Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,936 --> 00:00:13,610
Dad... Mom.. Gyobin...
2
00:00:13,610 --> 00:00:15,395
My god!
3
00:00:16,336 --> 00:00:17,972
The one who stole the gold bars was you?
4
00:00:17,972 --> 00:00:21,142
It was you, daughter-in-law who stole from us?
5
00:00:21,142 --> 00:00:22,555
For your own selfishness ..
6
00:00:22,555 --> 00:00:24,424
and passed the blame to our in-laws!
7
00:00:26,304 --> 00:00:28,979
How can this kind of a person be my daughter-in-law?
8
00:00:28,979 --> 00:00:30,903
No, father.
9
00:00:30,903 --> 00:00:34,420
You are mistaken, it wasn't me.
10
00:00:34,420 --> 00:00:36,607
This woman is trying to frame me.
11
00:00:36,607 --> 00:00:39,837
She wants me divorced and has thus set a trap for me!
12
00:00:39,837 --> 00:00:41,509
I am the real victim.
13
00:00:41,509 --> 00:00:45,640
You are not only unremorseful; you even deny it!
14
00:00:46,355 --> 00:00:48,127
Then, what is this?
15
00:00:48,127 --> 00:00:51,287
I only have gold bars, will these do?
16
00:00:53,220 --> 00:00:54,857
Da... Dad...
17
00:00:58,131 --> 00:00:59,376
Min Sohee
18
00:01:01,205 --> 00:01:07,139
Dear God! Not ony a thief, but one that has repeatedly fooled us!
19
00:01:07,139 --> 00:01:09,042
Stole our gold bars
20
00:01:09,042 --> 00:01:11,946
and pretended nothing has happened
21
00:01:11,946 --> 00:01:14,506
Eating with us so happily
22
00:01:16,252 --> 00:01:20,448
I don't know how to face Eun-jae's family.
23
00:01:20,448 --> 00:01:23,169
Mother, listen to me. It's not like this.
24
00:01:23,169 --> 00:01:25,891
Let go. Do you think your mother-in-law is so stupid
25
00:01:25,891 --> 00:01:32,169
Dont't ever call me mother again, you horrible woman.
26
00:01:32,169 --> 00:01:33,623
No need for further talk!
27
00:01:33,623 --> 00:01:38,277
It's an embarrassment to even talk to her!
28
00:01:38,847 --> 00:01:39,918
Let's go.
29
00:01:39,918 --> 00:01:43,515
Dad...Mom...mom...
30
00:01:50,010 --> 00:01:51,935
Ooooooooh... oooooooooh...
31
00:01:51,935 --> 00:01:53,851
You sly woman, it was you who called father?
32
00:01:53,851 --> 00:01:56,872
Why? Did you want my man so much?
33
00:01:56,872 --> 00:01:58,500
Why are you doing this to me?
34
00:01:58,500 --> 00:01:59,458
Let go.
35
00:02:02,497 --> 00:02:04,217
What are you trying to do to Sohee again?
36
00:02:04,897 --> 00:02:06,824
Sohee, are you alright?
37
00:02:06,824 --> 00:02:09,172
Yes, I'm okay.
38
00:02:09,172 --> 00:02:13,046
Gyu-bin, how can you treat me this way?
39
00:02:13,046 --> 00:02:14,087
Let's go.
40
00:02:14,087 --> 00:02:16,568
Don't bother with her
41
00:02:25,041 --> 00:02:27,252
stole someone else's possessions to satisfy your greed
42
00:02:27,252 --> 00:02:29,483
Make it up by being kinder!
43
00:02:34,938 --> 00:02:38,310
Gyu-bin and Sohee, I'll not let you both get away with this.
44
00:02:38,310 --> 00:02:44,172
I'll never forgive you. Even If I chase you both till the end of the earth, I'll not let you go.
45
00:02:49,544 --> 00:02:52,790
Wait, Gyu-bin, wait.
46
00:02:52,790 --> 00:03:00,345
Wait. Stop now, Gyu-bin. Why?
47
00:03:04,355 --> 00:03:06,279
Grandpa and grandma, you are back?
48
00:03:08,731 --> 00:03:11,176
Go away. Go and play in your room.
49
00:03:11,176 --> 00:03:12,914
Yes.
50
00:03:14,800 --> 00:03:16,455
If not for Min Woo...
51
00:03:16,455 --> 00:03:19,872
our Gyu-bin wouldn't end up like this.
52
00:03:22,459 --> 00:03:26,690
To give that child a home, he married a sly and horrible woman into our family.
53
00:03:26,690 --> 00:03:27,759
Aiyoh, I'm so angry.
54
00:03:27,759 --> 00:03:30,828
Why behave like that to the child?
55
00:03:30,828 --> 00:03:33,207
How can these things happen?
56
00:03:33,207 --> 00:03:35,628
A daughter-in-law stealing from us.
57
00:03:35,628 --> 00:03:37,790
How can such an embarrassing thing happen?
58
00:03:37,790 --> 00:03:41,414
What do you mean? What about daughter-in-law stealing from the family?
59
00:03:41,414 --> 00:03:46,360
It was her who stole our gold bars.
60
00:03:46,360 --> 00:03:47,424
It's Min Woo's mother.
61
00:03:47,424 --> 00:03:51,079
What? That woman even steals?
62
00:03:51,079 --> 00:03:52,414
Why?
63
00:03:52,414 --> 00:03:53,931
How should I know?
64
00:03:53,931 --> 00:03:57,041
She said her salon was in some sort of trouble, must be losing money then.
65
00:03:57,041 --> 00:03:59,590
She planned it all...destroying the machine(?)
66
00:03:59,590 --> 00:04:03,310
She even framed Eun-jae's brother.
67
00:04:04,493 --> 00:04:07,321
This is unforgivable.
68
00:04:07,321 --> 00:04:09,490
Your next-of-kin is Gyu-bin, right?
69
00:04:09,490 --> 00:04:11,555
The record says she came with Gyu-bin.
70
00:04:11,555 --> 00:04:15,310
What, she came with Gyu-bin?
71
00:04:15,310 --> 00:04:16,869
Really?
72
00:04:16,869 --> 00:04:19,179
The nurse on duty then has resigned. We are unable to verify the records.
73
00:04:19,179 --> 00:04:23,931
The records did show that she came with a family member.
74
00:04:23,931 --> 00:04:25,483
Let me see.
75
00:04:30,907 --> 00:04:32,828
December 11.
76
00:04:34,345 --> 00:04:35,007
That's right.
77
00:04:35,007 --> 00:04:39,283
That was the day Eun-jae disappeared.
78
00:04:39,283 --> 00:04:40,345
Then...
79
00:04:40,345 --> 00:04:44,452
it was Gyu-bin who dragged her to the beach.
80
00:04:44,452 --> 00:04:46,069
So, it was this.
81
00:04:49,355 --> 00:04:50,559
Damn!
82
00:04:53,045 --> 00:04:55,448
Why not a single update from Kang-jae?
83
00:04:55,448 --> 00:04:57,103
Didn't he find the clinic?
84
00:04:58,317 --> 00:04:59,862
What should we do if we know the truth?
85
00:04:59,862 --> 00:05:02,207
He'll call us, be patient.
86
00:05:02,207 --> 00:05:04,593
If what Ae Ri said was true
87
00:05:07,490 --> 00:05:10,724
then, she must has gone with Gyu-bin.
88
00:05:11,628 --> 00:05:12,421
It looks like it.
89
00:05:12,421 --> 00:05:14,969
Yet Gyo-bin denied it and said he didn't go to the beach.
90
00:05:15,500 --> 00:05:16,428
Then,
91
00:05:16,428 --> 00:05:19,689
that day when Eun-jae went to the supermarket
92
00:05:19,689 --> 00:05:21,430
she met Gyu-bin
93
00:05:21,430 --> 00:05:24,103
she sat in his car and went to the beach
94
00:05:24,103 --> 00:05:25,671
This must have happened.
95
00:05:25,671 --> 00:05:30,573
Then, it wasn't Eun-jae's intention to go to the beach?
96
00:05:30,573 --> 00:05:35,593
We didn't know and thought that Eun-jae committed suicide.
97
00:05:35,593 --> 00:05:37,935
What shall we do...
98
00:05:38,921 --> 00:05:43,917
It could be Gyu-bin who killed our daughter.
99
00:05:43,917 --> 00:05:48,149
Was it him who forcefuly pushed our daughter into the sea?
100
00:05:48,149 --> 00:05:51,727
It can't be. That couldn't be.
101
00:05:51,727 --> 00:05:55,067
What shall we do... our pitiful daughter...
102
00:05:55,067 --> 00:05:57,636
My child, my child.
103
00:05:57,636 --> 00:05:59,151
My child.
104
00:05:59,151 --> 00:06:00,544
Dear
105
00:06:00,544 --> 00:06:02,551
I would like to look at couple's rings.
106
00:06:02,551 --> 00:06:04,610
Not too complicated, just a simple and classic design.
107
00:06:09,162 --> 00:06:10,244
How about these?
108
00:06:11,768 --> 00:06:14,023
They are beautiful and perfect.
109
00:06:15,477 --> 00:06:18,612
It was Gyu-bin who brought her to the clinic.
110
00:06:18,612 --> 00:06:20,680
I've verified it.
111
00:06:21,429 --> 00:06:23,475
Then...
112
00:06:23,475 --> 00:06:28,669
it was really him who brought her there?
113
00:06:28,669 --> 00:06:30,219
Yes, looks like it.
114
00:06:30,219 --> 00:06:34,331
Then, it was really him who also brought her to the beach?
115
00:06:34,331 --> 00:06:37,764
Why? What wrong did Eun-jae do?
116
00:06:37,764 --> 00:06:39,536
Why kill Eun-jae? Why kill her?
117
00:06:39,536 --> 00:06:42,544
I've been thinking ever since I came back.
118
00:06:42,544 --> 00:06:46,202
Could it be that Gyu-bin wanted her to abort her baby, that's why he brought her to the clinic?
119
00:06:46,202 --> 00:06:49,598
Then, that bastard..
120
00:06:49,598 --> 00:06:51,996
He wanted Eun Jae to get an abortion, he killed Eun Jae
121
00:06:53,193 --> 00:06:55,231
He's not a pig
122
00:06:55,231 --> 00:06:57,434
How can someone do such a despicable thing?
123
00:06:57,434 --> 00:06:59,733
Aigoo, our poor child.
124
00:06:59,733 --> 00:07:03,808
No one helped her...
125
00:07:03,808 --> 00:07:06,207
What suffering she must have gone through!!!
126
00:07:06,207 --> 00:07:11,096
Our poor child, she must have been so frightened.
127
00:07:11,096 --> 00:07:12,747
Our poor child.
128
00:07:12,747 --> 00:07:16,112
My poor child. Aigoo.
129
00:07:19,094 --> 00:07:20,400
We didn't even know anything.
130
00:07:20,400 --> 00:07:23,587
And thought that she committed suicide.
131
00:07:23,587 --> 00:07:25,051
We are at fault
132
00:07:25,051 --> 00:07:27,758
That inhuman son-in-law.
133
00:07:28,472 --> 00:07:33,983
Go now and make a police report. Let him suffer.
134
00:07:33,983 --> 00:07:36,352
Who go the police?
135
00:07:36,352 --> 00:07:38,948
Just like our daughter...
136
00:07:38,948 --> 00:07:43,676
let's bring him to the beach and drown him.
137
00:07:47,262 --> 00:07:48,776
I'm going to look for him now.
138
00:07:48,776 --> 00:07:51,569
Calm down mother.
139
00:07:52,718 --> 00:07:54,231
Let me go.
140
00:07:54,231 --> 00:07:58,193
I'm going to that house and throw the whole family into the sea.
141
00:07:58,193 --> 00:08:02,190
If I don't, I can't continue to live on.
142
00:08:02,190 --> 00:08:04,948
Will we bring Eun-jae back to life by doing this?
143
00:08:04,948 --> 00:08:08,021
We must think it through properly before we take action.
144
00:08:08,021 --> 00:08:11,228
We would only harm ourselves if we do this.
145
00:08:11,228 --> 00:08:15,814
What else is there to think about?
146
00:08:15,814 --> 00:08:19,955
And he still said that he didn't see Eun-jae that day.
147
00:08:19,955 --> 00:08:22,290
Isn't it clear?
148
00:08:23,872 --> 00:08:26,351
But, Kang-jae.
149
00:08:26,351 --> 00:08:32,155
What was Ae Ri thinking of by telling this to us?
150
00:08:32,155 --> 00:08:38,155
She even said that she had nothing to do with this family anymore, isn't it a bit strange?
151
00:08:38,783 --> 00:08:40,328
I also feel the same way.
152
00:08:40,328 --> 00:08:41,879
And, also...
153
00:08:41,879 --> 00:08:44,741
her ring was found at the beach
154
00:08:44,741 --> 00:08:48,469
If kyo bin dragged her into the beach
155
00:08:48,469 --> 00:08:50,500
what was the ring for?
156
00:08:53,971 --> 00:08:54,707
Kangae...
157
00:08:54,707 --> 00:08:58,576
Do you know what kind of a sister Eun-jae was to you?
158
00:08:58,576 --> 00:09:03,431
You must find the truth, we need to avenge Eun Jae's death.
159
00:09:03,431 --> 00:09:07,086
If not, we don't have the face to see her.
160
00:09:07,086 --> 00:09:09,879
My child.
161
00:09:09,879 --> 00:09:13,397
I have not done my duty as an elder brother
162
00:09:13,397 --> 00:09:16,262
I must avenge my sister's death.
163
00:09:23,717 --> 00:09:26,810
Are you angry?
164
00:09:26,810 --> 00:09:30,541
No, father and mother already knows about this.
165
00:09:30,541 --> 00:09:34,500
If Ae Ri didn't come to my house last night...
166
00:09:34,500 --> 00:09:37,047
I would not have mentioned this.
167
00:09:37,047 --> 00:09:41,162
Sorry. Knowing that you couldn't tell me
168
00:09:41,162 --> 00:09:44,159
keeping everything inside your heart, it's hurting me.
169
00:09:45,300 --> 00:09:52,672
But, you haven't change your feelings towards me, have you?
170
00:09:53,783 --> 00:09:56,045
If I didn't like you...
171
00:09:56,045 --> 00:10:00,572
I wouldn't have beg my mother to help you with the loan.
172
00:10:00,572 --> 00:10:05,948
Aren't we on the same boat now?
173
00:10:07,162 --> 00:10:08,362
Be strong.
174
00:10:12,924 --> 00:10:15,086
I love you, Gyobin.
175
00:11:11,871 --> 00:11:16,321
Gun Woo, when did you arrive?
176
00:11:16,321 --> 00:11:19,328
Only a moment ago. You just finished work?
177
00:11:19,328 --> 00:11:20,776
Yes.
178
00:11:20,776 --> 00:11:24,852
Get in. I feel like going for a drive.
179
00:11:24,852 --> 00:11:30,024
Let's go till I've settled my troubled heart.
180
00:11:37,661 --> 00:11:39,938
Yes, she wants the money.
181
00:11:39,938 --> 00:11:42,345
That's why she produced the fake products.
182
00:11:42,345 --> 00:11:46,469
At this stage, we're lucky we aren't the guarantors.
183
00:11:46,469 --> 00:11:48,680
Even if we didn't act as a guarantor
184
00:11:49,373 --> 00:11:54,096
because I'm Ae Ri's husband, I'll be liable.
185
00:11:54,780 --> 00:11:57,575
Also, when we just got married, Ae Ri has been nagging me
186
00:11:57,575 --> 00:11:59,534
that's why I signed it.
187
00:11:59,534 --> 00:12:03,047
We became co-owners
188
00:12:03,047 --> 00:12:05,224
I'm going to lose all of that.
189
00:12:05,960 --> 00:12:07,362
What?
190
00:12:07,362 --> 00:12:10,257
You've changed without discussing with us?
191
00:12:11,324 --> 00:12:16,344
That's why I said, it's better for me and Ae Ri to separate.
192
00:12:16,344 --> 00:12:18,342
With the money issue, and she's become extremely irrational in many aspects..
193
00:12:18,342 --> 00:12:21,020
and also out conning others, I really can't tolerate it anymore.
194
00:12:21,020 --> 00:12:23,031
I also think the same way as you.
195
00:12:23,031 --> 00:12:24,895
I didn't say anything then
196
00:12:24,895 --> 00:12:27,341
I have throughly investigated...
197
00:12:28,034 --> 00:12:33,023
Problems with character and behaviour.. We cannot continue like this...
198
00:12:33,023 --> 00:12:34,930
Solve this immediately!
199
00:12:34,930 --> 00:12:37,555
Then, what will happen to Min Woo?
200
00:12:37,555 --> 00:12:39,731
He is Gyo-bin's son. Of course, we will take custody of him.
201
00:12:39,731 --> 00:12:44,069
His mother is not around, you want me to take care of him by myself?
202
00:12:44,622 --> 00:12:48,409
Please bear with it. Can't I also have my own life?
203
00:12:48,409 --> 00:12:51,435
You brat! When you've gotten your divorce...
204
00:12:51,435 --> 00:12:54,059
you look after Min Woo till you're old.
205
00:12:54,059 --> 00:12:59,111
With that roving eyes of yours, are you still thinking of looking for other women again?
206
00:12:59,111 --> 00:13:02,307
He must not not be unmarried for the rest of his life!
207
00:13:02,307 --> 00:13:04,039
Got such things?
208
00:13:04,039 --> 00:13:07,975
After divorcing Ae Ri, marry again on the second day
209
00:13:07,975 --> 00:13:10,578
Provide Min Woo with a new mother.
210
00:13:11,919 --> 00:13:15,729
What are you saying? What new mother for Min Woo?
211
00:13:15,729 --> 00:13:18,994
No way. His mother is good for him.
212
00:13:18,994 --> 00:13:21,293
Why let another woman take care of him?
213
00:13:21,977 --> 00:13:24,667
You can still come and go as you please?
214
00:13:24,667 --> 00:13:26,600
Are you tired of living?
215
00:13:26,600 --> 00:13:29,317
This is my home. Where else should I go?
216
00:13:29,317 --> 00:13:32,256
I'll not take a step out of this house.
217
00:13:32,256 --> 00:13:37,079
Till the day Min Woo gets married, I'll be his mother.
218
00:13:37,079 --> 00:13:38,800
Do you think that I'll agree?
219
00:13:38,800 --> 00:13:41,094
Are you fit to look after Min Woo?
220
00:13:41,094 --> 00:13:43,540
With the kind of a mother you are, don't you feel ashamed?
221
00:13:44,729 --> 00:13:46,689
Like you father and mother
222
00:13:46,689 --> 00:13:49,962
can you be good parents?
223
00:13:49,962 --> 00:13:53,924
Are you exemplary parents and worthy of Gyu-bin's respect?
224
00:13:53,924 --> 00:13:57,638
Are you crazy? Are you trying to irk father and send him early to his grave?
225
00:13:57,638 --> 00:13:59,928
I don't care if it's good or not
226
00:13:59,928 --> 00:14:03,899
the maternal mother is still the best for a child.
227
00:14:03,899 --> 00:14:06,829
Get out of this house now. Get out!
228
00:14:06,829 --> 00:14:09,258
I'll not leave. This is my home.
229
00:14:09,258 --> 00:14:13,377
And also Min Woo's. Even if you treat us as dogs...
230
00:14:13,377 --> 00:14:15,131
I will never leave here.
231
00:14:17,278 --> 00:14:20,439
You are so heartless.
232
00:14:20,439 --> 00:14:24,986
How can she say such rude and unspeakable things in front of her in-laws.
233
00:14:24,986 --> 00:14:26,987
Just you wait.
234
00:14:38,745 --> 00:14:40,741
Are you human?
235
00:14:40,741 --> 00:14:45,093
You can still eat after committing such scary things?
236
00:14:45,093 --> 00:14:46,875
Why can't I still eat?
237
00:14:46,875 --> 00:14:51,128
Mother, your son, after killing someone could still eat and get married.
238
00:14:51,128 --> 00:14:53,748
Why can't I still have the appetite to eat?
239
00:14:53,748 --> 00:14:55,986
What?
240
00:14:55,986 --> 00:14:59,334
I'm eating so that I gather my energy.
241
00:14:59,334 --> 00:15:02,093
Tne whole family is going to chase me out
242
00:15:02,093 --> 00:15:05,914
I must surely eat to get the strength.
243
00:15:05,914 --> 00:15:08,478
If not, Min Woo will be taken away from me.
244
00:15:08,478 --> 00:15:12,948
Aigoo, I'm really frustrated.
245
00:15:12,948 --> 00:15:15,231
I didn't know that you can be such a scary person.
246
00:15:15,231 --> 00:15:20,748
I must have been crazy to have thought of ways to drive Eun-jae out.
247
00:15:20,748 --> 00:15:24,369
Yes, what mother said right.
248
00:15:24,369 --> 00:15:26,645
It will not do Gyo-bin any good to drive me out.
249
00:15:26,645 --> 00:15:28,400
You should know
250
00:15:28,400 --> 00:15:30,024
that now
251
00:15:30,024 --> 00:15:33,845
that Eun-jae's family knows who killed Eun-jae.
252
00:15:35,197 --> 00:15:36,362
What did you say?
253
00:15:36,362 --> 00:15:40,231
You even went to their house and told them everything?
254
00:15:40,231 --> 00:15:44,162
Didn't I tell you that I'm capable of doing what I say?
255
00:15:44,162 --> 00:15:49,741
I can't simply sit still if your entire family is out to get me.
256
00:16:04,472 --> 00:16:09,259
Big problem! Let's go in and talk.
257
00:16:16,093 --> 00:16:19,921
What should we do? Ae Ri has exposed the secret.
258
00:16:19,921 --> 00:16:21,645
What are you saying, mother?
259
00:16:21,645 --> 00:16:26,262
Min Woo's mother seems to have gone over to Eun-jae's house and told them everything.
260
00:16:26,262 --> 00:16:29,193
She is capable of doing anything to prevent being kicked out of this house.
261
00:16:29,193 --> 00:16:31,224
I'm really scared.
262
00:16:31,224 --> 00:16:36,162
What? Ae Ri revealed the circumstances leading to Eun-jae death?
263
00:16:36,162 --> 00:16:39,576
From the way she talked, it seems to be so.
264
00:16:39,576 --> 00:16:41,955
What should we do?
265
00:16:41,955 --> 00:16:43,886
If that gangster brother knows
266
00:16:43,886 --> 00:16:47,290
he will drag you to the sea
267
00:16:47,290 --> 00:16:49,369
This is even better
268
00:16:49,369 --> 00:16:52,645
This is a good time for you to come clean about everything
269
00:16:52,645 --> 00:16:55,197
What? You want me to confess?
270
00:16:55,197 --> 00:16:58,300
You want me to live in the jail my whole life?
271
00:16:58,300 --> 00:17:00,059
How can he do this?
272
00:17:04,024 --> 00:17:06,983
We cannot be manipulated by her!
273
00:17:06,983 --> 00:17:11,500
It's all your fault that Gyo-bin turned out like this.
274
00:17:11,500 --> 00:17:13,276
We must stand firm!
275
00:17:13,276 --> 00:17:15,366
I know that woman very well.
276
00:17:16,500 --> 00:17:20,815
once it's known that you're scared, it's over
277
00:17:22,151 --> 00:17:24,232
Where is this?
278
00:17:24,232 --> 00:17:27,350
there is where i lived until i went to middle school
279
00:17:27,350 --> 00:17:33,136
it hasn't even been 100 days and i was left at this orphanage
280
00:17:33,907 --> 00:17:35,491
Gunwoo...
281
00:17:35,491 --> 00:17:37,590
even though i have forgiven now
282
00:17:37,590 --> 00:17:42,518
but i have dreamt of killing my birth mother evey night
283
00:17:42,518 --> 00:17:45,055
not even caring if her son will freeze to death
284
00:17:45,055 --> 00:17:48,531
why did she have to leave me on that cold day
285
00:17:49,972 --> 00:17:53,107
how can she be so cruel to me?
286
00:17:53,107 --> 00:17:57,921
whatever her reason, i can't forgive her...
287
00:17:57,921 --> 00:18:01,435
every night i would cry and cry again
288
00:18:02,093 --> 00:18:06,716
but, one day, all that hatred disappeared
289
00:18:06,716 --> 00:18:09,041
just like that cold weather on that day
290
00:18:09,041 --> 00:18:11,340
my mother wouldnt have felt good
291
00:18:11,340 --> 00:18:19,647
giving others pain, that person won't feel good either
292
00:18:19,647 --> 00:18:22,128
i understood this as i got older
293
00:18:22,128 --> 00:18:25,420
i don't understand what you are saying...i don't want to listen
294
00:18:26,987 --> 00:18:28,320
you have to listen to me
295
00:18:28,320 --> 00:18:32,003
jung killed you he must have suffered himself
296
00:18:32,003 --> 00:18:35,164
he must have had nightmares and lived with guilt
297
00:18:35,164 --> 00:18:39,491
he's not that kind of person...he doesn't have a sense of guilt or conscience
298
00:18:39,491 --> 00:18:41,807
can't you see?
299
00:18:41,807 --> 00:18:45,587
to fulfill himself, he fell in love with another woman again
300
00:18:45,587 --> 00:18:48,747
it's not a crime to punish that kind of men
301
00:18:48,747 --> 00:18:51,360
did you think it was easy to forgive my mother?
302
00:18:51,360 --> 00:18:55,266
however, hate or revenge
303
00:18:55,266 --> 00:18:58,216
it's all pointed at myself
304
00:18:58,216 --> 00:19:01,939
hating someone will only make it harder for yourself
305
00:19:01,939 --> 00:19:04,996
i don't want to hear the same things over again...i'm leaving
306
00:19:19,097 --> 00:19:22,645
kwon woo ssi... what are you doing?
307
00:19:22,645 --> 00:19:29,334
soohee ssi...let's get married...marry me
308
00:19:29,334 --> 00:19:32,873
kwonwoo ssi, how can i...
309
00:19:32,873 --> 00:19:36,421
you and i share the same painful experience
310
00:19:36,421 --> 00:19:39,266
we both got abandoned by the people we love
311
00:19:39,266 --> 00:19:42,007
and got a new life at a different place
312
00:19:43,060 --> 00:19:48,128
le'ts live together while comforting and supporting each other
313
00:19:48,128 --> 00:19:52,712
you know that's impossible
314
00:20:01,231 --> 00:20:10,397
i love you...the traumatizing and struggling you
315
00:20:20,907 --> 00:20:25,921
kwonwoo ssi why are you giving me that warm smile?
316
00:20:25,921 --> 00:20:30,960
i havent finished my revenge yet
317
00:20:30,960 --> 00:20:36,714
because of your warm love, i want to give everything up
318
00:20:36,714 --> 00:20:42,162
but i cant...cant
319
00:20:58,024 --> 00:21:03,748
tired? i'll prepare a bath for you
320
00:21:03,748 --> 00:21:08,341
do you have a brain? how can you say that in this kind of situation?
321
00:21:08,341 --> 00:21:11,785
we're over... but what are you doing now?
322
00:21:11,785 --> 00:21:17,384
there hasnt been anything wrong with us until now
323
00:21:17,384 --> 00:21:23,879
i'll forgive the incident of you and min soohee... so you forget about the gold piece
324
00:21:23,879 --> 00:21:27,676
that's fair enough...how is it?
325
00:21:27,676 --> 00:21:30,049
how can it be settled like that?
326
00:21:30,049 --> 00:21:35,478
no matter what you say, i'm not going to help you ask for forgiveness
327
00:21:35,478 --> 00:21:38,696
give it up and sign the divorce papers
328
00:21:39,714 --> 00:21:42,357
why are you being like this? think about minwoo!
329
00:21:42,357 --> 00:21:44,830
is it fine if your son is unfortunate?
330
00:21:45,507 --> 00:21:46,821
dont use minwoo as an excuse
331
00:21:46,821 --> 00:21:51,857
i cant let minwoo live with such a scary woman like you
332
00:21:53,300 --> 00:21:56,886
if you're really thinking about minwoo then leave this house quietly
333
00:21:56,886 --> 00:22:01,990
if you insist on leaving while crying and screaming, minwoo will be more hurt...so remember that
334
00:22:01,990 --> 00:22:08,162
if min soohee knows that you're a murderer, what will her reaction be?
335
00:22:08,162 --> 00:22:10,772
will she still love you then?
336
00:22:10,772 --> 00:22:15,883
do whatever you want. if you want to use that to threaten me forget about it
337
00:22:17,335 --> 00:22:21,954
even if i break up with soohee i will never stay with you
338
00:22:39,372 --> 00:22:41,411
ahh who is it?
339
00:22:41,411 --> 00:22:44,014
i'm sleeping why'd you follow me?
340
00:22:44,014 --> 00:22:45,266
aunt
341
00:22:45,266 --> 00:22:47,024
why are you sleeping here?
342
00:22:47,024 --> 00:22:49,710
then why are YOU sleeping here?
343
00:22:49,710 --> 00:22:51,645
got kicked out?
344
00:22:51,645 --> 00:22:53,955
kicked out? who got kicked out?
345
00:22:53,955 --> 00:22:55,400
i didnt want to go in
346
00:22:56,334 --> 00:22:59,817
why? did you guys fight? already sick of her?
347
00:22:59,817 --> 00:23:00,921
dont know
348
00:23:00,921 --> 00:23:03,846
im going to sleep here... so aunt, go back to your room
349
00:23:06,024 --> 00:23:09,634
my bed wont fit flower and me...move
350
00:23:10,886 --> 00:23:12,259
aunt
351
00:23:18,921 --> 00:23:25,576
"i love you... the traumatizing and struggling you"
352
00:23:28,955 --> 00:23:29,814
you woke up?
353
00:23:29,814 --> 00:23:32,500
yes did you sleep well?
354
00:23:32,500 --> 00:23:35,362
no i didnt thinking of you
355
00:23:35,362 --> 00:23:38,714
thought about it the entire night
356
00:23:38,714 --> 00:23:41,852
i dont agree you going back to jung gyobin
357
00:23:41,852 --> 00:23:44,886
there are many different ways to revenge as my daughter
358
00:23:44,886 --> 00:23:48,576
we've already got the land in incheon it's only a matter of time that cheonjae collapses
359
00:23:48,576 --> 00:23:52,259
no i've decided to go back to his house
360
00:23:52,259 --> 00:23:54,348
what's the reason for insisting to do this?
361
00:23:56,500 --> 00:23:58,442
There are other methods. Why would you want to go back?
362
00:23:58,442 --> 00:24:01,786
I want to get 7 years of my life back
363
00:24:01,786 --> 00:24:03,771
I want to go back to that house
364
00:24:03,771 --> 00:24:08,778
that I got kicked out after living a life as slave. And then I will leave on my own.
365
00:24:08,778 --> 00:24:13,480
Father-in-law, mother-in-law and Kyobin
366
00:24:14,429 --> 00:24:16,249
I want to show them
367
00:24:17,176 --> 00:24:19,314
what they have done to me
368
00:24:29,663 --> 00:24:32,453
Mother, I have something to tell you
369
00:24:32,453 --> 00:24:34,199
What is it about?
370
00:24:34,199 --> 00:24:38,018
I want to marry So-Hee. Please allow me
371
00:24:38,932 --> 00:24:40,725
What? You want to marry her?
372
00:24:40,725 --> 00:24:43,085
What are you talking about all of sudden?
373
00:24:43,085 --> 00:24:46,760
It's not a sudden decision. I have been thinking about it for a long time
374
00:24:46,760 --> 00:24:49,581
She is about to throw herself into fire with gasoline
375
00:24:49,581 --> 00:24:52,385
The only way to stop that is marriage
376
00:24:52,385 --> 00:24:57,035
I love her, and I am confident that I can protect her. Please help me
377
00:24:57,035 --> 00:24:59,037
I cannot allow that marriage
378
00:24:59,756 --> 00:25:02,459
I won't allow her to remarry Gyo-Bin
379
00:25:02,459 --> 00:25:04,444
And I won't let you marry her either
380
00:25:04,444 --> 00:25:08,267
She is now our family and your sister
381
00:25:08,267 --> 00:25:11,053
I beg you. Please stop here
382
00:25:11,341 --> 00:25:13,810
I don't want to fight you over this problem again
383
00:25:23,893 --> 00:25:26,361
What are you doing mother? Please take a seat
384
00:25:26,361 --> 00:25:30,750
I cooked some food for you.
385
00:25:30,750 --> 00:25:32,483
Why are you doing this to us?
386
00:25:32,483 --> 00:25:35,461
Do you think your sins would go away by making us breakfast?
387
00:25:35,461 --> 00:25:38,717
I'm just trying to survive. Please take pity on me
388
00:25:38,717 --> 00:25:42,087
There isn't a sin that you can't forgive if you are willing
389
00:25:42,087 --> 00:25:44,682
A sin is a sin.
390
00:25:44,682 --> 00:25:48,226
How would I live under the same roof with a stealing daughter-in-law
391
00:25:48,226 --> 00:25:51,643
And how do I know these dishes are not poisoned?
392
00:25:55,772 --> 00:25:58,440
Look at it mother, I didn't do anything
393
00:25:58,440 --> 00:26:01,500
Please trust me. I am not that a bad woman as you think
394
00:26:01,500 --> 00:26:04,369
I will eat my breakfast at my work
395
00:26:10,752 --> 00:26:12,403
You don't look pitiful even if you pretend to not listen.
396
00:26:12,403 --> 00:26:15,638
Even though nothing was said, you should know the implications.
397
00:26:17,614 --> 00:26:18,948
Dad...dad...
398
00:26:18,948 --> 00:26:22,645
It's all my fault. Please forgive me
399
00:26:22,645 --> 00:26:26,134
Please talk to him and stop the divorce.
400
00:26:26,134 --> 00:26:30,293
I bet my life for this marriage
401
00:26:30,293 --> 00:26:32,541
You know that there was a truth to that
402
00:26:32,541 --> 00:26:37,331
I don't wish to see you anymore. Let's sever our relations.
403
00:26:37,331 --> 00:26:41,724
I will support your living for the time being
404
00:26:41,724 --> 00:26:45,293
Dad...dad...dad..
405
00:26:45,293 --> 00:26:47,471
Please help me! Please!
406
00:26:53,833 --> 00:26:57,999
Why are you crying here? Is your finger stuck on the door?
407
00:27:09,114 --> 00:27:10,416
President, we have a situation
408
00:27:10,416 --> 00:27:12,748
I think Sehwa Cosmetics has sensed something
409
00:27:12,748 --> 00:27:17,617
They keep asking if there's any problem with our cosmetics. What are we supposed to do?
410
00:27:18,227 --> 00:27:19,124
We have to block that
411
00:27:19,124 --> 00:27:21,666
We need to do everything possible to stop So-hee from revealing our secrets
412
00:27:29,433 --> 00:27:31,231
Min So Hee, have you talked to them yet?
413
00:27:31,231 --> 00:27:33,921
You haven't met with SeHwa Cosmetics. Right?
414
00:27:33,921 --> 00:27:36,672
I am about to go now
415
00:27:38,438 --> 00:27:39,799
Make a deal with me
416
00:27:39,799 --> 00:27:42,017
If you keep the secret
417
00:27:43,334 --> 00:27:45,733
I will give you a surprising secret about GyoBin
418
00:27:45,733 --> 00:27:48,197
You won't lose from this
419
00:27:48,197 --> 00:27:50,955
If you are going to badmouth him, I refuse
420
00:27:50,955 --> 00:27:52,534
You are being deceived
421
00:27:52,534 --> 00:27:56,469
He is not as naive and good as you think
422
00:27:58,369 --> 00:28:02,055
He is a murderer who killed his ex-wife
423
00:28:02,055 --> 00:28:04,266
Can you still love him even though he did that?
424
00:28:04,266 --> 00:28:05,990
Murderer?
425
00:28:05,990 --> 00:28:09,293
Right, if you can't believe, check it out right now
426
00:28:09,293 --> 00:28:14,020
In order to marry me, he killed his own wife
427
00:28:14,020 --> 00:28:18,469
Are you willing to waste your life in order to marry him?
428
00:28:18,469 --> 00:28:22,531
Why would you do that? There are tons of good men and why would you marry a married man who is also a murderer?
429
00:28:22,531 --> 00:28:28,224
When he was killing his ex, what were you doing then?
430
00:28:28,224 --> 00:28:34,347
Weren't you also an accomplice?
431
00:28:34,347 --> 00:28:35,224
What?
432
00:28:35,224 --> 00:28:37,259
I don't trust your words
433
00:28:37,259 --> 00:28:42,569
No, even if your words are true, I won't give him up
434
00:28:42,569 --> 00:28:47,086
So stop wasting your time and mind your own business
435
00:28:47,086 --> 00:28:50,572
Is this the cosmetic that you imported?
436
00:28:50,572 --> 00:28:55,810
Since I have the evidence, I will be heading to SeHwa Cosmetics
437
00:29:05,890 --> 00:29:07,707
Please... Please save me
438
00:29:07,707 --> 00:29:10,879
I will do anything for you.
439
00:29:10,879 --> 00:29:13,610
Please just don't touch my family and my shop
440
00:29:13,610 --> 00:29:15,231
I am begging you
441
00:29:15,231 --> 00:29:19,679
You have always tricked me. Do you think I will bite your bait again?
442
00:29:19,679 --> 00:29:22,266
I am a child's mother
443
00:29:22,266 --> 00:29:24,990
I cannot give GyoBin up for the sake of my child
444
00:29:24,990 --> 00:29:26,538
Please help me
445
00:29:26,538 --> 00:29:30,466
I don't want my child to go through the same life that I had to go through
446
00:29:30,466 --> 00:29:33,121
Why should he take the blame?
447
00:29:33,121 --> 00:29:38,391
Well, then you should have lived a good life for the sake of your child
448
00:29:38,391 --> 00:29:40,714
You did all kinds of sins in front of your child.
449
00:29:40,714 --> 00:29:43,941
And now you are using your child as an excuse, aren't you ashamed of yourself?
450
00:29:43,941 --> 00:29:45,534
But don't worry
451
00:29:45,534 --> 00:29:48,055
I will take good care of your child
452
00:29:50,528 --> 00:29:51,983
What?
453
00:29:51,983 --> 00:29:55,914
It can't be...It can't be...
454
00:30:16,499 --> 00:30:19,159
hello? this is sehhwa makeup company right?
455
00:30:19,159 --> 00:30:23,835
i'm shin right now there may be many people speaking weird things...
456
00:30:25,668 --> 00:30:26,599
what?
457
00:30:26,599 --> 00:30:29,011
continuing to hear strange rumors
458
00:30:29,011 --> 00:30:32,407
we did some investigation...it seems like it's a famous overseas cosmetic
459
00:30:32,407 --> 00:30:35,738
we are asking how to take care of this through law
460
00:30:41,054 --> 00:30:42,900
how are you secretary
461
00:30:42,900 --> 00:30:44,737
is the president inside?
462
00:30:44,737 --> 00:30:47,872
he's in a meeting right now it's going to be a little late
463
00:30:47,872 --> 00:30:51,494
really? i should have notified you first
464
00:30:52,913 --> 00:30:57,298
since i'm here i'll wait for a while don't mind me continue doing your work
465
00:31:28,853 --> 00:31:30,186
not picking up?
466
00:31:32,411 --> 00:31:34,627
yes the phone is off
467
00:31:34,627 --> 00:31:36,769
that guy committed a crime that's why he's not picking up
468
00:31:36,769 --> 00:31:39,115
this wont do i'll go to his house
469
00:31:39,115 --> 00:31:40,874
that's right i'll go too
470
00:31:40,874 --> 00:31:43,408
ay father and mother just stay home
471
00:31:43,408 --> 00:31:45,598
dont say things just because you're excited
472
00:31:45,598 --> 00:31:49,704
can i sit still at home?
473
00:31:49,704 --> 00:31:52,760
i have to go and ask him how my daughter died
474
00:31:56,469 --> 00:31:57,740
you're not going to work today?
475
00:31:57,740 --> 00:32:00,345
what have you been doing in your room the whole morning
476
00:32:00,345 --> 00:32:02,264
i was preparing the divorce papers
477
00:32:04,380 --> 00:32:07,332
if there's still any more evidence and be fully prepared
478
00:32:07,332 --> 00:32:10,706
that right aeri isnt easy to deal with
479
00:32:10,706 --> 00:32:14,720
nothing can go wrong and you must be fully prepared
480
00:32:21,633 --> 00:32:23,349
eunjae's father and mother came
481
00:32:23,349 --> 00:32:25,335
w-what what did you say?
482
00:32:25,335 --> 00:32:27,477
dont open the door...you must not open the door aunt
483
00:32:27,477 --> 00:32:29,253
Why not?
484
00:32:29,253 --> 00:32:31,761
did you do something bad to eunjae? why are you so scared?
485
00:32:31,761 --> 00:32:34,055
the weather is so cold hurry and open the door
486
00:32:34,055 --> 00:32:35,972
i'm telling you you cant open the door
487
00:32:35,972 --> 00:32:39,353
what should we do? it seems like they know something
488
00:32:43,829 --> 00:32:45,724
hello? yea it's me
489
00:32:46,903 --> 00:32:50,220
what? eunjae's parents came?
490
00:32:50,220 --> 00:32:52,524
i know calm down
491
00:32:52,524 --> 00:32:54,103
i'll come back right now
492
00:33:11,802 --> 00:33:17,076
father what you're looking for...is it this?
493
00:33:17,076 --> 00:33:19,347
You...you!!
38257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.