Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,706 --> 00:00:08,236
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,636
MAC DAVIS:
Back a few months ago,
3
00:00:09,677 --> 00:00:12,277
I was headlinin'
a great big nightclub,
4
00:00:14,782 --> 00:00:17,052
and they put me up
a couple days early.
5
00:00:17,085 --> 00:00:18,845
I came in a couple days early,
6
00:00:18,886 --> 00:00:20,886
and they put me up in what
they call the "Star Suite."
7
00:00:22,423 --> 00:00:23,993
Now here I am,
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,194
headlinin' in one
of the biggest nightclubs
9
00:00:26,227 --> 00:00:27,427
in the country,
10
00:00:27,461 --> 00:00:28,661
and I wake up
at 8:00 in the morning
11
00:00:28,696 --> 00:00:30,056
in this "Star Suite"
12
00:00:31,432 --> 00:00:32,872
all by myself.
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,340
AUDIENCE: Aw!
14
00:00:34,368 --> 00:00:37,238
DAVIS: Yeah,
that's what I said, "Aw."
15
00:00:37,271 --> 00:00:39,071
But I did
what I've always done, man,
16
00:00:39,107 --> 00:00:40,167
to cheer myself up,
17
00:00:40,208 --> 00:00:41,608
I picked up my guitar,
18
00:00:41,642 --> 00:00:43,942
I sat down,
and I wrote me a little song.
19
00:00:45,246 --> 00:00:46,606
Now this is how it feels
20
00:00:46,647 --> 00:00:48,277
to be alone
at the top of the hill,
21
00:00:48,316 --> 00:00:49,876
tryin' to figure out why.
22
00:00:51,319 --> 00:00:56,189
* Oh, Lord, it's hard
to be humble *
23
00:00:56,224 --> 00:01:00,134
* When you're perfect
in every way *
24
00:01:00,161 --> 00:01:04,601
* I can't wait to look
in the mirror *
25
00:01:04,632 --> 00:01:07,902
* 'Cause I get better-lookin'
each day *
26
00:01:09,002 --> 00:01:12,142
* To know me is to love me
27
00:01:13,841 --> 00:01:16,281
* I must be a hell of a man
28
00:01:17,811 --> 00:01:22,221
* Oh, Lord, it's hard
to be humble *
29
00:01:22,250 --> 00:01:25,420
* But I'm doin' the best
that I can *
30
00:01:26,420 --> 00:01:28,260
(AUDIENCE CHEERING)
31
00:01:31,292 --> 00:01:35,302
* I used to have
a girlfriend *
32
00:01:35,329 --> 00:01:39,669
* But I guess she just
couldn't compete *
33
00:01:39,700 --> 00:01:43,640
* With all these
love-starved women *
34
00:01:43,671 --> 00:01:48,011
* Who keep clamoring
at my feet *
35
00:01:48,041 --> 00:01:52,611
* Well, I prob'ly could
find me another *
36
00:01:52,646 --> 00:01:56,846
* But I guess they're all
in awe of me *
37
00:01:56,884 --> 00:02:01,024
* Who cares
I never get lonesome *
38
00:02:01,054 --> 00:02:04,234
* 'Cause I treasure
my own company *
39
00:02:05,058 --> 00:02:08,128
* Oh
40
00:02:08,162 --> 00:02:12,432
* Lord, it's hard
to be humble *
41
00:02:12,466 --> 00:02:15,496
* When you're perfect
in every way *
42
00:02:15,536 --> 00:02:16,936
Can't wait to look
in the mirror.
43
00:02:16,970 --> 00:02:19,670
* I can't wait to look
in the mirror *
44
00:02:19,707 --> 00:02:21,277
Help me out now, come on.
45
00:02:21,309 --> 00:02:23,979
* I get better lookin'
each day *
46
00:02:24,011 --> 00:02:25,381
To know me is to what?
47
00:02:25,413 --> 00:02:28,453
* To know me is to love me
48
00:02:28,482 --> 00:02:29,782
Must be a hell of a man.
49
00:02:29,817 --> 00:02:32,717
* I must be a hell of a man
50
00:02:32,753 --> 00:02:34,123
Oh, Lord, it's hard.
51
00:02:34,154 --> 00:02:36,864
* Oh, Lord, it's hard
to be humble *
52
00:02:36,890 --> 00:02:38,190
-When you're doing what?
-(WOMAN MOANING ON VIDEO)
53
00:02:38,226 --> 00:02:41,026
* We're doin' the best
that we can *
54
00:02:41,061 --> 00:02:42,961
One more time.
What are we doing?
55
00:02:42,996 --> 00:02:45,296
* We're doin' the best
that we can *
56
00:02:45,333 --> 00:02:47,373
-(SOBBING)
-(MOANING CONTINUES)
57
00:02:53,541 --> 00:02:55,241
(DOOR CLOSES)
58
00:02:55,276 --> 00:02:56,706
WOMAN: Oh, yeah, Emmit!
59
00:02:56,744 --> 00:02:59,484
Oh, yeah!
Nail me, Emmit, harder. Yeah!
60
00:02:59,513 --> 00:03:01,723
(BOTH MOANING)
61
00:03:01,749 --> 00:03:03,579
WOMAN: Oh, yeah! Oh, yeah!
62
00:03:03,617 --> 00:03:05,687
Oh, Emmit! Oh, yeah!
63
00:03:07,255 --> 00:03:08,615
Don't stop! Oh, Emmit!
64
00:03:15,596 --> 00:03:17,726
On the sofa, I thought,
65
00:03:17,765 --> 00:03:20,525
unless you're attached to
a more classic bed narrative.
66
00:03:20,568 --> 00:03:22,738
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
67
00:03:22,770 --> 00:03:24,000
so they can't tie it to us.
68
00:03:24,037 --> 00:03:26,537
That's...
I think you solved it.
69
00:03:26,574 --> 00:03:29,884
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
70
00:03:29,910 --> 00:03:31,880
Maybe in a cowgirl,
or a doggy scenario,
71
00:03:31,912 --> 00:03:33,782
favoring our rears,
in other words,
72
00:03:33,814 --> 00:03:35,584
keeping our faces
slightly absurd.
73
00:03:36,450 --> 00:03:37,920
"Obscured."
74
00:03:37,951 --> 00:03:39,321
What did I say?
75
00:03:40,754 --> 00:03:42,194
I'm glad we're
doing this, babe.
76
00:03:42,222 --> 00:03:43,692
Taking control.
77
00:03:43,724 --> 00:03:46,094
This whole time,
we've been playing to draw.
78
00:03:46,126 --> 00:03:47,556
It's time
we start playing to win.
79
00:03:47,595 --> 00:03:50,125
I know, but blackmail...
80
00:03:50,163 --> 00:03:52,933
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
81
00:03:52,966 --> 00:03:55,066
I know, and I'm so sorry.
82
00:03:55,102 --> 00:03:57,242
It's not your fault.
83
00:03:57,271 --> 00:03:58,941
A day like you had,
84
00:03:58,972 --> 00:04:00,612
I would have stopped
for a sidecar, too.
85
00:04:00,641 --> 00:04:02,041
I just lost track...
86
00:04:02,075 --> 00:04:03,635
I know.
87
00:04:03,677 --> 00:04:07,077
This thing with your brother
has got us both upset.
88
00:04:07,114 --> 00:04:09,954
To deprive
a man of his career,
89
00:04:09,983 --> 00:04:11,323
endanger his female...
90
00:04:11,352 --> 00:04:13,052
I panicked.
91
00:04:13,086 --> 00:04:14,756
You're too hard on yourself.
92
00:04:14,788 --> 00:04:17,118
You rallied,
didn't you, in the end?
93
00:04:18,359 --> 00:04:20,429
You're here. We're together.
94
00:04:20,461 --> 00:04:23,231
Maybe I can call the guy,
the high roller,
95
00:04:23,263 --> 00:04:24,633
-and say...
-What? Really?
96
00:04:24,665 --> 00:04:26,125
'Cause you lost your job
at the parole board
97
00:04:26,166 --> 00:04:27,936
on account of
banging your clients?
98
00:04:27,968 --> 00:04:30,968
No, because I fell in love.
99
00:04:36,644 --> 00:04:40,554
That's sweet. You're sweet.
100
00:04:54,828 --> 00:04:55,898
Hon.
101
00:04:57,998 --> 00:04:59,068
Where did you go?
102
00:05:03,203 --> 00:05:04,413
I...
103
00:05:06,006 --> 00:05:07,536
Jesus!
104
00:05:07,575 --> 00:05:09,105
I just love you so much.
105
00:05:09,142 --> 00:05:11,652
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
106
00:05:11,679 --> 00:05:13,479
-Just hold on.
-Sorry.
107
00:05:13,514 --> 00:05:16,524
No, just...
That's got to be bad luck.
108
00:05:18,018 --> 00:05:21,188
Okay. Now, go.
109
00:05:21,221 --> 00:05:25,391
Babe, you're my everything.
110
00:05:25,426 --> 00:05:26,656
I want we should spend
111
00:05:26,694 --> 00:05:28,064
the rest of
our lives together.
112
00:05:31,699 --> 00:05:32,699
You gotta ask.
113
00:05:32,733 --> 00:05:33,733
Oh. Right.
114
00:05:35,035 --> 00:05:38,765
Nikki Swango,
will you marry me?
115
00:05:41,909 --> 00:05:44,379
Yes, Raymond Stussy,
I will marry you.
116
00:05:52,052 --> 00:05:53,052
(NIKKI CHUCKLES)
117
00:05:54,455 --> 00:05:55,955
Come here.
118
00:06:01,061 --> 00:06:03,261
You've made me
the happiest woman ever.
119
00:06:13,073 --> 00:06:15,083
Now, let's make a sex tape.
120
00:06:25,318 --> 00:06:27,388
(CELL PHONE BUZZING)
121
00:06:31,158 --> 00:06:32,558
-EMMIT: Hey, hon.
-(STELLA SOBBING)
122
00:06:32,593 --> 00:06:34,763
STELLA: You...
(SHOUTS INCOHERENTLY)
123
00:06:34,795 --> 00:06:36,425
Stella?
124
00:06:36,464 --> 00:06:38,104
What is it, honey?
125
00:06:38,131 --> 00:06:39,931
I'll...
(SHOUTING INCOHERENTLY)
126
00:06:39,967 --> 00:06:42,067
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
127
00:06:46,440 --> 00:06:49,310
No! Now, hold on!
128
00:06:49,342 --> 00:06:50,482
Don't make a scene, Daddy.
129
00:06:50,511 --> 00:06:51,811
Yeah, Mr. Stussy.
130
00:06:51,845 --> 00:06:54,045
GRACE: I saw the tape.
It's disgusting.
131
00:06:54,081 --> 00:06:55,451
EMMIT: I didn't...
132
00:06:55,483 --> 00:06:56,953
(STELLA SNIFFLES)
133
00:06:56,984 --> 00:07:00,654
Baby! Baby, I didn't...
134
00:07:00,688 --> 00:07:03,258
I wouldn't! Swear to Christ!
135
00:07:04,458 --> 00:07:05,888
Stella...
136
00:07:05,926 --> 00:07:07,086
GRACE: Ma says to tell you,
"Don't call."
137
00:07:07,127 --> 00:07:07,927
-(CAR DOOR CLOSES)
-(ENGINE STARTS)
138
00:07:07,961 --> 00:07:09,101
Stella!
139
00:07:18,539 --> 00:07:20,709
(BREATHING HEAVILY)
140
00:07:31,351 --> 00:07:32,691
(NIKKI MOANING ON VIDEO)
141
00:07:32,720 --> 00:07:34,490
NIKKI: Nail me, Emmit, harder.
Yeah!
142
00:07:34,522 --> 00:07:36,662
(MOANING CONTINUES)
143
00:07:44,131 --> 00:07:46,301
Oh! Emmit, Emmit,
nail me, Emmit!
144
00:07:49,503 --> 00:07:50,843
(BOTH MOANING)
145
00:08:24,204 --> 00:08:25,674
What the goddamn hell?
146
00:08:29,710 --> 00:08:33,350
You have a fat wife.
147
00:08:35,849 --> 00:08:38,319
Excuse me?
148
00:08:38,351 --> 00:08:41,521
Which part of what I just said
is giving you trouble?
149
00:08:41,555 --> 00:08:43,215
This is my office.
150
00:08:45,125 --> 00:08:49,695
A fat woman is
inherently untrustworthy
151
00:08:49,730 --> 00:08:54,270
as she is a sensualist
who sees no real difference
152
00:08:54,301 --> 00:08:59,171
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
153
00:08:59,206 --> 00:09:03,776
There's no call for
that kind of language.
154
00:09:03,811 --> 00:09:06,051
No.
155
00:09:06,079 --> 00:09:08,849
A female Jew is
especially vulnerable
156
00:09:08,882 --> 00:09:13,222
to the zaftig seduction
of the forbidden,
157
00:09:13,253 --> 00:09:15,093
being part animal.
158
00:09:19,259 --> 00:09:20,829
What are you doing?
159
00:09:25,599 --> 00:09:27,299
Ah!
160
00:09:27,334 --> 00:09:29,474
Do you know what a chicken is?
161
00:09:30,904 --> 00:09:32,414
-What?
-A chicken.
162
00:09:32,439 --> 00:09:36,079
Do you know what a chicken is?
163
00:09:36,109 --> 00:09:41,409
A chicken is an egg's way
of making another egg.
164
00:09:50,423 --> 00:09:54,193
You see, it's all
a matter of perspective.
165
00:09:55,629 --> 00:09:57,729
The chicken sees it one way,
the egg another,
166
00:09:57,765 --> 00:09:59,165
so let's start again.
167
00:09:59,199 --> 00:10:00,629
This is not your office,
168
00:10:00,668 --> 00:10:03,068
just as your wife
would not be your wife
169
00:10:03,103 --> 00:10:06,843
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
170
00:10:10,143 --> 00:10:12,613
YURI: Sit down, my friend.
You have shock.
171
00:10:12,646 --> 00:10:13,946
All is well.
172
00:10:13,981 --> 00:10:16,421
I'm just... I'm not...
I need a minute.
173
00:10:16,449 --> 00:10:18,149
No problem, no problem.
174
00:10:19,987 --> 00:10:22,187
VARGA: Have a drink,
you'll feel better.
175
00:10:23,556 --> 00:10:25,986
No. Are you out of your mind?
176
00:10:30,864 --> 00:10:33,334
YURI: Nice drink, refreshing.
177
00:10:35,836 --> 00:10:37,496
Are you threatening me?
178
00:10:38,638 --> 00:10:39,868
(GUN COCKS)
179
00:10:47,347 --> 00:10:49,317
No, no, no, the whole thing.
180
00:10:58,692 --> 00:11:00,732
(CHOKING)
181
00:11:03,897 --> 00:11:05,227
(COUGHS)
182
00:11:08,268 --> 00:11:10,598
(RETCHING)
183
00:11:16,276 --> 00:11:19,946
VARGA: Yuri tells me you
spoke to the police yesterday.
184
00:11:27,888 --> 00:11:30,988
You can ask her,
she came to me.
185
00:11:31,024 --> 00:11:33,394
Not about anything,
but there was a...
186
00:11:33,426 --> 00:11:35,526
One of our cars was...
187
00:11:35,562 --> 00:11:37,532
Some kind of accident.
A fender bender.
188
00:11:37,564 --> 00:11:42,074
So, you know, unconnected
to this completely.
189
00:11:46,406 --> 00:11:49,176
You may have,
during the course of the day,
190
00:11:49,209 --> 00:11:52,179
a strong impulse to act.
191
00:11:52,212 --> 00:11:54,952
It's perfectly normal,
a man of your station
192
00:11:54,982 --> 00:11:57,682
being forced to play
the cuckold.
193
00:11:57,717 --> 00:12:00,447
But remember, it's all
a matter of perspective.
194
00:12:00,487 --> 00:12:05,027
What's happening here is good.
You and I are partners now.
195
00:12:05,058 --> 00:12:08,758
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
196
00:12:10,764 --> 00:12:14,774
So, you see, lives
are changing for the better.
197
00:12:16,569 --> 00:12:20,609
And all you have to do
is review the accounts,
198
00:12:20,640 --> 00:12:23,880
write up the deals,
199
00:12:23,911 --> 00:12:25,911
and approve the paperwork.
200
00:12:29,182 --> 00:12:31,622
Do you understand?
201
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Ah.
202
00:12:39,359 --> 00:12:41,589
Yuri will show you
to your new office.
203
00:12:45,298 --> 00:12:47,768
Don't forget your mug.
204
00:13:10,557 --> 00:13:12,627
(PHONE RINGING)
205
00:13:17,164 --> 00:13:18,934
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
206
00:13:18,966 --> 00:13:21,126
SY: Emmit?
207
00:13:21,168 --> 00:13:24,468
-It's worse than we thought.
-(DOOR CLOSES)
208
00:13:24,504 --> 00:13:27,744
What we talked about.
The thing... Are you...
209
00:13:28,842 --> 00:13:30,312
Did they hurt you?
210
00:13:30,343 --> 00:13:32,983
To get you to sign,
I'm saying. Did they...
211
00:13:33,013 --> 00:13:34,483
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
212
00:13:34,514 --> 00:13:35,684
You...
213
00:13:36,749 --> 00:13:37,849
Emmit?
214
00:13:38,751 --> 00:13:40,121
Emmit?
215
00:13:40,153 --> 00:13:42,193
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
216
00:13:48,495 --> 00:13:49,525
(ELEVATOR BELL DINGS)
217
00:14:11,718 --> 00:14:13,848
-(INDISTINCT CHATTERING)
-(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
218
00:14:30,570 --> 00:14:31,840
SY: Mrs. Goldfarb.
219
00:14:31,871 --> 00:14:33,611
You must be Sy.
220
00:14:33,640 --> 00:14:37,780
I am so glad
we finally get to meet.
221
00:14:37,810 --> 00:14:41,110
I've been pinching Buck's ear
every time I see him.
222
00:14:41,148 --> 00:14:46,118
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
223
00:14:46,153 --> 00:14:47,153
(CORK POPS)
224
00:14:48,755 --> 00:14:50,055
(LAUGHS)
225
00:14:51,324 --> 00:14:52,864
Are you all right?
226
00:14:52,892 --> 00:14:55,202
(LAUGHS NERVOUSLY)
227
00:14:55,228 --> 00:14:59,028
Uh... Of course, I just...
(LAUGHS NERVOUSLY)
228
00:14:59,066 --> 00:15:03,096
I had an upsetting experience
this morning. (LAUGHS)
229
00:15:03,136 --> 00:15:05,406
(BREATHING HEAVILY)
230
00:15:05,438 --> 00:15:06,738
To be honest,
231
00:15:06,773 --> 00:15:09,313
I feel as if I've left
the known world.
232
00:15:09,342 --> 00:15:11,242
(CHUCKLES)
233
00:15:11,278 --> 00:15:13,078
You ever had that feeling?
234
00:15:13,113 --> 00:15:15,823
Like you, uh,
stepped off the map
235
00:15:15,848 --> 00:15:20,318
into the,
well, unknown, I guess?
236
00:15:22,622 --> 00:15:25,492
That's how I felt
when my Torvald died.
237
00:15:25,525 --> 00:15:26,985
Oh.
238
00:15:27,027 --> 00:15:29,257
My husband made his first
million in mortuaries.
239
00:15:29,296 --> 00:15:30,496
SY: Hmm.
240
00:15:30,530 --> 00:15:32,800
"Everybody dies, Ruby,"
he told me,
241
00:15:32,832 --> 00:15:34,772
"You can't just
leave them on the sofa."
242
00:15:34,801 --> 00:15:36,241
(SY LAUGHS)
243
00:15:36,269 --> 00:15:38,109
One night, he was eating
a three-pound lobster
244
00:15:38,138 --> 00:15:41,508
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
245
00:15:41,541 --> 00:15:44,441
Self-storage,
that was the future.
246
00:15:44,477 --> 00:15:47,107
The two businesses
are surprisingly similar
247
00:15:47,147 --> 00:15:48,647
when you think about it,
248
00:15:48,681 --> 00:15:51,551
a place to put the things
you'll never use again.
249
00:15:53,020 --> 00:15:54,750
He died last year.
250
00:15:54,787 --> 00:15:57,917
Complications from polio.
251
00:15:57,957 --> 00:16:01,657
For six months, I wore black
and tore my sleeves.
252
00:16:01,694 --> 00:16:05,474
And then,
I had a revelation of my own.
253
00:16:05,498 --> 00:16:07,528
Parking lots.
254
00:16:07,567 --> 00:16:10,297
The final piece to
the storage triptych.
255
00:16:10,337 --> 00:16:14,167
People are always going
to need a place to park.
256
00:16:14,207 --> 00:16:15,307
Amen.
257
00:16:17,510 --> 00:16:21,010
I'll be honest with you,
Mr. Feltz.
258
00:16:21,048 --> 00:16:24,818
At my age, I'm not
looking for a partner.
259
00:16:24,851 --> 00:16:28,121
My preference
would be to acquire
260
00:16:28,155 --> 00:16:31,285
the entire company,
Stussy Lots Ltd.,
261
00:16:31,324 --> 00:16:34,334
and I would be happy
to let you keep
262
00:16:34,361 --> 00:16:37,901
the name intact
if that worries you.
263
00:16:37,930 --> 00:16:41,200
A second choice would be
264
00:16:41,234 --> 00:16:44,404
to buy several
lots independently
265
00:16:44,437 --> 00:16:47,507
and build
the business that way,
266
00:16:47,540 --> 00:16:50,410
but let's be honest.
267
00:16:50,443 --> 00:16:54,683
That would make me
your competitor,
268
00:16:56,683 --> 00:17:01,353
and, as my late
husband always used to say,
269
00:17:01,388 --> 00:17:07,088
"You don't want
a Goldfarb for an enemy."
270
00:17:07,127 --> 00:17:09,057
-I'm sure that's true.
-Mmm.
271
00:17:11,564 --> 00:17:14,734
It's interesting that you
should come to us now.
272
00:17:14,767 --> 00:17:16,197
Problems?
273
00:17:16,236 --> 00:17:18,206
No, not problems.
274
00:17:18,238 --> 00:17:22,008
More of a softening
of the will.
275
00:17:22,041 --> 00:17:25,281
You see, Emmit Stussy,
whom you'll meet,
276
00:17:25,312 --> 00:17:27,412
is a great man,
277
00:17:27,447 --> 00:17:30,047
a philanthropist, a leader,
278
00:17:30,083 --> 00:17:31,553
and, of late,
279
00:17:31,584 --> 00:17:33,224
he's been talking
with increased regularity
280
00:17:33,253 --> 00:17:35,193
about dedicating
himself in total
281
00:17:35,222 --> 00:17:36,592
to his good works,
282
00:17:36,623 --> 00:17:40,693
i.e.,
the betterment of mankind.
283
00:17:40,727 --> 00:17:42,397
Now, I suggested
he take a step back
284
00:17:42,429 --> 00:17:44,059
and allow me to
run the day-to-day,
285
00:17:44,097 --> 00:17:46,527
but he seems adamant
that we stick together.
286
00:17:46,566 --> 00:17:48,566
Pre-schools in Mumbai,
287
00:17:48,601 --> 00:17:51,441
health clinics
in Inner Mongolia,
288
00:17:51,471 --> 00:17:54,271
better access to
veterinary care.
289
00:17:54,307 --> 00:17:55,537
And after all,
290
00:17:55,575 --> 00:17:57,105
how much money
does one man need?
291
00:17:57,144 --> 00:18:00,914
A lot, actually.
Women, more so.
292
00:18:02,849 --> 00:18:04,979
And you'd be okay with that,
293
00:18:05,017 --> 00:18:07,887
selling a business that you
worked so hard to build?
294
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
(CELL PHONE RINGING)
295
00:18:11,291 --> 00:18:12,861
I'm sorry. There's...
296
00:18:15,162 --> 00:18:16,762
Uh...
297
00:18:16,796 --> 00:18:20,296
(STAMMERS)
I forgot a very important...
298
00:18:20,333 --> 00:18:22,943
We're closing on
a new line of credit,
299
00:18:22,969 --> 00:18:25,639
and my girl got
my calendar confused.
300
00:18:25,672 --> 00:18:29,012
You go ahead.
Play hard to get.
301
00:18:29,041 --> 00:18:31,511
(CHUCKLES)
No, no, no, that's not...
302
00:18:31,544 --> 00:18:36,484
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
303
00:18:36,516 --> 00:18:41,086
But we should talk more.
Call my private line.
304
00:18:41,120 --> 00:18:44,690
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
305
00:18:44,724 --> 00:18:47,634
(CLASSICAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
306
00:19:02,008 --> 00:19:03,708
(ENGINE STARTS)
307
00:19:21,894 --> 00:19:24,434
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
308
00:19:52,058 --> 00:19:53,228
Hello?
309
00:19:54,227 --> 00:19:55,397
Emmit!
310
00:20:02,402 --> 00:20:03,572
Emmit!
311
00:20:05,405 --> 00:20:07,435
(EMMIT SOBBING)
312
00:20:09,976 --> 00:20:11,106
Hello?
313
00:20:14,981 --> 00:20:16,451
-Emmit?
-(CONTINUES SOBBING)
314
00:20:18,751 --> 00:20:20,491
She left. (SNIFFLES)
315
00:20:23,423 --> 00:20:25,963
Did you sign
partnership papers?
316
00:20:25,992 --> 00:20:30,462
Did you make Varga
a partner in our firm?
317
00:20:30,497 --> 00:20:33,397
I didn't think
it was possible. (SNIFFLES)
318
00:20:33,433 --> 00:20:36,303
The evil of this man.
319
00:20:36,336 --> 00:20:37,766
My brother.
320
00:20:39,105 --> 00:20:40,805
My brother.
321
00:20:40,840 --> 00:20:42,910
SY: He's in my office.
322
00:20:42,942 --> 00:20:47,012
He put his Schwanz
in the mug Esther gave me.
323
00:20:48,781 --> 00:20:51,581
I had to throw it away.
324
00:20:51,618 --> 00:20:54,818
You said you
were gonna fix this.
325
00:20:54,854 --> 00:20:56,994
You swore he'd go away.
326
00:20:57,023 --> 00:20:59,433
Oh, enough about
your stupid brother!
327
00:20:59,459 --> 00:21:02,659
We're in trouble here!
This is a...
328
00:21:02,695 --> 00:21:06,765
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
329
00:21:06,799 --> 00:21:08,999
Fornicating with our cookware!
330
00:21:09,035 --> 00:21:11,635
What is the point of you?
331
00:21:13,105 --> 00:21:14,235
What?
332
00:21:14,273 --> 00:21:15,813
The point.
333
00:21:15,842 --> 00:21:17,312
What is the point of you?
334
00:21:19,045 --> 00:21:21,475
You're supposed to be a fixer.
335
00:21:21,514 --> 00:21:25,394
Nothing's fixed.
Everything's broken.
336
00:21:30,056 --> 00:21:32,056
They sent my wife a sex tape.
337
00:21:36,996 --> 00:21:39,496
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
338
00:21:39,532 --> 00:21:41,702
Not him, dummy, me!
339
00:21:41,734 --> 00:21:45,174
Ray, in a wig,
pretending to...
340
00:21:46,339 --> 00:21:48,379
He shaved his mustache!
341
00:21:48,408 --> 00:21:50,678
He and that... Whore.
342
00:21:50,710 --> 00:21:52,650
And you were supposed
to stop them!
343
00:21:52,679 --> 00:21:56,149
Don't come here moaning about,
"We're in trouble."
344
00:21:56,182 --> 00:21:58,282
Who was the one
who found Ermentraub,
345
00:21:58,317 --> 00:22:00,317
the go-between
which led to Varga?
346
00:22:00,353 --> 00:22:02,723
Where was the diligence,
the due diligence?
347
00:22:02,755 --> 00:22:04,015
You said...
348
00:22:04,056 --> 00:22:05,526
I wanted to go deeper,
but you said...
349
00:22:05,558 --> 00:22:08,028
"Enemies at the gates,"
who let them in?
350
00:22:08,060 --> 00:22:14,070
I never.
You need to unchain me.
351
00:22:14,100 --> 00:22:16,670
If I was free, my hands,
I could...
352
00:22:16,703 --> 00:22:19,173
Your brother
wouldn't bother us again.
353
00:22:19,205 --> 00:22:21,335
It's the Delilah.
354
00:22:21,374 --> 00:22:26,384
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
355
00:22:26,413 --> 00:22:28,683
And now, they think,
356
00:22:28,715 --> 00:22:30,845
my family,
that I'm some kind of...
357
00:22:32,385 --> 00:22:36,085
When all I ever did was...
And there's...
358
00:22:36,122 --> 00:22:38,862
Look at me,
there's good inside,
359
00:22:38,891 --> 00:22:40,361
a good person.
360
00:22:40,393 --> 00:22:43,433
Of course there is.
361
00:22:43,463 --> 00:22:46,873
Think of the children,
the lives you help.
362
00:22:46,899 --> 00:22:50,269
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
363
00:22:50,302 --> 00:22:52,872
Twenty-five years,
and never once
364
00:22:52,905 --> 00:22:55,435
did I look at
a woman sideways.
365
00:22:55,475 --> 00:22:57,335
Sit-down meetings
with the doors open,
366
00:22:57,376 --> 00:22:58,906
professional always.
367
00:22:58,945 --> 00:23:03,715
You're a model, a role model.
I look up to you.
368
00:23:03,750 --> 00:23:05,080
Everyone I know.
369
00:23:11,424 --> 00:23:12,994
You've gotta fix this.
370
00:23:14,927 --> 00:23:17,327
Whatever it takes.
371
00:23:21,300 --> 00:23:22,640
Shackles off?
372
00:23:25,938 --> 00:23:27,438
And throw away the key.
373
00:23:41,320 --> 00:23:42,460
(SOBS)
374
00:23:44,323 --> 00:23:45,463
(SNIFFING)
375
00:23:49,462 --> 00:23:52,002
I met
with the widow Goldfarb...
376
00:23:52,031 --> 00:23:53,231
Not...
377
00:23:53,265 --> 00:23:54,295
Okay.
378
00:23:54,333 --> 00:23:55,803
I can't...
379
00:24:04,977 --> 00:24:09,177
So, nope, say it again?
380
00:24:09,215 --> 00:24:10,515
(SIGHS) I'm saying Maurice,
381
00:24:10,550 --> 00:24:11,850
the fellow with
his head caved in,
382
00:24:11,884 --> 00:24:13,494
it wasn't a random robbery.
383
00:24:13,520 --> 00:24:15,620
He was hired by another fellow
to rob somebody.
384
00:24:15,655 --> 00:24:16,785
His brother.
385
00:24:16,823 --> 00:24:18,363
Maurice's brother?
386
00:24:18,390 --> 00:24:20,990
No, the brother of the fella
that hired Maurice,
387
00:24:21,027 --> 00:24:22,027
both named Stussy.
388
00:24:24,731 --> 00:24:26,471
-Like your stepdad.
-GLORIA: Exactly.
389
00:24:26,499 --> 00:24:27,669
Probably gave
Maurice an address
390
00:24:27,700 --> 00:24:28,800
for the brother,
except he lost it.
391
00:24:28,835 --> 00:24:30,335
Or forgot it, at which point,
392
00:24:30,369 --> 00:24:31,669
Maurice makes
the wrong choice.
393
00:24:31,704 --> 00:24:32,974
Drives to the wrong town,
394
00:24:33,005 --> 00:24:34,305
takes a name out
of the phone book.
395
00:24:34,340 --> 00:24:35,640
Also Stussy.
396
00:24:35,675 --> 00:24:36,975
And you know
what happens next.
397
00:24:41,548 --> 00:24:43,148
New chief's not
gonna like this.
398
00:24:43,182 --> 00:24:45,122
(SIGHS)
He doesn't have to like it,
399
00:24:45,151 --> 00:24:47,551
it's factual, we think.
400
00:24:47,587 --> 00:24:49,517
Makes more sense
than the other at least.
401
00:24:49,556 --> 00:24:51,256
DONNY:
He's still not gonna like it.
402
00:24:52,859 --> 00:24:54,659
Well, you don't
have to like the truth
403
00:24:54,694 --> 00:24:55,904
for it to be true.
404
00:24:55,928 --> 00:24:57,298
You sure?
405
00:24:57,329 --> 00:24:58,729
We're gonna visit
the parole office today
406
00:24:58,765 --> 00:25:00,225
either way,
face the hiring brother.
407
00:25:00,266 --> 00:25:02,026
And see if you can't
track down this Vanessa
408
00:25:02,068 --> 00:25:03,898
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
409
00:25:03,936 --> 00:25:05,766
I'm thinking they
might be connected.
410
00:25:12,411 --> 00:25:14,211
What do you think?
411
00:25:14,246 --> 00:25:16,016
Bigger size.
412
00:25:16,048 --> 00:25:17,478
Don't you think it'd
be more comfortable?
413
00:25:17,516 --> 00:25:19,086
RAY: Yeah?
414
00:25:19,118 --> 00:25:20,488
We have something in a 44.
415
00:25:20,519 --> 00:25:21,589
NIKKI: We'll try that.
416
00:25:25,291 --> 00:25:27,091
You're sweating.
417
00:25:27,126 --> 00:25:28,896
It's just...
418
00:25:28,928 --> 00:25:32,428
(SOFTLY) It's a lot of money,
100 grand.
419
00:25:32,464 --> 00:25:35,234
Are you sure? I mean,
we could ask for less...
420
00:25:35,267 --> 00:25:37,537
Are we worth less?
421
00:25:37,570 --> 00:25:39,770
You and me,
422
00:25:39,806 --> 00:25:42,936
our value, I'm saying,
to the world?
423
00:25:42,975 --> 00:25:46,105
What makes him rich,
and us not?
424
00:25:46,145 --> 00:25:48,545
Larceny.
425
00:25:48,581 --> 00:25:51,551
Your brother stole from you,
your birthright,
426
00:25:51,584 --> 00:25:52,754
like the snake in the garden,
427
00:25:52,785 --> 00:25:55,715
and then
he built this falsehood.
428
00:25:55,755 --> 00:25:57,885
Self-made man, my ass.
429
00:25:57,924 --> 00:26:00,434
That business
is your business,
430
00:26:00,459 --> 00:26:03,629
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
431
00:26:03,663 --> 00:26:06,773
What he used to
build this empire.
432
00:26:08,601 --> 00:26:11,741
What's fair here
is complete surrender.
433
00:26:11,771 --> 00:26:13,941
We're compromising
by asking for 100 grand.
434
00:26:13,973 --> 00:26:15,513
He is getting off easy.
435
00:26:17,343 --> 00:26:18,813
Here you go.
436
00:26:18,845 --> 00:26:20,175
Oh, yeah.
437
00:26:32,992 --> 00:26:34,192
(CELL PHONE BUZZES)
438
00:26:36,796 --> 00:26:38,156
You got me.
439
00:26:38,197 --> 00:26:39,797
SY: Congratulations,
440
00:26:39,832 --> 00:26:42,132
you're officially
the stupidest person alive.
441
00:26:43,469 --> 00:26:44,839
Who is this?
442
00:26:44,871 --> 00:26:47,941
It's Menachem Begin.
Who do you think it is?
443
00:26:47,974 --> 00:26:49,514
You made a sex tape
444
00:26:49,541 --> 00:26:51,311
and gave it
straight to the wife.
445
00:26:52,378 --> 00:26:53,648
No...
446
00:26:53,680 --> 00:26:54,810
You left it on the stoop.
447
00:26:56,716 --> 00:26:58,316
Three people
live in that house.
448
00:26:58,350 --> 00:26:59,850
What did you think
was gonna happen?
449
00:26:59,886 --> 00:27:01,086
Tears, were there?
450
00:27:01,120 --> 00:27:02,150
She left,
451
00:27:02,188 --> 00:27:04,018
and took the mother-in-law.
452
00:27:04,056 --> 00:27:06,456
So, whatever leverage
you think you have...
453
00:27:06,492 --> 00:27:07,832
He's gonna pay.
454
00:27:07,860 --> 00:27:10,500
For what? She left.
455
00:27:10,529 --> 00:27:11,999
The way we figure it,
456
00:27:12,031 --> 00:27:13,831
that's money owed
for startup fees.
457
00:27:13,866 --> 00:27:16,636
Collateral Ray
put down as a youth.
458
00:27:16,669 --> 00:27:18,169
He's part owner
in the enterprise,
459
00:27:18,204 --> 00:27:19,614
in other words.
460
00:27:19,638 --> 00:27:23,808
We're not gonna stop
till we get what's ours.
461
00:27:23,843 --> 00:27:27,413
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
462
00:27:30,049 --> 00:27:31,649
The end is, you pay.
463
00:27:31,684 --> 00:27:33,194
SY: She watched the tape.
464
00:27:34,053 --> 00:27:35,523
Asshole.
465
00:27:36,522 --> 00:27:37,822
Asshole.
466
00:27:37,857 --> 00:27:40,027
She watched the tape.
467
00:27:42,094 --> 00:27:44,664
So, she believes, right now,
468
00:27:44,697 --> 00:27:47,727
her husband slipping dick
to a redhead is a true story?
469
00:27:47,767 --> 00:27:49,997
Factual?
470
00:27:50,036 --> 00:27:52,666
We were asking100 grand
to keep her from knowing,
471
00:27:52,705 --> 00:27:55,405
now I'm saying 200 grand
to tell her the other truth.
472
00:27:55,441 --> 00:27:57,511
There is no other truth.
473
00:27:57,543 --> 00:27:59,513
You sure about that?
474
00:27:59,545 --> 00:28:01,005
We got video evidence
475
00:28:01,047 --> 00:28:02,747
Emmit's screwing
his secretary.
476
00:28:02,782 --> 00:28:03,882
It's a fact.
477
00:28:05,284 --> 00:28:06,694
It never happened!
478
00:28:06,719 --> 00:28:10,059
That doesn't make it
any less of a fact.
479
00:28:10,089 --> 00:28:12,729
And I'm saying
the price to convince her
480
00:28:12,759 --> 00:28:15,259
of the other truth
is 200 grand.
481
00:28:17,797 --> 00:28:21,397
Stussy Lot 350, one hour.
482
00:28:27,139 --> 00:28:30,209
Baby, look at you.
483
00:28:30,242 --> 00:28:32,712
Is it all right?
484
00:28:32,745 --> 00:28:33,905
It's amazing.
485
00:28:49,661 --> 00:28:52,431
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
486
00:28:52,464 --> 00:28:56,074
You want me to come?
It's not like I gotta work.
487
00:28:56,102 --> 00:28:57,272
You're sweet.
488
00:29:23,796 --> 00:29:25,796
(CELL PHONE RINGING)
489
00:29:31,170 --> 00:29:33,110
What do you want?
490
00:29:33,139 --> 00:29:34,939
EMMIT:
You're dead, do you hear me?
491
00:29:34,974 --> 00:29:37,284
Oh, I'm dead? That's...
492
00:29:37,309 --> 00:29:38,609
You got some nerve after...
493
00:29:38,644 --> 00:29:40,454
She saw it!
494
00:29:40,479 --> 00:29:42,249
Stella, the tape.
495
00:29:42,281 --> 00:29:43,881
Big whoop, I'm out of a job.
496
00:29:45,317 --> 00:29:46,547
She left me.
497
00:29:48,988 --> 00:29:52,618
Oh, well, you know,
reap what you sow.
498
00:29:52,658 --> 00:29:53,788
You should've
done what's right
499
00:29:53,826 --> 00:29:55,156
when you had the chance.
500
00:29:55,194 --> 00:29:58,004
Buddy, when I'm done with you,
501
00:29:58,030 --> 00:30:00,030
they'll be sponging you
off the floor.
502
00:30:00,066 --> 00:30:01,826
Yeah?
You'll be in the poor house
503
00:30:01,868 --> 00:30:03,568
making soup out
of your dirty socks.
504
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
Fuck you.
505
00:30:05,704 --> 00:30:07,374
Me?
506
00:30:07,406 --> 00:30:10,506
Is that... Is that what
you're saying? Fuck me?
507
00:30:10,542 --> 00:30:12,642
-(BRAKES SCREECHING)
-(RAY SHOUTING INDISTINCTLY)
508
00:30:15,514 --> 00:30:17,024
You wanna fuck me?
509
00:30:17,049 --> 00:30:19,019
I'll tattoo it on my fist
and come over there!
510
00:30:19,051 --> 00:30:20,291
Stuffed and mounted
like a goddamn...
511
00:30:20,319 --> 00:30:21,819
Yeah, fuck you!
512
00:30:21,854 --> 00:30:23,564
So, if you know
what's good for you,
513
00:30:23,589 --> 00:30:26,859
pay the damn money
and pray that I'm satisfied!
514
00:30:27,894 --> 00:30:29,504
Hello?
515
00:30:29,528 --> 00:30:30,858
God damn it!
516
00:30:36,268 --> 00:30:37,368
My mom.
517
00:30:43,742 --> 00:30:45,782
(INDISTINCT CHATTERING)
518
00:31:07,967 --> 00:31:09,337
GLORIA: Mr. Stussy!
519
00:31:09,368 --> 00:31:10,698
(CAR DOORS CLOSING)
520
00:31:10,736 --> 00:31:13,206
Chief Burgle,
we met yesterday.
521
00:31:13,239 --> 00:31:16,439
Uh, you know Officer Lopez.
522
00:31:16,475 --> 00:31:17,735
RAY: What's, uh...
523
00:31:17,776 --> 00:31:19,406
We just had
a few more questions.
524
00:31:19,445 --> 00:31:21,375
I thought you said
you weren't together?
525
00:31:21,413 --> 00:31:22,883
We had an intersection
of interest.
526
00:31:22,915 --> 00:31:24,245
Shouldn't take long.
527
00:31:27,819 --> 00:31:29,859
You wanna come inside, or...
528
00:31:29,888 --> 00:31:32,058
Oh. Better you come
to the station with us.
529
00:31:32,091 --> 00:31:33,091
Cleaner.
530
00:31:36,929 --> 00:31:38,799
Okay.
531
00:31:38,830 --> 00:31:40,300
I gotta be back by 6:00.
532
00:31:40,332 --> 00:31:42,232
There's... (STAMMERS)
I got an appointment.
533
00:31:42,268 --> 00:31:44,768
Oh, sure, we'll have you back.
534
00:31:51,843 --> 00:31:53,983
RAY: Look, I understand
you got threads to pull.
535
00:31:54,013 --> 00:31:56,423
I'm on the job, too,
in probationary guise,
536
00:31:56,448 --> 00:32:00,648
but, still, we're both
officers of the court.
537
00:32:00,686 --> 00:32:01,986
GLORIA:
Got yourself fired yesterday
538
00:32:02,021 --> 00:32:03,421
is how I heard it.
539
00:32:03,455 --> 00:32:05,715
Just now at your office.
540
00:32:05,757 --> 00:32:07,927
That's...
541
00:32:07,960 --> 00:32:10,160
Okay,
I'm taking a little time.
542
00:32:10,196 --> 00:32:13,066
Continuing my education,
exploring a few...
543
00:32:13,099 --> 00:32:14,629
'Cause it hit me one day.
544
00:32:14,666 --> 00:32:16,466
You know,
what if I could do more good
545
00:32:16,502 --> 00:32:17,842
in, like, a lawyer capacity?
546
00:32:17,869 --> 00:32:20,309
You're going to law school?
547
00:32:20,339 --> 00:32:23,339
Not, you know,
officially, but...
548
00:32:23,375 --> 00:32:26,775
Met with Mr. Feltz?
549
00:32:26,812 --> 00:32:28,512
Sy Feltz?
550
00:32:28,547 --> 00:32:29,847
He runs your brother's...
551
00:32:29,881 --> 00:32:31,951
Oh, yeah, that's...
552
00:32:31,984 --> 00:32:34,294
Like I said, there's
no hard feelings there.
553
00:32:34,320 --> 00:32:37,320
Just a minor traffic skirmish.
554
00:32:37,356 --> 00:32:38,956
WINNIE: You're saying
Mr. Feltz was the driver
555
00:32:38,991 --> 00:32:41,791
of the offending vehicle?
556
00:32:41,827 --> 00:32:45,557
No. Why? What did he say?
557
00:32:47,833 --> 00:32:51,143
Look, it's a family matter
is my philosophy.
558
00:32:51,170 --> 00:32:55,710
Whatever past disagreements,
bygones. You know?
559
00:32:55,741 --> 00:32:58,211
Think of Jesus, His actions.
560
00:32:58,244 --> 00:33:01,484
So, there's bad blood
between you and Mr. Feltz?
561
00:33:01,513 --> 00:33:03,553
-No, I wouldn't say...
-What about between you and...
562
00:33:03,582 --> 00:33:05,482
-What's the brother's name?
-WINNIE: Emmit.
563
00:33:05,517 --> 00:33:07,147
Right, Emmit.
564
00:33:07,186 --> 00:33:10,356
Emmit Stussy,
who lives in Eden Prairie?
565
00:33:10,389 --> 00:33:12,659
Did Sy... Has he been
making accusations?
566
00:33:12,691 --> 00:33:15,331
'Cause I got... Literally,
my conscience is clear.
567
00:33:15,361 --> 00:33:17,331
-Your conscience?
-Right.
568
00:33:17,363 --> 00:33:18,663
I'm saying if
we're being honest here
569
00:33:18,697 --> 00:33:21,027
and not to cast aspersions,
570
00:33:21,067 --> 00:33:22,967
but I've seen a lot
of snakes in my day,
571
00:33:23,001 --> 00:33:24,341
and that man is a scorpion.
572
00:33:24,370 --> 00:33:25,700
So, whatever he told you,
573
00:33:25,737 --> 00:33:28,037
I'd take that with
a huge sack of salt.
574
00:33:31,077 --> 00:33:34,707
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
575
00:33:34,746 --> 00:33:36,576
Like I said,
it was an accident.
576
00:33:36,615 --> 00:33:39,345
WINNIE: He backed into
your Corvette two times.
577
00:33:39,385 --> 00:33:40,745
Mr. Feltz.
578
00:33:43,889 --> 00:33:45,219
He's... (SIGHS)
579
00:33:48,427 --> 00:33:51,527
There's jealousy there,
how close we are.
580
00:33:51,563 --> 00:33:53,873
Me and Emmit, our bond.
581
00:33:53,899 --> 00:33:56,199
So, you're saying
there's no beef with Emmit?
582
00:33:56,235 --> 00:33:57,865
There's no bad blood?
583
00:33:57,903 --> 00:34:02,073
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
584
00:34:02,108 --> 00:34:06,548
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
585
00:34:06,578 --> 00:34:08,948
The invitation
said "no shoes."
586
00:34:08,980 --> 00:34:11,280
Can you imagine
a wedding with no shoes?
587
00:34:11,317 --> 00:34:13,317
(WOMEN LAUGHING)
588
00:34:15,421 --> 00:34:18,161
Tell me more about your man,
Maurice LeFay.
589
00:34:19,925 --> 00:34:22,055
Well, he's not my... (SIGHS)
590
00:34:22,094 --> 00:34:25,464
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
591
00:34:27,633 --> 00:34:30,243
Blew his piss test,
like I said.
592
00:34:30,269 --> 00:34:31,699
Uh,
I would have rounded him up,
593
00:34:31,737 --> 00:34:34,237
except air-conditioner.
594
00:34:34,273 --> 00:34:36,983
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
595
00:34:37,008 --> 00:34:38,278
(KNOCK ON DOOR)
596
00:34:43,315 --> 00:34:44,415
One sec.
597
00:34:44,450 --> 00:34:46,450
-We said 6:00, yeah?
-Yeah.
598
00:34:48,787 --> 00:34:50,587
-MOE: No.
-Sheriff, before you...
599
00:34:50,622 --> 00:34:52,322
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
600
00:34:52,358 --> 00:34:55,488
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
601
00:34:55,527 --> 00:34:56,797
A suspect of what?
602
00:34:56,828 --> 00:34:58,458
Winnie Lopez, St. Cloud Metro.
603
00:34:58,497 --> 00:34:59,927
(CLEARS THROAT) We got
a conflagration of names here.
604
00:34:59,965 --> 00:35:01,465
Your victim,
Ennis Stussy, Eden Valley,
605
00:35:01,500 --> 00:35:02,970
was murdered by
the parolee of Ray Stussy,
606
00:35:03,001 --> 00:35:04,601
currently in the box,
607
00:35:04,636 --> 00:35:06,506
whose brother, Emmit Stussy,
lives in Eden Prairie.
608
00:35:06,538 --> 00:35:07,938
-And?
-And,
609
00:35:07,973 --> 00:35:09,483
there's bad blood
between the brothers,
610
00:35:09,508 --> 00:35:11,338
a run-in,
one vehicle against another.
611
00:35:11,377 --> 00:35:12,977
So, we're thinking
things escalated.
612
00:35:13,011 --> 00:35:14,281
Ray hires the ex-con to...
613
00:35:14,313 --> 00:35:15,483
Listen to me.
614
00:35:19,985 --> 00:35:21,845
There's a girl in England.
615
00:35:23,822 --> 00:35:26,462
Nine years old.
616
00:35:26,492 --> 00:35:29,332
Laura Buxton,
she's got a red balloon.
617
00:35:31,163 --> 00:35:32,733
She ties a note to it.
618
00:35:33,565 --> 00:35:35,495
"If found,
619
00:35:35,534 --> 00:35:37,444
"please return
to Laura Buxton,"
620
00:35:37,469 --> 00:35:38,469
and her address.
621
00:35:40,005 --> 00:35:41,405
She lets it go.
622
00:35:42,741 --> 00:35:46,511
Damn thing flies
30, 40, 50 miles,
623
00:35:46,545 --> 00:35:48,975
comes down in a field.
624
00:35:49,014 --> 00:35:50,954
The words found
by another little girl,
625
00:35:50,982 --> 00:35:52,682
also nine,
626
00:35:52,718 --> 00:35:57,358
also named,
wait for it, Laura Buxton.
627
00:35:59,358 --> 00:36:00,688
That's...
628
00:36:00,726 --> 00:36:03,226
A true story.
629
00:36:03,262 --> 00:36:05,662
These things
happen all the time.
630
00:36:05,697 --> 00:36:07,697
Coincidence, random life.
631
00:36:13,372 --> 00:36:16,512
Okay. Here's another story.
632
00:36:16,542 --> 00:36:18,812
Once upon a time,
a guy named Stussy
633
00:36:18,844 --> 00:36:20,514
hired an idiot
to rob his brother,
634
00:36:20,546 --> 00:36:22,506
and the idiot
drove to the wrong town
635
00:36:22,548 --> 00:36:24,578
and killed the wrong Stussy.
636
00:36:24,616 --> 00:36:27,716
I hate that story.
You know why?
637
00:36:30,055 --> 00:36:32,355
You can't prove it.
638
00:36:32,391 --> 00:36:36,231
Now, pack him up
and get him out of here.
639
00:36:36,262 --> 00:36:37,562
We got work to do.
640
00:36:52,444 --> 00:36:54,584
(CHORAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
641
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
(VARGA SIGHS)
642
00:37:58,944 --> 00:38:00,314
How's your wife?
643
00:38:02,481 --> 00:38:03,851
My wife?
644
00:38:03,882 --> 00:38:05,282
Please thank her for
dinner the other night.
645
00:38:05,317 --> 00:38:09,247
Those pork chops
were delightful.
646
00:38:09,287 --> 00:38:10,517
I, uh...
647
00:38:12,190 --> 00:38:13,890
Yeah, she's a hell of a cook.
648
00:38:29,675 --> 00:38:34,175
I'm not sure
we can trust the Jew.
649
00:38:35,481 --> 00:38:37,781
-Who?
-Feltz.
650
00:38:37,816 --> 00:38:40,386
There's been some
sneaking around.
651
00:38:40,419 --> 00:38:41,519
Do you trust him?
652
00:38:41,553 --> 00:38:42,853
Sy?
653
00:38:42,888 --> 00:38:45,458
Some people think
he's colluding
654
00:38:45,491 --> 00:38:47,131
with your brother.
655
00:38:47,158 --> 00:38:48,388
What? Who?
656
00:38:48,427 --> 00:38:49,857
People talk,
that's all I'm saying.
657
00:38:49,895 --> 00:38:51,555
People you don't
want to be talking.
658
00:38:51,597 --> 00:38:53,497
I heard he broke
into your bank.
659
00:38:53,532 --> 00:38:55,072
Sy?
660
00:38:55,100 --> 00:38:56,570
Raymond.
661
00:38:58,837 --> 00:39:03,307
Access to a safety
deposit box, et cetera,
662
00:39:03,341 --> 00:39:05,081
and, now,
he would've needed a key,
663
00:39:05,110 --> 00:39:07,050
and where he
might've gotten one?
664
00:39:07,078 --> 00:39:09,008
An insider.
665
00:39:09,047 --> 00:39:10,517
No, that's...
666
00:39:10,549 --> 00:39:12,679
Buck drilled the lock
is what Sy said.
667
00:39:12,718 --> 00:39:15,518
Is what Sy says.
668
00:39:15,554 --> 00:39:17,364
Or either, it's possible
669
00:39:17,389 --> 00:39:21,389
that your consigliere
making a move
670
00:39:21,427 --> 00:39:26,357
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
671
00:39:26,398 --> 00:39:29,068
a straw man after all.
672
00:39:31,570 --> 00:39:36,170
The name on
the marquee is "Stussy Lots,"
673
00:39:36,207 --> 00:39:39,577
but nowhere does it
specify which Stussy.
674
00:39:43,549 --> 00:39:48,419
That's... He's...
I talked to Sy.
675
00:39:48,454 --> 00:39:52,724
He's onboard,
all in with this, with us.
676
00:39:52,758 --> 00:39:55,028
Trust me.
677
00:39:55,060 --> 00:39:59,700
And he hates,
trust me, hates Ray.
678
00:39:59,731 --> 00:40:02,131
Wishes I'd cut him out
a long time ago.
679
00:40:06,938 --> 00:40:09,268
Look.
680
00:40:09,307 --> 00:40:13,607
We are making a souffle here.
Do you understand?
681
00:40:15,146 --> 00:40:17,076
Lines of credit,
682
00:40:17,115 --> 00:40:21,185
capital acquisition,
increased valuation.
683
00:40:23,622 --> 00:40:26,422
It's how you turn
a small business
684
00:40:26,458 --> 00:40:28,258
into a big business.
685
00:40:28,293 --> 00:40:32,903
And it is fluffy,
and it is delicious.
686
00:40:32,931 --> 00:40:36,101
But you can't agitate
687
00:40:36,134 --> 00:40:38,974
while it rises, otherwise...
Poof.
688
00:40:46,444 --> 00:40:48,984
It's... He...
689
00:40:49,014 --> 00:40:52,484
He knows it's not Sy,
that this isn't...
690
00:40:55,320 --> 00:40:56,990
He just wants to protect me.
691
00:40:59,491 --> 00:41:02,031
From success?
692
00:41:04,329 --> 00:41:06,629
I'll talk to him.
693
00:41:09,367 --> 00:41:11,867
That's all I ask.
694
00:41:17,242 --> 00:41:18,382
(DOOR CLOSES)
695
00:41:33,191 --> 00:41:34,431
(ELEVATOR BELL DINGS)
696
00:41:37,495 --> 00:41:38,955
(CLICKS TONGUE) Any calls?
697
00:41:38,997 --> 00:41:40,397
RECEPTIONIST:
I left the slips on your desk.
698
00:41:40,431 --> 00:41:42,471
Also, there's a man
waiting to see you.
699
00:41:42,500 --> 00:41:43,540
Oh.
700
00:41:44,603 --> 00:41:46,473
Mr. Stussy.
701
00:41:46,504 --> 00:41:48,744
I'm Agent Dollard
from the IRS.
702
00:41:48,774 --> 00:41:50,684
EMMIT: That's...
703
00:41:50,709 --> 00:41:51,909
What is this about?
704
00:41:51,943 --> 00:41:53,883
Just a routine visit, or...
705
00:41:53,912 --> 00:41:57,982
Well, maybe we could
go to your office?
706
00:41:58,016 --> 00:42:01,116
Great.
It's, uh, right back here.
707
00:42:11,897 --> 00:42:13,227
-Do you mind if I...
-Please.
708
00:42:22,608 --> 00:42:23,908
-(EMMIT CLEARS THROAT)
-(UNLATCHES SUITCASE)
709
00:42:41,593 --> 00:42:46,133
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
710
00:42:46,164 --> 00:42:48,104
(CHUCKLES) Yes. And, no.
711
00:42:48,133 --> 00:42:49,573
Routine, in that
712
00:42:49,601 --> 00:42:50,901
we make these kind of calls
all the time,
713
00:42:50,936 --> 00:42:54,236
so routine for me. (CHUCKLES)
714
00:42:54,272 --> 00:42:56,742
You made a withdrawal
in the amount
715
00:42:56,775 --> 00:42:59,205
of $10,000 cash
earlier this week.
716
00:42:59,244 --> 00:43:00,714
-(WHISPERS) Motherfucker.
-Excuse me?
717
00:43:00,746 --> 00:43:02,446
-What?
-You said?
718
00:43:02,480 --> 00:43:04,280
Since when was it
a crime for a citizen,
719
00:43:04,315 --> 00:43:07,385
a tax paying citizen to use
their own money? (LAUGHS)
720
00:43:07,418 --> 00:43:10,058
No, sir, it's not a crime.
Not exactly.
721
00:43:10,088 --> 00:43:11,988
But, uh, any transaction,
722
00:43:12,023 --> 00:43:17,063
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
723
00:43:17,095 --> 00:43:18,495
it triggers an alarm with us.
724
00:43:18,529 --> 00:43:19,929
An alarm?
725
00:43:19,965 --> 00:43:22,095
Not an actual alarm
726
00:43:22,133 --> 00:43:24,173
like at a fire station,
that would be funny.
727
00:43:24,202 --> 00:43:25,972
Spinning light,
maybe get a pole.
728
00:43:26,004 --> 00:43:28,814
No, it's more of an alert,
a computer alert.
729
00:43:28,840 --> 00:43:32,640
So, I've been dispatched by HQ
to ask a few questions.
730
00:43:32,678 --> 00:43:34,108
They're simple questions.
731
00:43:34,145 --> 00:43:35,505
Maybe take a look
at your books.
732
00:43:36,614 --> 00:43:37,824
My books?
733
00:43:38,717 --> 00:43:40,287
Think of it like...
734
00:43:41,820 --> 00:43:43,220
You been to the airport?
735
00:43:46,291 --> 00:43:47,931
Recently?
736
00:43:47,959 --> 00:43:50,659
In life, I'm saying
you've been to an airport?
737
00:43:50,696 --> 00:43:51,826
Yes.
738
00:43:51,863 --> 00:43:53,163
Well, sometimes
at the airport,
739
00:43:53,198 --> 00:43:54,828
when you go
through the detector,
740
00:43:54,866 --> 00:43:58,466
the metal detector,
or the radiographic scan,
741
00:43:58,503 --> 00:44:00,013
you get selected
for additional screening,
742
00:44:00,038 --> 00:44:01,538
a pat down.
743
00:44:01,572 --> 00:44:04,012
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
744
00:44:04,042 --> 00:44:05,782
-What?
-Residue.
745
00:44:05,811 --> 00:44:07,311
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
746
00:44:07,345 --> 00:44:08,805
What are we
talking about here?
747
00:44:08,847 --> 00:44:10,647
Nobody's been building any...
748
00:44:10,682 --> 00:44:13,482
No, of course not. (CHUCKLES)
That's what I'm saying.
749
00:44:13,518 --> 00:44:15,448
But because
of your withdrawal,
750
00:44:15,486 --> 00:44:17,216
which I am required
by law to question,
751
00:44:17,255 --> 00:44:19,615
you've been selected
for additional review.
752
00:44:19,657 --> 00:44:22,987
Screening, minimally invasive,
day surgery,
753
00:44:23,028 --> 00:44:26,098
versus, say,
having your colon removed.
754
00:44:27,332 --> 00:44:28,402
Little IRS humor.
755
00:44:28,433 --> 00:44:29,503
Isn't this... Uh...
756
00:44:31,536 --> 00:44:33,296
Don't you need
a warrant for this?
757
00:44:33,338 --> 00:44:35,168
Oh, no, sir, that's the FBI.
758
00:44:35,206 --> 00:44:37,036
Uh, this is more
of an informal
759
00:44:37,075 --> 00:44:38,805
kick-the-tires and all that,
760
00:44:38,844 --> 00:44:40,314
so that we can
avert an actual audit.
761
00:44:40,345 --> 00:44:41,975
An audit?
762
00:44:42,013 --> 00:44:43,823
Are you crazy?
763
00:44:43,849 --> 00:44:44,879
Sir?
764
00:44:44,916 --> 00:44:47,016
It's... We...
765
00:44:47,052 --> 00:44:48,652
-I'm sorry.
-Sure.
766
00:44:48,686 --> 00:44:53,316
Our records are pristine,
our books.
767
00:44:53,358 --> 00:44:55,328
You could eat off them
768
00:44:55,360 --> 00:44:57,400
if that was your...
769
00:44:59,130 --> 00:45:01,530
And that other gentleman
in the next office,
770
00:45:01,566 --> 00:45:02,966
that would be Mr., uh...
771
00:45:08,606 --> 00:45:09,636
Feltz?
772
00:45:10,742 --> 00:45:12,612
It might be.
773
00:45:12,643 --> 00:45:14,413
Sir?
774
00:45:17,082 --> 00:45:21,592
No. Uh, Mr. Feltz
is off today.
775
00:45:21,619 --> 00:45:23,859
Family matter.
776
00:45:23,889 --> 00:45:25,289
Oh, I see.
777
00:45:25,323 --> 00:45:27,563
Well, I would need
to talk to him as well,
778
00:45:27,592 --> 00:45:30,432
and any other senior members
of your staff.
779
00:45:30,461 --> 00:45:32,761
How many partners do you have?
780
00:45:32,798 --> 00:45:35,468
Just how much time...
781
00:45:35,500 --> 00:45:39,240
Like I said,
this is just a baby step.
782
00:45:39,270 --> 00:45:41,270
I'll park myself in an office,
783
00:45:41,306 --> 00:45:43,636
you know, do a few interviews,
784
00:45:43,674 --> 00:45:45,114
maybe look over your books.
785
00:45:45,143 --> 00:45:46,243
An office?
786
00:45:46,277 --> 00:45:47,647
Exactly.
787
00:45:47,678 --> 00:45:49,818
Or a conference room,
if that's easier.
788
00:45:49,848 --> 00:45:51,418
Heck, I spent three months
789
00:45:51,449 --> 00:45:53,249
in the mailroom
of a novelty store once
790
00:45:53,284 --> 00:45:55,094
surrounded by plastic poop
and rubber vomit,
791
00:45:55,120 --> 00:45:57,190
so it doesn't have
to be the Riviera.
792
00:45:59,290 --> 00:46:02,330
Okay. Not a problem.
793
00:46:03,628 --> 00:46:04,658
Uh...
794
00:46:04,695 --> 00:46:06,095
I know just where to put you.
795
00:46:06,131 --> 00:46:07,771
-Oh, good.
-(LAUGHS)
796
00:46:07,799 --> 00:46:08,799
(EMMIT CLEARS THROAT)
797
00:46:11,636 --> 00:46:12,936
(UNLATCHES SUITCASE)
798
00:46:26,651 --> 00:46:29,251
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 a.m.?
799
00:46:29,287 --> 00:46:30,857
How about 7:30?
800
00:46:30,889 --> 00:46:33,119
Perfect. I'll see you then.
801
00:46:33,158 --> 00:46:34,488
You betcha.
802
00:46:44,169 --> 00:46:45,739
(ELEVATOR BELL DINGS)
803
00:46:57,482 --> 00:46:58,652
Is he married?
804
00:46:58,683 --> 00:47:00,123
What?
805
00:47:00,151 --> 00:47:03,551
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
806
00:47:03,588 --> 00:47:05,118
That can be used.
807
00:47:05,156 --> 00:47:07,986
I have no idea what you're
saying to me right now.
808
00:47:08,026 --> 00:47:09,486
We can't...
809
00:47:10,862 --> 00:47:12,662
The jig is up.
810
00:47:12,697 --> 00:47:13,967
This isn't...
811
00:47:13,999 --> 00:47:16,499
He's gonna park
himself in an office.
812
00:47:16,534 --> 00:47:18,644
An office!
813
00:47:18,669 --> 00:47:22,169
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
814
00:47:22,207 --> 00:47:23,807
He asked to see the books?
815
00:47:23,841 --> 00:47:25,811
Yes.
816
00:47:25,843 --> 00:47:30,023
That's all right.
We'll show him the fake ones.
817
00:47:30,048 --> 00:47:33,048
That's... Wait.
818
00:47:33,084 --> 00:47:35,354
We have fake books?
819
00:47:38,756 --> 00:47:40,786
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
820
00:48:00,645 --> 00:48:02,705
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
821
00:48:17,929 --> 00:48:20,769
Let's go deeper.
Away from the road.
822
00:49:16,354 --> 00:49:18,694
Forty grand.
823
00:49:18,723 --> 00:49:24,363
That, plus the 10
you stole, puts it 50.
824
00:49:24,395 --> 00:49:26,955
My thought, then,
is you should leave the state.
825
00:49:27,532 --> 00:49:28,802
(SCOFFS)
826
00:49:28,833 --> 00:49:33,103
Two hundred.
And we want the stamp.
827
00:49:33,138 --> 00:49:34,968
For what?
828
00:49:35,006 --> 00:49:36,806
It's the principle.
829
00:49:42,380 --> 00:49:44,320
What's this?
830
00:49:44,349 --> 00:49:47,119
Nothing. Something else.
831
00:49:47,152 --> 00:49:49,392
It's okay, I got it.
832
00:49:49,420 --> 00:49:51,360
(CLICKING TONGUE) Sy, Sy...
833
00:49:52,590 --> 00:49:55,460
What's the matter, buddy?
834
00:49:55,493 --> 00:50:00,203
You drank from the holy cup,
but here you are.
835
00:50:00,231 --> 00:50:01,571
Not being a good boy.
836
00:50:01,599 --> 00:50:02,969
SY: This isn't that.
837
00:50:03,000 --> 00:50:04,600
I'm sorry. Who are you?
838
00:50:05,603 --> 00:50:06,603
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
839
00:50:07,838 --> 00:50:09,408
What?
840
00:50:09,440 --> 00:50:12,540
He said pretty girls
should only open their mouths
841
00:50:12,577 --> 00:50:15,347
-when they see a dick.
-Oh.
842
00:50:15,380 --> 00:50:18,680
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
843
00:50:18,716 --> 00:50:20,816
-(YURI LAUGHING)
-Enough. I'm handling this.
844
00:50:20,851 --> 00:50:21,891
Okay.
845
00:50:24,055 --> 00:50:27,485
Have you been to Siberia?
846
00:50:27,525 --> 00:50:29,885
Have I been to Siberia,
is that the question?
847
00:50:32,197 --> 00:50:34,597
It's very much like this.
848
00:50:41,906 --> 00:50:45,236
Except the dirt.
849
00:50:45,276 --> 00:50:49,546
The earth soaking
in blood, frozen red.
850
00:50:51,716 --> 00:50:53,176
All of Russia.
851
00:50:53,218 --> 00:50:58,058
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
852
00:50:58,089 --> 00:51:02,089
then it was Lenin,
then Stalin.
853
00:51:03,128 --> 00:51:05,598
Ten thousand, 20,000.
854
00:51:05,630 --> 00:51:07,000
(IMITATES GUNSHOTS)
855
00:51:09,834 --> 00:51:13,504
But here you have, like, what?
856
00:51:14,605 --> 00:51:16,135
Malls.
857
00:51:17,475 --> 00:51:20,075
Few dead Indians.
858
00:51:20,111 --> 00:51:23,911
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
859
00:51:23,948 --> 00:51:25,218
I see from your face
860
00:51:25,250 --> 00:51:26,750
that you can't
even imagine that.
861
00:51:26,784 --> 00:51:30,194
The pogroms, the starvation,
20 million more.
862
00:51:32,022 --> 00:51:36,732
Mothers cooking
and eating their babies.
863
00:51:36,761 --> 00:51:38,761
That's why
the snow falls white.
864
00:51:40,131 --> 00:51:41,371
To hide the blood.
865
00:51:45,936 --> 00:51:46,936
(SCOFFS)
866
00:51:48,373 --> 00:51:49,543
I'm leaving.
867
00:51:51,476 --> 00:51:52,676
Ahh! No! (GROANING)
868
00:51:54,545 --> 00:51:55,975
You don't have to...
869
00:51:56,013 --> 00:51:57,253
(CONTINUES GROANING)
870
00:51:57,282 --> 00:52:00,492
This is what comes
after the cup.
871
00:52:05,790 --> 00:52:08,960
(NIKKI YELPING)
872
00:52:08,993 --> 00:52:11,163
-(LOUD PUNCHING)
-(NIKKI SCREAMING)
873
00:52:21,071 --> 00:52:23,311
-(SCREAMING STOPS)
-(PUNCHING CONTINUES)
874
00:52:32,383 --> 00:52:34,223
(PUNCHING STOPS)
875
00:52:47,698 --> 00:52:49,728
(ENGINE STARTS)
876
00:52:59,844 --> 00:53:01,414
(CAR RETREATING)
877
00:53:20,631 --> 00:53:21,771
(ENGINE STARTING)
878
00:54:01,005 --> 00:54:03,105
(GRUNTING)
879
00:54:06,844 --> 00:54:08,984
(* SHIP OF FOOLS )
880
00:54:14,685 --> 00:54:16,115
(CONTINUES GRUNTING)
881
00:54:37,274 --> 00:54:38,884
(PANTING)
882
00:54:57,161 --> 00:54:58,361
(CONTINUES GRUNTING)
883
00:55:34,198 --> 00:55:36,068
-RAY: Babe, I'm...
-(DOOR CLOSES)
884
00:55:37,368 --> 00:55:38,668
Phew.
885
00:55:38,703 --> 00:55:40,913
Had a little scare
for a minute.
886
00:55:40,938 --> 00:55:43,508
The police, which...
887
00:55:43,541 --> 00:55:46,511
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
888
00:55:50,381 --> 00:55:52,851
But all fine now.
889
00:55:56,086 --> 00:55:57,246
Babe?
890
00:56:05,896 --> 00:56:07,326
Babe?
891
00:56:07,364 --> 00:56:09,974
Nikki, what... Honey?
892
00:56:13,738 --> 00:56:16,538
Oh, no. No, no, no.
893
00:56:16,574 --> 00:56:18,244
Honey? Can you hear me? Nikki?
894
00:56:19,143 --> 00:56:22,083
Come on. Honey?
895
00:56:22,112 --> 00:56:25,282
Baby? Baby, what happened?
What happened?
896
00:56:28,719 --> 00:56:30,959
(* SHIP OF FOOLS )
897
00:58:04,549 --> 00:58:06,479
(THEME MUSIC PLAYING)
57878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.