Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,407
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:16,084 --> 00:00:18,624
(VEHICLE APPROACHING)
3
00:00:35,303 --> 00:00:36,903
(BRAKES SCREECH)
4
00:00:42,543 --> 00:00:44,453
(VEHICLE RETREATING)
5
00:01:24,118 --> 00:01:25,618
(KNUCKLES CRACKING)
6
00:01:28,456 --> 00:01:30,316
(NIKKI BREATHING HEAVILY)
7
00:01:30,358 --> 00:01:31,828
Two guys...
8
00:01:33,661 --> 00:01:35,101
(INHALES SHARPLY)
9
00:01:35,129 --> 00:01:36,599
(NIKKI GROANING)
10
00:01:38,766 --> 00:01:40,826
(STAMMERS)
A Russian and some...
11
00:01:42,636 --> 00:01:45,506
Some kind of oriental.
12
00:01:45,539 --> 00:01:47,939
-(MEN PUNCHING)
-(NIKKI CONTINUES GROANING)
13
00:01:48,776 --> 00:01:50,836
Drove a late model Cadillac.
14
00:01:56,517 --> 00:01:58,617
I didn't get the license.
15
00:02:03,357 --> 00:02:04,787
(WATER SPLASHING)
16
00:02:07,361 --> 00:02:08,961
(BREATHING SHAKILY)
17
00:02:21,542 --> 00:02:22,882
(SNIFFLES)
18
00:02:33,254 --> 00:02:34,664
(GRUNTS SOFTLY)
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Ahh.
20
00:03:09,557 --> 00:03:11,687
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
21
00:03:37,618 --> 00:03:39,088
You ready?
22
00:03:39,119 --> 00:03:41,089
-(GUN COCKING)
-Oh, you betcha.
23
00:03:42,089 --> 00:03:43,819
Come on.
24
00:03:45,493 --> 00:03:47,833
VARGA: This is a true story.
25
00:03:49,763 --> 00:03:51,703
(MUSIC PLAYING)
26
00:03:51,732 --> 00:03:53,472
A 150-year-old bank
27
00:03:53,501 --> 00:03:58,711
with $60 billion in assets
collapses overnight.
28
00:03:58,739 --> 00:04:04,079
Its stock price drops
93% in eight hours.
29
00:04:04,111 --> 00:04:08,621
One day, it's solvent,
the next, it's worthless.
30
00:04:08,649 --> 00:04:12,649
Perception of reality
becomes reality.
31
00:04:14,254 --> 00:04:16,594
Another true story.
32
00:04:17,458 --> 00:04:20,158
(UKULELE PLAYING)
33
00:04:20,193 --> 00:04:24,263
The First World War
was started by a sandwich.
34
00:04:25,499 --> 00:04:27,739
On June 28th, 1914,
35
00:04:27,768 --> 00:04:31,468
Gavrilo Princip,
one of seven conspirators,
36
00:04:31,505 --> 00:04:33,635
failed to blow up
the Archduke of Austria
37
00:04:33,674 --> 00:04:36,284
with a hand grenade.
38
00:04:36,310 --> 00:04:39,980
Demoralized,
Gavrilo stopped for lunch
39
00:04:40,013 --> 00:04:41,523
at Schiller's delicatessen
40
00:04:41,549 --> 00:04:44,619
on Franz Joseph Street
in Sarajevo.
41
00:04:45,619 --> 00:04:47,789
But as he was eating,
42
00:04:47,821 --> 00:04:51,531
the Archduke's driver, lost,
43
00:04:51,559 --> 00:04:55,199
pulled up outside
the restaurant and stopped.
44
00:04:57,130 --> 00:05:01,670
Fate had delivered
Gavrilo's target to him
45
00:05:01,702 --> 00:05:04,972
and he would not miss twice.
46
00:05:05,005 --> 00:05:06,535
-(GUNSHOT)
-(PEOPLE SCREAMING)
47
00:05:06,574 --> 00:05:10,884
One last story, also true.
48
00:05:10,911 --> 00:05:12,551
NEIL ARMSTRONG:
Here men from the Planet Earth
49
00:05:12,580 --> 00:05:15,050
first set foot upon the moon.
50
00:05:15,583 --> 00:05:18,923
July 1969 A.D.
51
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
I guess you're about
the only person around
52
00:05:22,155 --> 00:05:24,655
that doesn't have TV
coverage of the scene.
53
00:05:26,594 --> 00:05:29,334
That's one small step for man,
54
00:05:30,398 --> 00:05:33,528
one giant leap for mankind.
55
00:05:33,567 --> 00:05:35,637
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
56
00:05:35,669 --> 00:05:37,369
-(BELL RINGS)
-DIRECTOR: Cut!
57
00:05:54,287 --> 00:05:55,287
SY: Wait.
58
00:05:55,723 --> 00:05:57,163
What?
59
00:05:57,190 --> 00:05:59,860
VARGA: It was a sound stage
in New Mexico.
60
00:06:02,362 --> 00:06:03,362
That's not...
61
00:06:04,264 --> 00:06:05,734
That never happened.
62
00:06:05,766 --> 00:06:08,336
"Let each man say
what he deems truth
63
00:06:08,368 --> 00:06:11,868
"and let truth itself
be commended unto God."
64
00:06:13,574 --> 00:06:15,214
Emmit, are you gonna...
65
00:06:15,242 --> 00:06:19,682
The point is, Stussy Lots Ltd.
are in the process of securing
66
00:06:19,713 --> 00:06:22,683
$50 million in new loans.
67
00:06:22,716 --> 00:06:27,186
Now, we're gonna use that
money to buy 16 more lots,
68
00:06:27,220 --> 00:06:28,760
after paying
some healthy bonuses
69
00:06:28,789 --> 00:06:30,119
to the partners, of course.
70
00:06:30,891 --> 00:06:32,291
SY: You're talking about
71
00:06:32,325 --> 00:06:34,695
doubling the size of
the company in six months?
72
00:06:34,728 --> 00:06:38,298
-Three months.
-It's a lot of debt.
73
00:06:38,331 --> 00:06:41,471
And just to line our pockets?
Shouldn't we...
74
00:06:41,502 --> 00:06:45,812
I'm just sayin', a more
cautious approach. Why not?
75
00:06:45,839 --> 00:06:47,909
Because the shallow end
of the pool
76
00:06:47,941 --> 00:06:50,141
is where the turds float.
77
00:06:52,079 --> 00:06:53,379
Emmit?
78
00:06:53,413 --> 00:06:56,553
No one ever got anywhere
staying home, Sy.
79
00:06:56,584 --> 00:06:58,054
What does that mean?
80
00:06:58,085 --> 00:06:59,785
It means,
we're either doing this,
81
00:06:59,820 --> 00:07:02,390
or we're not doing it.
82
00:07:02,422 --> 00:07:04,662
Whether you step off the board
with one foot or two,
83
00:07:04,692 --> 00:07:07,932
you still end up in the water.
84
00:07:07,961 --> 00:07:10,901
SY: Okay.
But what about the IRS?
85
00:07:10,931 --> 00:07:12,101
You said yourself,
he's sitting
86
00:07:12,132 --> 00:07:13,402
in the conference room
right now,
87
00:07:13,433 --> 00:07:14,573
going over the books.
88
00:07:14,602 --> 00:07:16,572
Some books, not "the" books.
89
00:07:16,604 --> 00:07:18,944
What the heck does that mean?
90
00:07:18,972 --> 00:07:21,582
Let's just say for
testimonial purposes,
91
00:07:21,609 --> 00:07:23,339
it's better that
you don't know.
92
00:07:23,376 --> 00:07:26,676
Oh, you think the IRS won't...
This is what they do.
93
00:07:26,714 --> 00:07:28,184
Catch cheats.
94
00:07:28,215 --> 00:07:30,415
Middle managers
and movie stars,
95
00:07:30,450 --> 00:07:33,820
people who park their money
in a Denver Wells Fargo
96
00:07:33,854 --> 00:07:36,594
under their mother-in-law's
maiden name.
97
00:07:36,624 --> 00:07:37,964
But I assure you,
98
00:07:37,991 --> 00:07:40,491
the IRS could not unravel
an intricate web
99
00:07:40,528 --> 00:07:43,598
of shell companies and
loan-outs with secret accounts
100
00:07:43,631 --> 00:07:47,031
in Monaco, Luxembourg,
and the Cook Islands,
101
00:07:47,067 --> 00:07:49,497
if you gave them
the account numbers.
102
00:07:50,904 --> 00:07:52,614
What?
103
00:07:52,640 --> 00:07:53,940
I'm beginning to think that
104
00:07:53,974 --> 00:07:56,784
finance is more of
a hobby with you.
105
00:07:56,810 --> 00:07:58,180
SY: Just how are
we supposed to...
106
00:07:58,211 --> 00:07:59,811
VARGA: It's already done.
107
00:07:59,847 --> 00:08:04,117
I've even seeded in the odd
100K as an act of good faith.
108
00:08:04,151 --> 00:08:05,451
Emmit, you wanna...
109
00:08:05,485 --> 00:08:08,285
VARGA: Your problem,
Mr. Feltz, is you think
110
00:08:08,321 --> 00:08:10,561
(VOICE FADING) you started
a parking lot company.
111
00:08:10,591 --> 00:08:13,131
You started a bank.
This is a true story.
112
00:08:13,160 --> 00:08:14,460
RAY: Yeah?
You'll be in the poor house
113
00:08:14,494 --> 00:08:16,804
making soup out
of your dirty socks.
114
00:08:16,830 --> 00:08:18,170
EMMIT: When I'm done with you,
115
00:08:18,198 --> 00:08:19,998
they'll be sponging you
off the floor.
116
00:08:20,033 --> 00:08:23,343
VARGA: Bigger the bank,
the safer the banker.
117
00:08:23,370 --> 00:08:26,840
So, the IRS?
118
00:08:26,874 --> 00:08:29,644
Leave the IRS to me.
119
00:08:29,677 --> 00:08:31,377
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
120
00:08:52,465 --> 00:08:53,925
(DOOR OPENS)
121
00:09:09,583 --> 00:09:10,583
(LOCK CLICKS)
122
00:09:47,254 --> 00:09:50,764
Section 41C of the US tax code
123
00:09:50,791 --> 00:09:53,391
affords my client the right
to licensed representation
124
00:09:53,426 --> 00:09:56,556
in the face of
any IRS inquiry.
125
00:09:56,596 --> 00:10:00,296
As counsel, I'm filing here
with you an official protest
126
00:10:00,333 --> 00:10:04,073
to this baseless
and cockeyed inquiry,
127
00:10:04,104 --> 00:10:05,844
and demand you
withdraw immediately
128
00:10:05,873 --> 00:10:07,113
and file by mail
129
00:10:07,140 --> 00:10:09,180
the statutory-required
30-day notice
130
00:10:09,209 --> 00:10:10,639
listing the exact documents
you require
131
00:10:10,678 --> 00:10:13,108
and personnel
you wish to interview.
132
00:10:13,146 --> 00:10:17,946
Until that time, we demand
you vacate our offices.
133
00:10:20,553 --> 00:10:21,693
Immediately.
134
00:10:22,656 --> 00:10:24,616
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
135
00:10:55,856 --> 00:10:58,986
(OPERATIC MUSIC
PLAYING ON RADIO)
136
00:11:07,901 --> 00:11:10,171
(WHISTLING ALONG)
137
00:11:14,341 --> 00:11:16,681
(CONTINUES WHISTLING ALONG)
138
00:11:31,859 --> 00:11:33,229
Third fella.
139
00:11:34,194 --> 00:11:35,734
Could be the head honcho.
140
00:11:39,599 --> 00:11:40,699
No.
141
00:11:41,401 --> 00:11:42,541
Why not?
142
00:11:43,804 --> 00:11:45,574
Baby, trust me.
143
00:11:45,605 --> 00:11:48,205
I want payback,
maybe even more than you.
144
00:11:49,142 --> 00:11:51,042
But we gotta wait.
145
00:11:53,446 --> 00:11:54,576
(SIGHS)
146
00:11:56,249 --> 00:11:57,449
(GUN CLATTERS)
147
00:11:58,451 --> 00:12:00,221
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
148
00:12:25,078 --> 00:12:28,578
RAY:
Babe, shouldn't we... (SIGHS)
149
00:12:28,615 --> 00:12:31,145
I'm worried you've
got internal injuries.
150
00:12:31,184 --> 00:12:32,554
I'm fine.
151
00:12:32,585 --> 00:12:34,885
I'm just saying,
drop in to the emergency room,
152
00:12:34,922 --> 00:12:36,792
let 'em take a look.
153
00:12:36,824 --> 00:12:39,094
You said yourself,
the cops are looking for me.
154
00:12:39,126 --> 00:12:40,386
(BREATHING SHAKILY)
155
00:12:40,427 --> 00:12:43,057
And these fellas,
the villains,
156
00:12:43,096 --> 00:12:44,996
probably watching
the hospital.
157
00:12:45,032 --> 00:12:46,372
I don't like it.
158
00:12:48,035 --> 00:12:50,495
He's into something,
your brother.
159
00:12:50,537 --> 00:12:52,307
I got the sense
from his lawyer, Feltz,
160
00:12:52,339 --> 00:12:54,109
that it may be involuntary.
161
00:12:55,976 --> 00:12:57,436
Meaning, against his will.
162
00:12:59,279 --> 00:13:00,849
So, you sayin'...
163
00:13:04,184 --> 00:13:06,194
What are you sayin'?
164
00:13:06,219 --> 00:13:08,589
Some shady dealings.
165
00:13:08,621 --> 00:13:11,761
Guys like your brother,
fat cats,
166
00:13:11,791 --> 00:13:15,461
making secret moves,
looking for quick returns.
167
00:13:15,495 --> 00:13:18,295
What do they care
if a wad is legit or not?
168
00:13:20,467 --> 00:13:22,837
Didn't you say he was having
money trouble a while back?
169
00:13:22,870 --> 00:13:24,700
In the crash, yeah.
170
00:13:24,737 --> 00:13:26,337
Business like theirs,
real estate,
171
00:13:26,373 --> 00:13:27,883
with the mortgage collapse.
172
00:13:27,908 --> 00:13:30,338
He never said so, Emmit,
but I think he was worried.
173
00:13:30,377 --> 00:13:32,447
So, what does he do?
174
00:13:32,479 --> 00:13:34,849
He goes to the bank,
tries to borrow.
175
00:13:34,882 --> 00:13:37,322
But we know from the news,
they're not lending.
176
00:13:38,318 --> 00:13:40,348
A loan shark?
177
00:13:40,387 --> 00:13:42,317
On that level they
call 'em something else.
178
00:13:42,355 --> 00:13:43,685
Private equity.
179
00:13:45,258 --> 00:13:47,328
But a shark in a suit
is still a shark.
180
00:13:48,095 --> 00:13:50,295
(BREATHING SHAKILY)
181
00:13:50,330 --> 00:13:51,870
We got any more aspirin?
182
00:13:54,701 --> 00:13:56,801
Those fellas are lucky
you held me back.
183
00:13:56,836 --> 00:13:58,406
No one puts a finger
on my woman
184
00:13:58,438 --> 00:14:00,968
-and gets away with it.
-Easy, baby.
185
00:14:01,008 --> 00:14:02,508
You'll get your chance.
186
00:14:03,610 --> 00:14:05,710
But first,
we gotta know the play.
187
00:14:08,515 --> 00:14:09,575
Yeah.
188
00:14:14,187 --> 00:14:15,557
(SHIVERING)
189
00:14:17,390 --> 00:14:19,460
(EXHALES SHARPLY)
190
00:14:46,219 --> 00:14:47,719
(ELEVATOR BELL DINGS)
191
00:14:58,966 --> 00:15:00,626
RECEPTIONIST: Right this way.
192
00:15:07,440 --> 00:15:10,280
Mr. Stussy, these ladies
are here to see you.
193
00:15:10,310 --> 00:15:12,080
Oh, yeah?
194
00:15:12,112 --> 00:15:14,812
-Gloria Burgle.
-(INDISTINCT)
195
00:15:14,847 --> 00:15:16,947
Hi. Winnie Lopez.
196
00:15:16,984 --> 00:15:19,554
-Would you like to sit down?
-GLORIA: Yeah, thanks.
197
00:15:19,586 --> 00:15:21,986
-What's this about?
-(GLORIA SIGHS)
198
00:15:22,022 --> 00:15:24,462
I'm, uh, chief of Eden Valley.
199
00:15:24,491 --> 00:15:26,431
-EMMIT: Out near Paynesville.
-Right.
200
00:15:26,459 --> 00:15:29,559
And, uh, Officer Lopez is
from here in St. Cloud.
201
00:15:29,596 --> 00:15:30,896
WINNIE: I was in
the other night
202
00:15:30,930 --> 00:15:32,070
talking to your Mr. Feltz
203
00:15:32,099 --> 00:15:34,829
about a traffic skirmish
involving a company car.
204
00:15:35,635 --> 00:15:38,165
Well, I'm... Sure. I mean,
205
00:15:38,205 --> 00:15:39,735
Sy's the man
to help you there.
206
00:15:39,772 --> 00:15:41,942
I don't know
how I could, uh...
207
00:15:43,376 --> 00:15:44,976
Moshi-moshi.
208
00:15:45,012 --> 00:15:47,852
I'm sorry, I couldn't
help but overhearin', uh...
209
00:15:47,880 --> 00:15:50,450
This sounds like
my area of expertise,
210
00:15:50,483 --> 00:15:52,353
if you like to talk
in my office?
211
00:15:52,385 --> 00:15:54,345
That's... I got it.
212
00:15:55,222 --> 00:15:56,792
Don't trouble yourself.
213
00:15:58,325 --> 00:16:02,025
There's no trouble.
I know how busy you are.
214
00:16:03,896 --> 00:16:07,466
So, what are we
talking about here?
215
00:16:07,500 --> 00:16:09,300
I didn't get your name?
216
00:16:09,336 --> 00:16:10,836
True.
217
00:16:12,072 --> 00:16:13,442
EMMIT: This is Mister, uh...
218
00:16:13,473 --> 00:16:15,343
I'm an associate
of Mr. Stussy's
219
00:16:15,375 --> 00:16:17,475
is all you need
to know for now.
220
00:16:18,345 --> 00:16:20,405
Associate in what capacity?
221
00:16:21,414 --> 00:16:23,484
-Ladies shoes.
-(LAUGHS AWKWARDLY)
222
00:16:28,155 --> 00:16:29,755
We'll come back to that.
223
00:16:31,891 --> 00:16:34,591
Mr. Stussy, have you seen
your brother recently?
224
00:16:35,928 --> 00:16:37,298
-My...
-Raymond.
225
00:16:37,330 --> 00:16:38,800
No, I know his name. I just...
226
00:16:38,831 --> 00:16:41,231
I thought this was
about a traffic accident.
227
00:16:41,268 --> 00:16:42,638
GLORIA: In a way.
228
00:16:42,669 --> 00:16:44,799
Well, it either is,
or it isn't, isn't it?
229
00:16:44,837 --> 00:16:46,807
Turns out the traffic accident
I was in for previous
230
00:16:46,839 --> 00:16:49,139
-is connected to a homicide.
-We think.
231
00:16:49,176 --> 00:16:50,236
A homicide?
232
00:16:50,277 --> 00:16:51,577
Yes, sir, that's my case.
233
00:16:51,611 --> 00:16:54,651
Uh, victim ran a grocery
store in Eden Valley
234
00:16:54,681 --> 00:16:56,981
about 30 miles south
of here, Ennis Stussy.
235
00:16:57,016 --> 00:17:00,316
I read that in The Tribune,
the old fella.
236
00:17:00,353 --> 00:17:01,753
What'd he die with, again?
237
00:17:01,788 --> 00:17:04,258
GLORIA: His mouth and nose
were glued shut.
238
00:17:04,291 --> 00:17:05,361
Christmas.
239
00:17:05,392 --> 00:17:06,832
Also, the house was ransacked
240
00:17:06,859 --> 00:17:08,499
in search of what,
we're not yet sure.
241
00:17:08,528 --> 00:17:10,898
But, as of yesterday,
we pinned the crime
242
00:17:10,930 --> 00:17:13,230
on an ex-convict
named Maurice LeFay.
243
00:17:13,266 --> 00:17:15,836
This is from hard evidence,
fingerprints and the like.
244
00:17:15,868 --> 00:17:18,268
Turns out your brother
was his parole officer.
245
00:17:18,305 --> 00:17:19,335
-Ray?
-WINNIE: Yes, sir.
246
00:17:19,372 --> 00:17:20,512
And that got us wondering,
247
00:17:20,540 --> 00:17:21,910
especially since
Mr. Stussy, Raymond,
248
00:17:21,941 --> 00:17:24,241
his car got rammed into
by another vehicle
249
00:17:24,277 --> 00:17:25,947
registered to your company
and...
250
00:17:25,978 --> 00:17:27,678
Allegedly,
words exchanged between Ray
251
00:17:27,714 --> 00:17:30,184
and a yet-to-be-identified
member of your team.
252
00:17:30,217 --> 00:17:31,747
-My team?
-Yes, sir.
253
00:17:31,784 --> 00:17:33,124
And we thought it curious
254
00:17:33,153 --> 00:17:34,953
the house being targeted
and searched as it was
255
00:17:34,987 --> 00:17:37,187
that he shared the same last
name as you and your brother.
256
00:17:37,224 --> 00:17:38,534
The same first initial.
257
00:17:38,558 --> 00:17:40,388
WINNIE: Lived in towns
with similar names.
258
00:17:42,061 --> 00:17:43,401
What are they...
259
00:17:44,764 --> 00:17:47,574
Is there some kind of feud
between you and Ray?
260
00:17:49,102 --> 00:17:50,872
A feud? No.
261
00:17:50,903 --> 00:17:53,573
'Cause we had your brother
into the station,
262
00:17:53,606 --> 00:17:55,536
asked him the same question,
and he said...
263
00:17:55,575 --> 00:17:56,875
EMMIT: Well, I mean...
264
00:17:56,909 --> 00:17:59,109
Okay, we had our differences
over the years.
265
00:17:59,146 --> 00:18:00,446
Who hasn't?
266
00:18:00,480 --> 00:18:03,550
Brothers and all,
but nothing like a feud.
267
00:18:03,583 --> 00:18:05,893
VARGA: May I?
268
00:18:05,918 --> 00:18:09,118
What exactly is
the connection, in your mind,
269
00:18:09,156 --> 00:18:12,386
between Emmit's alleged
brother and the victim?
270
00:18:12,425 --> 00:18:13,885
His alleged?
271
00:18:13,926 --> 00:18:16,396
Are you suggesting
somehow Ray Stussy isn't...
272
00:18:16,429 --> 00:18:18,469
It's your story, Detective.
273
00:18:18,498 --> 00:18:20,698
I'm merely looking
for clarification.
274
00:18:21,501 --> 00:18:23,941
Chief, not detective.
275
00:18:26,273 --> 00:18:28,113
My apologies.
276
00:18:28,141 --> 00:18:29,981
My point is,
277
00:18:30,009 --> 00:18:32,579
all this sounds
like mere surmise.
278
00:18:32,612 --> 00:18:34,612
Two brothers,
a traffic skirmish,
279
00:18:34,647 --> 00:18:36,447
a dead man in another county.
280
00:18:36,483 --> 00:18:38,353
Mere what?
281
00:18:38,385 --> 00:18:40,515
All named Stussy.
282
00:18:42,455 --> 00:18:46,485
You see,
in 1932 there were, what,
283
00:18:46,526 --> 00:18:49,756
24 Hitlers in
a German phone book.
284
00:18:49,796 --> 00:18:51,256
Now, are you suggesting
285
00:18:51,298 --> 00:18:55,198
that they were all responsible
for the Final Solution?
286
00:18:56,503 --> 00:18:58,543
Twenty-four, exactly?
287
00:19:02,975 --> 00:19:05,475
Sir, was there some
kind of disagreement
288
00:19:05,512 --> 00:19:07,282
over money between
you and your brother?
289
00:19:07,314 --> 00:19:09,984
Or if not money,
something he wanted back?
290
00:19:12,685 --> 00:19:14,485
-Reason we ask is...
-Mmm-mmm.
291
00:19:20,593 --> 00:19:21,893
You're saying...
292
00:19:23,330 --> 00:19:25,130
My brother was
trying to rob me?
293
00:19:25,164 --> 00:19:27,074
All right. Look.
294
00:19:27,099 --> 00:19:29,239
I'd like to thank you
295
00:19:29,269 --> 00:19:31,199
for bringing all this
to our attention.
296
00:19:31,238 --> 00:19:32,568
And to assure you that
297
00:19:32,605 --> 00:19:34,205
if anything fruitful
comes to mind,
298
00:19:34,241 --> 00:19:37,711
any details that
you might find illuminating,
299
00:19:37,744 --> 00:19:39,014
then we'll make sure
300
00:19:39,045 --> 00:19:40,775
to bring them to
your attention, all right?
301
00:19:41,714 --> 00:19:42,754
Are we leaving?
302
00:19:42,782 --> 00:19:44,682
Yes, you are. Come on.
303
00:19:52,124 --> 00:19:53,134
(GLORIA SIGHS)
304
00:19:54,193 --> 00:19:55,933
If you think of anything.
305
00:20:00,199 --> 00:20:02,739
Thanks. Thank you.
306
00:20:02,769 --> 00:20:05,199
So, Eden Valley,
is it a nice town?
307
00:20:05,238 --> 00:20:08,508
We got a Tastee Freez
and a Dairy Queen.
308
00:20:08,541 --> 00:20:11,541
Will wonders never cease?
Come on.
309
00:20:25,925 --> 00:20:29,625
Seems like your brother's
got a backbone after all.
310
00:20:39,238 --> 00:20:40,568
(TYPING)
311
00:20:51,183 --> 00:20:52,753
(MOUSE CLICKING)
312
00:21:32,124 --> 00:21:33,864
VARGA:
There is a police station
313
00:21:33,893 --> 00:21:35,763
in Eden Valley
with no computers.
314
00:21:35,795 --> 00:21:38,125
I'd like to take a look
at a case file.
315
00:21:38,631 --> 00:21:39,671
One or two?
316
00:21:39,699 --> 00:21:41,599
Just Yuri.
317
00:21:41,634 --> 00:21:42,974
I think keep a low profile.
318
00:21:43,002 --> 00:21:45,642
Now, the victim's name is...
319
00:21:46,806 --> 00:21:50,006
Stussy.
Same as our benefactor.
320
00:21:52,979 --> 00:21:54,779
-Quiet or loud?
-Quiet.
321
00:21:54,814 --> 00:21:57,324
I'm trying to contain
something, not expand it.
322
00:21:59,552 --> 00:22:00,952
Stay the course for me?
323
00:22:00,987 --> 00:22:02,787
Put an ear to
this Goldfarb meeting tonight?
324
00:22:02,822 --> 00:22:04,192
They're on for 6:00.
325
00:22:05,057 --> 00:22:06,227
Now...
326
00:22:06,258 --> 00:22:08,158
I want you to
find the brother,
327
00:22:08,194 --> 00:22:10,334
this Ray character,
and his bitch.
328
00:22:12,365 --> 00:22:13,665
Execute?
329
00:22:18,838 --> 00:22:20,068
(GUN COCKS)
330
00:22:35,221 --> 00:22:36,361
(KNOCKING ON DOOR)
331
00:22:40,427 --> 00:22:41,857
(DOORBELL BUZZING)
332
00:22:50,803 --> 00:22:52,273
(GUN COCKS)
333
00:22:57,910 --> 00:22:59,810
(KNOCKING CONTINUES)
334
00:23:04,984 --> 00:23:06,424
(DOORBELL BUZZING)
335
00:23:09,489 --> 00:23:11,059
(FOOTSTEPS APPROACHING)
336
00:23:19,566 --> 00:23:21,066
(KNOCKING CONTINUES)
337
00:23:28,407 --> 00:23:30,407
(KNOCKING ON WINDOW)
338
00:23:43,155 --> 00:23:45,285
GLORIA: (ON RADIO)
Got anything back there?
339
00:23:45,324 --> 00:23:47,764
WINNIE: Nope,
it's all locked up back here.
340
00:23:49,929 --> 00:23:51,429
GLORIA: Come back tomorrow.
341
00:23:56,836 --> 00:23:58,166
Hon?
342
00:23:58,971 --> 00:24:01,611
Heat's on. We better blow.
343
00:24:01,641 --> 00:24:03,881
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
344
00:24:24,463 --> 00:24:25,803
(ENGINE STARTS)
345
00:24:37,409 --> 00:24:38,809
RAY: Okay, come on.
346
00:24:43,015 --> 00:24:44,215
(DOOR CLOSES)
347
00:24:45,484 --> 00:24:47,624
Ray, slow up.
348
00:24:47,654 --> 00:24:51,394
(WHISPERING) Sorry, babe.
We should get off the street.
349
00:24:51,423 --> 00:24:53,393
I know a motel
where they take cash.
350
00:24:53,425 --> 00:24:54,825
(EXHALES) Good boy.
351
00:24:56,996 --> 00:24:58,626
(NIKKI SIGHS)
352
00:24:58,665 --> 00:24:59,995
(ENGINE STARTS)
353
00:25:00,032 --> 00:25:02,032
(* JOHN THE REVELATOR
BY SON HOUSE *)
354
00:26:13,105 --> 00:26:14,865
(NIKKI SIGHS)
355
00:26:14,907 --> 00:26:16,307
-All right?
-Yeah.
356
00:26:26,085 --> 00:26:27,345
-Okay?
-Uh-huh.
357
00:26:46,438 --> 00:26:47,738
I think I'm gonna
need you to round me up
358
00:26:47,774 --> 00:26:49,244
some more aspirin, babe.
359
00:26:49,275 --> 00:26:51,105
Maybe a cold compress.
360
00:26:52,779 --> 00:26:55,149
Thought I could tough it out,
but I guess I'm a wimp.
361
00:26:55,181 --> 00:26:56,851
Baby, please.
362
00:26:56,883 --> 00:26:59,023
That beating that you took...
363
00:26:59,051 --> 00:27:01,321
I swear to God,
if those guys were here, I...
364
00:27:01,988 --> 00:27:03,918
Cash only, remember.
365
00:27:03,956 --> 00:27:06,756
For the aspirin. They can
track the cards, the cops.
366
00:27:06,793 --> 00:27:09,433
I know. I just gotta...
367
00:27:09,461 --> 00:27:13,001
I, uh, used my last 20
for the room. So...
368
00:27:13,032 --> 00:27:15,002
What about
the sack from the bank?
369
00:27:15,034 --> 00:27:17,004
There's still a few
thousand in that, right?
370
00:27:19,571 --> 00:27:20,571
Ray.
371
00:27:22,408 --> 00:27:24,138
Tell me you brought
the getaway money.
372
00:27:24,877 --> 00:27:26,177
It's just that we...
373
00:27:26,879 --> 00:27:28,609
It happened so fast.
374
00:27:28,647 --> 00:27:31,317
Ray, we need that money.
375
00:27:31,350 --> 00:27:32,520
I know.
376
00:27:32,551 --> 00:27:34,291
I mean, if it were
just the underworld types,
377
00:27:34,320 --> 00:27:35,990
but with the law enforcement
on our ass, we're...
378
00:27:36,022 --> 00:27:37,722
-I know, I'm going.
-You want me to go?
379
00:27:38,825 --> 00:27:39,985
No, I'm fine.
380
00:27:40,659 --> 00:27:42,059
Ray.
381
00:27:42,094 --> 00:27:43,504
I got it.
382
00:27:45,531 --> 00:27:46,531
(DOOR CLOSES)
383
00:27:48,600 --> 00:27:50,340
(CAR ENGINE STARTING)
384
00:28:16,128 --> 00:28:18,198
(TV PLAYING)
385
00:28:41,420 --> 00:28:43,790
(JAZZ MUSIC PLAYING ON TV)
386
00:28:49,962 --> 00:28:51,462
(MUSIC FADES)
387
00:28:56,803 --> 00:28:59,473
-(ICE CLATTERING)
-(TV CONTINUES PLAYING)
388
00:29:02,174 --> 00:29:03,514
(CREAKING)
389
00:29:24,596 --> 00:29:25,596
(EXHALES)
390
00:29:36,976 --> 00:29:38,436
(SIGHING)
391
00:29:39,946 --> 00:29:41,306
-EMMIT: You win.
-(RAY GASPS)
392
00:29:42,648 --> 00:29:44,178
I'm done.
393
00:29:45,384 --> 00:29:49,294
Whatever you want,
just tell me.
394
00:29:52,458 --> 00:29:55,288
I co-signed the mortgage,
you think I don't have a key?
395
00:29:57,663 --> 00:29:59,303
Came for my money.
396
00:30:01,333 --> 00:30:05,443
The Dalmatian at the bank.
397
00:30:05,471 --> 00:30:08,511
You poured her in the trash,
the dog.
398
00:30:08,540 --> 00:30:11,540
I got it for Grace
when she was seven.
399
00:30:11,577 --> 00:30:14,707
Laverne.
She didn't live that long.
400
00:30:14,746 --> 00:30:17,746
Car got her,
but we'd grown attached.
401
00:30:19,485 --> 00:30:21,315
I was looking for my stamp.
402
00:30:24,756 --> 00:30:28,386
You know, I was thinking
about her on the way over.
403
00:30:28,427 --> 00:30:31,657
I can't think of a single
person doesn't like me.
404
00:30:31,697 --> 00:30:33,567
Except you.
405
00:30:33,599 --> 00:30:35,199
That's what they
say to your face.
406
00:30:35,234 --> 00:30:38,744
No. Ray, I'm a fair man.
407
00:30:40,006 --> 00:30:41,736
I treat people honestly.
408
00:30:41,773 --> 00:30:44,213
-Help 'em when they're down.
-Them you help.
409
00:30:44,243 --> 00:30:46,383
When did I not help you, kid?
410
00:30:47,079 --> 00:30:49,519
Everything you asked.
411
00:30:49,548 --> 00:30:51,978
Co-signing the mortgage,
repairs for the car.
412
00:30:52,018 --> 00:30:53,588
I'm not less than you.
413
00:30:54,853 --> 00:30:56,193
Some child that needs...
414
00:30:56,222 --> 00:30:58,392
Ray, come on.
415
00:30:59,125 --> 00:31:01,485
We've done this already.
416
00:31:01,527 --> 00:31:03,897
Been doing it for 20 years.
Enough.
417
00:31:29,821 --> 00:31:31,791
It's finished, okay?
418
00:31:33,625 --> 00:31:37,025
Words said in anger,
crimes committed...
419
00:31:37,063 --> 00:31:38,663
We've both done things.
420
00:31:39,798 --> 00:31:42,728
It's a certain madness,
I think.
421
00:31:42,768 --> 00:31:44,798
Brotherhood.
422
00:31:44,836 --> 00:31:47,806
Buttons you push in me,
that I push in you.
423
00:31:47,839 --> 00:31:49,409
Grudges...
424
00:31:50,442 --> 00:31:52,242
But I don't want that anymore.
425
00:31:54,646 --> 00:31:55,646
So...
426
00:31:58,484 --> 00:32:00,424
I'm giving you the stamp.
427
00:32:08,427 --> 00:32:11,057
Well,
you're not giving it to me.
428
00:32:11,097 --> 00:32:13,827
No. I am.
429
00:32:13,865 --> 00:32:16,595
You can't give me
what was mine from the start.
430
00:32:18,204 --> 00:32:19,514
(SIGHS)
431
00:32:21,807 --> 00:32:23,007
Okay.
432
00:32:26,045 --> 00:32:27,775
No, that's...
433
00:32:30,649 --> 00:32:31,779
Take it.
434
00:32:32,451 --> 00:32:33,751
It's yours.
435
00:32:33,785 --> 00:32:34,845
I said take it.
436
00:32:36,122 --> 00:32:37,262
I don't want it.
437
00:32:37,289 --> 00:32:39,189
Take the damn stamp.
438
00:32:39,225 --> 00:32:40,525
Stop!
439
00:32:40,959 --> 00:32:42,259
Take it!
440
00:32:42,294 --> 00:32:44,464
(RAY GROANS)
441
00:32:47,466 --> 00:32:48,826
(FRAME CLATTERS)
442
00:32:59,178 --> 00:33:01,608
Don't. Don't.
443
00:33:01,647 --> 00:33:02,647
(GRUNTS)
444
00:33:03,249 --> 00:33:04,649
Jesus.
445
00:33:12,724 --> 00:33:13,864
Emmit.
446
00:33:13,892 --> 00:33:16,762
(GROANING) Emmit.
447
00:33:17,863 --> 00:33:19,503
Ray.
448
00:33:25,271 --> 00:33:26,741
(GROANS)
449
00:33:31,510 --> 00:33:33,010
(RAY GROANING)
450
00:33:35,013 --> 00:33:36,623
(RAY BREATHING RAGGEDLY)
451
00:33:41,353 --> 00:33:43,363
(CONTINUES GROANING)
452
00:33:48,694 --> 00:33:50,864
(BREATHING HEAVILY)
453
00:33:55,367 --> 00:33:56,937
(BREATHING WEAKLY)
454
00:34:03,442 --> 00:34:05,112
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
455
00:34:09,815 --> 00:34:10,945
Raymond?
456
00:34:28,400 --> 00:34:30,570
(BREATHING HEAVILY)
457
00:34:31,903 --> 00:34:34,913
(* PIANO SONATA NUMBER 23
BY BEETHOVEN *)
458
00:34:41,247 --> 00:34:43,417
(CELL PHONE RINGING)
459
00:34:47,186 --> 00:34:48,416
(PHONE BEEPS)
460
00:34:50,589 --> 00:34:52,089
VARGA: Mr. Stussy.
461
00:34:54,260 --> 00:34:57,730
Do you know what Lenin
462
00:34:57,763 --> 00:35:02,003
said about Beethoven's
Piano Sonata Number 23?
463
00:35:03,835 --> 00:35:07,065
Vladimir Ilyich Ulyanov.
464
00:35:07,105 --> 00:35:08,835
Not the bloody walrus.
465
00:35:09,608 --> 00:35:10,908
He said, "I know nothing
466
00:35:10,942 --> 00:35:14,152
"that is greater
than the Appassionata,
467
00:35:15,614 --> 00:35:18,454
"but I cannot
listen too often.
468
00:35:18,484 --> 00:35:21,254
"It affects one's nerves,
469
00:35:21,287 --> 00:35:22,747
"and makes one
470
00:35:22,788 --> 00:35:26,928
"want to say kind,
stupid things,
471
00:35:26,958 --> 00:35:28,928
"and stroke the heads of those
472
00:35:28,960 --> 00:35:33,170
"who, living in such
a foul hell,
473
00:35:33,199 --> 00:35:35,129
"can create such beauty.
474
00:35:37,169 --> 00:35:42,969
"Better to beat the person
unmercifully over the head."
475
00:35:43,008 --> 00:35:45,478
(* PIANO SONATA NUMBER 23
BY BEETHOVEN *)
476
00:35:47,679 --> 00:35:49,619
Where are you, Mr. Stussy?
477
00:35:49,648 --> 00:35:51,648
(BREATHING HEAVILY)
478
00:35:53,685 --> 00:35:55,485
There's been an accident.
479
00:36:01,993 --> 00:36:07,173
Things of consequence
rarely happen by accident.
480
00:36:09,167 --> 00:36:11,067
Can you come?
481
00:36:11,102 --> 00:36:13,912
Give me the address
and I'll leave immediately.
482
00:36:17,609 --> 00:36:19,039
I'm at Ray's.
483
00:36:19,077 --> 00:36:21,847
(* PIANO SONATA NUMBER 23
BY BEETHOVEN *)
484
00:36:33,024 --> 00:36:34,594
(SOBS)
485
00:36:49,708 --> 00:36:51,278
(TV PLAYING)
486
00:37:05,624 --> 00:37:07,264
(CELL PHONE VIBRATING)
487
00:37:16,167 --> 00:37:17,967
(TV CONTINUES PLAYING)
488
00:37:40,125 --> 00:37:41,585
(DOOR CREAKING)
489
00:37:46,532 --> 00:37:48,702
(TV CONTINUES PLAYING)
490
00:38:11,156 --> 00:38:12,156
(DOOR THUDS)
491
00:38:17,963 --> 00:38:19,803
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
492
00:38:48,326 --> 00:38:49,656
(DOOR OPENS)
493
00:38:51,863 --> 00:38:52,963
(DOOR CLOSES)
494
00:38:52,998 --> 00:38:54,198
Did anyone see you?
495
00:38:55,834 --> 00:38:59,244
I'm so rarely seen,
maybe I don't even exist.
496
00:39:02,741 --> 00:39:04,311
(WHISTLES)
497
00:39:04,342 --> 00:39:05,842
What's he doing here?
498
00:39:06,678 --> 00:39:08,208
You called for help.
499
00:39:09,448 --> 00:39:11,348
This is what help looks like.
500
00:39:14,219 --> 00:39:17,219
I wanted to find his pulse,
but I was afraid.
501
00:39:19,024 --> 00:39:21,234
Afraid you'd
leave fingerprints?
502
00:39:22,861 --> 00:39:25,701
Where else might we find
your fingerprints?
503
00:39:26,898 --> 00:39:28,928
Uh, I came in that door.
504
00:39:28,967 --> 00:39:31,267
So, the knob, inside and out.
505
00:39:31,302 --> 00:39:33,812
(STAMMERING)
That frame, the glass.
506
00:39:35,373 --> 00:39:37,043
MEEMO: Bury the body,
missing person?
507
00:39:43,248 --> 00:39:44,278
No.
508
00:39:46,251 --> 00:39:47,591
Collect the frame
and the stamp,
509
00:39:47,619 --> 00:39:49,049
and leave the glass.
510
00:39:53,258 --> 00:39:56,388
Is there someplace you're
supposed to be right now?
511
00:40:00,966 --> 00:40:04,536
Is there someplace you're
supposed to be right now?
512
00:40:04,570 --> 00:40:06,440
Uh, what time is it?
513
00:40:08,974 --> 00:40:10,884
(STAMMERS)
A meeting, a dinner.
514
00:40:10,909 --> 00:40:13,379
Which is it,
a meeting or a dinner?
515
00:40:13,411 --> 00:40:14,781
Uh, dinner.
516
00:40:14,813 --> 00:40:16,253
With whom?
517
00:40:17,148 --> 00:40:19,378
-Sy.
-Which restaurant?
518
00:40:19,417 --> 00:40:21,547
Uh, it's in my phone.
519
00:40:21,587 --> 00:40:23,617
Never mind, never mind.
520
00:40:23,655 --> 00:40:25,315
Listen, this is important.
521
00:40:25,356 --> 00:40:27,256
If the restaurant
has a back door,
522
00:40:27,292 --> 00:40:28,562
go to the bathroom
523
00:40:28,594 --> 00:40:30,504
and wash your face and hands
in very cold water,
524
00:40:30,529 --> 00:40:32,729
then go to the table.
525
00:40:32,764 --> 00:40:34,904
That way,
if any witnesses see you,
526
00:40:34,933 --> 00:40:36,773
they won't be able
to time your arrival.
527
00:40:36,802 --> 00:40:38,242
Do you understand?
528
00:40:38,269 --> 00:40:39,739
Yeah, but...
529
00:40:39,771 --> 00:40:41,171
Emmit.
530
00:40:42,474 --> 00:40:43,884
Look at me.
531
00:40:44,710 --> 00:40:46,510
-Are you listening?
-Yeah.
532
00:40:50,348 --> 00:40:52,848
Your brother
533
00:40:52,884 --> 00:40:57,064
was killed by
his ex-convict girlfriend.
534
00:40:59,625 --> 00:41:01,125
He'd been abusing her,
you see?
535
00:41:01,159 --> 00:41:03,629
Beating her in places
you don't show.
536
00:41:03,662 --> 00:41:07,032
And tonight she'd had enough,
so she cut his throat.
537
00:41:09,134 --> 00:41:10,974
And watched him bleed.
538
00:41:11,870 --> 00:41:13,040
Now,
539
00:41:13,071 --> 00:41:14,971
the police will
contact you tonight
540
00:41:15,006 --> 00:41:16,706
to inform you of his death.
541
00:41:16,742 --> 00:41:19,382
Be upset, not too upset.
542
00:41:19,410 --> 00:41:21,950
Volunteer nothing,
you haven't seen him for days,
543
00:41:21,980 --> 00:41:23,620
you haven't spoken to him.
544
00:41:23,649 --> 00:41:25,819
I called him on his cell.
545
00:41:27,018 --> 00:41:28,348
-When?
-Yesterday.
546
00:41:28,386 --> 00:41:31,216
Right. Well,
there'll be a record of that.
547
00:41:33,024 --> 00:41:34,564
Did you speak for long?
548
00:41:34,593 --> 00:41:35,993
Just a few minutes.
549
00:41:38,096 --> 00:41:39,666
All right.
Well, it's just a quick call,
550
00:41:39,698 --> 00:41:41,328
just to catch up, innit?
551
00:41:42,267 --> 00:41:43,497
Be vague.
552
00:41:48,740 --> 00:41:50,110
I didn't mean to...
553
00:41:53,845 --> 00:41:55,405
No one ever does.
554
00:41:59,885 --> 00:42:02,385
Walk him to his car,
out in the back.
555
00:42:03,188 --> 00:42:04,888
Make sure you're not seen.
556
00:42:24,209 --> 00:42:26,009
EMMIT: ...nothing like a feud.
557
00:42:26,044 --> 00:42:27,384
VARGA:
Will wonders never cease?
558
00:42:27,412 --> 00:42:29,082
RAY: Go figure.
It's a pretty common name.
559
00:42:29,114 --> 00:42:30,954
-There's jealousy there.
-VARGA: Ladies shoes.
560
00:42:30,982 --> 00:42:32,382
(EMMIT LAUGHS AWKWARDLY)
561
00:42:32,417 --> 00:42:33,417
Screw it.
562
00:42:35,320 --> 00:42:37,890
(INTENSE CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
563
00:42:42,260 --> 00:42:44,430
St. Cloud Metro,
this is Eden Valley One.
564
00:42:44,462 --> 00:42:46,132
FEMALE DISPATCHER:
Go ahead, Eden Valley.
565
00:42:46,164 --> 00:42:48,634
Yeah, I'm trying to get
a message to Officer Lopez.
566
00:42:48,667 --> 00:42:51,097
Tell her I'm heading back
to the PO's domicile.
567
00:42:51,136 --> 00:42:52,636
Have her meet me there.
568
00:42:52,671 --> 00:42:53,911
Will do.
569
00:44:19,925 --> 00:44:22,255
(THEME MUSIC PLAYING)
36433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.