:18,643 I suspect our Billing Department 196 00:11:18,678 --> 00:11:20,245 would have sent me on a carnival cruise 197 00:11:20,279 --> 00:11:22,080 if I just let you choke to death on your own vomit. 198 00:11:22,114 --> 00:11:23,748 No, I was fine. 199 00:11:23,783 --> 00:11:26,485 I've done five speedballs before, no problem-o. 200 00:11:26,519 --> 00:11:29,154 Now, according to your daughter here, 201 00:11:29,188 --> 00:11:31,756 you passed out in a sweat lodge? 202 00:11:31,791 --> 00:11:34,192 Beyond the obvious question of where you found a sweat lodge 203 00:11:34,227 --> 00:11:36,495 in the city of Chicago in the middle of winter, 204 00:11:36,529 --> 00:11:38,196 what in God's name were you thinking? 205 00:11:38,231 --> 00:11:41,166 Liver's giving out, no time to get a new one. 206 00:11:41,200 --> 00:11:43,935 Indians sweat the alcohol out and live forever. 207 00:11:45,271 --> 00:11:46,872 I realize western medicine 208 00:11:46,906 --> 00:11:48,507 isn't offering you many alternatives, Frank, 209 00:11:48,541 --> 00:11:51,243 but all that holistic crap will kill you faster. 210 00:11:51,277 --> 00:11:52,544 How long you been a drinker? 211 00:11:52,578 --> 00:11:54,713 Started when I was 12. 212 00:11:54,747 --> 00:11:57,015 Never breathed a sober breath since, 213 00:11:57,049 --> 00:11:59,084 till this damn liver quit doing its job. 214 00:11:59,118 --> 00:12:01,019 What job is that? 215 00:12:01,053 --> 00:12:02,654 Processing the copious amounts of alcohol 216 00:12:02,688 --> 00:12:03,989 I send its way daily. 217 00:12:04,023 --> 00:12:06,691 If there were an anti-AA, 218 00:12:06,726 --> 00:12:10,395 I'd have a 40-year drunk chip rattling around in my pocket. 219 00:12:11,797 --> 00:12:13,765 Given your four decades of stumble-down, 220 00:12:13,799 --> 00:12:15,033 hammered-in-the-gutter commitment 221 00:12:15,067 --> 00:12:16,234 to pro-level alcoholism... 222 00:12:16,269 --> 00:12:17,836 Thank you. 223 00:12:17,870 --> 00:12:20,005 I think you owe your liver a condo in Boca 224 00:12:20,039 --> 00:12:21,606 and some shuffleboard. 225 00:12:27,914 --> 00:12:31,683 You know you're dying, right? 226 00:12:31,717 --> 00:12:33,685 We're all dying, Doc. 227 00:12:33,719 --> 00:12:37,088 Soon? 228 00:12:37,123 --> 00:12:38,757 Nope. 229 00:12:38,791 --> 00:12:41,126 Not ready to punch my ticket yet. 230 00:12:41,160 --> 00:12:42,761 I got a good ten years left. 231 00:12:42,795 --> 00:12:44,896 Just got to give this old liver 232 00:12:44,931 --> 00:12:46,631 a couple of months to rejuvenate, 233 00:12:46,666 --> 00:12:48,466 get its mojo back. 234 00:12:48,501 --> 00:12:52,070 - How soon? - Very soon. 235 00:12:52,104 --> 00:12:54,039 "Order the flowers 236 00:12:54,073 --> 00:12:56,041 and decide between an urn or a casket" soon. 237 00:12:56,075 --> 00:12:57,709 Not gonna happen, Doc. 238 00:12:57,743 --> 00:12:59,611 You don't know us Gallaghers. 239 00:12:59,645 --> 00:13:00,645 We're resilient. 240 00:13:00,680 --> 00:13:03,148 You have cirrhosis-- 241 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 the result of chronic progressive liver disease. 242 00:13:05,451 --> 00:13:07,419 You're losing excretory function. 243 00:13:07,453 --> 00:13:10,055 You've developed ascites, variceal hemorrhages, 244 00:13:10,089 --> 00:13:13,525 hepatic encephalopathy, and renal impairment. 245 00:13:15,628 --> 00:13:17,696 Time's up, Frank. 246 00:13:17,730 --> 00:13:20,565 Is there anything else we can do? 247 00:13:20,600 --> 00:13:22,133 Make him comfortable. 248 00:13:22,168 --> 00:13:23,868 Hospice is an excellent option. 249 00:13:23,903 --> 00:13:25,770 I assume cost is an issue. 250 00:13:25,805 --> 00:13:27,439 There are several nice ones around 251 00:13:27,473 --> 00:13:28,873 that accept the indigent-- 252 00:13:28,908 --> 00:13:30,609 run by religious orders, 253 00:13:30,643 --> 00:13:32,811 but well worth a couple choruses of Amazing Grace 254 00:13:32,845 --> 00:13:36,815 to have your last days be someplace nice. 255 00:13:39,752 --> 00:13:41,453 Pleasure knowing you, Frank. 256 00:13:41,487 --> 00:13:43,054 Good luck. 257 00:13:43,089 --> 00:13:45,924 Back at you, Doc. 258 00:13:47,860 --> 00:13:51,796 Fiona Gallagher? 259 00:13:51,831 --> 00:13:53,098 Yes? 260 00:13:53,132 --> 00:13:54,532 Any medical issues? 261 00:13:54,567 --> 00:13:55,734 No. 262 00:13:55,768 --> 00:13:57,969 Diabetes? Tuberculosis? HIV? 263 00:13:58,004 --> 00:14:00,038 Food allergies? 264 00:14:00,072 --> 00:14:01,473 You hooked on anything-- 265 00:14:01,507 --> 00:14:04,809 drug dependencies we should know about? 266 00:14:04,844 --> 00:14:06,378 What about medications? 267 00:14:06,412 --> 00:14:07,812 You taking any prescription meds? 268 00:14:07,847 --> 00:14:09,080 No. 269 00:14:09,115 --> 00:14:11,116 - Personal items, please. - What? 270 00:14:11,150 --> 00:14:13,952 Watch, rings, bracelets, earrings, 271 00:14:13,986 --> 00:14:15,654 wallet, money. 272 00:14:15,688 --> 00:14:18,456 Keys, any other piercings, everything in your pockets. 273 00:14:18,491 --> 00:14:20,091 My brother's in the hospital. 274 00:14:20,126 --> 00:14:22,994 Uh, I need to make a call, find out how he's doing. 275 00:14:24,964 --> 00:14:26,598 - Arm, please. - Please, can I make a call 276 00:14:26,632 --> 00:14:28,600 and find out how my brother's doing? 277 00:14:28,634 --> 00:14:30,168 That you? 278 00:14:30,202 --> 00:14:32,337 Sign here to acknowledge these are the possessions 279 00:14:32,371 --> 00:14:34,339 you gave me. 280 00:14:39,845 --> 00:14:43,348 Down the hall to the right and strip. 281 00:14:43,382 --> 00:14:45,183 Let's go. 282 00:14:52,892 --> 00:14:54,959 In there. 283 00:15:00,399 --> 00:15:02,367 Clothes in the bag. 284 00:15:30,730 --> 00:15:32,731 Underwear too. 285 00:15:41,440 --> 00:15:43,441 Arms up. 286 00:15:48,781 --> 00:15:50,515 Open your mouth. 287 00:15:50,549 --> 00:15:53,918 Flip up the top lip. 288 00:15:53,953 --> 00:15:56,988 Flip the bottom. 289 00:15:57,022 --> 00:16:00,759 Lift up your tongue. 290 00:16:00,793 --> 00:16:02,927 Soles of your feet. 291 00:16:02,962 --> 00:16:06,731 Mm-hmm. The other one. 292 00:16:06,766 --> 00:16:08,733 Bend over for me, please. 293 00:16:19,311 --> 00:16:22,380 Cough. 294 00:16:26,485 --> 00:16:29,854 Put on the uniform. 295 00:16:29,889 --> 00:16:34,359 Can I get my call now, please? 296 00:16:34,393 --> 00:16:36,461 Get in your uniform. 297 00:16:41,467 --> 00:16:43,468 Let's go. 298 00:16:57,016 --> 00:16:58,917 They still sleeping? 299 00:16:58,951 --> 00:17:01,286 Yeah. Liam? 300 00:17:01,320 --> 00:17:03,221 Same. Lip stayed. 301 00:17:03,255 --> 00:17:05,256 He's gonna call if anything changes. 302 00:17:05,291 --> 00:17:07,292 You want some coffee? 303 00:17:09,995 --> 00:17:11,930 Should we be getting them ready for school? 304 00:17:11,964 --> 00:17:16,000 - They didn't get to bed till 2:00. 305 00:17:16,035 --> 00:17:19,737 I don't even remember seeing Liam, do you? 306 00:17:19,772 --> 00:17:22,974 Was he down here the whole time, and I just didn't notice him? 307 00:17:23,008 --> 00:17:24,676 I-I don't know. 308 00:17:24,710 --> 00:17:26,978 It was a Gallagher pop-up party. 309 00:17:27,012 --> 00:17:28,980 Booze was flowing. 310 00:17:29,014 --> 00:17:31,850 Noise was noisy. 311 00:17:31,884 --> 00:17:33,484 There was a lot of shit going on. 312 00:17:33,519 --> 00:17:35,153 Yeah. 313 00:17:35,187 --> 00:17:37,689 I should've noticed him, kept an eye on him. 314 00:17:37,723 --> 00:17:39,357 It's not our kid. 315 00:17:39,391 --> 00:17:40,992 It's not our job to watch him. 316 00:17:41,026 --> 00:17:42,460 It is our job. 317 00:17:42,494 --> 00:17:45,163 With Lip off at college and Ian running away, 318 00:17:45,197 --> 00:17:47,665 Fiona can't keep track of these kids all by herself. 319 00:17:47,700 --> 00:17:50,101 Look, I'm not saying it's her fault. 320 00:17:50,135 --> 00:17:53,004 I'm just saying that it's not ours either. 321 00:17:53,038 --> 00:17:55,273 It's nobody's. Shit happens. 322 00:17:55,307 --> 00:17:57,141 What's gonna happen with our babies? 323 00:17:57,176 --> 00:18:00,044 They're gonna be fine. We're gonna keep 'em safe. 324 00:18:00,079 --> 00:18:03,314 They're gonna grow up happy and smart 325 00:18:03,349 --> 00:18:06,317 and play for the Bulls. 326 00:18:06,352 --> 00:18:09,621 One of 'em's gonna be elected president. 327 00:18:09,655 --> 00:18:11,823 - Of the United States? - Hell, yeah. Why not? 328 00:18:11,857 --> 00:18:14,359 We already elected a skinny half-black Muslim dude 329 00:18:14,393 --> 00:18:16,327 named after a towel-head dictator. 330 00:19:13,218 --> 00:19:17,822 Good morning, Mr. Shaliban. 331 00:19:17,856 --> 00:19:20,191 It's a sweat lodge. 332 00:19:20,225 --> 00:19:22,427 It's great for getting rid of toxins. 333 00:19:22,461 --> 00:19:25,363 Yeah, bring your mom by later. We'll heat it up. 334 00:19:25,397 --> 00:19:29,901 I'm sure it'll help her emphysema. 335 00:19:29,935 --> 00:19:33,871 Okay, have a good day, Mr. Shaliban. 336 00:19:37,142 --> 00:19:39,177 Stinking Wind! 337 00:19:39,211 --> 00:19:41,746 One-Eyed Snake! Runs Pith Poo! 338 00:19:41,780 --> 00:19:43,381 Breakfast! 339 00:19:43,415 --> 00:19:45,616 You know that's not their real names, right? 340 00:19:45,651 --> 00:19:48,686 It's the names they gave me. 341 00:19:48,721 --> 00:19:51,456 How are you feeling this morning? 342 00:19:51,490 --> 00:19:52,957 A little sore. 343 00:19:52,992 --> 00:19:56,227 Violated, but in a good way. 344 00:19:56,261 --> 00:20:00,398 Nothing I haven't felt after spending a day on the saddle. 345 00:20:00,432 --> 00:20:03,768 Ooh, how do you say, um, "Hello, everyone" 346 00:20:03,802 --> 00:20:04,802 in Menominee? 347 00:20:04,837 --> 00:20:09,107 Posoh mawanew weyak. 348 00:20:09,141 --> 00:20:12,410 Posoh mawanew weyak! 349 00:20:12,444 --> 00:20:14,245 I hope you're hungry! 350 00:20:14,279 --> 00:20:18,049 I've got, um, nokake pancakes and molasses syrup! 351 00:20:20,252 --> 00:20:22,920 So we're gonna have to be heading back 352 00:20:22,955 --> 00:20:24,756 to the reservation today, sad to say. 353 00:20:24,790 --> 00:20:26,758 What? Already? 354 00:20:26,792 --> 00:20:28,493 Their education beckons. 355 00:20:28,527 --> 00:20:30,495 How far is it? 356 00:20:30,529 --> 00:20:33,164 Menominee? About 90 minutes, depending on the traffic. 357 00:20:33,198 --> 00:20:34,899 Got any Mrs. Butterworth's? 358 00:20:34,933 --> 00:20:36,801 Eat and say thank you. 359 00:20:36,835 --> 00:20:39,837 It should only be a couple weeks while I track down my sister. 360 00:20:39,872 --> 00:20:41,439 She's probably out in Reno again. 361 00:20:41,473 --> 00:20:42,807 Log Cabin Maple? 362 00:20:42,841 --> 00:20:46,077 Eat it! 363 00:20:46,111 --> 00:20:49,113 I have some homemade huckleberry jam 364 00:20:49,148 --> 00:20:51,282 if you'd prefer. 365 00:20:51,316 --> 00:20:52,984 They're good. They're eating. 366 00:20:53,018 --> 00:20:55,286 Okay. 367 00:20:55,320 --> 00:20:58,156 I was-- I was thinking, well... 368 00:20:58,190 --> 00:21:01,392 maybe I could come visit you on the reservation. 369 00:21:01,427 --> 00:21:02,760 I've never been. 370 00:21:02,795 --> 00:21:04,662 Sure. Why not? You can stay with us. 371 00:21:04,696 --> 00:21:06,431 We have plenty of room. 372 00:21:06,465 --> 00:21:10,268 Do you have a lot of land for farming and agriculture? 373 00:21:10,302 --> 00:21:13,404 We live in a double-wide behind the casino. 374 00:21:15,174 --> 00:21:16,908 Oh, that sounds nice. 375 00:21:16,942 --> 00:21:18,776 Casino has a pool with a slide. 376 00:21:18,811 --> 00:21:20,311 And a go-cart track. 377 00:21:20,345 --> 00:21:23,581 Less talking, more eating, please. 378 00:21:26,218 --> 00:21:27,452 There you go. 379 00:21:27,486 --> 00:21:29,954 Want some help with that? 380 00:21:38,864 --> 00:21:40,631 Yeah. 381 00:21:40,666 --> 00:21:42,200 You have a collect call 382 00:21:42,234 --> 00:21:44,869 from the Cook County Jail from... 383 00:21:44,903 --> 00:21:46,204 Fiona Gallagher. 384 00:21:46,238 --> 00:21:49,307 To accept this call, press pound. 385 00:21:52,711 --> 00:21:54,846 To accept this call, press pound, 386 00:21:54,880 --> 00:21:57,782 or press zero for more options. 387 00:22:04,056 --> 00:22:06,357 Please be aware that all calls from this facility 388 00:22:06,391 --> 00:22:09,994 are recorded and monitored by law enforcement authorities. 389 00:22:11,763 --> 00:22:14,132 Hello? 390 00:22:14,166 --> 00:22:17,201 Lip? 391 00:22:17,236 --> 00:22:18,236 Yeah. 392 00:22:18,270 --> 00:22:20,304 How is he? 393 00:22:20,339 --> 00:22:21,339 Liam? 394 00:22:21,373 --> 00:22:24,909 Yes, Liam. Jesus! 395 00:22:24,943 --> 00:22:28,279 Lip? 396 00:22:28,313 --> 00:22:31,249 He's alive. 397 00:22:31,283 --> 00:22:35,186 He's in the Pediatric Intensive Care Unit. 398 00:22:35,220 --> 00:22:37,388 But he's gonna be okay? 399 00:22:40,526 --> 00:22:42,426 Sure. 400 00:22:42,461 --> 00:22:47,165 Yeah, he's strapped down, 'cause he was hurting himself. 401 00:22:47,199 --> 00:22:49,834 He's on a ton of drugs and an IV 402 00:22:49,868 --> 00:22:51,602 and could have permanent brain damage, 403 00:22:51,637 --> 00:22:53,604 but he's gonna live. 404 00:22:59,278 --> 00:23:00,411 Are you still there? 405 00:23:00,445 --> 00:23:03,481 Yeah, I'm here. 406 00:23:07,486 --> 00:23:09,587 Please, please... 407 00:23:09,621 --> 00:23:11,289 - Mr. Gallagher? - Please, tell him that-- 408 00:23:11,323 --> 00:23:13,090 Got to go. 409 00:23:13,125 --> 00:23:14,859 Please tell him that I love him, okay? 410 00:23:14,893 --> 00:23:16,427 And I'm so, so sorry. Please? 411 00:23:16,461 --> 00:23:20,031 Please? Lip? 412 00:23:20,065 --> 00:23:24,769 Lip! 413 00:23:24,803 --> 00:23:26,270 So his heart rate and his blood pressure 414 00:23:26,305 --> 00:23:27,705 have returned to normal, 415 00:23:27,739 --> 00:23:29,807 and his glucose levels have stabilized. 416 00:23:29,841 --> 00:23:31,475 That means we're gonna move him downstairs 417 00:23:31,510 --> 00:23:33,077 to a bed in the general pediatrics ward 418 00:23:33,111 --> 00:23:34,579 as soon as one becomes available. 419 00:23:34,613 --> 00:23:36,047 Okay? 420 00:23:36,081 --> 00:23:37,448 He should be ready to be discharged then 421 00:23:37,482 --> 00:23:39,217 in, like, I don't know, a day or two. 422 00:23:39,251 --> 00:23:41,652 - Good. That's good. - Yeah. 423 00:23:41,687 --> 00:23:43,788 Uh, Philip, this is Ms. Matlock. 424 00:23:43,822 --> 00:23:46,390 She's from Social Services. 425 00:23:46,425 --> 00:23:48,059 - Anne. Mr. Gallagher. - Hi. 426 00:23:48,093 --> 00:23:50,461 Your sister is your brother's legal guardian? 427 00:23:50,495 --> 00:23:52,263 Along with my father, yeah. 428 00:23:52,297 --> 00:23:54,232 Was your father at home when the incident with Liam occurred? 429 00:23:54,266 --> 00:23:56,000 Uh, no, no, he wasn't there. 430 00:23:56,034 --> 00:23:57,568 Do you know where your father is? 431 00:23:57,603 --> 00:23:58,736 No idea. 432 00:23:58,770 --> 00:24:00,471 He doesn't live in the home? 433 00:24:00,505 --> 00:24:03,941 No, I've been away at college, so I-I don't know. 434 00:24:03,976 --> 00:24:05,743 Do you know where we can find him? 435 00:24:05,777 --> 00:24:07,144 No. 436 00:24:07,179 --> 00:24:08,980 And your sister is in police custody? 437 00:24:09,014 --> 00:24:10,615 Yeah. 438 00:24:10,649 --> 00:24:12,250 You're gonna need to find your father 439 00:24:12,284 --> 00:24:14,485 before Liam is ready to be released, 440 00:24:14,519 --> 00:24:17,622 or we're gonna have to place him into foster care. 441 00:24:17,656 --> 00:24:18,990 Can I take responsibility for him? 442 00:24:19,024 --> 00:24:20,691 I'm-- I'm an adult, 18. 443 00:24:20,726 --> 00:24:24,495 You're away at college, right? 444 00:24:24,529 --> 00:24:28,466 Uh, yeah, but I'll-- I'll quit. You know, I can take him. 445 00:24:28,500 --> 00:24:30,001 You can petition the court, 446 00:24:30,035 --> 00:24:31,302 but that takes time. 447 00:24:31,336 --> 00:24:32,970 Your father is the quicker solution 448 00:24:33,005 --> 00:24:34,472 if you want to keep your brother out of foster care, 449 00:24:34,506 --> 00:24:35,673 even temporarily. 450 00:24:35,707 --> 00:24:38,709 Okay. 451 00:24:38,744 --> 00:24:39,977 Would you like to see him? 452 00:24:40,012 --> 00:24:42,680 - Yes. - Okay. 453 00:24:42,714 --> 00:24:44,982 Hey, buddy. 454 00:24:45,017 --> 00:24:48,386 - Hey, hey. - Look who I brought. 455 00:24:48,420 --> 00:24:50,488 Hey, how you doing? Hi! 456 00:24:50,522 --> 00:24:52,790 Hi, monkey man! 457 00:24:52,824 --> 00:24:55,326 Hi! 458 00:24:58,497 --> 00:25:01,966 You're okay. 459 00:25:02,000 --> 00:25:03,968 You're okay. 460 00:25:08,473 --> 00:25:10,107 You should at least take a look. 461 00:25:10,142 --> 00:25:11,142 No, thank you. 462 00:25:11,176 --> 00:25:13,044 Could be nice. 463 00:25:13,078 --> 00:25:16,547 A bunch of cancer patients screaming for morphine... 464 00:25:16,581 --> 00:25:19,317 as tumors slowly break their bones, 465 00:25:19,351 --> 00:25:22,019 some nun sprinkling the poor fuckers with holy water? 466 00:25:24,156 --> 00:25:26,324 One of them was the Methodists. 467 00:25:26,358 --> 00:25:30,161 - I don't think they have nuns. - Not interested. 468 00:25:34,533 --> 00:25:37,601 Why haven't you asked me about my mom before? 469 00:25:37,636 --> 00:25:39,670 - What? - You never asked me about her. 470 00:25:39,705 --> 00:25:41,505 That was a long time ago. 471 00:25:41,540 --> 00:25:43,107 You want to meet her? 472 00:25:43,141 --> 00:25:45,643 - Did you tell her about me? - Not yet. 473 00:25:45,677 --> 00:25:47,044 Probably just as well. 474 00:25:47,079 --> 00:25:49,980 We didn't exactly part on good terms. 475 00:25:50,015 --> 00:25:52,383 How come? 476 00:25:52,417 --> 00:25:55,886 She told me she was pregnant, I told her to lose my number. 477 00:25:55,921 --> 00:25:57,021 Why? 478 00:25:57,055 --> 00:25:59,056 Why what? 479 00:26:01,360 --> 00:26:04,962 Why didn't you want to be my dad? 480 00:26:04,996 --> 00:26:07,198 We were young. It was complicated. 481 00:26:07,232 --> 00:26:08,733 Complicated how? 482 00:26:08,767 --> 00:26:11,035 She wanted to keep you. 483 00:26:11,069 --> 00:26:14,338 Y-you wanted her to get an abortion? 484 00:26:14,373 --> 00:26:15,973 Well, now I'm glad that she didn't, 485 00:26:16,007 --> 00:26:17,241 but at the time, hell, yes. 486 00:26:17,275 --> 00:26:18,576 We barely knew each other. 487 00:26:18,610 --> 00:26:21,045 She told me you two were in love! 488 00:26:21,079 --> 00:26:23,748 Well, it wasn't quite that romantic. 489 00:26:23,782 --> 00:26:25,916 We met at a party, did too much peyote, 490 00:26:25,951 --> 00:26:28,919 and I bent her over a dryer in Johnny Walsh's basement. 491 00:26:28,954 --> 00:26:30,254 A dryer? 492 00:26:30,288 --> 00:26:31,555 I remember there was a tennis shoe 493 00:26:31,590 --> 00:26:33,324 or something in there-- kept thumping. 494 00:26:33,358 --> 00:26:36,060 I banged your mom to the rhythm of the thing. 495 00:26:36,094 --> 00:26:39,196 Okay, Sammi, wait! Wai-- Loo-- Oh. 496 00:26:39,231 --> 00:26:43,601 Hey! It wasn't candles and Barry White on the stereo. 497 00:26:43,635 --> 00:26:45,436 Who cares? 498 00:26:45,470 --> 00:26:48,873 Something incredibly beautiful and special came out of it... 499 00:26:50,609 --> 00:26:53,577 you. 500 00:26:58,116 --> 00:27:01,552 Will you at least take a look? 501 00:27:01,586 --> 00:27:03,020 At what? 502 00:27:03,054 --> 00:27:04,455 The hospice places! 503 00:27:04,489 --> 00:27:06,690 Oh, for Christ's sake, why? 504 00:27:06,725 --> 00:27:09,226 Please. 505 00:27:09,261 --> 00:27:12,463 No. 506 00:27:12,497 --> 00:27:15,065 Okay! 507 00:27:15,100 --> 00:27:16,801 Okay. 508 00:27:16,835 --> 00:27:18,135 I'll go. 509 00:27:23,975 --> 00:27:25,142 Wait. "Small-breasted," you said? 510 00:27:25,177 --> 00:27:26,777 Yep. 511 00:27:26,812 --> 00:27:28,045 I could have sworn the girl I bent over the dryer 512 00:27:28,079 --> 00:27:29,613 had a nice set. 513 00:27:29,648 --> 00:27:32,149 Maybe your mom was the chick in the porta-potty 514 00:27:32,184 --> 00:27:34,051 at the Rod Stewart concert. 515 00:27:40,125 --> 00:27:41,292 Gallagher! 516 00:27:57,509 --> 00:27:59,243 Here to your left. 517 00:27:59,277 --> 00:28:01,245 Yep. 518 00:28:04,649 --> 00:28:05,916 Fiona Gallagher? 519 00:28:05,951 --> 00:28:07,685 - Yeah. - Maria Vidal. 520 00:28:07,719 --> 00:28:10,888 I'll be your Public Defender for today's arraignment. 521 00:28:10,922 --> 00:28:12,189 Please, welcome to my office. 522 00:28:12,224 --> 00:28:14,258 - You been through this before? - No. 523 00:28:14,292 --> 00:28:16,994 All right, it's gonna take all of about 90 seconds. 524 00:28:17,028 --> 00:28:18,762 The judge is gonna read the charges. 525 00:28:18,797 --> 00:28:21,265 He's gonna ask you how you plea. You say, "Not guilty." 526 00:28:21,299 --> 00:28:22,933 Then he's gonna set a bail amount. 527 00:28:22,968 --> 00:28:25,035 Then he'll give us a preliminary hearing date. 528 00:28:25,070 --> 00:28:27,037 You post the bond, and you get the hell out of here. 529 00:28:27,072 --> 00:28:28,706 It was an accident. 530 00:28:28,740 --> 00:28:30,374 I had no idea that my brother was still downstair-- 531 00:28:30,408 --> 00:28:32,643 - Fiona. Fiona, right? 532 00:28:32,677 --> 00:28:34,278 That's a conversation for later. 533 00:28:34,312 --> 00:28:36,280 Right now we have to get you in front of the judge. 534 00:28:36,314 --> 00:28:39,216 Are you ready? 535 00:28:39,251 --> 00:28:40,985 Good. 536 00:28:45,056 --> 00:28:48,125 Gallagher, I'll see you inside. 537 00:28:48,159 --> 00:28:50,861 Hi, Pete. How you doing? 538 00:28:50,896 --> 00:28:53,030 Straight ahead. 539 00:29:12,350 --> 00:29:13,384 Fiona Gallagher. 540 00:29:13,418 --> 00:29:16,754 Case S6-974356. 541 00:29:16,788 --> 00:29:18,722 - Is counsel present? - Yes, Your Honor. 542 00:29:18,757 --> 00:29:20,257 Read the charges. 543 00:29:20,292 --> 00:29:22,026 Possession of a controlled substance, 544 00:29:22,060 --> 00:29:23,761 a Class 4 felony 545 00:29:23,795 --> 00:29:27,431 under 720 Illinois Criminal Statute 570.1, 546 00:29:27,465 --> 00:29:29,199 and child endangerment, a violation 547 00:29:29,234 --> 00:29:33,771 of the Reckless Conduct Code 720 ILCS 5 Section 12C-5, 548 00:29:33,805 --> 00:29:36,373 a Class 3 felony. 549 00:29:36,408 --> 00:29:39,209 How does the defendant plead? 550 00:29:44,282 --> 00:29:46,250 Miss Gallagher? 551 00:29:46,584 --> 00:29:47,918 Not guilty, Your Honor. 552 00:29:47,952 --> 00:29:51,321 Defense requests the accused be released on her own recognizance. 553 00:29:51,356 --> 00:29:53,590 Cocaine overdose in a toddler? 554 00:29:53,625 --> 00:29:54,725 The child is still in intensive care. 555 00:29:54,759 --> 00:29:56,493 Bail is set at $100,000. 556 00:29:56,527 --> 00:29:57,527 Check with the clerk to get a preliminary hearing date. 557 00:29:57,562 --> 00:29:58,996 - What? - Next. 558 00:29:59,030 --> 00:30:02,699 Jackson, S4-264296. 559 00:30:06,371 --> 00:30:08,338 All right, straight down. 560 00:30:11,876 --> 00:30:13,543 - Excuse me! - Yes! 561 00:30:13,578 --> 00:30:15,178 We're Fiona Gallagher's family. 562 00:30:15,213 --> 00:30:16,947 - Okay. - $100,000? 563 00:30:16,981 --> 00:30:18,348 She didn't carve some dude up 564 00:30:18,383 --> 00:30:19,750 and stuff his parts in the freezer! 565 00:30:19,784 --> 00:30:21,585 You don't have to put up $100,000. 566 00:30:21,619 --> 00:30:24,087 County only requires 10% for the bond. 567 00:30:24,122 --> 00:30:25,689 10 grand? 568 00:30:25,723 --> 00:30:28,692 They accept collateral of equal value-- a house, a car. 569 00:30:28,726 --> 00:30:30,460 I can try to get it reduced at her preliminary hearing. 570 00:30:30,495 --> 00:30:31,595 If the victim recovers... 571 00:30:31,629 --> 00:30:33,697 - Liam. - Liam recovers, 572 00:30:33,731 --> 00:30:35,933 that could influence the judge to lower her bail. 573 00:30:35,967 --> 00:30:37,434 Got to go. 574 00:30:37,468 --> 00:30:40,203 - $10,000? - Forget it. We don't have it. 575 00:30:40,238 --> 00:30:41,872 We can't just leave her in jail. 576 00:30:41,906 --> 00:30:43,440 - We don't have the money, Debs. - We can raise it. 577 00:30:43,474 --> 00:30:44,975 - We can sell stuff-- - No! Christ! 578 00:30:45,009 --> 00:30:47,778 Just drop it! Fuck, Debs! 579 00:30:50,581 --> 00:30:52,950 Debbie! 580 00:30:52,984 --> 00:30:55,652 Debbie! 581 00:30:55,687 --> 00:30:57,754 Smooth, asshole. Smooth. 582 00:30:57,789 --> 00:30:59,323 Look, we got to find Frank, 583 00:30:59,357 --> 00:31:00,991 or they're gonna put Liam into foster care. 584 00:31:01,025 --> 00:31:02,793 - Shit. - Yeah. 585 00:31:02,827 --> 00:31:04,428 Carl, I want you to go back to the hospital, all right? 586 00:31:04,462 --> 00:31:05,996 Stay with Liam, keep us updated on how he's doing. 587 00:31:06,030 --> 00:31:08,165 Look, I already tried the house. He wasn't there. 588 00:31:08,199 --> 00:31:09,766 All right, you up for another round 589 00:31:09,801 --> 00:31:11,768 - of "Where the fuck's Frank?" - Yeah, sure. 590 00:31:11,803 --> 00:31:13,737 Could be in Sheila's sweat lodge. 591 00:31:13,771 --> 00:31:15,472 Her what? 592 00:31:15,506 --> 00:31:16,974 Or over at that chick's trailer by the Save-A-Lot. 593 00:31:17,008 --> 00:31:18,475 She hopped a bus before I could catch her. 594 00:31:18,509 --> 00:31:19,843 She's upset. She'll just go home. 595 00:31:19,877 --> 00:31:21,011 Wonder why. 596 00:31:21,045 --> 00:31:22,646 What? Me yelling at her? 597 00:31:22,680 --> 00:31:24,281 You think that's the most traumatic thing 598 00:31:24,315 --> 00:31:26,350 that's happened to her in the last 18 hours? 599 00:31:26,384 --> 00:31:27,985 Let's just go see if we can find 600 00:31:28,019 --> 00:31:30,287 whatever gutter our responsible adult of a father 601 00:31:30,321 --> 00:31:33,857 has crawled into this time. 602 00:31:33,891 --> 00:31:35,359 Hospice is a philosophy of care 603 00:31:35,393 --> 00:31:38,028 for those faced with a life-limiting illness. 604 00:31:38,062 --> 00:31:40,030 We emphasize quality of life. 605 00:31:40,064 --> 00:31:42,332 And we neither hasten nor postpone death 606 00:31:42,367 --> 00:31:44,501 while still supporting 607 00:31:44,535 --> 00:31:46,703 the emotional, physical, spiritual, 608 00:31:46,738 --> 00:31:48,372 and practical needs of our guests. 609 00:31:48,406 --> 00:31:51,308 It is so nice. Isn't it nice, dad? 610 00:31:51,342 --> 00:31:52,642 Yeah. 611 00:31:52,677 --> 00:31:54,544 Follow me. 612 00:31:54,579 --> 00:31:56,980 We have medical social workers. 613 00:31:57,015 --> 00:32:00,617 We have physical therapists, music and massage therapists, 614 00:32:00,651 --> 00:32:02,185 bereavement specialists, 615 00:32:02,220 --> 00:32:04,621 nurses, and, of course, there's a priest on duty 616 00:32:04,655 --> 00:32:07,557 at all times for the final hours. 617 00:32:07,592 --> 00:32:09,493 Everyone has their own room. 618 00:32:09,527 --> 00:32:11,828 And you're welcome to bring personal items from home 619 00:32:11,863 --> 00:32:13,864 to make you feel more comfortable. 620 00:32:13,898 --> 00:32:16,500 We feel that touch is a very important part 621 00:32:16,534 --> 00:32:18,869 of our end-of-life therapies. 622 00:32:18,903 --> 00:32:20,137 Hi, Gertrude, 623 00:32:20,171 --> 00:32:22,372 Mr. Tashegian. 624 00:32:22,407 --> 00:32:24,474 End-stage pancreatic cancer. 625 00:32:24,509 --> 00:32:26,209 Came on fast. 626 00:32:26,244 --> 00:32:29,513 Six weeks ago, he was swimming laps at the Y. 627 00:32:29,547 --> 00:32:31,882 Oh! Sounds like Melanie's with Mrs. McCormick! 628 00:32:38,423 --> 00:32:46,430 ♪ amazing grace ♪ 629 00:32:47,432 --> 00:32:48,865 ♪ how... ♪ 630 00:32:48,900 --> 00:32:50,867 Doesn't she have a marvelous voice? 631 00:32:50,902 --> 00:32:52,135 Oh, yeah. 632 00:32:52,170 --> 00:32:53,904 Traveled the world singing lead 633 00:32:53,938 --> 00:32:55,238 for "Up With People." 634 00:32:55,273 --> 00:32:59,209 - Wow. - Brain tumor. 635 00:32:59,243 --> 00:33:01,411 Mrs. McCormick's been comatose for weeks, 636 00:33:01,446 --> 00:33:03,647 but the music seems to soothe her. 637 00:33:03,681 --> 00:33:06,383 How can you tell? 638 00:33:06,417 --> 00:33:09,486 She doesn't moan so much. 639 00:33:09,520 --> 00:33:12,689 Oh, Father, thanks for coming so quickly. 640 00:33:12,723 --> 00:33:14,224 Mr. Jobar, end of the hall. 641 00:33:14,258 --> 00:33:16,760 Please hurry. He doesn't have much time. 642 00:33:16,794 --> 00:33:20,530 The hospital said you take people with limited means. 643 00:33:20,565 --> 00:33:21,832 Oh, yes, we work 644 00:33:21,866 --> 00:33:23,266 with Medicare, Medicaid, the indigent. 645 00:33:23,301 --> 00:33:24,734 Oh, that's great. 646 00:33:24,769 --> 00:33:27,337 Isn't that great, dad? 647 00:33:27,371 --> 00:33:30,440 Dad? 648 00:33:30,475 --> 00:33:32,242 Dad? Where are you going? 649 00:33:32,276 --> 00:33:34,044 I can't be in that house of horrors! 650 00:33:34,078 --> 00:33:36,179 - Oh, dad, please! - Merchants of death. 651 00:33:36,214 --> 00:33:38,081 She might as well be wearing a black cloak 652 00:33:38,116 --> 00:33:39,416 and carrying a scythe. 653 00:33:39,450 --> 00:33:40,684 That's silly! They seem nice. 654 00:33:40,718 --> 00:33:42,018 They murder people in their sleep, 655 00:33:42,053 --> 00:33:43,720 cash their Medicaid checks for years! 656 00:33:43,754 --> 00:33:45,255 Dad, come on! You're being ridiculous! 657 00:33:45,289 --> 00:33:48,525 I can't be in that place! I can't-- 658 00:33:48,559 --> 00:33:51,294 I can't-- I ca-- I can't! 659 00:33:51,329 --> 00:33:54,231 - Okay? - Okay. 660 00:33:54,265 --> 00:33:55,298 I can't! 661 00:33:55,333 --> 00:33:57,033 I-I just want to go home. 662 00:33:57,068 --> 00:33:59,936 Okay, okay, okay. 663 00:33:59,971 --> 00:34:02,873 I'll take you home. 664 00:34:25,363 --> 00:34:26,796 Liam's in the hospital. 665 00:34:26,831 --> 00:34:29,399 He almost died, and Fiona's in jail. 666 00:34:37,708 --> 00:34:40,744 Frank! Frank, you in there? 667 00:34:40,778 --> 00:34:42,679 Are you sure we got the right one? 668 00:34:42,713 --> 00:34:45,081 Yeah, Carl said she was in this one. 669 00:34:45,116 --> 00:34:46,917 Frank! 670 00:34:51,556 --> 00:34:53,790 Shit. 671 00:34:53,824 --> 00:34:55,425 At the Alibi? 672 00:34:55,459 --> 00:34:57,194 He hasn't been around since he stopped drinking. 673 00:34:57,228 --> 00:34:59,496 Okay, so parks, under bridges, alleys, 674 00:34:59,530 --> 00:35:01,464 the-- the missions, the morgue. 675 00:35:01,499 --> 00:35:05,202 Look, Lip, it wasn't Fiona's fault. 676 00:35:05,236 --> 00:35:07,237 We were all there. 677 00:35:07,271 --> 00:35:10,240 Nobody saw Liam. 678 00:35:10,274 --> 00:35:12,242 You know that, right? 679 00:35:33,831 --> 00:35:36,366 How you holding up? 680 00:35:36,400 --> 00:35:38,868 Okay. 681 00:35:38,903 --> 00:35:42,205 You don't look good. You look strung out. 682 00:35:42,240 --> 00:35:43,940 They got a rehab program in here-- 683 00:35:43,975 --> 00:35:45,141 methadone, whatever. 684 00:35:45,176 --> 00:35:46,643 I'm not a drug addict. 685 00:35:46,677 --> 00:35:47,811 No? 686 00:35:47,845 --> 00:35:49,145 - No. - Cocaine? 687 00:35:49,180 --> 00:35:50,714 That-- that's not a regular thing. 688 00:35:50,748 --> 00:35:52,148 Yesterday was my birthday. 689 00:35:52,183 --> 00:35:54,551 Happy birthday. 690 00:35:54,585 --> 00:35:56,786 I got a copy of the police report. 691 00:35:56,821 --> 00:35:58,221 You told the paramedics it was your coke? 692 00:35:58,256 --> 00:35:59,889 Can you call the hospital, please, 693 00:35:59,924 --> 00:36:00,991 and find out how my brother's doing? 694 00:36:01,025 --> 00:36:02,225 Liam. Liam Gallagher. 695 00:36:02,260 --> 00:36:05,295 I already did before coming over here. 696 00:36:05,329 --> 00:36:07,330 They said he's doing better. 697 00:36:16,040 --> 00:36:17,907 - Sorry. Sorry. - It's okay. 698 00:36:17,942 --> 00:36:19,242 It's okay. 699 00:36:19,277 --> 00:36:21,278 You're all right. 700 00:36:23,214 --> 00:36:26,316 You prepared to tell the cops who sold you the coke? 701 00:36:26,350 --> 00:36:28,051 What? 702 00:36:28,085 --> 00:36:29,486 If you give 'em a name, 703 00:36:29,520 --> 00:36:31,554 sentencing conference will go much easier. 704 00:36:31,589 --> 00:36:33,423 What does that mean? 705 00:36:33,457 --> 00:36:35,358 The DA's office is not gonna want to bring this to trial 706 00:36:35,393 --> 00:36:36,993 if they don't have to. 707 00:36:37,028 --> 00:36:40,363 They'll be much more open to negotiating probation 708 00:36:40,398 --> 00:36:41,898 if you cooperate. 709 00:36:41,932 --> 00:36:44,601 Gives us a little bargaining chip to work with. 710 00:36:44,635 --> 00:36:46,403 Where'd you get the cocaine from? 711 00:36:46,437 --> 00:36:48,071 If you bought it on a street corner, 712 00:36:48,105 --> 00:36:49,539 don't just make up a guy. 713 00:36:49,573 --> 00:36:51,241 They will burn you for wasting their time. 714 00:36:51,275 --> 00:36:54,511 I didn't buy it on a street corner. 715 00:36:54,545 --> 00:36:58,348 Okay, so are you willing to provide them with a name? 716 00:36:58,382 --> 00:37:01,017 I can't do that. 717 00:37:01,052 --> 00:37:03,019 Are you sure? 718 00:37:07,124 --> 00:37:09,326 Yes. 719 00:37:09,360 --> 00:37:11,528 Time to hit the concrete trail. 720 00:37:11,562 --> 00:37:13,063 Oh, wait! Hold on! I've got-- 721 00:37:13,097 --> 00:37:17,067 I got snacks for the road in case you get hungry. 722 00:37:17,101 --> 00:37:19,369 Roger, that's for you. 723 00:37:19,403 --> 00:37:21,538 And, Stinking Wind, that's for you. 724 00:37:21,572 --> 00:37:23,273 And One-Eyed Snake. 725 00:37:23,307 --> 00:37:25,041 Denise. 726 00:37:25,076 --> 00:37:26,676 And Runs With Poo. 727 00:37:26,711 --> 00:37:28,345 And, of course, Sarah. 728 00:37:28,379 --> 00:37:30,080 That one has something special in it. 729 00:37:30,114 --> 00:37:32,415 Very kind of you. What do you say, kids? 730 00:37:32,450 --> 00:37:33,950 - Thanks. - Thank you. 731 00:37:33,984 --> 00:37:35,518 Don't worry. 732 00:37:35,553 --> 00:37:36,920 It's peanut butter and banana sandwiches 733 00:37:36,954 --> 00:37:39,356 and Cheetos and some Snickers bars. 734 00:37:39,390 --> 00:37:41,291 Okay, then, here we go. 735 00:37:41,325 --> 00:37:43,560 Okay, good-bye! 736 00:37:43,594 --> 00:37:44,861 Good-bye! 737 00:37:44,895 --> 00:37:46,062 Bye! 738 00:37:46,097 --> 00:37:47,097 Good-bye! 739 00:37:47,131 --> 00:37:48,798 - Good-bye! - Bye. 740 00:37:48,833 --> 00:37:51,034 Hey, do you know how to do an Eskimo kiss? 741 00:37:51,068 --> 00:37:52,535 Like this. 742 00:37:52,570 --> 00:37:55,905 And do you know how to do a butterfly kiss? 743 00:37:55,940 --> 00:37:58,475 Like that. 744 00:37:58,509 --> 00:38:00,577 See you in a couple weeks, wildcat. 745 00:38:00,611 --> 00:38:03,813 Oh. 746 00:38:03,848 --> 00:38:06,916 Okay, don't forget to buckle your seat belts! 747 00:38:06,951 --> 00:38:08,818 Don't take any wooden nickels! 748 00:38:18,829 --> 00:38:22,599 - Hey, baby. - Hey, babe. 749 00:38:22,633 --> 00:38:24,000 - Any luck? - No. 750 00:38:24,034 --> 00:38:26,569 - Frank never showed up here? - Nope. 751 00:38:26,604 --> 00:38:29,606 - Where's Lip? - Had me drop him off. 752 00:38:29,640 --> 00:38:31,241 He's gonna meet us at the house later. 753 00:38:31,275 --> 00:38:32,742 What's all this? 754 00:38:32,777 --> 00:38:34,611 I was trying to figure where we were 755 00:38:34,645 --> 00:38:36,312 cash- and asset-wise. 756 00:38:36,347 --> 00:38:38,214 I was hoping we could scrape together 10 grand 757 00:38:38,249 --> 00:38:41,484 - to get Fiona out. - And? 758 00:38:41,519 --> 00:38:42,719 Not even close. 759 00:38:42,753 --> 00:38:44,087 I called Ronnie over at the bank 760 00:38:44,121 --> 00:38:45,555 to see if we could borrow against the bar. 761 00:38:45,589 --> 00:38:46,790 She said it'll take weeks. 762 00:38:46,824 --> 00:38:48,124 Maybe we could sell the truck. 763 00:38:48,159 --> 00:38:49,459 Yeah, I checked the blue book. 764 00:38:49,493 --> 00:38:51,494 - It's only worth 4 grand. - What? 765 00:38:51,529 --> 00:38:52,762 I paid 15,000. 766 00:38:52,797 --> 00:38:54,330 Yeah, eight years ago. 767 00:38:54,365 --> 00:38:56,299 Then it should be a classic. 768 00:38:56,333 --> 00:38:58,334 Christ, I am tired of being poor. 769 00:39:01,272 --> 00:39:02,906 God damn it! 770 00:39:02,940 --> 00:39:06,142 Fucking candy-assed motherfucking pussies! 771 00:39:06,177 --> 00:39:07,610 Get these goddamn cuffs off! 772 00:39:07,645 --> 00:39:08,978 I'll kick your fucking ass! 773 00:39:09,013 --> 00:39:10,647 You and your goddamn faggoty boyfriend! 774 00:39:10,681 --> 00:39:12,982 You pecker-neck bastards! You rotten motherfuckers! 775 00:39:13,017 --> 00:39:15,318 Pig-ass pieces of shit! God damn you! 776 00:39:26,797 --> 00:39:29,365 What, did he stab somebody again? 777 00:39:29,400 --> 00:39:32,469 Broke parole, failed another piss test. 778 00:39:32,503 --> 00:39:34,671 Shit, why do they even bother to letting him out? 779 00:39:34,705 --> 00:39:37,941 He's got to be 50 or 60 swings past three strikes, right? 780 00:39:39,176 --> 00:39:41,144 It's overcrowding, I guess. 781 00:39:43,447 --> 00:39:45,415 You just passing by? 782 00:39:49,386 --> 00:39:51,688 Uh, Liam's in the hospital. 783 00:39:51,722 --> 00:39:53,690 Um... 784 00:39:53,724 --> 00:39:57,627 Fiona left her coke out. 785 00:39:57,661 --> 00:39:59,128 He almost died. 786 00:39:59,163 --> 00:40:01,164 Shit. Is he okay? 787 00:40:01,198 --> 00:40:03,800 I don't know. 788 00:40:03,834 --> 00:40:07,971 The doctors say "Maybe," so... 789 00:40:08,005 --> 00:40:09,506 Fiona must be a wreck. 790 00:40:09,540 --> 00:40:11,307 They arrested her-- 791 00:40:11,342 --> 00:40:15,311 um, possession and child endangerment. 792 00:40:15,346 --> 00:40:16,913 Fuck. 793 00:40:16,947 --> 00:40:19,215 Yeah. 794 00:40:21,118 --> 00:40:24,754 Ian's back. You-- you knew that, right? 795 00:40:24,788 --> 00:40:28,958 Think you could find him and tell him what happened? 796 00:40:28,993 --> 00:40:31,027 Sure. 797 00:40:35,533 --> 00:40:38,501 Yo, Mandy. 798 00:40:38,536 --> 00:40:41,170 - I got to go. - Yeah. 799 00:40:41,205 --> 00:40:44,474 Uh, Mandy. 800 00:40:44,508 --> 00:40:46,576 Thank you. 801 00:41:14,238 --> 00:41:17,073 Is Frank here? 802 00:41:17,107 --> 00:41:19,409 Is your mom here? 803 00:41:19,443 --> 00:41:21,744 Is anybody else? 804 00:41:36,126 --> 00:41:38,394 Just got him to sleep. 805 00:41:38,429 --> 00:41:41,931 Took four oxys, two Valium-- lots of pain. 806 00:41:41,966 --> 00:41:45,234 - Lip's out looking for you. - Shh. Quiet. 807 00:41:45,269 --> 00:41:46,736 Four oxys and two Vs? 808 00:41:46,770 --> 00:41:49,772 Better check if he's still breathing. 809 00:41:58,415 --> 00:41:59,782 Did the sweat lodge help? 810 00:41:59,817 --> 00:42:01,250 Death trap-- 811 00:42:01,285 --> 00:42:02,752 almost killed him. 812 00:42:02,786 --> 00:42:04,020 He spent the night in the ER. 813 00:42:04,054 --> 00:42:05,421 Someone has to tear that thing down 814 00:42:05,456 --> 00:42:06,689 before it can try to claim another life. 815 00:42:06,724 --> 00:42:08,558 Dad almost died? 816 00:42:08,592 --> 00:42:10,393 I don't know what that crazy Indian thought he was doing 817 00:42:10,427 --> 00:42:12,061 building that thing, 818 00:42:12,096 --> 00:42:14,297 but it almost took our father from us. 819 00:42:14,331 --> 00:42:16,933 I need a shower. 820 00:42:16,967 --> 00:42:19,235 Be a dear, see if Chuckie's still hungry. 821 00:42:19,269 --> 00:42:21,704 I bought him some McDonald's, but if he wants more, 822 00:42:21,739 --> 00:42:23,439 he can eat my Big Mac. 823 00:42:23,474 --> 00:42:26,075 It's on the kitchen counter. 824 00:42:29,680 --> 00:42:31,614 Carl! 825 00:42:33,784 --> 00:42:35,885 Yo, Carl! 826 00:42:37,421 --> 00:42:38,521 Shit. 827 00:42:44,261 --> 00:42:45,895 Hey, I thought you were supposed to be at the hospital? 828 00:42:45,929 --> 00:42:47,363 The nurses told me to go home. 829 00:42:47,398 --> 00:42:49,098 Frank's upstairs, knocked out on oxy. 830 00:42:49,133 --> 00:42:51,601 Who's on the sofa watching porn? 831 00:42:51,635 --> 00:42:53,770 - Nephew. - A what? 832 00:42:53,804 --> 00:42:56,572 Nurses said Liam was "Resting comfortably." 833 00:42:56,607 --> 00:42:58,574 Wh-- no, the-- the nephew. 834 00:42:58,609 --> 00:43:00,109 Oh, Frank says he is, 835 00:43:00,144 --> 00:43:01,878 but he could just be lying to get a liver. 836 00:43:01,912 --> 00:43:03,479 We also got a new sister upstairs. 837 00:43:03,514 --> 00:43:06,282 She's in the shower. 838 00:43:06,316 --> 00:43:09,052 Jesus. 839 00:43:09,086 --> 00:43:11,287 Hey, buddy, why didn't you call me before you left the hospital? 840 00:43:11,321 --> 00:43:13,089 No phone-- Fiona confiscated it 841 00:43:13,123 --> 00:43:15,958 when I got busted for stealing Slim Jims from the Koreans. 842 00:43:15,993 --> 00:43:18,561 Okay. 843 00:43:18,595 --> 00:43:19,662 You got the money? 844 00:43:19,697 --> 00:43:20,830 For what? 845 00:43:20,864 --> 00:43:22,165 Get Fiona out of jail. 846 00:43:22,199 --> 00:43:24,100 Oh, um... 847 00:43:24,134 --> 00:43:25,468 no. 848 00:43:25,502 --> 00:43:27,270 So we're just gonna leave her there? 849 00:43:27,304 --> 00:43:29,872 No choice. 850 00:43:33,711 --> 00:43:38,247 Why is the world so fucked up? 851 00:43:38,282 --> 00:43:39,649 I don't know. 852 00:43:42,553 --> 00:43:45,588 Everybody's family this fucked up? 853 00:43:45,622 --> 00:43:47,657 Well, not everybody's, 854 00:43:47,691 --> 00:43:50,793 but a lot of them, yeah. 855 00:43:52,529 --> 00:43:54,097 Of course, we're that extra-special 856 00:43:54,131 --> 00:43:56,799 Gallagher kind of fucked up. 857 00:43:59,336 --> 00:44:01,704 So, I'm gonna go back to the hospital. 858 00:44:01,739 --> 00:44:04,307 Uh, school, tomorrow, okay? 859 00:44:04,341 --> 00:44:05,875 That means Debbie too. 860 00:44:05,909 --> 00:44:07,677 She's not here. 861 00:44:07,711 --> 00:44:10,513 - Wait. Debbie didn't come home? - Nope. 862 00:44:10,547 --> 00:44:12,982 Hey, don't let Frank out of your sight, all right? 863 00:44:13,016 --> 00:44:16,552 We need him to get Liam out of the hospital. 864 00:44:16,587 --> 00:44:18,688 Fuck, why isn't she picking up? 865 00:44:18,722 --> 00:44:21,157 Damn it, where the hell is she? 866 00:45:40,904 --> 00:45:43,239 ♪ yeah, hey ♪ 867 00:46:29,086 --> 00:46:31,254 Hey. 868 00:46:31,288 --> 00:46:33,222 Hey, man. 869 00:46:33,257 --> 00:46:35,424 Oh, thanks for bringing this stuff. 870 00:46:35,459 --> 00:46:37,460 Yeah, man, no problem. How's your brother? 871 00:46:37,494 --> 00:46:39,161 Oh, he's better. Yeah, good. 872 00:46:39,196 --> 00:46:41,764 They think he can come home tomorrow, so... 873 00:46:41,798 --> 00:46:42,999 Good, man. That's good. 874 00:46:43,033 --> 00:46:44,433 - Yeah. - I brought you some ramen too. 875 00:46:44,468 --> 00:46:46,235 - Oh, great. - Yeah. 876 00:46:46,270 --> 00:46:48,671 I'm out of cajun chicken, so I brought you smoked ham. 877 00:46:48,705 --> 00:46:50,072 Oh, thanks. Really, man. 878 00:46:50,107 --> 00:46:52,141 Yeah. Well, I should get going. 879 00:46:52,175 --> 00:46:53,910 Amanda's double-parked out front, 880 00:46:53,944 --> 00:46:56,112 and she gets kind of postal if you leave her alone too long. 881 00:46:56,146 --> 00:46:57,847 Right, yeah. 882 00:46:57,881 --> 00:47:00,349 Oh, but Moss handed back our Kant essays. 883 00:47:00,384 --> 00:47:01,984 I picked yours up for you and stuck it in there. 884 00:47:02,019 --> 00:47:03,753 Oh, cool. Thank you, man. 885 00:47:03,787 --> 00:47:04,987 Yeah. 886 00:47:21,792 --> 00:47:24,261 _ 887 00:48:30,774 --> 00:48:32,341 Gallagher... 888 00:48:32,376 --> 00:48:35,811 you made bail. 889 00:48:56,733 --> 00:48:58,701 Hi. 890 00:48:58,735 --> 00:49:01,170 Hey. 891 00:49:01,204 --> 00:49:03,072 You bailed me out? 892 00:49:03,106 --> 00:49:05,508 - Carl called me. - My brother Carl? 893 00:49:05,542 --> 00:49:09,078 Said he didn't know any other rich people. 894 00:49:09,112 --> 00:49:10,713 He probably doesn't. 895 00:49:16,420 --> 00:49:17,720 Thank you. 896 00:49:22,759 --> 00:49:26,195 You all right? 897 00:49:26,229 --> 00:49:28,931 Been better. 898 00:49:28,965 --> 00:49:31,400 You're gonna show up to the trial, though, right? 899 00:49:31,435 --> 00:49:32,935 - Yes. - Good... 900 00:49:32,969 --> 00:49:34,403 I kind of like my condo. 901 00:49:34,438 --> 00:49:35,905 I'm hoping to keep it for a while. 902 00:49:35,939 --> 00:49:39,408 No worries. 903 00:49:39,443 --> 00:49:41,277 Get in. I'll give you a ride home. 904 00:49:41,311 --> 00:49:43,079 And I'll pay you back whatever they charge you for the bond. 905 00:49:43,113 --> 00:49:44,313 Just let me know how much. 906 00:49:44,347 --> 00:49:46,048 Yeah, just mail me the check, okay? 907 00:49:46,083 --> 00:49:48,350 I don't really want to see you again. 908 00:51:52,909 --> 00:51:55,945 I'm just gonna keep my bag with me. 909 00:51:57,614 --> 00:52:00,950 I'm going to the Menominee Reservation, please. 910 00:52:03,320 --> 00:52:07,022 You know the Golden Tomahawk Casino? 911 00:52:31,448 --> 00:52:33,716 Hey. Good morning. 912 00:52:33,750 --> 00:52:36,285 Uh, hi. 913 00:52:36,319 --> 00:52:39,722 Your-- your phone has been just going nuts. 914 00:52:39,756 --> 00:52:43,192 You got a call from some lady named Sheila. 915 00:52:43,226 --> 00:52:45,594 Uh, she sounded a bit loopy... 916 00:52:45,629 --> 00:52:47,263 - Yeah. - ...but she wants to pay you 917 00:52:47,297 --> 00:52:49,098 to water her plants while she's gone. 918 00:52:49,132 --> 00:52:51,133 Okay, yeah. She's very nice. 919 00:52:51,167 --> 00:52:53,035 Uh, and Lip called six times. 920 00:52:53,069 --> 00:52:56,238 I did-- I didn't answer, but he then sent a text, 921 00:52:56,273 --> 00:52:59,441 said, "Liam's getting out of the hospital. Please come." 922 00:53:02,445 --> 00:53:04,580 Is he gonna be okay? 923 00:53:04,614 --> 00:53:07,249 - Too many downers. - Still no Liam? 924 00:53:07,284 --> 00:53:08,717 - Not yet, honey. - Where were you last night? 925 00:53:08,752 --> 00:53:10,653 - Matt's. - Who's Matt? 926 00:53:13,023 --> 00:53:15,424 Oh, you're Matt? "The" Matt? 927 00:53:15,458 --> 00:53:16,825 How fucking old are you? 928 00:53:16,860 --> 00:53:18,794 Who's this? 929 00:53:18,828 --> 00:53:21,230 Our new big sister and nephew. 930 00:53:21,264 --> 00:53:23,465 Debbie, hi. 931 00:53:23,500 --> 00:53:26,168 - Oh. - Mr. Gallagher? 932 00:53:26,202 --> 00:53:27,770 Liam! 933 00:53:29,773 --> 00:53:31,240 - Hey, hey, hey! - Look at you! 934 00:53:31,274 --> 00:53:32,574 - Hey, buddy! - Hi, Liam! 935 00:53:32,609 --> 00:53:34,810 Oh, my gosh, I missed you so much! 936 00:53:34,844 --> 00:53:37,546 - Oh, my gosh. - Hey! 937 00:53:37,580 --> 00:53:40,749 Liam is black? 938 00:53:40,784 --> 00:53:42,251 - He's all right. - Good! 939 00:53:42,285 --> 00:53:43,719 - Hi, baby. - There he goes. 940 00:53:43,753 --> 00:53:45,421 - What are you doing? - Look at you. 941 00:53:45,455 --> 00:53:46,889 - You're such a big boy now. - Good boy. 942 00:53:46,923 --> 00:53:50,125 - That's the father? - I'm afraid so. 943 00:53:50,160 --> 00:53:53,295 This family's home visit needs to get scheduled soon... 944 00:53:53,330 --> 00:53:55,731 very soon. 945 00:54:55,759 --> 00:54:56,925 Hello? 946 00:55:04,768 --> 00:55:07,536 Anybody home? 947 00:55:13,877 --> 00:55:15,444 Carl? 948 00:55:18,681 --> 00:55:20,182 Debbie? 949 00:55:33,029 --> 00:55:34,863 Anybody? 950 00:55:52,723 --> 00:55:56,665 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 950 00:55:57,305 --> 00:56:57,328 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gesb Help other users to choose the best subtitles 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.